ReLIFE Episode 6
relife|episode
ReLIFE Episode 6
もし かして … 恋
||こい
"Did you mean... love"?
まさか
あり え ない
Impossible.
それ は
あり え ない
...not possible.
ねぇ あんなに 遠い と 感じ た
||とおい||かんじ|
遅い 上り坂 も 夏 休み も
おそい|のぼりざか||なつ|やすみ|
別々 に 終わった 青春 も
べつべつ||おわった|せいしゅん|
全部 優しい 日々 だった
ぜんぶ|やさしい|ひび|
明日 に は もう 誰 も い なく なって
あした||||だれ||||
孤独 と も 違う 震え を 知る 朝 が 来る
こどく|||ちがう|ふるえ||しる|あさ||くる
ただ 愛し い 別れ の 日 に
|あいし||わかれ||ひ|
振り向か ない で 行か なく ちゃ
ふりむか|||いか||
また 何時か なんて なく て も
|いつか||||
僕ら は 覚え て いる 内緒 の 暗号 も
ぼくら||おぼえ|||ないしょ||あんごう|
放課後 に しか ない 茜 の 空 も
ほうかご||||あかね||から|
さよなら なんて 似合わ ない
||にあわ|
運命 が 遠く 掛け違え て も
うんめい||とおく|かけちがえ||
最初 の 一 つ だけ お 揃い だ から 良い
さいしょ||ひと||||そろい|||よい
全部 消え て も
ぜんぶ|きえ||
ただ それ だけ は 解れ ない
||||わかれ|
あ もしもし 新 太 ー
||しん|ふと|-
Hey there! Arata?
ゴールデン ウィーク いかが お 過ごし
ごーるでん||||すごし
How's your Golden Week going?
なん だ よ 大神
|||おおがみ
What do you want, Oga?
いかが も 何 も 家 に いる けど
||なん||いえ|||
I'm at home anyway
あ ホント
|ほんと
Oh, really?
今 ね ー 実は 杏 ちゃん と 一緒 に ね ー
いま||-|じつは|あんず|||いっしょ|||-
新 太 の 部屋 の 前 に いる ん だ ー
しん|ふと||へや||ぜん|||||-
...right outside your place!
開 ー け ー て ー
ひらき|-||-||-
Open up!
ちょっと 待って …
|まって
何 の 用 だ よ イキナリ
なん||よう|||
What are you doing here?!
この 前 言った じゃ ん
|ぜん|いった||
I told you the other day
ゴールデン ウィーク は 勉強 会 だって
ごーるでん|||べんきょう|かい|
that we'd need to study over Golden Week!
もしも ー し ?
|-|
Hello?
10 分 待って
ぶん|まって
Gimme ten minutes!
何 か 見 られ ちゃ まずい もの で も ある の か な
なん||み||||||||||
Think he's got something he doesn't want us to see?
ね ー
|-
Probably.
くそ 来る なら 来る って 前もって 言え よ
|くる||くる||まえもって|いえ|
Damn it! If you're coming over, tell me first!
って か なんで うち 知って ん だ よ
||||しって|||
How do they even know where I live?!
匂い
におい
It reeks!
どうぞ
Come in.
もう 待った よ
|まった|
That took forever!
お邪魔 し ま ー す
おじゃま|||-|
Thanks for having us!
適当 に 座って て
てきとう||すわって|
Sit wherever.
お茶 ぐらい しか ねぇ けど いい
おちゃ|||||
I've only got tea. Want some?
あたし 手伝う よ
|てつだう|
いい
It's okay!
いい から 座って て
||すわって|
I've got it! You sit down!
そう
You sure?
新 太 これ な に
しん|ふと|||
何 が
なん|
What?
これ これ ー
||-
This.
MD じゃ ん
md||
An MD.
MD ?
md
MD?
ああ フロッピー か
|ふろっぴー|
Oh, a floppy?
MD です
md|
No, an MD.
音楽 が 入って ん だ よ
おんがく||はいって|||
It's got music on it.
マジ か よ
Seriously?
今時 の 子 MD 通じ ね ー ん だ
いまどき||こ|md|つうじ||-||
Kids these days haven't even heard of them?
物持ち いい ん だ ね ー
ものもち|||||-
You've got some neat stuff!
それでは 再 試合 格 目指し て 勉強 会 を 始め ます
|さい|しあい|かく|まなざし||べんきょう|かい||はじめ|
Okay! Let's start studying!
お ー !
|-
お ー …
|-
疲れ た ー
つかれ||-
I'm beat...
集中 力 な さ すぎ
しゅうちゅう|ちから|||
ちゃんと 解 い た ろ
|かい|||
Solve it properly
まだ 一 問 じゃ ん
|ひと|とい||
Only one!
つ ー か 新 太 ホント よく 青葉 入れ た よ ね ー
|-||しん|ふと|ほんと||あおば|いれ||||-
Actually, Arata, I dunno how you got into Aoba.
うち そこそこ 進学 校 だ よ
||しんがく|こう||
It's a good school to go to.
この 学力 で 入れる と は …
|がくりょく||いれる||
How did you get in when you're so dumb?
し … 失礼 な
|しつれい|
Th-That's so rude!
いや 失礼 と か もう そういう レベル の 話 じゃ なく て マジ で
|しつれい|||||れべる||はなし|||||
You can't call it rude at this point. It's just a fact.
まあ それ を 言ったら あたし も だし
|||いったら|||
I guess that goes for me, too?
今年 の 編入 試験 は 簡単 だった の かも ね
ことし||へんにゅう|しけん||かんたん||||
Maybe this year's transfer exam was easy?
そう だった の か なぁ
杏 って なんか いっ つ も 携帯 いじって る よ な
あんず||||||けいたい||||
An, you're, like, always on your phone.
え そう
Huh? Am I?
あー それ 俺 も 思って た
||おれ||おもって|
Yeah, I thought the same thing.
お 昼 と か よく さ
|ひる||||
At lunch or whenever.
そう だ っけ ごめん
Is that so? Sorry!
誰 と そんな やり取り し てん の
だれ|||やりとり|||
Who are you chatting with?
彼 氏 と か
かれ|うじ||
Boyfriend?
ヤダー 新 太 君 セクハラー
|しん|ふと|きみ|
||||sexual harasser
Come on, Arata-kun!
ごめん そんな つもり は
Sorry, I didn't mean to...
冗談 冗談
じょうだん|じょうだん
I'm kidding, I'm kidding.
ごめん ね 無意識 だった
||むいしき|
Sorry, I didn't realize.
気 を 付ける ね
き||つける|
I'll be more careful.
そう 言え ば 大神 君
|いえ||おおがみ|きみ
By the way, Oga-kun...
私服 は 普通 に 着る ん だ ね
しふく||ふつう||きる|||
You wear clothes like those normally.
普通 ?
ふつう
Normally?
ほら 制服 の カーデ は す っご い ゆる ー っと 着 てん じゃ ん
|せいふく||||||||-||ちゃく|||
I mean,
あれ は 兄ちゃん の お下がり な ん だ よ ね
||にいちゃん||おさがり|||||
つ ー か 大神
|-||おおがみ
体 う っす いよ な
からだ||||
そりゃ ハンドボール も 2 メートル しか 飛 ば ね ー わ
|はんどぼーる||めーとる||と|||-|
No wonder you could only throw that handball two meters.
1 メートル に 言わ れ たく ない わ
めーとる||いわ||||
You're one to talk, Mr. One Meter!
ま ぁ それ でも 大神 君 は モテモテ だ ろ う けど ね
||||おおがみ|きみ|||||||
Well, it probably hasn't stopped you from being popular.
だ な ー 男 の 俺 から 見 て も イケメン だ なって 思う し
||-|おとこ||おれ||み||||||おもう|
For sure.
って か さっさと 付き合っちゃ え ば いい のに ね
|||つきあっちゃ|||||
全く です なぁ この クソ 鈍感 男
まったく||||くそ|どんかん|おとこ
Seriously. He's just so dense!
何 の 話 コレ
なん||はなし|
What are we talking about?
大神 君 が 彼女 作って くれ たら
おおがみ|きみ||かのじょ|つくって||
Oga-kun, if you got a girlfriend,
あたし 再 試合 格 でき そう な 気 が する
|さい|しあい|かく||||き||
I think I could pass these make-ups.
俺 も
おれ|
Me, too.
だから 何 の 話 だ よ
|なん||はなし||
Seriously, what are we talking about?!
大体 そう やって い っ つ も 脱線 する だ ろ う
だいたい|||||||だっせん||||
You always derail things like this!
ホント 頼む から ちゃんと 勉強 し て
ほんと|たのむ|||べんきょう||
Please! Just study properly!
は ぁ ー い
||-|
Okay.
なんだか んだ
All said and done,
ちょっと 楽しい な こういう の
|たのしい|||
this sort of thing is kinda fun.
友達 だ なんて
ともだち||
Though calling them "friends"
10 も 年上 の 俺 が 厚かましい かも しれ ない けど な
|としうえ||おれ||あつかましい|||||
I'm 10 years older than you, so maybe I'm being impudent.
何とか なり そう な 感じ に なって き た な ー
なんとか||||かんじ||||||-
Okay, this could actually work out!
数字 数字 怖い
すうじ|すうじ|こわい
Numbers... Numbers scary...
気持 悪い
きもち|わるい
I feel sick...
大神 普段 こんなに ぶ っ 通し で 勉強 し てん の
おおがみ|ふだん||||とおし||べんきょう|||
Oga...
何 言って ん の これ ぐらい で
なん|いって|||||
What? This is nothing!
あたし たち と は 基準 が 違う ね
||||きじゅん||ちがう|
Our standards are totally different...
だって 来週 に は 再 試 合格 し と か ない と ヤバイ と 思う し さ ー
|らいしゅう|||さい|ため|ごうかく||||||||おもう|||-
I mean, you'll be in trouble if you don't pass the make-ups next week.
再来週 は もう 中間 テスト だ よ
さらいしゅう|||ちゅうかん|てすと||
Midterms are the week after.
待 っ
ま|
それ で また 赤 点 あったら ?
|||あか|てん|
And if we fail those?
また 再 試
|さい|ため
More make-ups.
マジ か よ
Are you serious?
再 試 無限 ループ じゃ ねぇ か
さい|ため|むげん||||
It's an infinite loop of make-ups!
回避 しよ う って 気 は ない の
かいひ||||き|||
You don't plan to get out?
とにかく 来週 もう 合格 し とく の が いい と 思う よ
|らいしゅう||ごうかく|||||||おもう|
Anyway, I think you'd better pass next week.
そういう 大神 こそ 勉強 は
|おおがみ||べんきょう|
What about your own studies?
いい の か こんな 俺 ら に 付き合って て
||||おれ|||つきあって|
Are you sure you should be hanging around with us?
ここ まで 再 試 が 長引く なんて 予想外 だった ん だ よ
||さい|ため||ながびく||よそうがい||||
3rd and 1st Resume Deadline
だって よ
杏
どう し た の 新 太 急に
あんず|||||しん|ふと|きゅうに
Where'd that come from?
あ … いや … これ は その …
Er... I, uh...
そい
Soi
なんか 壁 に … なんか 虫 が い た
|かべ|||ちゅう|||
There was a bug on the wall!
うそ ー
|-
し … 仕留め た から
|しとめ||
B-But I got it!
ごめん ちょっと 外 出る ね
||がい|でる|
Sorry.
ダダ ダダ … ダメ だ
||だめ|
N-N-N-No!
なんで
Why?
洗濯物 と か 干し てる し
せんたくもの|||ほし||
My laundry's drying!
いい じゃ ん 気 に し ない よ
|||き||||
Big deal. I don't mind.
俺 が 気 に する
おれ||き||
I do!
早く 出 ねぇ と 切れる ぞ 出ろ
はやく|だ|||きれる||でろ
They're gonna hang up! Answer it!
わかった よ
All right...
もしもし 大神 です
|おおがみ|
お 疲れ 様 です
|つかれ|さま|
Oh, thanks for all the hard work.
はい
Yeah?
はい はい
分かり まし た 今 から 行き ます
わかり|||いま||いき|
はい
Okay.
ごめん 俺 バイト に 行か なきゃ なら なく なった
|おれ|ばいと||いか||||
Sorry. I've gotta go to work.
バイト って
ばいと|
Work?
3 丁目 の コンビニ
ちょうめ||こんびに
The convenience store on Third.
人手 が 足り ない みたい で 急に 来 て くれ って
ひとで||たり||||きゅうに|らい|||
They're short-staffed and asked me to come in.
いつも 学校 終わったら すぐ 帰る の それ ?
|がっこう|おわったら||かえる||
うん ごめん
Yup. Sorry.
って わけ で 二 人 は 残り も ちゃんと 頑張る よう に
|||ふた|じん||のこり|||がんばる||
So, you two make sure you get through the rest.
は ー い お 疲れ
|-|||つかれ
We will! Thanks!
ち ょ ちょっと 待って 大神
|||まって|おおがみ
杏 も 連れ て 帰れ よ
あんず||つれ||かえれ|
Take An with you!
なんで
Why?
まず い だ ろ 一 人 暮らし の 男 の 家 に
||||ひと|じん|くらし||おとこ||いえ|
This isn't good!
なんで
So what?
お前 の 頭 は 本当 に 男子 高校 生 か
おまえ||あたま||ほんとう||だんし|こうこう|せい|
Do you actually have the brain of a high school boy?!
なん だ よ その 驚き の 白 さ
||||おどろき||しろ|
How can you be so astonishingly pure?!
だ ー め まだ ノルマ 残って る でしょ
|-|||のるま|のこって||
No can do. You've gotta finish your quota.
じゃあ ね
Bye!
あ … 杏 が まだ 帰ら なく て 大丈夫 な の
|あんず|||かえら|||だいじょうぶ||
A-Are you sure you don't want to leave?
うん 大丈夫
|だいじょうぶ
Yeah, I'm good.
優しい よ ね 大神 君
やさしい|||おおがみ|きみ
自分 の 勉強 や バイト も ある だ ろ う に
じぶん||べんきょう||ばいと||||||
He's got his own studies and job,
あたし たち に 一生懸命 教え て くれ て
|||いっしょうけんめい|おしえ|||
but he teaches us with all his heart.
絶対 合格 しよ う ね
ぜったい|ごうかく|||
We have to pass!
ああ
Yeah.
お 疲れ 様 です サポート 課 の 夜 明 です
|つかれ|さま||さぽーと|か||よ|あき|
Hello.
被験者 No . 002 の 状態 観察 の 許可 を お 願い し ます
ひけんしゃ|no||じょうたい|かんさつ||きょか|||ねがい||
Requesting permission for status surveillance on subject no. 002.
状態 観察 です ね 少々 お 待ち ください
じょうたい|かんさつ|||しょうしょう||まち|
Status surveillance?
接続 し まし た
せつぞく|||
Connected.
ねえ 新 太 君 さっき の カレンダー って 何 だった の
|しん|ふと|きみ|||かれんだー||なん||
Hey, Arata-kun.
面接 と か 履歴 書 と か
めんせつ|||りれき|しょ||
Notes about interviews and resumes...
あれ … なに
What were those?
バイト …
ばいと
Work...
の こと かな
I guess?
バイト 探し て た から 俺
ばいと|さがし||||おれ
I was looking for part-time work.
新 太 君 もし かして 前
しん|ふと|きみ|||ぜん
Arata-kun, did you ever work...
コンビニ で バイト し て た 駅前 の
こんびに||ばいと||||えきまえ|
...at a convenience store?
あ … ああ よく わかった ね
Y-Yeah.
やっぱり
I knew it!
あたし コンビニ で 新 太 君 に 会って る ん だ よ
|こんびに||しん|ふと|きみ||あって||||
見覚え ない
みおぼえ|
Remember me now?
ごめん
Sorry.
だ よ ねぇ
Figures.
コンビニ の 新 太 君 もっと 大人っぽく て
こんびに||しん|ふと|きみ||おとなっぽく|
You seemed more grown-up there.
それ も カッコ よかった の
||かっこ||
いや それ は …
Well... I guess...
コンビニ の 制服 って 年上 に 見える から
こんびに||せいふく||としうえ||みえる|
...the store uniforms make you look older?
そう な の
Do they really?
でも 同い年 で 同じ 学校 で
|おないどし||おなじ|がっこう|
But I'm really glad that we're the same age, in the same school,
同じ クラス で 再会 でき て すごく 嬉しい
おなじ|くらす||さいかい||||うれしい
and that we met again in the same class.
運命 みたい
うんめい|
It's like destiny.
この 声 は …
|こえ|
That voice is...!
規定 に よる 5 分間 の 状態 観察 を 終了 し まし た
きてい|||ぶん かん||じょうたい|かんさつ||しゅうりょう|||
The regulation five-minute status surveillance has concluded.
サポート 課 夜 明 です
さぽーと|か|よ|あき|
This is Yoake from Support.
被験者 No . 002 海 崎 新 太 に 異常 事態 を 感知
ひけんしゃ|no|うみ|さき|しん|ふと||いじょう|じたい||かんち
Detecting unusual circumstances with subject no. 002, Kaizaki Arata.
状態 観察 の 延長 を お 願い し ます
じょうたい|かんさつ||えんちょう|||ねがい||
Requesting surveillance extension.
許可 が 下り まし た すぐに 接続 し ます か
きょか||くだり||||せつぞく|||
Permission granted. Connect now?
お 願い し ます
|ねがい||
Please do.
あたし
I...
新 太 君 に 一目 惚れ だった の
しん|ふと|きみ||いちもく|ほれ||
...fell in love with you at first sight.
だから 今 こうして ふた り きり で ドキドキ し てる
|いま||||||どきどき||
So being alone with you like this is exciting.
新 太 君 は あたし と ふた り きり で なんとも ない
しん|ふと|きみ|||||||||
Arata-kun, does being alone with me do nothing for you?
ドキドキ
どきどき
Aren't you...
し ない
...excited?
いや ちょっと … ごめん
Uh, well...
急 すぎ て 頭 が 回ら なく て
きゅう|||あたま||まわら||
This is too sudden. I can't think.
顔 赤く なって る
かお|あかく||
You're turning red.
そ … そりゃ …
W-Well, duh.
今 好き な 子 は いる
いま|すき||こ||
Are you in love with anyone?
なんで 日 代 さん な ん だ よ
|ひ|だい|||||
Why Hishiro-san?!
い ない … と 思う
|||おもう
I don't think so...
思う … なん だ
おもう||
You don't think so, huh?
じゃあ
Then...
あたし が 新 太 君 の 彼女 に なり たい で すって 言ったら
||しん|ふと|きみ||かのじょ||||||いったら
If I said I wanted to be your girlfriend,
アリ
あり
would you accept?
新 太 君 好き な の
しん|ふと|きみ|すき||
Arata-kun...
合意 で あれ ば 違法 で も なんでもない
ごうい||||いほう|||
If it's consensual, it's not illegal or anything.
だが それ 以前 に 海 崎 さん は そんな こと は でき ない 人 だ と 何度 も
||いぜん||うみ|さき||||||||じん|||なんど|
But Kaizaki-san could never do anything like that!
新 太 君
しん|ふと|きみ
Hey, An!
ちょっと 杏
|あんず
ダメ だ よ 杏
だめ|||あんず
I can't, An.
もっと 自分 を 大事 に し なきゃ
|じぶん||だいじ|||
You should take better care of yourself.
こんな こと し て ちゃ ダメ …
|||||だめ
This sort of thing isn't...
夜 明 …
よ|あき
Yoake?
つ ー か ドア
|-||どあ
Wait, the door!
鍵 アレ
かぎ|
The lock! Huh?!
壊し た と か じゃ ない です よ ちゃん と 合 鍵 です
こわし||||||||||ごう|かぎ|
なんで 持って る
|もって|
クラス の 夜 明 君 … だ よ ね
くらす||よ|あき|きみ|||
Yoake-kun from class, right?
合 鍵 と か …
ごう|かぎ||
A spare key?
そんな 仲 だった の
|なか||
Are you two lovers?!
違 ー う
ちが|-|
もう これ 以上 は 見 過ごせ ない よ 小野 屋
||いじょう||み|すごせ|||おの|や
That's enough, Onoya.
いきなり 呼び捨て
|よびすて
Starting with no honorific?
しかも この 手 離し て くれ ない か なぁ
||て|はなし|||||
And your hand...
なに
What?
もし かして 新 太 君 を 取ら れ そう に なって それ で 怒って る の
||しん|ふと|きみ||とら|||||||いかって||
Are you mad because you thought I'd take Arata-kun from you?
ち ょ …
Wait...
被験者 へ の 過度 な 干渉 は NG
ひけんしゃ|||かど||かんしょう||ng
We're not allowed to make excessive contact with our subjects.
何度 言って も 聞か ない
なんど|いって||きか|
How many times do I have to tell you?
毎日 一緒 に 昼 を 食べ
まいにち|いっしょ||ひる||たべ
Eating lunch with him every day...
わざと 再 試 に 付き合い
|さい|ため||つきあい
Deliberately joining his studies...
あげく 家 に まで 押しかけ て
|いえ|||おしかけ|
And now forcing your way into his home...
何 し てる ん だ
なん||||
What are you doing?
悪ふざけ が 過ぎる ぞ 小野 屋
わるふざけ||すぎる||おの|や
This isn't a laughing matter, Onoya.
よ … 夜 明 さん 何 言って …
|よ|あき||なん|いって
Y-Yoake-san, what...?
あー あー
なんで バラ し ちゃ う ん です か 夜 明 先輩
|ばら|||||||よ|あき|せんぱい
Why'd you have to tell him, Yoake-senpai?
あたし の こと 本物 の 女子 高 生 だ と 思わ せ て おい た 方 が
|||ほんもの||じょし|たか|せい|||おもわ|||||かた|
I could have done far more to support him
うまい こと サポート でき た じゃ ない です か
||さぽーと||||||
if he'd thought I was a real high school girl.
うるさい
Shut up!
この先 何 を しでかす か 分かった もん じゃ ない
このさき|なん||||わかった|||
Who knows what else you'd do?
別に 本気 じゃ ない です よ
べつに|ほんき||||
I wasn't, like, serious about him.
ちょっと 試し て み た だけ で
|ためし|||||
I was just testing him.
あの …
Um...
もう いろいろ と 急 展開 すぎ て 状況 が イマイチ 飲み込め ない ん です けど
|||きゅう|てんかい|||じょうきょう|||のみこめ||||
Look...
いや 会話 的 に なんとなく 予想 は つい た けど
|かいわ|てき|||よそう||||
I mean, I can sorta guess from your conversation...
リラ イフ 研究 所 の 人 … です か
りら||けんきゅう|しょ||じん||
Do you work for the ReLIFE Laboratory?
どうも リラ イフ 研究 所 サポート 課 の 小野 屋 杏 と 言い ます
|りら||けんきゅう|しょ|さぽーと|か||おの|や|あんず||いい|
Hello! I'm Onoya An from the ReLIFE Laboratory Support Division.
改めて よろしく お 願い し ます
あらためて|||ねがい||
Nice to meet you formally,
海 崎 新 太 さん
うみ|さき|しん|ふと|
Kaizaki Arata-san!
ち ょ …
じゃあ さっき の 一目 惚れ … と か
|||いちもく|ほれ||
Then what was...?
嘘 です ☆
うそ|
Just kidding!
嘘 です
うそ|
Just
もし かして 普段 携帯 やたら いじって た の も …
||ふだん|けいたい|||||
So the reason you're always on your phone...
ああ そう です そうです
|||そう です
Yeah, work conversations!
夜 明 先輩 に 「 海 崎 さん に 近づき すぎ 」 って 怒ら れ たり
よ|あき|せんぱい||うみ|さき|||ちかづき|||いから||
仕事 関係 です
しごと|かんけい|
で
ほんと は 何 歳 な ん だ
|||なん|さい|||
how old are you really?
永遠 の 17 歳 ダゾ
えいえん||さい|
|||you know
Forever seventeen, dude!
今年 で 27 です よ
ことし|||
Twenty-seven this year.
じゃあ 夜 明 さん は
|よ|あき||
Then what about Yoake-san?
あれ 言って ませ ん でし た っけ
|いって|||||
Wait, did I not say?
海 崎 さん と 同じ です よ 今年 で 28 に なり ます
うみ|さき|||おなじ|||ことし||||
Same age as you.
タメ だった の か
ため|||
We're equals?!
まあ 騙す 形 に なって 悪かった です けど
|だます|かた|||わるかった||
Well, sorry for tricking you,
今後 の ため の いい 練習 に なった ん じゃ ない です か
こんご|||||れんしゅう|||||||
but it was good practice for the future, right?
今後 ?
こんご
Future?
今後 本物 の JK に 迫ら れ て も うまく 対応 でき そう です よ ね
こんご|ほんもの||jk||せまら|||||たいおう|||||
If a real high school girl comes after you, you'll know just what to do!
とっても 紳士 的 で し た
|しんし|てき|||
You were a total gentleman!
ああ もう ヤダ 疲れる
|||つかれる
Enough. This is wearing me out.
サポート 課 って の は ふざけ た 奴 しかい ね ー の か
さぽーと|か||||||やつ|||-||
Is everyone in the Support Division a walking joke?
失礼 し ちゃ う なぁ
しつれい||||
How rude!
似 てる ん だ よ お前 ら
に|||||おまえ|
You're the same!
ニコニコ と 人 の 心 を もて 遊び や がって
にこにこ||じん||こころ|||あそび||
Grinning while you toy with people's hearts!
別に ふざけ て ない です よ
べつに|||||
I'm not joking around.
今日 の だって マジメ な リラ イフ 活動 の 一環 です
きょう|||||りら||かつどう||いっかん|
どこ が
How so?
ん っと です ね
Um... well...
たま ー に 「 自分 に 関 する 記憶 が 消さ れる 」 の を いい こと に
|-||じぶん||かん||きおく||けさ||||||
Sometimes subjects use the fact that no one will remember them
悪用 し ちゃ お う って 被験者 が いる ん です よ ね
あくよう||||||ひけんしゃ||||||
to do bad things.
悪用 って
あくよう|
Bad things?
例えば それ こそ 女子 高 生 と 遊 ん で やろう と か
たとえば|||じょし|たか|せい||あそ|||||
Like messing around with high school girls.
お … 俺 は
|おれ|
I-I...
今日 は 信用 し つつ も
きょう||しんよう|||
Today, I believed in you, but I tested your character a bit.
海 崎 さん の 人間 性 を ちょっと だけ 試さ せ て もらった って わけ です
うみ|さき|||にんげん|せい||||ためさ||||||
すみません で し た
Sorry about that!
ホンット この 困った 後輩 は 何 を 考え てる ん だ か 分から なく て
||こまった|こうはい||なん||かんがえ|||||わから||
Honestly, I have no idea what goes through her head sometimes.
ねえ 小野 屋
|おの|や
Right, Onoya?
夜 明 先輩 怒って る ー
よ|あき|せんぱい|いかって||-
もう 最悪 実験 中止 も なく は ない と 慌て て 来 ちゃ い まし た
|さいあく|じっけん|ちゅうし||||||あわて||らい||||
Seriously, I rushed here worried that we'd have to cancel the experiment.
いら ない 心配 だった でしょ う
||しんぱい|||
You needn't have.
さすが あたし が 選 ん だ 被験者 です
|||せん|||ひけんしゃ|
That's the subject I picked for you!
小野 屋
おの|や
Onoya!
さっき の 告白 あながち 全部 が 嘘 で は ない ん です
||こくはく||ぜんぶ||うそ|||||
Not all of my confession was a lie.
ち ょ … 待 っ
||ま|
Wait, what?
被験者 候補 の 資料 を 見 て
ひけんしゃ|こうほ||しりょう||み|
When I looked over the subject data,
海 崎 さん と いう 人間 に 一目 惚れ し た の は 事実 です し
うみ|さき||||にんげん||いちもく|ほれ|||||じじつ||
I did fall for "Kaizaki Arata" at first sight.
去年 コンビニ で 会って る の も 事実 です
きょねん|こんびに||あって||||じじつ|
And we did meet last year at your store.
小野 屋
おの|や
Onoya!
本当 は 海 崎 さん の 担当
ほんとう||うみ|さき|||たんとう
Truth is, Yoake-senpai wasn't supposed to be your support. I was.
夜 明 先輩 じゃ なく て あたし が する はず だった ん です よ
よ|あき|せんぱい|||||||||||
小野 屋
おの|や
But I couldn't finish my training in a year!
なのに あたし ったら 1 年 で 研修 クリア でき なく て
|||とし||けんしゅう|くりあ|||
研修 ?
けんしゅう
Training?
さっき から バラ さ れ たく ない みたい です けど
||ばら|||||||
He really doesn't want me to tell you,
夜 明 先輩 も なん です よ
よ|あき|せんぱい||||
but Yoake-senpai is the same.
青葉 で 2 年 も 研修 し て
あおば||とし||けんしゅう||
He was in training at Aoba for two years!
本当 は 研修 期間 は 1 年 な ん です けど ね
ほんとう||けんしゅう|きかん||とし|||||
The training period is only supposed to last a year.
ねえ 夜 明 先輩
|よ|あき|せんぱい
Right, Yoake-senpai?
そう な ん です
That's right.
な の で 僕 が 小野 屋 の 代わり に 海 崎 さん の 担当 を 引き受け て
|||ぼく||おの|や||かわり||うみ|さき|||たんとう||ひきうけ|
So in place of Onoya, I took over as your support.
研修 と は いえ 近 すぎる けど ね
けんしゅう||||ちか|||
You may still be in training, but you got too close!
大概 に し て ホント
たいがい||||ほんと
Give it a rest, really.
い た た た た … すみません すみません
Ow, ow, ow! Sorry, sorry!
そういう わけ で 今日 は いろいろ すみません で し た
|||きょう||||||
Anyway, sorry for lots of things about today.
今後 と も よろしく お 願い し ます
こんご|||||ねがい||
We hope to keep working with you.
お … おう
って か やめろ よ 顔 上げろ よ
||||かお|あげろ|
Stop that! Raise your heads!
そんな 怒っちゃ い ねぇ よ
|いかっちゃ|||
I'm not that mad.
夜 明 さん も
よ|あき||
Yoake-san, c'mon!
杏 も
あんず|
An, c'mon!
すみません 海 崎 さん
|うみ|さき|
Sorry, Kaizaki-san.
半分 ホント で 半分 嘘 を つき まし た
はんぶん|ほんと||はんぶん|うそ||||
Half of that was true.
39 度 の とろけ そう な 日
たび|||||ひ
A melting day of 39 degrees
炎天 下 の 夢 Play Ball ! Play Game !
えんてん|した||ゆめ|play|ball|play|game
「 せ ー の 」 で 走り出す
|-|||はしりだす
デート なら デーゲーム
でーと||でーげーむ
||day game
遊び たい 年頃 なんて 訳 じゃ ない けど
あそび||としごろ||やく|||
君 の 笑顔 は いつ の 日 も
きみ||えがお||||ひ|
小麦色 し た 球児 みたい
こむぎいろ|||きゅうじ|
豪快 な ため息 で
ごうかい||ためいき|
苛立つ 汗 を 拭い ながら
いらだつ|あせ||ぬぐい|
芝生 の 上 を 転がる ボール
しばふ||うえ||ころがる|ぼーる
ただ 目 で 追う よ Sunny Day Sunday
|め||おう||sunny|day|sunday
いつも の 日曜日
||にちようび
君 を ただ 見つめ てる
きみ|||みつめ|
ゲーム の 行方 より ずっと 君 が 気 に なる
げーむ||ゆくえ|||きみ||き||
はた から 見 れ ば 子供 すぎ て
||み|||こども||
馬鹿げ た 二 人 かも なぁ
ばかげ||ふた|じん||
先輩 半分 ホント で 半分 嘘 って なん です か
せんぱい|はんぶん|ほんと||はんぶん|うそ||||
Senpai, what did you mean, half of that was true and half wasn't?
言って ない だ ろ そんな こと
いって|||||
I never said anything like that.
聞こえ た 気 が し た ん です よ ね 心 の 声 が
きこえ||き||||||||こころ||こえ|
But I felt like I heard you thinking it.
分かった ふう な 口 利く ね 小野 屋
わかった|||くち|きく||おの|や
My, you talk like you know it all, Onoya.
付き合い 長 い です から
つきあい|ちょう|||
Well, I have known you for a long time.