Hunter x Hunter (2011) Episode 141
hunter||hunter|episode
Hunter x Hunter (2011) Episode 141
おっと 本日 の 議会 の 様子 は です ね
|ほんじつ||ぎかい||ようす|||
一部始終 を
いちぶしじゅう|
一部始終 を ハンター サイト で 見て い た だけ ます ので
いちぶしじゅう||はんたー|さいと||みて|||||
You'll find footage of today's entire meeting— the entire meeting—on the Hunter site,
皆様 から も 欠席 者 の 方 へ お 伝え ください まし
みなさま|||けっせき|もの||かた|||つたえ||
って か 絶対 見せ ま しょ
||ぜったい|みせ||
それでは 4 回 目 の 第 13 代 会長 総 選挙 の
|かい|め||だい|だい|かいちょう|そう|せんきょ|
I will announce the results of the fourth vote for the election of the 13th chairman.
結果 を 発表 し ます
けっか||はっぴょう||
総 ハンター 数 661 名
そう|はんたー|すう|な
Out of 661 Hunters,
有効 得票 数 642 票
ゆうこう|とくひょう|すう|ひょう
there were 642 valid votes
欠席 19 票
けっせき|ひょう
投票 率 97.1 %
とうひょう|りつ
The turnout was 97.1%.
条件 不 達成 に より 再 選挙 が 決定 し まし た
じょうけん|ふ|たっせい|||さい|せんきょ||けってい|||
As the conditions were not met, the vote must be redone.
第 13 代 会長 総 選挙 です が
だい|だい|かいちょう|そう|せんきょ||
Voter turnout for the most recent vote in the 13th chairman election exceeded 95%.
前回 の 投票 で 投票 率 95 % を 超え まし た
ぜんかい||とうひょう||とうひょう|りつ||こえ||
よって 次回 第 5 回 選挙 は
|じかい|だい|かい|せんきょ|
Which means that for the fifth vote,
得票 数 が 上位 16 名 に よる 選挙 と なり ます ので
とくひょう|すう||じょうい|な|||せんきょ||||
十分 ご 注意 ください
じゅうぶん||ちゅうい|
それでは 上位 16 名 を
|じょうい|な|
I will now introduce the top sixteen candidates in the order of votes received.
得票 数 の 多い 順に 紹介 し て まいり ます
とくひょう|すう||おおい|じゅんに|しょうかい||||
投票 の 参考 に し て ください
とうひょう||さんこう||||
Please use this information when voting.
パリス トン = ヒル トリプル ハンター
|とん||とりぷる|はんたー
Pariston Hill, a Triple Star Hunter.
現 ハンター 協会 副 会長
げん|はんたー|きょうかい|ふく|かいちょう
The current Association vice chairman,
優しい ハンター 協会 が モットー
やさしい|はんたー|きょうかい||もっとー
his motto is the promotion of a kinder Hunter Association.
チードル = ヨークシャー トリプル ハンター
||とりぷる|はんたー
Cheadle Yorkshire, a Triple Star Hunter.
「 十二支 ん 」 の 頭脳
じゅうにし|||ずのう
The brains of the Zodiacs, she keeps the organization clean and free of toxicity.
あらゆる 膿 を 出し尽くし ます
|うみ||だしつくし|
レオ リオ = パラディ ナイト ルーキー
||||るーきー
Leorio Paradinight, a rookie.
ジン を ぶ っ 飛ばし た 超 新星
||||とばし||ちょう|しんせい
A rising star after punching Ging,
医者 を 目指し 勉強 中
いしゃ||まなざし|べんきょう|なか
he's currently studying to become a doctor.
ボトバイ = ギガンテ トリプル ハンター
||とりぷる|はんたー
Botobai Gigante, a Triple Star Hunter.
「 十二支 ん 」 の ご 意見 番
じゅうにし||||いけん|ばん
Advisor to the Zodiacs,
名実 と も に 最も 会長 に 近い 男
めいじつ||||もっとも|かいちょう||ちかい|おとこ
he was the closest to the chairman in both reputation and reality.
ミザイストム = ナナ クライム ハンター ダブル
|なな||はんたー|だぶる
Mizaistom Nana, a Double Star Crime Hunter.
「 十二支 ん 」 の 良心 脱会 長 派 も 認める 常識 人
じゅうにし|||りょうしん|だっかい|ちょう|は||みとめる|じょうしき|じん
The conscience of the Zodiacs,
イックションペ = カットゥーヂャ ハッカー ハンター シングル
|||はんたー|しんぐる
Ickshonpe Katocha, a Single Star Hacker Hunter.
電 脳 世界 の 住人
いなずま|のう|せかい||じゅうにん
Living in the digital world, he has yet to cast any votes himself.
本人 は 依然 棄権 中
ほんにん||いぜん|きけん|なか
テラ デイン = ニュートラル ヘッド ハンター ダブル
てら|||へっど|はんたー|だぶる
Teradein Neutral, a Double Star Headhunter.
人材 発掘 育成 の スペシャリスト
じんざい|はっくつ|いくせい||
ハンター 試験 の 抜本 的 見直し 要求
はんたー|しけん||ばっぽん|てき|みなおし|ようきゅう
モラウ = マッカーナーシ シー ハンター シングル
|||はんたー|しんぐる
Morel Mackernasey, a Single Star Sea Hunter.
アリ 討伐 で 一気に トリプル ハンター か
あり|とうばつ||いっきに|とりぷる|はんたー|
After defeating the Ants, will he jump to Triple Star?
外来 種 対策 の 重要 性 を 説く
がいらい|しゅ|たいさく||じゅうよう|せい||とく
His focus is preparation for the arrival of more alien species.
サッチョウ = コバヤカワ お 悩み ハンター ダブル
|||なやみ|はんたー|だぶる
Saccho Kobayakawa, a Double Star Counseling Hunter.
「 十二支 ん 」 の 相談 役 裏方 の 視点 で 協会 改造 を
じゅうにし|||そうだん|やく|うらかた||してん||きょうかい|かいぞう|
Counselor of the Zodiacs,
ビスケット = クルーガー ストーン ハンター ダブル
びすけっと|||はんたー|だぶる
Biscuit Krueger, a Double Star Gemstone Hunter.
ハンター 協会 の お 母 失礼 お 姉さん
はんたー|きょうかい|||はは|しつれい||ねえさん
The Association's mother figure...
怒ら れ たい 人 増加 中
いから|||じん|ぞうか|なか
More and more people want her to scold them.
サンビカ = ノートン ウイルス ハンター シングル
||ういるす|はんたー|しんぐる
Sanbica Norton, a Single Star Virus Hunter.
ハンター 協会 の 女医 さん
はんたー|きょうかい||じょい|
The Association's doctor,
本人 は 「 投票 し ない で 」 と 困惑 中
ほんにん||とうひょう|||||こんわく|なか
she has asked that no one vote for her.
リンネ = オードブル グルメ ハンター ダブル
|おーどぶる|ぐるめ|はんたー|だぶる
Linne Hors-d'oeuvre, a Double Star Gourmet Hunter.
協会 最 年長 ハンター 肉声 が 聞け れ ば 5 年 ぶり
きょうかい|さい|ねんちょう|はんたー|にくせい||きけ|||とし|
The oldest Association Hunter,
ブシドラ = アンビシャス
Bushidora Ambitious, a Single Star Blacklist Hunter.
ブラック リスト ハンター シングル
ぶらっく|りすと|はんたー|しんぐる
ハンター 協会 の 風紀 委員
はんたー|きょうかい||ふうき|いいん
The Association's disciplinary officer,
「 ハンター 十 ヶ 条 」 の 改訂 論者
はんたー|じゅう||じょう||かいてい|ろんしゃ
he advocates amending the Ten Commandments.
ルーペ = ハイランド ロスト ハンター
るーぺ|はいらんど||はんたー
Loupe Highland, a Lost Hunter.
コンタクト から 失踪 者 まで 捜し ます
こんたくと||しっそう|もの||さがし|
He can find anything from missing contacts to missing persons.
会員 の ロスト 問題 に 切り込む
かいいん|||もんだい||きりこむ
He's tackling the issue of missing Hunters.
キューティー = ビューティー かわ 美 ハンター シングル
|||び|はんたー|しんぐる
Cutie Beauty, a Single Star Cutiful Hunter.
自他とも に 認める 副 会長 の 親衛隊 長
じたとも||みとめる|ふく|かいちょう||しんえいたい|ちょう
Recognized as the leader of the Vice Chairman's fan club.
かわ 美 い 協会 を 目指す
|び||きょうかい||めざす
She seeks to create a cutiful Association.
ジン = フリー クス 遺跡 ハンター ダブル
|||いせき|はんたー|だぶる
Ging Freecss, a Double Star Archaeological Hunter.
「 十二支 ん 」 の 風来坊 ぎりぎり 復活 は あの 同情 票 か
じゅうにし|||ふうらいぼう||ふっかつ|||どうじょう|ひょう|
The vagabond of the Zodiacs.
レオ リオ が 3 位
|||くらい
Leorio's in third?
すげ ぇ なあ いつ
That's incredible.
一 遍 死ね
ひと|へん|しね
You can go to hell!
うん や っぱ この 動画 は 衝撃 的 だ もん な
||||どうが||しょうげき|てき|||
大勢 の 前 で 堂々 と 念 能力 使って る し
おおぜい||ぜん||どうどう||ねん|のうりょく|つかって||
And he has no problem using his Nen in front of a crowd.
一 遍 死ね
ひと|へん|しね
You can go to hell!
放出 系 くせ ぇ な
ほうしゅつ|けい|||
つか ゴン の 親父 って 嫌わ れ てん の かな
|||おやじ||きらわ||||
So do people dislike Gon's dad?
スタンディング オベーション って
That was a standing ovation.
おっと 本日 の 議会 の 様子 は です ね
|ほんじつ||ぎかい||ようす|||
Wow!
イルミ 様
|さま
Master Illumi...
は ただ今 お 待ち ください
|ただいま||まち|
Yes, at once.
ゴトー の おかげ で
Thanks to Gotoh,
今 はっきり と 分かった
いま|||わかった
I can see it now...
アルカ を めぐる 家族 の 相関 図
|||かぞく||そうかん|ず
Our family's correlation chart surrounding Alluka.
親父 は 何だか んだ 言って も
おやじ||なんだか||いって|
Despite what he says, my father trusts me.
俺 を 信じ て くれ て る
おれ||しんじ||||
だから ゴトー の 帯同 を 許す し
|||たいどう||ゆるす|
That's why Gotoh was allowed to accompany us,
力ずく で 俺 を 止め た り は し ない
ちからずく||おれ||とどめ|||||
and he won't force me to stop.
それ でも アルカ の 能力 は 異常 に 警戒 し て いる
||||のうりょく||いじょう||けいかい|||
使い 方 を 間違ったら
つかい|かた||まちがったら
Which makes sense, given that one wrong move
家族 全員 が 一瞬 で 死ぬ から 当然 だ けど
かぞく|ぜんいん||いっしゅん||しぬ||とうぜん||
is all it takes for the entire family to die.
その 反面 アルカ の 能力 を
|はんめん|||のうりょく|
But on the other hand, he wishes to control Alluka's power.
コントロール でき たら と も 思って いる
こんとろーる|||||おもって|
その ジレンマ が 厳重 な 幽閉 と
|じれんま||げんじゅう||ゆうへい|
That dilemma shows in his decision to lock her up in a room filled with toys.
部屋 中 に あふれる 玩具 に 表れ て いる
へや|なか|||がんぐ||あらわれ||
だから 自分 の 直属 で 最も 信頼 し てる
|じぶん||ちょくぞく||もっとも|しんらい||
That's why he had Tsubone and Amane, his most trusted butlers, accompany us.
ツボ ネ と アマネ を 俺 達 に 付け た
つぼ|||||おれ|さとる||つけ|
何 か あれ ば すぐ 俺 達 を 回収 できる し
なん|||||おれ|さとる||かいしゅう||
If something happens, they can take us back immediately.
あわよくば アルカ を コントロール する
|||こんとろーる|
And he hopes they'll glean some hint to help him control Alluka.
ヒント も 得よ う と 思って る に 違いない
ひんと||えよ|||おもって|||ちがいない
その ツボ ネ と アマネ は 分かって る
|つぼ|||||わかって|
Tsubone and Amane understand their role,
そして 警戒 し て いる
|けいかい|||
and they're being very cautious.
ゴトー と カナリア が あからさま で は ない に しろ
||かなりあ|||||||
俺 達 に 協力 的 立場 に ある こと
おれ|さとる||きょうりょく|てき|たちば|||
but they're on our side and helping us.
そして イルミ
And then,
名前 が 出 た 瞬間
なまえ||だ||しゅんかん
The moment his name was spoken, Amane's tension spiked.
アマネ の 緊張 度 が 尋常 で なく 上がった
||きんちょう|たび||じんじょう|||あがった
これ は イルミ の 立場 が アマ ネ と ツボネ
||||たちば||あま|||
This means Amane and Tsubone,
つまり は 親父 や じいちゃん と は
||おやじ||||
and Father and Grandpa by extension,
悪い 意味 で 違う こと を 示し て いる
わるい|いみ||ちがう|||しめし||
disagree with Illumi.
恐らく イルミ は アルカ を
おそらく||||
I'd guess that Illumi's plans for Alluka are...
ファインプレー だ ぜ ゴトー
That was a fine play, Gotoh.
突然 名前 を 出す こと で アマネ の 反応 を 探った な
とつぜん|なまえ||だす|||||はんのう||さぐった|
You threw out his name to see Amane's reaction.
これ が ツボネ なら 電話 を 受け た 時 の
||||でんわ||うけ||じ|
If Tsubone were here,
ゴトー の 微妙 な 変化 に 気付き
||びみょう||へんか||きづき
俺 の 気 を そらす か
おれ||き|||
and she'd have distracted me or signaled Amane to shut off her emotions.
アマネ に それ と なく 促し て 気配 を 殺さ せ た はず
|||||うながし||けはい||ころさ|||
これ は 家族 内 指令
||かぞく|うち|しれい
This is an internal family struggle,
インナー ミッション だ
|みっしょん|
an inner mission.
家族 それぞれ で 考え 方 や 方針 が 違った 場合
かぞく|||かんがえ|かた||ほうしん||ちがった|ばあい
When family members differ in opinion or objective,
あえて 意見 を 統合 せ ず
|いけん||とうごう||
they're each encouraged to do things their own way, rather than unite in the same goal.
おのおの が 自分 の 望む やり 方 を 通す ため 最大 限 努力 する
||じぶん||のぞむ||かた||とおす||さいだい|げん|どりょく|
真剣 勝負
しんけん|しょうぶ
This is a contest!
親父 と じいちゃん は
おやじ|||
Father and Grandpa want Alluka near, so they can control her,
アルカ を 手元 に 置 い て コントロール し たい し
||てもと||お|||こんとろーる|||
アルカ の 能力 で 俺 を 危険 な 目 に 遭わ せ たく ない と も 思って いる
||のうりょく||おれ||きけん||め||あわ||||||おもって|
and they don't want me hurt by her power.
俺 は
おれ|
I want
ゴン を 救って
||すくって
to save Gon
アルカ も 自由 に して やり たい
||じゆう||||
and to set Alluka free.
そして イルミ は
And...
アルカ を 殺す つもり だ
||ころす||
to kill Alluka!
キルア かい
Is this Killua?
ああ
Yeah.
針 取った ん だ ね
はり|とった|||
You removed the needle, didn't you?
ああ スッキリ し た よ
|すっきり|||
Yeah.
じゃ 心置きなく や れる ね
|こころおきなく|||
Then I won't have to hold back when I kill you.
やる 俺 を
|おれ|
Kill?
インナー ミッション で 家族 は 殺さ ない よ
|みっしょん||かぞく||ころさ||
家族 は ね
かぞく||
Family is off limits.
ねぇ ねぇ アマ ネ ここ とって も 面白い でしょ う
||あま|||||おもしろい||
Hey, hey, Amane...
どうして こんなに 不思議 な 話 な の か な
||ふしぎ||はなし||||
Why is this story so mysterious?
親父 が ああ 言った の は
おやじ|||いった||
Is that what
その ため
Father meant?
家族 だ と 思って は いけない
かぞく|||おもって||
You shouldn't consider that thing to be a member of the family.
ど いつ も こいつ も 寄ってたかって
|||||よってたかって
They're all thinking
上等 だ 返り 討ち に して やる よ
じょうとう||かえり|うち||||
じゃ 始める よ
|はじめる|
Then, let's begin.
キルア 様 アルカ 様 を 離さ ぬ よ う
|さま||さま||はなさ|||
Master Killua!
ああ 任せろ
|まかせろ
Yeah, I got her.
お 2 人 が 1 m 以上 離れる と 同時に
|じん|||いじょう|はなれる||どうじに
If you two are more than a meter apart,
アマネ が アルカ 様 を 捕獲
|||さま||ほかく
Amane will capture Master Alluka,
キルア 様 は ツボ ネ と 強制 帰宅 で ござい ます 故
|さま||つぼ|||きょうせい|きたく||||こ
and Tsubone will take you home by force!
お やおや
Oh, dear.
ずいぶん 過激 だ ねぇ 頼む ん じゃ なかった っけ
|かげき|||たのむ||||
That was excessive.
のぞき 屋 が い て ね 俺 に 情報 を くれる
|や|||||おれ||じょうほう||
I have a little bird who brings me information.
それ を 検証 し た 結果 ふ に 落ち ない 点 が ある
||けんしょう|||けっか|||おち||てん||
And after examining that information,
キルア は ルール を 隠し てる
||るーる||かくし|
Killua is hiding rules from us.
俺 の 知ら ない ルール が ある 限り
おれ||しら||るーる|||かぎり
If there are rules I don't know about,
それ を 計算 せ ず に する 交渉 なんて 無意味 だ よ ね
||けいさん|||||こうしょう||むいみ|||
trying to negotiate with him is pointless.
あっ ち は 内心 喜 ん で
|||ないしん|よろこ||
He might accede to my demands because they favor him.
「 うん 」 と 言う かも しれ ない ん だ から さ
||いう|||||||
だから 手遅れ に なる 前 に アルカ は 始末 する
|ておくれ|||ぜん||||しまつ|
So I'll dispose of Alluka before he has a chance to use that advantage.
ヒソカ は 周り の 執事 を 排除 し つつ
||まわり||しつじ||はいじょ||
I just need you to eliminate the butlers
隙 あら ば アルカ を キルア から 引き離し て くれ れ ば いい よ
すき|||||||ひきはなし||||||
while you look for a chance to take Alluka from Killua.
取りあえず
とりあえず
For now.
OK
ok
Okay.
ところで
By the way,
僕 が キルア を やる の は あり かい
ぼく||||||||
am I allowed to kill Killua?
お前 を 殺す よ
おまえ||ころす|
I will
ここ で
Right here.
今
冗談 だ よ
いま|じょうだん||
I was kidding.
殺気 漏れ てる けど 大丈夫 ?
さっき|もれ|||だいじょうぶ
イルミ の 殺気
||さっき
Illumi's bloodlust!
あっ しまった
Oh, damn.
もし かして ハメ た
Was that on purpose?
まさか
Certainly not.
僕 ねぇ でき れ ば ゴン に も 助かって ほしい ん だ よ ね
ぼく||||||||たすかって|||||
If at all possible, I'd like Gon to live.
おもちゃ は 多い ほど 楽しい じゃ ない
||おおい||たのしい||
Having more toys is always more amusing.
ま ぁ でき れ ば だ けど
Well,
大丈夫 お 兄ちゃん に 任し とけ
だいじょうぶ||にいちゃん||まかし|
目 を つぶって しっかり つかまって ろ よ
め||||||
Keep your eyes closed and hold on tight.
うん
Uh-huh.
イルミ 様 から なるべく 離れ た ほう が いい
|さま|||はなれ||||
私 達 の ルート が バレ て いる なら
わたくし|さとる||るーと|||||
If he knows the route we're taking, it's best to change directions.
ここ で 脱線 する の は むしろ 好都合
||だっせん|||||こうつごう
賛成 なん だ が
さんせい|||
I concur, but...
アマネ に 言わ れる と 素直 に 「 はい 」 って 言え ねえ な
||いわ|||すなお||||いえ||
It's hard for me to agree with you.
祖母 も 私 も キルア 様 の 敵 で は ござい ませ ん
そぼ||わたくし|||さま||てき|||||
My grandmother and I are not your enemies.
今 の 時点 で は な
いま||じてん|||
Not right now.
でも そんな の 親父 の さじ加減 だ ろ
|||おやじ||さじかげん||
But that could change if my father's mood changes.
シルバ 様 も ゼノ 様 も キルア 様 の 敵 で は ござい ませ ん
|さま|||さま|||さま||てき|||||
Master Silva and Master Zeno are not your enemies.
私 ども の 任務 に は キルア 様 を 無事 に お 連れ する こと も 含ま れ て おり ます
わたくし|||にんむ||||さま||ぶじ|||つれ||||ふくま||||
Our mission is to bring you home safely.
そこ に アルカ の 名前 が ない 限り お前 ら は 敵 な ん だ よ
||||なまえ|||かぎり|おまえ|||てき||||
If that doesn't include Alluka,
「 カン ムル 」
かん|
Godspeed!
「 電光石火 」
でんこうせっか
Speed of Lightning!
俺 だ 状況 が 少し 変わった キルア 様 と はぐれ た
おれ||じょうきょう||すこし|かわった||さま|||
It's me. The situation's changed.
車 は 4 台 に 変更 ルート は 予定 通り
くるま||だい||へんこう|るーと||よてい|とおり
We'll follow the same route.
キルア 様 から 連絡 が あったら 禁止 事項 に 触れ ない 限り 指示 に 従え
|さま||れんらく|||きんし|じこう||ふれ||かぎり|しじ||したがえ
If Master Killua contacts you,
イルミ 様 に は こっち の 動き が バレ てる
|さま|||||うごき|||
Master Illumi is aware of our movements.
執事 あるいは 家族 に 協力 者 が いる
しつじ||かぞく||きょうりょく|もの||
様子 を 注意深く 観察 し て くれ
ようす||ちゅういぶかく|かんさつ|||
Be sure to stay alert.
了解 し まし た
りょうかい|||
成長 し まし た ね 坊っちゃん
せいちょう|||||ぼっちゃん
You've grown, Master.
あらかじめ こちら が 知ら なけ れ ば 打つ 手 なし の 早業
|||しら||||うつ|て|||はやわざ
If I hadn't known about that technique beforehand,
いい 殺し 手 に なれ ます こと よ
|ころし|て|||||
He will become an excellent assassin.
嫌 だ ね 涙腺 が 緩く なっちゃ っ て
いや|||るいせん||ゆるく|||
Oh, dear. These days, it doesn't take much for me to tear up.
これ なら ば イルミ 様 なんか に 遅れ は 取ら ない ね
||||さま|||おくれ||とら||
In that case, he won't let Master Illumi get the better of him.
おっと 失礼
|しつれい
I shouldn't say that.
どうも 母親 似 の イルミ 様 と ミルキ 様 は 好き に なれ ない よ
|ははおや|に|||さま|||さま||すき||||
But I find it difficult to like Master Illumi
さて と 私情 は ここ まで 違反 し た 場合 は 話 が 別 の こと よ
||しじょう||||いはん|||ばあい||はなし||べつ|||
あの 素早 さ を 計算 に 入れ つつ
|すばや|||けいさん||いれ|
I need to devise a way to subdue Master Killua,
キルア 様 を おとなしく さ せる 手段 を 考え なきゃ ねぇ
|さま|||||しゅだん||かんがえ||
よっ しゃ
Okay! We should be far enough away to take a break.
これ だけ 離れりゃ まず ひと 安心 かな
||はなれりゃ|||あんしん|
「 電光石火 」 で ガンガン 飛ばし たい けど
でんこうせっか|||とばし||
I'd like to use Speed of Lightning to keep going,
万が一 の ため 町 に 着く ため 節電 し て おか ねえ と な
まんがいち|||まち||つく||せつでん||||||
but to be safe, I should save my energy for getting into town.
お 兄ちゃん
|にいちゃん
Brother?
ん ?
私 邪魔 ?
わたくし|じゃま
Am I a nuisance?
い ない ほう が みんな 仲良く できる ?
|||||なかよく|
If I were gone, would everyone get along better?
アルカ
Alluka.
もしも
If...
世界中 で アルカ の こと 大好き な の が お 兄ちゃん だけ だったら
せかいじゅう|||||だいすき|||||にいちゃん||
I were the only person in the world who really loved you,
悲しい か
かなしい|
would you be sad?
笑い が 止ま ん ない くらい 嬉しい
わらい||やま||||うれしい
な っ この先 お 兄ちゃん は ずっと 一緒 だ
||このさき||にいちゃん|||いっしょ|
Okay?
他の 奴 の こと なんか 考え なく て いい ん だ
たの|やつ||||かんがえ|||||
You don't need to worry about anyone else.
いる
Someone's there.
ツボネ か
Is it Tsubone?
イルミ か
Is it Illumi?
さすが に 甘く ない な
||あまく||
I guess this won't be easy.
望む ところ だ
のぞむ||
That's fine!
行く ぞ
いく|
Let's go.
何 だ お前 は
なん||おまえ|
匿名 希望 の マジシャン
とくめい|きぼう||
A magician who wishes to stay anonymous.
お前 ら なぁ 真面目 に 応対 し てん じゃ ねえ よ
おまえ|||まじめ||おうたい|||||
You two
よけろ よけろ 余計 な 体力 は 任務 に と っと け
||よけい||たいりょく||にんむ||||
お前 ら は キルア 様 を 追え
おまえ||||さま||おえ
You should follow Master Killua.
お前 は 俺 が 遊 ん で やる
おまえ||おれ||あそ|||
I'll play with you.
コイン を 弾丸 以上 の 威力 で 連 射 できる 能力 ね
||だんがん|いじょう||いりょく||れん|い||のうりょく|
A power that lets you rapidly fire coins with more power than bullets...
部下 を 抑え て お披露目 する だけ の パワー は ある ね
ぶか||おさえ||おひろめ||||ぱわー|||
Your power is strong enough to explain why you'd send your subordinates away.
無傷 で 受け止め られる ほど 俺 の コイン は ぬるく ねえ
むきず||うけとめ|||おれ|||||
My coins pack enough power that you can't escape unscathed if they hit.
奴 の 能力 に 関係 ある な
やつ||のうりょく||かんけい||
He must have used his power.
僕 の オーラ は ガム と ゴム 両方 の 性質 を 併せ持つ
ぼく||||がむ||ごむ|りょうほう||せいしつ||あわせもつ
My aura possesses the qualities of both gum and rubber.
ネタバレ が 過ぎる な
||すぎる|
You've said too much.
後悔 する な よ エセマジシャン
こうかい||||
I hope you don't regret it, you hack magician!
死人 に は 名乗って も 意味 が ない 能力 は バラ し て も 構わ ない
しにん|||なのって||いみ|||のうりょく||ばら||||かまわ|
Telling my name to someone about to die is pointless.
ヒソカ と ゴトー の 本格 的 な 戦い が 始 ま ろ う と して い た
||||ほんかく|てき||たたかい||はじめ|||||||
Hisoka and Gotoh
偶然 を 騙 る 必然
ぐうぜん||だま||ひつぜん
つながる 分かれ 道
|わかれ|どう
どこまでも いつ まで も
ついてくる 影
|かげ
飲み込む の か 照らし だす の か
のみこむ|||てらし|||
抗 う の か 全て を 赦 す の か
こう||||すべて||しゃ|||
光 暗闇 愛情 憎悪
ひかり|くらやみ|あいじょう|ぞうお
同じ 根 を 持つ 強い 感情
おなじ|ね||もつ|つよい|かんじょう
記憶 の 彼方 に 手 を 伸ばし て
きおく||かなた||て||のばし|
君 の いる 場所 へ と そっと 誘って
きみ|||ばしょ||||さそって
表裏 一体 やがて 全て 消え ゆく 定 め と 知った
ひょうり|いったい||すべて|きえ||てい|||しった
故に 絶対 この 手 だけ は 離さ ない
ゆえに|ぜったい||て|||はなさ|
盛 者 必衰 赤 に 染まる 浅 緋 色 の 衝動
さかり|もの|ひっすい|あか||そまる|あさ|ひ|いろ||しょうどう
鎖 を 断ち切って 目覚める 今
くさり||たちきって|めざめる|いま
見る ん だ 確か な 世界
みる|||たしか||せかい
撃ち 放つ コイン 包み込む ガム
うち|はなつ||つつみこむ|がむ
A barrage of coins.
壮絶 な 戦い を 繰り広げる 一方 で
そうぜつ||たたかい||くりひろげる|いっぽう|
While a furious battle takes place,
逃げる キルア を 追う イルミ は
にげる|||おう||
Illumi pursues the fleeing Killua.
次回 「 ハリ × ト × カリ 」
じかい|はり||
Next time: Needles x And x Debt.