Fate /stay night : Unlimited Blade Works Episode 5
子供 の 頃 僕 は 正義 の 味方 に 憧れ て た
こども||ころ|ぼく||せいぎ||みかた||あこがれ||
When I was little, I wanted to be a champion of justice.
何 だ よ それ 憧れ て た って
なん||||あこがれ|||
What?
諦め た の か よ
あきらめ||||
Did you give up?
うん 残念 ながら ね
|ざんねん||
It's unfortunate, but...
ヒーロー は 期間 限定 で 大人 に なる と 名乗る の が 難しく なる ん だ
ひーろー||きかん|げんてい||おとな||||なのる|||むずかしく|||
そんな こと もっと 早く に 気 が 付け ば よかった
|||はやく||き||つけ||
I should have realized that earlier.
そ っか それ じゃ しょうがない な
||||しょうが ない|
I see.
そう だ ね 本当 に しょうがない
|||ほんとう||しょうが ない
Indeed.
うん しょうがない から 俺 が 代わり に なって やる よ
|しょうが ない||おれ||かわり||||
Yeah.
じいさん は 大人 だ から もう 無理 だ けど
||おとな||||むり||
You're an adult now, so you can't do it.
俺 なら 大丈夫 だ ろ
おれ||だいじょうぶ||
But I can.
任せろ って じいさん の 夢 は
まかせろ||||ゆめ|
Just leave your dream to me.
そう か
Right.
安心 し た
あんしん||
I can be at peace now.
で 葛 木 先生 から の 急用 って 何 だった ん だ
|つづら|き|せんせい|||きゅうよう||なん|||
So what was this urgent errand from Kuzuki-sensei?
さあ
I don't know.
今夜 中 に 葛 木 先生 に 頼ま れ た 用事 を 片付け て おか ね ば マズイ の だ
こんや|なか||つづら|き|せんせい||たのま|||ようじ||かたづけ|||||||
All she said was,
後 は 桜 ちゃん セイバー ちゃん 二 人 仲良く ねって
あと||さくら||||ふた|じん|なかよく|
Oh, and try to get along, Sakura-chan and Saber-chan."
先生 詳しい こと は なにも 言わ ず に 帰って いき まし た から
せんせい|くわしい||||いわ|||かえって||||
She didn't go into detail. She just left after that.
った く みんな で 泊 ま ろ う って 言い出し た 本人 が 帰っちゃ う なんて な
||||はく|||||いいだし||ほんにん||かえっちゃ|||
でも その分 セイバー さん と は 色々 と 語り合う こと が でき まし た から
|そのぶん|||||いろいろ||かたりあう||||||
はい 桜 と は 分かり 合え まし た
|さくら|||わかり|あえ||
Yes. Sakura and I have broken the ice.
だから 大丈夫 だって
|だいじょうぶ|
Come on, I'll be fine.
学校 なら 大勢 の 人 の 目 も ある
がっこう||おおぜい||じん||め||
There'll be lots of people at school.
それ に 昨日 学校 は 安全 だって 太鼓判 押し て い た じゃ ない か
||きのう|がっこう||あんぜん||たいこばん|おし||||||
Besides, didn't the school pass your safety inspection yesterday?
士郎 それ は 昨日 の 話 です
しろう|||きのう||はなし|
Shirou, that was yesterday.
今日 も 安全 だ と は 限り ませ ん
きょう||あんぜん||||かぎり||
That doesn't mean that it's still safe today.
そんな こと 言い出し たら どこ に も 行け ない だ ろ
||いいだし|||||いけ|||
セイ バー だって 魔力 を 温存 し なく ちゃ いけない ん だ
せい|ばー||まりょく||おんぞん||||||
And besides, you need to conserve your mana, so get some rest.
少し は 休 ん で い て くれ
すこし||きゅう|||||
分かり まし た
わかり||
Very well, if that is your decision, Master.
マスター が そう 言う の なら
ますたー|||いう||
ですが 緊急 を 要 する と 判断 し た 時 は 令 呪 を 使って ください
|きんきゅう||かなめ|||はんだん|||じ||れい|まじない||つかって|
However, do not hesitate to use a Command Spell if you think you're in danger.
ああ それ じゃ
Got it. See you later.
よっ
Hey.
何 だ よ 顔 に なんか 付い てる の か
なん|||かお|||つけい|||
What? Do I have something on my face?
一成 お前 昼 は 食べ ない の か
かずなり|おまえ|ひる||たべ|||
Issei, aren't you going to eat lunch?
後 で 食べる 今 は ともかく 眠く て な
あと||たべる|いま|||ねむく||
I'll eat later.
なん だ 徹夜 でも し た の か
||てつや|||||
Oh? Did you stay up all night?
いや ただ 最近 寝付き が よく ない
||さいきん|ねつき|||
No, I just haven't been sleeping well lately.
おい 一成 誰 か 来 た ぞ
|かずなり|だれ||らい||
Issei, someone's here.
知ら ん 生徒 会 は 店仕舞い だ と 言って やれ
しら||せいと|かい||みせじまい|||いって|
I don't care! Tell them the student council is closed!
葛 木 先生 だ ぞ
つづら|き|せんせい||
柳 洞 話 が ある
やなぎ|ほら|はなし||
Ryuudou, I need to speak to you.
はい
Yes, sir.
え それ じゃあ 家 に も 帰って ない です か
|||いえ|||かえって|||
それ は 分かって い ます
||わかって||
I know.
邪魔 を し た な
じゃま||||
Pardon the intrusion.
また 下校 時間 が 早まる だ ろ う から その つもり で
|げこう|じかん||はやまる|||||||
After-school activities are likely to be canceled, so take note.
はい
Yes, sir.
何 の 話 だった ん だ ?
なん||はなし|||
What was that about?
おい 一成
|かずなり
Hey, Issei?
そう だ な 衛 宮 も 部 外 者 と いう わけ で は ない し
|||まもる|みや||ぶ|がい|もの|||||||
Well, you're not exactly an outsider, so I guess it's okay for you to hear this.
知って い て も いい だ ろ う
しって|||||||
昨日 の 夜 遅く に
きのう||よ|おそく|
Late last night,
弓道 部 の 練習 に 出 た 娘 が 家 に 帰って こ ない と 職員 室 に 連絡 が あって な
きゅうどう|ぶ||れんしゅう||だ||むすめ||いえ||かえって||||しょくいん|しつ||れんらく|||
弓道 部員 に 電話 で 聞いた ところ
きゅうどう|ぶいん||でんわ||きいた|
After calling the other team members,
行方 不明 に なった 生徒 と 最後 に 話し て い た の は 慎 二 だ と 分かった の だ
ゆくえ|ふめい|||せいと||さいご||はなし||||||まこと|ふた|||わかった||
the teachers determined that Shinji was the last one to talk to the missing student.
慎 二 と ?
まこと|ふた|
Shinji?
慎 二 は 昨日 の 練習 に は い なかった ぞ
まこと|ふた||きのう||れんしゅう|||||
But Shinji wasn't at practice yesterday.
忘れ物 を し た 一 年生 が 道場 に 戻った 時
わすれもの||||ひと|ねんせい||どうじょう||もどった|じ
Apparently, a first-year student forgot something at the dojo,
慎 二 と 行方 不明 に なった 生徒 が 口 喧嘩 し て い た の を 見かけ た そう だ
まこと|ふた||ゆくえ|ふめい|||せいと||くち|けんか|||||||みかけ|||
and when he came back for it, he saw Shinji and the missing student arguing.
慎 二 本人 に 確認 し て みよ う に も
まこと|ふた|ほんにん||かくにん||||||
We tried to confirm this with Shinji.
今日 は 無断 欠席 で 連絡 も 取れ ない らしい
きょう||むだん|けっせき||れんらく||とれ||
But he's absent today, and no one's been able to reach him.
一成 肝心 な 話 を ぼかす な
かずなり|かんじん||はなし|||
Don't keep me in suspense, Issei.
行方 不明 に なって る の は 誰 な ん だ
ゆくえ|ふめい||||||だれ|||
Who's the missing student?
美 綴 綾子
び|つづり|あやこ
弓道 部 の 主将 だ
きゅうどう|ぶ||しゅしょう|
the captain of the archery team.
昨日 の 朝 慎 二 の 様子 に 何 か 変わった こ とって なかった かな
きのう||あさ|まこと|ふた||ようす||なん||かわった||||
Did you notice anything odd about Shinji's behavior yesterday?
あの すみません 先輩
||せんぱい
I'm sorry, Senpai.
ここ の 所 私 も 見て い なく て
||しょ|わたくし||みて|||
I haven't seen him very often lately either.
そう だ よ な 桜 が 知って る わけ な いよ な
||||さくら||しって|||||
That's right. You wouldn't know anything.
ごめん 見当違い な こと を 聞い ち まった
|けんとうちがい||||ききい||
Sorry, I shouldn't have asked you that.
いえ そんな こと あり ませ ん
No, that's not true.
兄さん の こと は 私 が 一 番 よく 知って いる ん です から
にいさん||||わたくし||ひと|ばん||しって||||
I know my brother better than anyone.
桜 が 気 に 病む こと じゃ ない って
さくら||き||やむ||||
Well, it's not something you should be worrying about.
じゃあ な
See you.
本日 放課後 の 部活 動 は 全て の 部 に おい て 中止 に なり まし た
ほんじつ|ほうかご||ぶかつ|どう||すべて||ぶ||||ちゅうし||||
All after-school club activities are canceled today.
図書 室 も 閉鎖 と なり ます
としょ|しつ||へいさ|||
The library will also be closed.
特別 な 用事 が ない 生徒 は 速やか に 下校 し て ください
とくべつ||ようじ|||せいと||すみやか||げこう|||
Students with no urgent business are asked to leave school grounds at once.
繰り返し ます
くりかえし|
I repeat...
あの 綾子 ちゃん なら 風邪 で お 休み し て ます よ
|あやこ|||かぜ|||やすみ||||
If you're looking for Ayako-chan, she's home sick today.
そう どうも な
Oh, thanks.
明日 美 綴 が 来 たら この こと は 黙って て くれ
あした|び|つづり||らい|||||だまって||
If Mitsuzuri comes tomorrow, don't mention this, okay?
あれ 遠 坂
|とお|さか
Huh? Tohsaka?
呆れ た
あきれ|
サーヴァント を 連れ ず に 学校 に 来る なんて 正気 ?
||つれ|||がっこう||くる||しょうき
Are you crazy, coming to school without your Servant?
仕方ない だ ろ
しかたない||
What choice did I have?
セイ バー は 霊 体 化 でき ない ん だ から 連れ て 来 れ ない
せい|ばー||れい|からだ|か||||||つれ||らい||
Saber can't dematerialize, so I can't bring her.
それ なら 学校 なんて 休み なさい
||がっこう||やすみ|
Then stay home from school.
マスター が サーヴァント 抜き で の この こ 歩 い て いる なんて
ますたー|||ぬき|||||ふ||||
A Master strolling around without his Servant
殺し て ください って 言って いる よう な も の よ
ころし||||いって||||||
might as well have "Please kill me" painted on his back.
衛 宮 君 自分 が どれ くらい お 馬鹿 か 分かって る ?
まもる|みや|きみ|じぶん|||||ばか||わかって|
Emiya-kun, do you have any idea just how big of an idiot you are?
な … お 馬鹿 って
||ばか|
マスター は 人目 の ある 所 じゃ 戦わ ない ん だ ろ う
ますたー||ひとめ|||しょ||たたかわ|||||
Masters don't fight with other people around, right?
なら 学校 なんて 問題 外 じゃ ない か
|がっこう||もんだい|がい|||
So it should be perfectly safe at school.
じゃあ 聞く けど
|きく|
Then tell me this:
ここ は 人目 の ある 所 かしら
||ひとめ|||しょ|
do you see anyone else here?
あれ
Wait...
ようやく 分かった みたい ね
|わかった||
Finally sinking in, I see.
ホント 朝 は 呆れ た の を 通り越し て 頭 に き た わ
ほんと|あさ||あきれ||||とおりこし||あたま||||
Seriously, this morning, I went from exasperated to furious.
あれ だけ 教え て あげ た のに
||おしえ||||
"After all I told him, why is he doing everything he can to get himself killed?"
どうして 自分 から やら れ に 来る の か って
|じぶん|||||くる|||
魔術 刻印
まじゅつ|こくいん
A magic crest...
そう これ が 私 の 家 に 伝わる 魔術 の 結晶 よ
|||わたくし||いえ||つたわる|まじゅつ||けっしょう|
Yes, this is the manifestation of the magic passed down in my family.
ここ に 刻ま れ た 魔術 なら
||きざま|||まじゅつ|
I can invoke any spell etched here by simply passing mana through it.
私 は 魔力 を 通す だけ で 発動 さ せる こと が できる
わたくし||まりょく||とおす|||はつどう|||||
アーチャー は 帰ら せ た わ
||かえら|||
I've sent Archer away.
あなた ぐらい ここ に 刻ま れ た ガンド 撃ち で 十 分 だ も の
||||きざま||||うち||じゅう|ぶん|||
The Gandr Shot here will suffice for you.
ガンド 北欧 の 地味 な 呪い だ ろ う
|ほくおう||じみ||まじない|||
そう ね
That's right. A perfectly simple curse.
地味 ー な 呪い よ
じみ|-||まじない|
待て 遠 坂 お前 正気 か
まて|とお|さか|おまえ|しょうき|
W-Wait, Tohsaka!
ここ 学校 だ ぞ
|がっこう||
下手 に 騒げ ば 誰 が やって くる か 分かった もん じゃ
へた||さわげ||だれ|||||わかった||
If we make a scene, who knows who might turn up?
その 時 は その 時 よ
|じ|||じ|
I'll worry about that when it happens.
私 ね 目 の 前 の チャンス は 逃さ ない 主義 な の
わたくし||め||ぜん||ちゃんす||のがさ||しゅぎ||
My policy is not to miss an opportunity when it presents itself.
衛 宮 君 に は 悪い けど ここ で 片付け させ て もらう わ
まもる|みや|きみ|||わるい||||かたづけ|さ せ|||
Sorry, Emiya-kun, but I'll take you out here and now.
それ に 今日 み たい に ふらふら さ れ て たら
||きょう||||||||
Besides, I don't think my nerves could take much more of your bumbling around.
私 の 神経 が 持ち そう に ない し
わたくし||しんけい||もち||||
だから 待て って
|まて|
だいたい 俺 は 遠 坂 と 戦う 気 なんて …
|おれ||とお|さか||たたかう|き|
I don't want to fight you—
あなた に は なく て も 私 に は ある の !
||||||わたくし||||
いい から 覚悟 な さ い
||かくご|||
士郎 !
しろう
って これ が ガンド ?
俺 の 知って る の と は 違う
おれ||しって|||||ちがう
It's nothing like the one I know! Are you trying to kill me?!
殺す 気 か
ころす|き|
だから そう だって 言った でしょ う
|||いった||
I thought I made that clear!
そこ 動く な
|うごく|
Hold it right there!
そんな 当たったら ただ じゃ 済ま ない じゃ ない か
|あたったら|||すま||||
痛い の が 嫌 なら 止まり なさい
いたい|||いや||とまり|
If you're scared of a little pain, just stand still!
そう したら すぐ 楽 に し て あげる から
|||がく|||||
当たり 所 が 悪い と 死ぬ わ よ
あたり|しょ||わるい||しぬ||
If they hit a vital spot, you'll die instantly!
殺意 以外 感じ ない 音 だ ぞ
さつい|いがい|かんじ||おと||
That doesn't sound like a mercy killing!
うるさい なら ちょ こま か 逃げる な
|||||にげる|
Shut up! Then quit running around!
標的 が 動き回る から つい 熱 が 入る じゃ ない
ひょうてき||うごきまわる|||ねつ||はいる||
I'm getting worked up because my target won't stand still!
や ばっ
Oh, crap!
Das Schliesen .
Das Schließen Vogelkäfig... Echo!
Vogelkafig , Echo
あいつ 結 界 を …
|けつ|かい|
She put up a magic field!
Fixierung
Fixation, speed volley!
EileSalve
トレース オン
とれーす|おん
Trace on!
魔力 切れ … か ?
まりょく|きれ|
She's out of mana?
ようやく 出 て き た わ ね 衛 宮 君
|だ||||||まもる|みや|きみ
So you finally came out, Emiya-kun?
その 変てこ な 武器 を 捨て なさい よ
|へんてこ||ぶき||すて||
Put down that silly weapon.
衛 宮 君 に 勝ち目 なんて ない でしょ う
まもる|みや|きみ||かちめ||||
You don't have a chance of winning, Emiya-kun.
そんな の やって み なく ちゃ 分から ない だ ろ う
||||||わから||||
I won't know until I try.
そう
これ が 最後 の 忠告 よ
||さいご||ちゅうこく|
Well, this is your final warning.
大人 しく 武器 を 捨て て 令 呪 を 出し なさい
おとな||ぶき||すて||れい|まじない||だし|
Put down your weapon, and hold out your Command Spells.
最悪 腕 の 神経 を 剥す こと に なる けど
さいあく|うで||しんけい||はがす||||
At worst, I'll strip the nerves from your arm, but better to lose those than your life.
命 を 取ら れる より は いい でしょ う
いのち||とら||||||
ダメ だ 令 呪 は 渡せ ない
だめ||れい|まじない||わたせ|
No. I will not give you the Command Spells.
それ は 俺 に セイバー を 裏切れ って 言って る の と 変わら ない
||おれ||||うらぎれ||いって||||かわら|
That's no different from telling me to betray Saber.
そう
I see.
3 秒 あげる わ
びょう||
I'll give you three seconds.
自分 の 命 だ も の 自分 で 選び なさい
じぶん||いのち||||じぶん||えらび|
It's your life, so it's your decision.
3 秒 衛 宮 君 返事 は
びょう|まもる|みや|きみ|へんじ|
Time's up. Emiya-kun, what's your decision?
遠 坂 今 の …
とお|さか|いま|
Tohsaka, was that...
悲鳴 … よ ね
ひめい||
A scream?
ちょっと 衛 宮 君
|まもる|みや|きみ
Wait, Emiya-kun!
気 を 失って る だけ みたい だ
き||うしなって||||
It looks like she's just unconscious.
そんな わけない でしょ う
She isn't just unconscious! Can't you see she's been drained dry?
中身 が 空っぽ だって わから ない ?
なかみ||からっぽ|||
中身 が 空っぽ ?
なかみ||からっぽ
Drained dry?
魔力 もっと 極端 に 言え ば 生命 力 ね
まりょく||きょくたん||いえ||せいめい|ちから|
Of her mana. Her life force, if you like.
血 が 全然 足り ない の よ
ち||ぜんぜん|たり|||
She hardly has any blood left.
この 子 放ってお い たら 死ぬ わ
|こ|ほうってお|||しぬ|
If we don't do something, she'll die.
死ぬ って
しぬ|
Die? Hey, Tohsaka...
おい 遠 坂
|とお|さか
これ くらい なら 手持ち の 石 で なんとか …
|||てもち||いし||
I should be able to stabilize her with this gem.
遠 坂 …
とお|さか
Tohsaka...
危ない
あぶない
Look out!
な 何 よ それ
|なん||
Wh-What is that?
なんで そんな …
Why did you...
う うん そう じゃ なく て 血
||||||ち
Never mind that, you're bleeding! You're bleeding badly!
血 が そんなに 出 てる のに
ち|||だ||
い たっ 痛く ない の ?
||いたく||
D-Doesn't it hurt?
痛い とんでもなく 痛い
いたい||いたい
It does. Like you wouldn't believe.
遠 坂 その子 任せ た
とお|さか|その こ|まかせ|
Tohsaka, take care of her.
サーヴァント !
A Servant!
い ない
She vanished?
驚 い た 令 呪 を 使わ ない の です ね あなた は
おどろ|||れい|まじない||つかわ||||||
I'm surprised. You aren't going to use a Command Spell?
あいにく 残り が 少なく て な
|のこり||すくなく||
Sorry. I don't have many left.
そう 私 の マスター と 違って 勇敢 な の です ね
|わたくし||ますたー||ちがって|ゆうかん||||
I see.
では 私 も やり 方 を 変え ま しょ う
|わたくし|||かた||かえ|||
In that case, I will take a different approach.
あなた は 優しく 殺し て あげ ます
||やさしく|ころし|||
大した こと ない な
たいした|||
Compared to the other Servants, you aren't very impressive.
他の サーヴァント に 比べ たら 迫力 不足 だ
たの|||くらべ||はくりょく|ふそく|
いいえ そこ まで です
No, this is the end for you.
あなた は 始め から 私 に 捕らわれ て いる の です から
||はじめ||わたくし||とらわれ|||||
I've had you in the palm of my hand all along.
さて 先程 は 何 か 興味深い 事 を 言って らし た よう です が
|さきほど||なん||きょうみぶかい|こと||いって|||||
Now, then. What was that interesting thing you were saying before?
確か 私 は 他の サーヴァント に 劣る で し た か
たしか|わたくし||たの|||おとる||||
Something about my being inferior to other Servants?
それ は 困り もの です ね
||こまり|||
I'm afraid we can't have that.
まずは その 誤った 目 から 頂き ます
||あやまった|め||いただき|
I'll start by plucking out those eyes that were so dearly mistaken.
残った 手足 は その後 に …
のこった|てあし||そのご|
Then I'll move on to your limbs.
衛 宮 君 無事 ?
まもる|みや|きみ|ぶじ
Emiya-kun, are you all right?
と とにかく 血 止め し ない と
||ち|とどめ|||
W-We have to stop the bleeding!
衛 宮 君 何 か 巻く もの 持って ない
まもる|みや|きみ|なん||まく||もって|
Emiya-kun, do you have anything I can wrap it with?
ああ ハンカチ 発見
|はんかち|はっけん
いつも 桜 が 用意 し て くれ てる んで
|さくら||ようい|||||
Sakura always prepares one for me.
似た 者 同士 か
にた|もの|どうし|
Like minds, huh?
けど ない より マシ よ
But it's better than nothing.
私 の タオル と これ で 何とか 格好 くらい は つけ られる
わたくし||たおる||||なんとか|かっこう||||
Together with my towel, we can make do.
それ で さっき の 奴 サーヴァント ね
||||やつ||
So, that woman was a Servant?
ああ 突然 襲わ れ た
|とつぜん|おそわ||
Yeah. She attacked out of nowhere.
そんな 顔 する な
|かお||
Don't look at me like that.
正体 は 掴め なかった けど
しょうたい||つかめ||
学校 に 俺 逹 以外 の マスター が いたって こと じゃ ない か
がっこう||おれ|とおる|いがい||ますたー||||||
ようやく 尻尾 を 出し た って わけ か
|しっぽ||だし||||
They've finally made their move, huh?
よし 応急 処置 は こんな ところ ね
|おうきゅう|しょち||||
Okay, I've patched you up for now.
遠 坂 さっき の 子 は どう なった
とお|さか|||こ|||
持ち 直し た わ もう 大事 は 無い と 思う
もち|なおし||||だいじ||ない||おもう
She's recovering. I think she'll pull through.
そ っか
Ah.
それ は 良かった
||よかった
That's good.
な 何 よ
|なん|
Why are you staring at me like that?
人 の こ とじ ー と 見 て
じん||||-||み|
い いっと く けど
J-Just so you know, I'd never do something like that!
私 は あんな こと し ない から ね
わたくし|||||||
あの な そんな の 分かって る
||||わかって|
Listen, I know.
遠 坂 が あんな 真似 する もん か
とお|さか|||まね|||
俺 が 言って る の は さっき の 続き だ よ
おれ||いって||||||つづき||
I'm talking about our fight.
やる の か
Want to continue?
遠 坂 ?
とお|さか
Tohsaka? I mean...
その … どう する ん だ よ
やら ない
No, thanks. Let's call it a day.
今日 は ここ まで に する
きょう|||||
また 借り が 出来 ちゃ った し
|かり||でき|||
For one thing, I owe you again.
じゃあ 行く わ よ
|いく||
Okay, let's go.
その 傷 ちゃん と 治療 し ない と
|きず|||ちりょう|||
We need to get your wound treated.
私 の 家 に 着く まで 我慢 し て
わたくし||いえ||つく||がまん||
Please bear with it until we get to my place.
遠 坂 の … 家 ?
とお|さか||いえ
Your place?
ま ぁ 簡潔 に 言う と ね
||かんけつ||いう||
Put simply, there's another Master at school
学校 に は 私 と あなた 以外 に もう 一 人 マスター が い て
がっこう|||わたくし|||いがい|||ひと|じん|ますたー|||
さっき みたい な こと を 繰り返し てる の よ
|||||くりかえし|||
なんで そんな こと する ん だ
Why would they do that?
聖 杯 戦争 に 勝つ ため でしょ う
せい|さかずき|せんそう||かつ|||
To win the Holy Grail War, of course.
生徒 皆 を 生 贄 に し て 自分 の サーヴァント を 強く し よ う って 魂胆 よ
せいと|みな||せい|にえ||||じぶん||||つよく|||||こんたん|
Their plan is to sacrifice the students to strengthen their own Servant.
正気 か そい つ
しょうき|||
さあ
Who knows? But there's already a magical field set up around the school.
けど 学校 に は 既に 結 界 が 張ら れ てる
|がっこう|||すでに|けつ|かい||はら||
一 度 発動 すれ ば あの 敷地 に いる 人間 は 皆 衰弱 死 する でしょ う ね
ひと|たび|はつどう||||しきち|||にんげん||みな|すいじゃく|し||||
Once it's activated, it will probably drain the life force from everyone inside.
衛 宮 君
まもる|みや|きみ
Emiya-kun...
私 から 振る の も なん だ けど
わたくし||ふる|||||
Coming from me, you might reject this,
とりあえず 休戦 し ない
|きゅうせん||
but I think we should call a truce.
休戦 って 俺 と 遠 坂 で ?
きゅうせん||おれ||とお|さか|
A truce? Between you and me?
私 と して は 先 に あっ ち を 片付け て おき たい の
わたくし||||さき|||||かたづけ||||
I want to deal with this other Master first.
だから それ まで 休戦 し て 二 人 で さっき の マスター を 探さ ない ?
|||きゅうせん|||ふた|じん||||ますたー||さがさ|
So until then, want to call a truce and help me track them down?
どう 悪い 条件 じゃ ない と 思う けど
|わるい|じょうけん||||おもう|
Well? Personally, I think it's a good deal.
まあ 遠 坂 が 力 を 貸し て くれる なら 頼もしい
|とお|さか||ちから||かし||||たのもしい
Sure, having your help will make me feel a lot better.
別に 私 は 衛 宮 君 に 力 を 貸す わけ じゃ ない わ
べつに|わたくし||まもる|みや|きみ||ちから||かす||||
I'm not really helping you. We've simply agreed to a ceasefire.
休戦 協定 を 結 ん だ だけ よ
きゅうせん|きょうてい||けつ||||
けど あなた が 私 を 裏切ら ない 限り 私 は 衛 宮 君 を 助ける から
|||わたくし||うらぎら||かぎり|わたくし||まもる|みや|きみ||たすける|
But as long as you don't betray me, I'll assist you, Emiya-kun.
何 だ なら ずっと 一緒 じゃ ない か
なん||||いっしょ|||
So we'll be partners for life, then. Let's do our best, Tohsaka.
よろしく な 遠 坂
||とお|さか
短い 間 だ ろ う けど
みじかい|あいだ||||
It won't be quite that long, but try to make yourself useful.
精 々 役 に 立って よ ね
せい||やく||たって||
なるほど ね
Now I understand.
つまり 衛 宮 くん は 正式 な 後継 者 じゃ ない ん だ
|まもる|みや|||せいしき||こうけい|もの||||
You aren't a legitimate heir.
魔術 刻印 を 引き継ぐ 前 に お 父さん が 死 ん じゃ って
まじゅつ|こくいん||ひきつぐ|ぜん|||とうさん||し|||
Your father died before he could pass his magic crest on to you.
どう な の か な
I'm not so sure.
親父 は 俺 が 魔術 師 に なる の に は 反対 し て た みたい だ し
おやじ||おれ||まじゅつ|し||||||はんたい||||||
He was always against my becoming a mage.
なんか 矛盾 し て ない それ
|むじゅん||||
Isn't that contradictory?
かも な
Maybe.
親父 俺 が 諦め ない から 仕方なく 教え た って 感じ だった
おやじ|おれ||あきらめ|||しかたなく|おしえ|||かんじ|
It always seemed like Dad only taught me because I refused to give up.
で 結局 教わった の は 強化 の 魔術 だけ で
|けっきょく|おそわった|||きょうか||まじゅつ||
In the end, he only taught me fortifying magic,
それ しか 使え ない
||つかえ|
so that's all I can use.
えっ ちょっと なんで そんな こと まで 私 に 喋る の よ
||||||わたくし||しゃべる||
Hold on! Why would you tell me that?
遠 坂 ?
とお|さか
Tohsaka?
あの ね 衛 宮 君
||まもる|みや|きみ
Look, Emiya-kun, we might be partners for the time being,
私 逹 手 を 組 ん だ けど
わたくし|とおる|て||くみ|||
それ でも 魔術 師 なら 自分 の 魔術 は 隠し 通す べき もの よ
||まじゅつ|し||じぶん||まじゅつ||かくし|とおす|||
今更 隠し て も 仕方 が ない だ ろ う
いまさら|かくし|||しかた|||||
魔術 は 必死 に なって 隠す こと じゃ ない って 親父 は 言って た し
まじゅつ||ひっし|||かくす|||||おやじ||いって||
Dad always said that magic isn't something you should go out of your way to hide.
本気 で そんな こと 言って た の
ほんき||||いって||
He really said that?
ああ あんまり 規則 に 捕らわれる なって 言い たかった ん じゃ ない か な
||きそく||とらわれる||いい||||||
Yeah. I think he was trying to tell me not to let myself be bound by rules.
辞め たけ れ ば いつ でも 辞めろ って 口癖 だった
やめ||||||やめろ||くちぐせ|
He always said I should quit if I ever want to.
ふざけ ない で
That's ridiculous! Your father was no mage!
あなた の 父親 は 魔術 師 じゃ ない わ
||ちちおや||まじゅつ|し|||
そんな 奴 に 鍛え られ た あなた も 魔術 師 なんて 認め ない から
|やつ||きたえ|||||まじゅつ|し||みとめ||
And if he trained you, you're no mage either in my eyes!
何 怒って る ん だ よ
なん|いかって||||
Why are you so upset?
確かに 俺 は 魔術 師 なんて 名 乗れ ない けど
たしかに|おれ||まじゅつ|し||な|のれ||
I know I can't call myself a mage, but my dad was the real deal.
親父 は 立派 な 魔術 師 だった ぞ
おやじ||りっぱ||まじゅつ|し||
あたし が 言い たい の は そういう こと じゃ ない
||いい|||||||
That's not what I mean.
あたし が 言い たい の は …
||いい|||
I'm trying to say...
その …
Well...
そう ね 衛 宮 君 の 未熟 っぷり に は 文句 ある わ よ
||まもる|みや|きみ||みじゅく||||もんく|||
Yeah, I do have a problem with your incompetence.
仕方ない だ ろ う 親父 は 死 ん じ まった ん だ から
しかたない||||おやじ||し||||||
What can I do? My old man's dead.
ええ それ が 一 人身 の 魔術 師 の 限界 ね
|||ひと|じんしん||まじゅつ|し||げんかい|
Yeah, that's the inherent limit of a single mage.
魔術 師 なんて いつ 死ぬ か 分から ない ん だ から
まじゅつ|し|||しぬ||わから||||
Mages never know when they'll die, so they leave behind a magic crest.
魔術 刻印 を 残す ん だ し
まじゅつ|こくいん||のこす|||
私 が 頭 に 来 た の は ね
わたくし||あたま||らい||||
I was just angry at your father for not taking the proper steps to prepare.
その 当たり の 努力 を まったく し なかった あなた の 父親 に よ
|あたり||どりょく|||||||ちちおや||
魔術 って いう の は
まじゅつ||||
Magic is the culmination of lifetimes of work,
親 から 子 へ 何 代 も 何 代 も 続け られ て き た 命 の 成果 だ も の
おや||こ||なん|だい||なん|だい||つづけ|||||いのち||せいか|||
魔術 師 の 家 に 生まれ た 子供 は
まじゅつ|し||いえ||うまれ||こども|
The instant a child is born into a mage family,
誕生 し た 瞬間 に 後継 者 で あり 伝承 者 で も ある の
たんじょう|||しゅんかん||こうけい|もの|||でんしょう|もの||||
私 達 は その 為 に 生まれて その 為 に 死ぬ
わたくし|さとる|||ため||うまれて||ため||しぬ
That's the reason we're born, and it's what we die for.
人 と して 生まれ た 子供 を
じん|||うまれ||こども|
A mage family's duty is to take the human child they gave birth to
長い 年月 と 厳しい 修練 に よって 別 の もの に 変える の が
ながい|ねんげつ||きびしい|しゅうれん|||べつ||||かえる||
魔術 師 と いう 家系 の 義務
まじゅつ|し|||かけい||ぎむ
だから 衛 宮 君 の お 父さん は 魔術 師 なんか じゃ ない
|まもる|みや|きみ|||とうさん||まじゅつ|し|||
That's why your father was no mage, Emiya-kun.
あなた の 父親 は 魔術 師 で ある 前 に 親 で ある こと を 取った の よ
||ちちおや||まじゅつ|し|||ぜん||おや|||||とった||
He put being a father ahead of being a mage.
ここ は … 柳 洞 寺 ?
||やなぎ|ほら|てら
Is this Ryuudou Temple?
そう 構え ない で よ 衛 宮
|かまえ||||まもる|みや
Please don't be so stiff, Emiya.
この 町 の 人間 は 皆 私 の 物
|まち||にんげん||みな|わたくし||ぶつ
All the people in this town belong to me.
例え 半 人前 でも 俺 は 魔術 師 な ん だ から
たとえ|はん|ひとまえ||おれ||まじゅつ|し||||
I may be inexperienced, but I am still a mage.
ここ を 通り たい の なら ば 押し通 れ
||とおり|||||おしとお|
If you wish to pass, then force your way through.