Dagashi Kashi Episode 4
♪~
( ココノツ ) う ~ ッ やっと 家 着 い た
||||いえ|ちゃく||
あっ つ ~ ッ
It's so hot.
( 大きな 物音 )
おおきな|ものおと
何 だ ?
なん|
What was that?
た ただ い ま ~ ( ほたる ) う わ ~ ッ
I-I'm home...
お 帰り その 声 は ココノツ 君 ね
|かえり||こえ|||きみ|
Welcome back! And that voice belongs to Kokonotsu-kun!
何 だ この 状況 ! ?
なん|||じょうきょう
What the hell's going on here?!
「 利き 酒 」 と いう もの が ある わ よ ね
きき|さけ||||||||
sake tasting You're aware of kikizake, I'm sure?
お 酒 の 味 を 銘柄 も 見 ず に 当てる と いう
|さけ||あじ||めいがら||み|||あてる||
People try to distinguish between different sake in blind tastings.
どこ 見 て 話し てる ん です か ?
|み||はなし||||
Why are you facing that way?
うん ? ああ こっち か !
ああ もう 何 だ これ
||なん||
I don't even know what's going on anymore.
で ね それ を やろう と 思う の よ 私 達 も
||||||おもう|||わたくし|さとる|
And so I figured that we should try doing that as well!
利き 酒 って また 生 いき ビール でも 飲む ん です か ?
きき|さけ|||せい||びーる||のむ|||
つか ほたる さん あれ で 酔っちゃ う から
|||||よっちゃ||
利き 酒 は 無理 な ん じゃ ?
きき|さけ||むり|||
フフフ 今日 は 違う わ
|きょう||ちがう|
いざ 尋常 に
|じんじょう|
I challenge you to a kikifugashi taste-off!
利き ふ が し 勝負 !
きき||||しょうぶ
ふ が し ?
Fugashi?
そう よ 誰 も が 知って る
||だれ|||しって|
みんな が 一 度 は 食べ た こと の ある 伝統 的 な 駄菓子
||ひと|たび||たべ|||||でんとう|てき||だがし
原材料 は もちろん 麸 と 黒 糖
げんざいりょう|||ふ||くろ|とう
wheat gluten Despite being made of fu and black sugar,
ヘルシ ー な の で ダイエット 食 と して 女性 人気 も 急 上昇 中 よ
||||||しょく|||じょせい|にんき||きゅう|じょうしょう|なか|
it's quite healthy and is quickly rising in popularity among women as a staple diet snack.
今や 駄菓子 界 に おい て ふ が しの ない 店 が ない と 言わ れる ほど の
いまや|だがし|かい||||||||てん||||いわ|||
In fact, I doubt you'll find a single candy shop which doesn't cater to the genre of fugashi.
ふ が し と いう ジャンル いえ ふ が し と いう 文化
|||||じゃんる|||||||ぶんか
ふ が し 駄菓子 ご飯 !
|||だがし|ごはん
Fugashi, candy, rice!
ご飯 ?
ごはん
Rice?
え ッ ?
う わ ッ だ から 同じ ふ が し でも
|||||おなじ||||
That is why you'll see the same type of fugashi being produced by many different brands.
たくさん の メーカー から 出 て いる わ しか し 全て ふ が し
||めーかー||だ||||||すべて|||
色 や 形 は 違え ど 皆 ふ が し な の よ
いろ||かた||ちがえ||みな||||||
Their shape and their colour may vary, but they are all fugashi!
と いう わけ で 今日 は 色 んな ふ がし を 持って き た わ
||||きょう||いろ|||||もって|||
And so I've brought all kinds of fugashi with me today!
うん … う わ ッ すげ え 数
||||||すう
さあ 利き ふ が し 勝負 よ ルール は 簡単 !
|きき||||しょうぶ||るーる||かんたん
fugashi tasting Now, it's time for a kikifugashi match. Extra value With honey Nidogake Shikishima's Fu-chan
味 と 食 感 だけ で どの ふ が しか を 当てる
あじ||しょく|かん||||||||あてる
Identify the fugashi by its flavour and texture!
当て た 数 で 勝負 よ !
あて||すう||しょうぶ|
< 的外れ な 方 を 向き ながら 挑ま れ た 勝負 で は ある が >
まとはずれ||かた||むき||いどま|||しょうぶ||||
I've been challenged by someone who isn't even looking in my direction, Extra value With honey Nidogake Shikishima's Fu-chan
< 何となく 負ける の が 悔しい >
なんとなく|まける|||くやしい
but I still don't want to lose!
< やって やる ぜ ! >
I'll do it!
分かり まし た この 勝負 受けて立ち ま しょ う
わかり||||しょうぶ|うけてたち|||
Very well. I accept your challenge!
いざ 開戦 よ !
|かいせん|
Then let us begin!
え ッ ? あの 僕 は こっち です けど …
|||ぼく||||
違う わ ほら
ちがう||
そこ の ヒモ で 私 の 両手 を 縛って
||ひも||わたくし||りょうて||しばって
え ッ !
< 何 か ちょっと いかがわしい か も … >
なん|||||
This is starting to get a little suggestive!
《 ココノツ 君 … 》
|きみ
Kokonotsu-kun!
ココノツ 君 … ココノツ 君 !
|きみ||きみ
ちょっと 聞い てる ? あ ッ は い
|ききい|||||
純粋 に 味 だけ で 判断 する ため に 手 で 触る の は ナシ
じゅんすい||あじ|||はんだん||||て||さわる|||
In order to identify the fugashi by flavour alone, using your hands is off-limits.
腕 は 縛る こと に する わ な なる ほど
うで||しばる|||||||
We'll have our hands tied.
フフフ …
さあ 口 に 入れ て
|くち||いれ|
Now, stick it in my mouth.
< や っぱ いかがわしい ぞ ! >
This is really getting suggestive now!
ほら 早く あ ッ は い
|はやく||||
Come on, hurry up.
あ ~
どう です か ?
Well?
フフフ 簡単 簡単
|かんたん|かんたん
< と は いって も ふ が し は 焼 い た 麸 に >
||||||||や|||ふ|
But fugashi are very simple. They're just baked fu coated in brown sugar.
< 黒 糖 で 味付け し た シンプル な 菓子 >
くろ|とう||あじつけ|||しんぷる||かし
<Simple sweets seasoned with brown sugar>
< 目 を 閉じ て 味 だけ で 区別 できる もの と も 思え ない が >
め||とじ||あじ|||くべつ|||||おもえ||
I really don't think it's possible to tell them apart by flavour alone.
王道 に 近い ふ が し って 感じ の 味
おうどう||ちかい|||||かんじ||あじ
It tastes like a fairly classic fugashi.
その 中 の 麸 の しっかり と し た ふんわり 感
|なか||ふ|||||||かん
And the fu is nice and fluffy...
これ は しき しま の ふ ー ちゃん ね
||||||-||
This must be Shikishima's Fu-chan!
< な 何 だ と ! ? >
|なん||
With honey Fu-chan Shikishima's Wh-What the hell?!
どう ? 当たった でしょ う
|あたった||
お 得 用 の ふ ー ちゃん は 長 さ が 短い から
|とく|よう|||-|||ちょう|||みじかい|
Fu-chan is quite short in order to give that extra value feeling, so you get more of those delicious edges!
一 番 おいしい 端 っこ の 部分 の
ひと|ばん||はし|||ぶぶん|
割合 が 多い の が 嬉しい わ よ ね
わりあい||おおい|||うれしい|||
正解 です …
せいかい|
That's correct...
< まさか 形状 から お 徳用 パッケ ー ジ まで 当てる と は >
|けいじょう|||とくよう|||||あてる||
I didn't expect her to use its size to identify the extra value pack!
さあ 次 は ココノツ 君 の 番 よ
|つぎ|||きみ||ばん|
これ 自分 で 取れ ない から 外し て くれ ない ?
|じぶん||とれ|||はずし|||
Oh, can you untie me? I can't seem to do it myself.
< この ふ が し 勝負 >
||||しょうぶ
I accepted her challenge too lightly!
< ナメ て かかったら ヤバイ ! >
で !
kashi Dagashi And so!
お 願い し ます
|ねがい||
I'm ready.
どれ に しよ う かな ~
よし じゃあ これ に 決め た わ
||||きめ||
Alright, I'll go with this one.
はい ココノツ 君 あ ~ ん
||きみ||
Here, Kokonotsu-kun.
あ ~ ん
< 集中 しろ ココノツ >
しゅうちゅう||
Concentrate, Kokonotsu!
< ふ が し は たくさん 食べ て き た だ ろ >
|||||たべ|||||
< 何 だ ? 確かに 食べ た こと の ある 香ばしい 香り に >
なん||たしかに|たべ|||||こうばしい|かおり|
Which one is it? I know this strong scent and flavour.
< ちょうど いい 味 の 濃 さ >
||あじ||こ|
< 落ち着 い て 考える ん だ ココノツ >
おちつ|||かんがえる|||
Calm down and think, Kokonotsu...
< さっき 机 の 上 に 何 種類 あった ? >
|つくえ||うえ||なん|しゅるい|
< これ は 二 度 が け ふ 菓子 の 味 か >
||ふた|たび||||かし||あじ|
< それとも ふ ー ちゃん ? >
||-|
Or is it Fu-chan?
< いや 鍵屋 の 味 かも >
|かぎや||あじ|
< まだ だ 味 以外 に 何 か 特徴 は ない か >
||あじ|いがい||なん||とくちょう|||
There must be something else other than the flavour!
< 思い出せ ココノツ >
おもいだせ|
Remember, Kokonotsu!
《 ( 袋 を 開ける 音 ) 》
ふくろ||あける|おと
あ ッ ! フフフ …
ここ に ある ふ が し は ほとんど が 大きな 袋 に たくさん 入って ます
|||||||||おおきな|ふくろ|||はいって|
Most of the fugashi here are packed tightly in large bags,
だから 取り出す 時 たくさん ある 中 から 1 つ を 取り出す 音 が 鳴る
|とりだす|じ|||なか||||とりだす|おと||なる
あ ああ ッ でも さっき の 音 は
||||||おと|
1 個 ずつ 包装 さ れ た もの を 取り出す 音
こ||ほうそう||||||とりだす|おと
つまり この 中 で 個 包装 さ れ た ふ が し は
||なか||こ|ほうそう|||||||
The only fugashi you brought which are in individual packets...
や おき ん の 角 ふ 菓子 !
||||かど||かし
...are Yaokin's Shaped Fugashi!
どう です か ほたる さん ?
当たり よ やる わ ね ココノツ 君
あたり||||||きみ
次 は 私 ね
つぎ||わたくし|
あ ~
この 濃厚 な 黒 糖 の 味 は
|のうこう||くろ|とう||あじ|
This rich black sugar...
二 度 が け ふ 菓子 ね
ふた|たび||||かし|
It belongs to Nidowake Fugashi!
く ッ 正解
||せいかい
この しっかり と し た 歯応え
|||||はごたえ
This one's crunchy, yet melts in your mouth afterwards.
口 の 中 で とろける 味 は
くち||なか|||あじ|
鍵屋 の ふ 菓子
かぎや|||かし
正解 よ さすが ココノツ 君
せいかい||||きみ
Correct! I'm impressed, Kokonotsu-kun!
は ッ !
角ばった 特徴 的 な フォルム
かくばった|とくちょう|てき||
だけど 軽く 食べ られる この サイズ
|かるく|たべ|||さいず
や おき ん の ふ 菓子
|||||かし
Yaokin's Fugashi.
1 本 10 円 の やつ ね
ほん|えん|||
この 食 感 そして 食べ た 瞬間 に
|しょく|かん||たべ||しゅんかん|
This texture...
ふんわり と 口 の 中 に あふれ て くる 優しい 甘 さ
||くち||なか|||||やさしい|あま|
これ は 確か はちみつ 入り の ふ ー ちゃん です ね
||たしか||はいり|||-|||
ここ まで お互い 全 問 正解 ね
||おたがい|ぜん|とい|せいかい|
So far, all the questions are correct
さすが です ほたる さん
次 は 私 の 番 ね
つぎ||わたくし||ばん|
It's my turn next.
< もう 残り の ふ がし が 少ない >
|のこり|||||すくない
There aren't many fugashi left!
< こんな 僅か な 選択肢 で は >
|わずか||せんたくし||
< どれ を 選 ん で も ほたる さん は やすやす と 正解 し て しまう だ ろ う >
||せん|||||||||せいかい||||||
< く ッ どう すれ ば >
What should I do?
あ ッ ほたる さん ちょっと 待って て ください
|||||まって||
お 待た せ し まし た
|また||||
Sorry about that.
( 袋 を 開ける 音 )
ふくろ||あける|おと
< これ は 個別 包装 を 開く 音 ? >
||こべつ|ほうそう||あく|おと
Is that the sound of him opening an individual package?
< でも もう テ ー ブル に は その タイプ は 残って なかった はず >
||||||||||のこって||
But there shouldn't be any of those left on the table.
さあ 食べ て ください
|たべ||
Now, eat up.
あ ~
< え ッ ? お っ きい >
What?! It's so big!
< 待って 無理やり は … >
まって|むりやり|
Wait—! Not so rough!
どう です 分かり ます か ?
||わかり||
Well? Can you tell what it is?
< 今日 食べ た どれ と も 全然 違う この 味 >
きょう|たべ|||||ぜんぜん|ちがう||あじ
< やわらかく て 食べ やすい 甘 さ >
||たべ||あま|
This gentle, easy-to-consume sweetness...
あ ッ これ は 黒 糖 じゃ ない わ
||||くろ|とう|||
そう これ は 普通 の 砂糖
|||ふつう||さとう
Yes, this is just normal sugar.
ココノツ 君 え ッ ?
|きみ||
Kokonotsu-kun...
もっと ちょうだい !
う わ ッ 確かに 砂糖 の 味
|||たしかに|さとう||あじ
ふ が し は 黒 糖 が 代名詞 だ けど
||||くろ|とう||だいめいし||
Fugashi almost always uses black sugar, but there are also some which just use sugar.
砂糖 を 使った ふ がし も 存在 する そして …
さとう||つかった||||そんざい||
ふ が し は 全国 区 日本 各地 に は 特徴 的 な ふ がし が 存在 する
||||ぜんこく|く|にっぽん|かくち|||とくちょう|てき|||||そんざい|
All throughout Japan, there are fugashi which are unique to each district.
その 中 で この 太 さ 大き さ
|なか|||ふと||おおき|
But there is only one out there with this thickness and size!
こんな 所 で お目にかかれ る と は ね
|しょ||おめにかかれ||||
え ッ ? これ は さくら 棒 ね
|||||ぼう|
正解 … です
せいかい|
You're... correct.
おお ~ 確かに さくら 棒 !
|たしかに||ぼう
Ooh! Those are Sakurabo, alright!
でも 確か これ …
|たしか|
ふ が し の はず よ ね
うち の 父さん が 気 に 入って よく 仕入れ てる ん だ
||とうさん||き||はいって||しいれ|||
Dad likes them, and so he keeps a few stocked up.
イチゴ メロン ブドウ に バナナ
いちご|めろん|ぶどう||ばなな
この 色 で さくら 棒 って 割と 節操 な いよ ね
|いろ|||ぼう||わりと|せっそう|||
With all these colours, it doesn't really make sense to call them Sakurabo.
さすが は ヨウ さん ね
||よう||
Just what I'd expect of You-san!
なかなか いい 勝負 に なって き た わ ね
||しょうぶ||||||
This has turned into quite a good match.
ここ まで き たら 僕 も 負け ませ ん よ
||||ぼく||まけ|||
I've come this far, so I won't lose!
そろそろ 決着 を つけ ま しょ う
|けっちゃく|||||
望む ところ よ でも もう 口 の 中 が パッサパサ
のぞむ|||||くち||なか||
Bring it on!
僕 も です てい うか 開け た の 全部 食え って キツ く ない です か ?
ぼく|||||あけ|||ぜんぶ|くえ||きつ||||
So is mine.
何 を 言って いる の ふ が し は 一旦 開ける と すぐに 湿気 を 吸う から
なん||いって|||||||いったん|あける|||しっけ||すう|
What are you talking about?
全部 食べる の は 当然 の ルール よ ルール って
ぜんぶ|たべる|||とうぜん||るーる||るーる|
so eating them all is an indisputable rule!
そう だ 私 ちょっと 飲み物 買って くる わ ね
||わたくし||のみもの|かって|||
Oh, I know!
え ッ ?
え ッ 待って ほたる さん !
||まって||
Huh? Wait, Hotaru-san!
ふ が しに 合う の は やっぱり 牛乳 よ ね
|||あう||||ぎゅうにゅう||
Since we're eating fugashi, it's gotta be something with milk!
これ 外し て いって よ !
|はずし|||
え ッ マジ で このまま 待つ の ?
|||||まつ|
( 戸 が 開く )
と||あく
ほたる さん ? よかった
Hotaru-san? Thank goodness.
ホント に ずっと このまま か と …
ほんと|||||
I honestly thought you were just going to—
( ヨウ ) ココノツ …
よう|
Kokonotsu...
あれ ッ え ッ 父さん ?
||||とうさん
Huh?
いや これ は あの …
No, this is... Umm...
お前 と ほたる ちゃん もう そんな 仲 に
おまえ||||||なか|
I had no idea you two were this friendly with each other.
ち 違 ッ
|ちが|
Y-You're wrong!
父ちゃん 邪魔 だった な 違う から !
とうちゃん|じゃま|||ちがう|
Well, I don't want to intrude!
あんまり ハード な プレイ は やめ とけよ !
|はーど|||||
待って 親父 ! あ あ ~ !
まって|おやじ||
Dad, wait!
待って くれ ~ !
まって|
M M M M M M M Fugashi and Fugashi and... Fugashi and Fugashi and... Wait!
≪ ( 豆 ) で どう よ ? ココナツ
まめ||||
So how about it, Coconuts?
うん どう って 何 が ?
|||なん|
( 豆 ) … った く 聞い て なかった の か よ
まめ|||ききい|||||
Geez, weren't you listening?
ほたる さん と また プール 行く 計画 立てよ う ぜ って 話
||||ぷーる|いく|けいかく|たてよ||||はなし
You know, we were talking about trying to go to the pool with Hotaru-san again!
でも プール に 行って また 父さん が い たら 嫌 だ し な
|ぷーる||おこなって||とうさん||||いや|||
But it'd suck if we went and my Dad was there again.
う ~ ん
あ ッ 似 て いる え ッ ?
||に||||
こっち は ほたる さん だ ろ
This is Hotaru-san, right?
で こっち は サヤ だ
And that's Saya.
いや 何の 気 なし に 描 い て た だけ で
|なんの|き|||えが|||||
Oh, I was just mindlessly drawing. It doesn't mean anything.
別に 意味 は なく て さ
べつに|いみ||||
に し て も だ ココナツ 俺 から 言わ せ て もらう と 全然 ダメ だ
||||||おれ||いわ|||||ぜんぜん|だめ|
But, Coconuts...
大事 な とこ が 全く 描け て い ない
だいじ||||まったく|えがけ|||
え ッ どこ が ?
Like what?
ここ だ ココナツ !
Here, Coconuts!
え ッ そこ 重要 ?
|||じゅうよう
What? Is that really important? Tiny tits Huge tits Important Important
あ ッ
ようやく 戻って き た わ ね
|もどって||||
来 て た ん です か
らい|||||
Oh, you came over?
すいません 僕 今 豆 君 ち に 行って て
|ぼく|いま|まめ|きみ|||おこなって|
あ ッ うん どうか し た の ?
いや 豆 君 ち の 喫茶 店 に 忘れ物 を …
|まめ|きみ|||きっさ|てん||わすれもの|
Well... I think I forgot something back at Tou-kun's cafe.
あら
Oh my.
大事 な 物 ? でも サヤ 師 も 後 で ここ に 来る って 言って たから
だいじ||ぶつ|||し||あと||||くる||いって|
持って き て もらったら ?
もって|||
いや まあ そう な ん です けど
I mean, well, I could, but...
< ヤバイ さっき 豆 君 に >
||まめ|きみ|
This is bad. If Saya-chan sees those drawings that Tou-kun and I were messing around with...
< 唆さ れ て 描 い た あれ を >
そそのかさ|||えが||||
< あれ を もし サヤ ちゃん に 見 られ たら >
||||||み||
なるほど ココノツ 君 が
||きみ|
I see.
かなり ピンチ だって こと は
|ぴんち|||
その 顔 を 見 れ ば 分かった わ
|かお||み|||わかった|
ほたる さん ?
Hotaru-san?
え ッ 何で クラウチング スタート ?
||なんで||すたーと
それ は グリコ
||ぐりこ
ええ グリコ の キャラメル よ
|ぐりこ||きゃらめる|
日本 中 で 知ら ない 者 は い ない レベル の
にっぽん|なか||しら||もの||||れべる|
A candy so huge, not a single person in Japan doesn't know of it.
まさに 超 メジャー な お 菓子
|ちょう|めじゃー|||かし
これ に は 「 ひと つぶ 300 メートル 」 の キャッチフレーズ どおり
|||||めーとる||きゃっちふれーず|
Just like the catchphrase, 300 metres per candy,
実際 に 1 粒 で 300 メートル 走れ る だけ の エネルギー
じっさい||つぶ||めーとる|はしれ||||えねるぎー
these each contain 16 kilocalories, enough energy to let you run for 300 metres.
含ま れ て いる わ は あ …
ふくま||||||
これ で 喫茶 エンドウ まで 走る わ よ ココノツ 君
||きっさ|えんどう||はしる||||きみ
はい ほたる さん !
Right, Hotaru-san!
ちなみに この メーカー 社名 も 同じ グリコ で
||めーかー|しゃめい||おなじ|ぐりこ|
By the way this brand, along with the company name and this caramel,
この キャラメル と 同時に 大正 10 年 に 誕生 し た の よ
|きゃらめる||どうじに|たいしょう|とし||たんじょう||||
へえ ~
Really?
じゃあ いく わ よ
ゴー !
Go!
ここ から エンドウ まで 大体 1500 メートル
||えんどう||だいたい|めーとる
It's around 1,500 metres from here to Endou's.
グリコ は 1 粒 で 300 メートル つまり
ぐりこ||つぶ||めーとる|
Each Glico candy gives us 300 metres.
5 粒 で ちょうど
つぶ||
It'll take us 5 of them to get there!
1500 メートル に 届く って こと よ
めーとる||とどく|||
なるほど
I see!
< 1500 メートル 間に合う の か >
めーとる|まにあう||
1,500 metres...
カップ ここ 置く な
かっぷ||おく|
( サヤ ) ありがとう
Thanks.
う う ~ ん
< いつも 豆 君 が カップ を 戻し て それ を サヤ ちゃん が 洗う >
|まめ|きみ||かっぷ||もどし|||||||あらう
Tou-kun always leaves the cups for Saya to then wash.
< だ から サヤ ちゃん が テーブル の 方 へ 行く こと は ない はず >
|||||てーぶる||かた||いく||||
< つまり 店 に さえ ちゃんと たどり着け れ ば 大丈夫 >
|てん||||たどりつけ|||だいじょうぶ
If I can just get to the shop, everything will be fine!
< いや ダメ だ >
|だめ|
Wait...
< サヤ ちゃん は 必ず 使い 終わった テーブル を 拭き に 行く >
|||かならず|つかい|おわった|てーぶる||ふき||いく
Saya-chan always goes over to clean the tables after they've been used!
< 考えろ ココノツ >
かんがえろ|
Think, Kokonotsu!
< 僕達 が エンドウ に 着く まで に あと 何分 かかる ? >
ぼくたち||えんどう||つく||||なにぶん|
How many minutes will it take before we reach Endou's?
ココノツ 君
|きみ
Kokonotsu-kun.
エンドウ まで あと 562 秒 よ
えんどう|||びょう|
562 秒 ?
びょう
562 seconds?
ええ グリコ は 1 粒 16 キロカロリー これ は ね …
|ぐりこ||つぶ||||
That's right.
人間 が 分速 160 メートル で 走る と
にんげん||ふんそく|めーとる||はしる|
1.95 分 で 消費 する エネルギー
ぶん||しょうひ||えねるぎー
つまり 正確 に は 1 粒 312 メートル だ から
|せいかく|||つぶ|めーとる||
残り 550 秒 ちょ い で 着く はず と
のこり|びょう||||つく||
We should be there in a little over 550 seconds!
僕 の 体重 も 大体 55 キロ ぐらい だ し ほたる さん も …
ぼく||たいじゅう||だいたい|きろ||||||
I weigh about 55kg, and you probably also...
私 は 55 キロ 以下 よ
わたくし||きろ|いか|
I weigh less than that!
そ そうです よ ね
|そう です||
あ ッ ほたる さん
土手 を 登る と ちょっと だけ です が ショ ー トカット でき ます よ
どて||のぼる|||||||||||
なら 前進 ある のみ はい ッ
|ぜんしん||||
< ここ まで で ちょうど 300 メートル か >
||||めーとる|
I've run for right around 300 metres now.
今日 も いい 天気 です ねえ
きょう|||てんき||
The weather sure is lovely today.
ああ
Yes.
さあ ココノツ 君
||きみ
あと 1150 メートル
|めーとる
Another 1,150 metres to go!
あと 1142 メートル
|めーとる
Another 1,142 metres!
うん ? どう し た の ココノツ 君
||||||きみ
う ~ ん いや グリコ が 想定 し て いる 走る 速度 は
|||ぐりこ||そうてい||||はしる|そくど|
Well...
分速 160 メートル じゃ ない です か
ふんそく|めーとる||||
でも それ って 走って る こと に なる の か なって
|||はしって|||||||
But is that really even considered running?
いくら 何でも 遅く ない です か ?
|なんでも|おそく|||
It seems way too slow.
フフフ うん ?
高校 1 年生 男子 の 50 メートル 走
こうこう|ねんせい|だんし||めーとる|はし
The national average for a first year high school boy running 50 metres is 7.41 seconds.
全国 平均 タイム は 7.41 秒
ぜんこく|へいきん|たいむ||びょう
つまり 分速 404 メートル
|ふんそく|めーとる
That calculates to 404 metres per minute.
その 計算 から いえ ば 確かに 遅い わ
|けいさん||||たしかに|おそい|
Compared to that, yes, it's slow.
持久走 と 考え て も 遅 すぎる くらい よ
じきゅうそう||かんがえ|||おそ|||
It's slow even for a marathon.
でも ね ココノツ 君
|||きみ
But, Kokonotsu-kun, Shikada Candy Shop is a 25-minute walk from the nearest station.
シカダ 駄菓子 は 最寄り 駅 まで 徒歩 25 分
|だがし||もより|えき||とほ|ぶん
え ッ 店 から 駅 まで の 時間 が 何 か ?
||てん||えき|||じかん||なん|
What's all this about the distance between my place and the station?
てい うか 交通 の 便 悪い よ な うち
||こうつう||びん|わるい|||
But man, I live really out of the way from public transport.
知って る ? 駅 から の 徒歩 距離 に は
しって||えき|||とほ|きょり||
ちゃんと し た 基準 が ある の よ
|||きじゅん||||
不動産 屋 さん 達 の 取り決め で は
ふどうさん|や||さとる||とりきめ||
Real estate companies use 80 metres per minute as a general rule of walking time versus distance.
徒歩 1 分 と は 80 メートル の こと
とほ|ぶん|||めーとる||
分速 80 メートル ?
ふんそく|めーとる
80 metres per minute?
まだ 分から ない ?
|わから|
分速 80 メートル が 徒歩 なら
ふんそく|めーとる||とほ|
If 80 metres per minute is walking speed,
その 倍 分速 160 メートル と は
|ばい|ふんそく|めーとる||
then double that, or 160 metres...
走って ます
はしって|
...is running!
確かに 走って ます よ ほたる さん !
たしかに|はしって||||
We're really running, Hotaru-san!
< 迷い が 消え た よう ね >
まよい||きえ|||
< これ なら 大丈夫 >
||だいじょうぶ
With this, he'll be fine!
残り 900 メートル
のこり|めーとる
900 metres left!
の 残り 600 メートル
|のこり|めーとる
600 metres left...
さあ ココノツ 君 もう ひと 頑張り よ
||きみ|||がんばり|
We're almost at the last stretch, Kokonotsu-kun.
はい
行き ま しょ う ほたる さん ええ
いき||||||
Let's go, Hotaru-san!
残り 300 メートル
のこり|めーとる
300 metres... left...
あと 1 粒 食べ れ ば ちょうど 1500 メートル
|つぶ|たべ||||めーとる
I just need one more candy to reach 1,500 metres.
ゴール は もう すぐ だ
ごーる||||
あれ ッ
Huh?
< 何て こと だ 忘れ て た >
なんて|||わすれ||
No!
< グリコ は 1 箱 に 4 粒 だった ! >
ぐりこ||はこ||つぶ|
< これ じゃ 1500 メートル に >
||めーとる|
Now I'll never reach Endou's at the 1,500 metre point!
< エンドウ まで 届か ない >
えんどう||とどか|
ココノツ 君
|きみ
Kokonotsu-kun!
これ で 1500 メートル
||めーとる
きっちり 走れ る わ ね
|はしれ|||
I trust you'll run hard.
ほたる さん ! 走り なさい ココノツ 君
||はしり|||きみ
Run, Kokonotsu-kun!
私 の こと は 気 に し ない で 走り なさい
わたくし||||き|||||はしり|
Run, and don't worry about me.
ココノツ 君 は 自分 の 目的 を 果たす の よ !
|きみ||じぶん||もくてき||はたす||
You must fulfill your duty!
頑張って ね ココノツ 君 …
がんばって|||きみ
< あそこ で 1 粒 残って た >
||つぶ|のこって|
< ほたる さん は 最初 から 知って た ん だ >
|||さいしょ||しって|||
< 1 箱 4 粒 じゃ 足り ない って >
はこ|つぶ||たり||
< 分かって て 僕 の ため に 残し て くれ て たん だ >
わかって||ぼく||||のこし|||||
み 見え た 着き まし た よ ほたる さん !
|みえ||つき|||||
今 僕 は
いま|ぼく|
僕 は …
ぼく|
《 あ あ ~ ハハッ 》
おし ッ と
う ~ ん
あ ッ そうだ
||そう だ
うん ?
これ って ココノツ の ?
Isn't this Coconuts'?
忘れ物 だ よ ね
わすれもの|||
He must have left it behind.
ごめん サヤ ちゃん さっき さ …
うん あの サヤ ちゃん ?
うん ? う わ ッ
ま 待って それ は 違う
|まって|||ちがう
W-Wait.
違う ん だ サヤ ちゃん それ は 豆 君 が
ちがう|||||||まめ|きみ|
Saya-chan, it's not...
ぎ ゃ ああ あ ~ ッ !
時計 が 出 た わ
とけい||だ||
It's a clock.
これ で おまけ コンプリート ね
M M M M M M M Glico and Glico and... Glico and Glico and... Now I've got the toy.
♪~
I'm falling in love while tasting you! I'm falling in love while tasting you! kimi wo ajiwainagara fall in love! kimi wo ajiwainagara fall in love!
ふ が し は ダイエット 食 と して 女性 に 人気 よ
|||||しょく|||じょせい||にんき|
ヘルシ ー な の は 分かる けど 食べ 過ぎ ない ?
|||||わかる||たべ|すぎ|
I know they're healthy, but don't you have problems with eating too many?
おいしい し ね 消費 カロリ ー を 多く する ため に
|||しょうひ||||おおく|||
Well, they are really delicious.
ハイスピ ー ド で 食べる の は ? え ッ ?
||||たべる||||
まず さくら 棒 だ けど 長 さ は 約 90 センチ
||ぼう|||ちょう|||やく|
First, the Sakurabo.
秒速 0.06 メ ー トル で 食べる と する と 15 秒 かかる
びょうそく|||||たべる||||びょう|
If you eat one at a rate of 0.06 metres per second, it'll take you 15 seconds.
それ だ と 遅い やはり 一口 は 10 センチ ?
|||おそい||ひとくち||
Oh, but that's far too slow!
味わう 時間 も 入れ て え ッ うん ?
あじわう|じかん||いれ||||
If you include time taken to savour it...
体重 1 キロ が 1 分間 に 消費 する
たいじゅう|きろ||ぶん かん||しょうひ|
If you can burn 0.026 calories per minute for every kilogram you weigh, then...
食事 の カロリ ー は 0.026 普通 に 食べよ う よ !
しょくじ|||||ふつう||たべよ||