One Punch Man Episode 6
one|punch|man|episode
One Punch Man Episode 6
One Punch Man Odcinek 6
ヒーロー と して プロ デビュー を し て から
ひーろー|||ぷろ|でびゅー||||
It's been five days since I debuted as a professional hero.
5 日 が 経った
ひ||たった
5 days have passed
まだ 何も 大 事件 が 起き て い ない
|なにも|だい|じけん||おき|||
There haven't been any serious incidents so far.
が 俺 の 家 に は なぜ か ジェノス 君 が やって 来 た わけ で 。 。 。
|おれ||いえ||||||きみ|||らい|||
But for some reason Genos came to my house. .. ..
何 書 い て ん だ ? さっき から
なん|しょ||||||
What are you writing over there?
先生 の 教え や 修行 内容 を 記し て おこ う から
せんせい||おしえ||しゅぎょう|ないよう||しるし||||
I'm recording the details of your lessons and training regimen.
や べ え 。 。 。 また ハードル が 上がった
||||はーどる||あがった
Crap. He's raising the bar again…
俺 が ジェノス に 教える こと なんて 何 1 つ ね ー の に
おれ||||おしえる|||なん|||-||
I can't think of a single thing I can teach the guy.
だまし てる みたい で このまま じゃ 気 が 引ける
||||||き||ひける
I feel bad, like I'm scamming him or something.
考えろ ! 何 か 無難 な 修行 方法 と か 精神 論 的 な の と か
かんがえろ|なん||ぶなん||しゅぎょう|ほうほう|||せいしん|ろん|てき||||
|||sicher||||||||||||
|||safe||||||||||||
Come on, think. Or just make up some techniques or a spiritual theory.
こじつけ で も いい ! ああ ダメ だ !
|||||だめ|
Ausrede||||||
pretext||||||
It's okay to pry! Oh no!
筋 トレ しか 浮かば ねえ !
すじ|||うかば|
Only muscle training comes to mind!
でも それ じゃ ジェノス 納得 し ね ー し
||||なっとく|||-|
I know Genos won't be satisfied with that, plus the dude's a cyborg!
そもそも サイボーグ だ し
It ’s a cyborg in the first place.
そう いえ ば 。 。 。 ん ?
By the way,
セミナー の 話 だ と C 級 ヒーロー の 場合 ー
せみなー||はなし|||c|きゅう|ひーろー||ばあい|-
at the seminar they said if you're a Class C hero
1 週間 ヒーロー 活動 を 行 わ ない と ー
しゅうかん|ひーろー|かつどう||ぎょう||||-
and you have no hero activity for a week,
ヒーロー 名簿 から 除外 さ れる って 言って まし た が ー
ひーろー|めいぼ||じょがい||||いって||||-
|||ausgeschlossen||||||||
|||excluded||||||||
your name will be removed from the Hero Registry.
先生 は 大丈夫 な ん です か ? え ! -
せんせい||だいじょうぶ|||||
Will you be all right, Master?
そんな こと 言って た っけ ? はい
||いって|||
They said that?!
でも テレビ 見 て て も 特に やる こと なかった し 。 。 。
|てれび|み||||とくに||||
But I was watching TV and there wasn't anything going on.
報道 さ れる の は 避難 が 必要 な 大 災害 や テロー
ほうどう|||||ひなん||ひつよう||だい|さいがい||
||||||||||||Terror
||||||||||||terror
The news only reports major incidents,
危険 な 怪物 が 出現 する など 大 事件 だけ です
きけん||かいぶつ||しゅつげん|||だい|じけん||
like natural disasters, terrorism and dangerous monsters.
先生 は 強力 な 敵 ばかり を 倒し て き た から ご 存じ ない でしょ う が ー
せんせい||きょうりょく||てき|||たおし||||||ぞんじ|||||-
|||||nur|||||||||||||
You always fight the most powerful enemies,
C 級 と いえ ば 主 に ひったくり や 強盗 ー
c|きゅう||||おも||||ごうとう|-
but Class C heroes primarily take care of purse snatchers,
通り 魔 など を 退治 し て 過ごし て いる よう です ー
とおり|ま|||たいじ|||すごし|||||-
robberies and random attacks.
C 級 は 数 が 多い ため 自主 的 に 活動 を 続け ない と ー
c|きゅう||すう||おおい||じしゅ|てき||かつどう||つづけ|||-
With Class C so full of heroes,
生き残り が 難し く ー
いきのこり||むずかし||-
Difficult to survive
挫折 し て 転職 する 人 も 多い らしい です よ ー
ざせつ|||てんしょく||じん||おおい||||-
I hear many of them get discouraged and change careers.
サラリーマン の 飛び込み 営業 の よう に ー
さらりーまん||とびこみ|えいぎょう||||-
Like a salesman doing cold calls,
足 で 成果 を 出さ ない と 誰 も 評価 を し て くれ ない ん だ と か
あし||せいか||ださ|||だれ||ひょうか|||||||||
nothing will come your way without legwork.
マンガ 読 ん でる 場合 じゃ なかった !
まんが|よ|||ばあい||
行き ます か お前 は 来る な !
いき|||おまえ||くる|
So we're going?
S 級 の お前 と 一緒 だ と ー
s|きゅう||おまえ||いっしょ|||-
If I'm with a Class S hero,
C 級 の 俺 の 手柄 だ と 思わ れ ない 可能 性 が ある
c|きゅう||おれ||てがら|||おもわ|||かのう|せい||
a Class C like me won't get any credit!
しかし 弟子 と して 。 。 。
|でし||
But as your disciple—
ジェノス 俺 は 元々 ー
|おれ||もともと|-
Genos, from the beginning my intense desire to be a hero
” ヒーロー に なり たい ” と いう 強い 思い が きっかけ で
ひーろー||||||つよい|おもい|||
With a strong desire to become a hero
筋 トレ し て ここ まで 強く なった ん だ
すじ||||||つよく|||
お前 も ヒーロー と して の 高み を 目指し て 生活 し て み れ ば
おまえ||ひーろー||||たかみ||まなざし||せいかつ|||||
For you, perhaps things will change if you aim higher as a hero.
何 か が 変わる ん じゃ ない か ?
なん|||かわる||||
ぶっちゃ け お前 サイボーグ だ から 体 を 鍛える と か 関係ない し
||おまえ||||からだ||きたえる|||かんけいない|
butt||||||||||||
Frankly speaking, you're a cyborg, so training your body won't do.
気持ち の 切り替え で 強く なる こと が ある かも しれ ない
きもち||きりかえ||つよく|||||||
Instead, a change in mindset may lead you to greater strength.
や べ え 何 言って る か 分か ん なく なって き た
|||なん|いって|||わか|||||
Damn, I'm just making all this crap up…
あー 。 。 。 つまり だ ー
|||-
So…in other words,
要 は パワー や 技術 面 で の 強 さ で は な く ー
かなめ||ぱわー||ぎじゅつ|おもて|||つよ||||||-
||||Technik||||||||||
HOW I DEVELOPED INDOMITABLE WILL BY S CLASS HERO KING it's not about having raw power or technique;
まず 精神 面 を 鍛える の だ よ ー
|せいしん|おもて||きたえる||||-
HOW I DEVELOPED INDOMITABLE WILL BY S CLASS HERO KING it's about training your mind.
その ため L こ 厳しい プロ ヒーロー 業界 で 勝ち抜 い て み なさい
||l||きびしい|ぷろ|ひーろー|ぎょうかい||かちぬ||||
|||||||||win||||
you must first fight your way through the professional hero industry.
って こと で お前 は \ NS 級 10 位 以内 を 目指せ ー
|||おまえ||ns|きゅう|くらい|いない||めざせ|-
Aim to break into the top ten of the Class S heroes.
それ が 当分 の 修行 って こと で
||とうぶん||しゅぎょう|||
That will be your goal for now.
なるほど ! やって み ます !
納得 し て くれ た あー よかった
なっとく||||||
He bought it… Sweet.
キャー
それ から 俺 は 走り回った
||おれ||はしりまわった
After that, I sped around town.
悪い 奴 を 血眼 で 探し ながら
わるい|やつ||ちまなこ||さがし|
|||blutrotem Auge|||
|||with bloodshot eyes|||
While frantically looking for bad guys…
走った 走った 走った
はしった|はしった|はしった
I ran.
しかし 。 。 。 町 は 平和 だった
|まち||へいわ|
But!
もう ダメ だ 。 。 。
|だめ|
I give up…
ハ あと 1 日 しか ない
||ひ||
とりあえず 帰る か
|かえる|
Guess I'll head home.
明日 の こと は 明日 の 俺 に 任せよ う
あした||||あした||おれ||まかせよ|
||||||||leave to|
I'll leave tomorrow's problems to tomorrow's me.
あわ わ わ わ わ 。 。 。 。 今日 も 平和 だ あ ああ !
|||||きょう||へいわ|||
これ じゃあ 何にも 活動 でき ねえ
||なんにも|かつどう||
There's nothing to do!
プロ 失格 に な っち まう
ぷろ|しっかく||||
I'm gonna lose my registration!
ん ?
あっ お前 は たし か ー
|おまえ||||-
Hey! You're that guy…
何とか の 。 。 。
なんとか|
What was it?
ポンコツ の 。 。 。
"Seed-on-the-Ground…"?
いや 伝説 の 。 。 。
|でんせつ|
No wait, "Lost-and-found…"?
あっ 関節 の パニック !
|かんせつ||ぱにっく
音速 の ソニック だ
おんそく|||
It's Speed-o'-Sound Sonic.
ようやく 見つけ た ぞ サイタマ
|みつけ|||
I've finally found you, Saitama.
今日 は 貴 様 を 殺す ため 。 。 。 悪い けど
きょう||とうと|さま||ころす||わるい|
Today is the day we—
今 忙しい から また 後 で な
いま|いそがしい|||あと||
は ?
Huh?
この 俺 から 逃げ られる と 思う の か ?
|おれ||にげ|||おもう||
You think…
あれ ? 今 よく 見 て なかった 。 。 。
|いま||み||
What the—? I didn't see what happened.
あいつ の 顔 に 斬り 込 ん だ と 思ったら 刀 身 が 。 。 。
||かお||きり|こみ||||おもったら|かたな|み|
||||cut||||||||
His face should have been sliced open, but the blade…
忙しい って 。 。 。
いそがしい|
I told you…I'm busy.
言って ん だ ろ
いって|||
イライラ してん だ から 邪魔 す ん じゃ ね ー よ
いらいら||||じゃま|||||-|
Plus I'm pissed, so anyone in my way…
殴る ぞ
なぐる|
…gets punched.
あの 人 です あの 人 危ない ん です ー
|じん|||じん|あぶない|||-
That's him!
何とか し て ください
なんとか|||
Please stop him.
お前 か 不審 人物 と いう の は !
おまえ||ふしん|じんぶつ||||
So you're the offender, eh?!
ヒーロー タンク トップ タイガー 参上
ひーろー|たんく|とっぷ||さんじょう
|||Tiger|
Well, the hero Tank-Top Tiger is here now!
ヒーロー ?
ひーろー
Hero?
フッ ソニック お前 不審 者 扱い さ れ て や ん の
||おまえ|ふしん|もの|あつかい||||||
いっぺん 退治 さ れ て 頭 でも 冷や せよ
|たいじ||||あたま||ひや|
|||||||cool|
Maybe getting tossed in a cell will cool off your hot—
お前 だ よ ハゲ
おまえ|||
は ?
Huh?
その 人 昨日 から ー
|じん|きのう||-
怖い 顔 し て 町 中 走り回って 怪しい ん です ~
こわい|かお|||まち|なか|はしりまわって|あやしい||
with this scary look on his face since yesterday!
俺 も ヒーロー だ っつ ー の !
おれ||ひーろー|||-|
But I'm a hero too!
お前 の よう な ヒーロー が いる なんて 聞い た こ と ない ぞ
おまえ||||ひーろー||||ききい|||||
I've never heard of a hero like you.
知る か ! 俺 は 新人 だ !
しる||おれ||しんじん|
So what? I just started!
とにかく お前 に 迷惑 し てる 人 が いる ん だ よ
|おまえ||めいわく|||じん|||||
In any case, you're causing problems for everyone.
ヒーロー だったら 人様 に 迷惑 かける な よ ー
ひーろー||ひとさま||めいわく||||-
If you're really a hero, then don't go around frightening people.
他の ヒーロー の 評判 まで 下がる だ ろ う が
たの|ひーろー||ひょうばん||さがる||||
You're hurting all the other heroes' reputation.
おい あれ タンク トップ タイガー じゃ ね ?
||たんく|とっぷ|||
Hey isn't that Tank-Top Tiger?
本当 だ タンク トップ タイガー だ !
ほんとう||たんく|とっぷ||
Oh yeah, it is Tank-Top Tiger.
マジ ?
No way!
すげ え 本物 じゃ ん !
||ほんもの||
Awesome, he's the real deal!
C 級 でも 10 位 以内 に なる と さすが に 顔 も 知ら れ て くる な
c|きゅう||くらい|いない||||||かお||しら||||
さあ どう する 新人 ?
|||しんじん
So how ‘bout it, new guy?
ここ で 暴れ て 俺 の 引き立て 役 に なる か ?
||あばれ||おれ||ひきたて|やく|||
||||||Helfer||||
Wanna go a little wild here and make me look good?
爆裂 手 裏 剣
ばくれつ|て|うら|けん
explosion|||
Exploding Shuriken.
キャー タンク トップ タイガー !
|たんく|とっぷ|
おい マジ か よ
Is this really happening?
何 やって ん だ ソニック
なん||||
What are you doing, Sonic?
邪魔 だった から 寝 て もらった っ まで だ
じゃま|||ね|||||
He was interfering, so I put him to sleep.
おい 。 。 。 ヒーロー を 呼べ ヒーロー を
|ひーろー||よべ|ひーろー|
Hey, call a hero!
逃げろ おお おお !
にげろ||
Run!
サイタ マー
Saita|Mark
saita|
Saitama…
お前 も ヒーロー など と いう だ ら ん 肩書き を 持って いる ん だった な
おまえ||ひーろー|||||||かたがき||もって||||
|||||||||title||||||
So you too have become one of these worthless "heroes?"
だったら 俺 と 戦わ ざる を え ない 状況 に して やる
|おれ||たたかわ|||||じょうきょう|||
|||kämpfen||||||||
Then all I have to do is create a situation
ヒーロー サイタマ !
ひーろー|
殺戮 乱 陣 !
さつりく|らん|じん
|Chaos|
Killing riot!
え ?
Huh?
やめろ よ おい !
Hey! Cut it out!
サイタマ ! 俺 と 戦え ! ヒーロー な ん だ ろ ?
|おれ||たたかえ|ひーろー||||
Saitama, come stop me!
大勢 死ぬ ぞ !
おおぜい|しぬ|
I'll kill them all!
ちく しょ う 。 。 。
Damn it.
ど いつ も こいつ も 邪魔 し や が って ー
|||||じゃま|||||-
Can't everyone just let me do my job?
俺 は 今 それ どころ じゃ ね ー っ つ の ー
おれ||いま|||||-||||-
I don't have time for this!
悪い 奴 を 探し て やっつけ な き ゃ ー
わるい|やつ||さがし||||||-
I gotta find a bad guy to take down.
悪い 奴 を 。 。 。
わるい|やつ|
A bad guy?
来 ない なら こっち から 行く ぞ !
らい|||||いく|
If you're not coming, I'll go to you!
ここ に い た
I'm right here.
ふう 。 。 。 これ で 仕事 を した こと に なる の か な ?
|||しごと||||||||
一昨日 Z 市 で C 級 ヒーロー が 捕らえ た 男 です が ー
いっさくじつ|z|し||c|きゅう|ひーろー||とらえ||おとこ|||-
The man apprehended in City Z by the Class C hero
暗殺 など 数 件 の 凶悪 事件 に 関与 し た 疑い が ある よう です
あんさつ||すう|けん||きょうあく|じけん||かんよ|||うたがい||||
|||||heinous||||||||||
is suspected of being involved in several heinous crimes,
Z 市 か ー
z|し||-
City Z…
頼 ん で おい た 調査 の ほう は どう なって る ?
たの|||||ちょうさ||||||
What's the status of the investigation I requested?
ゴースト タウン の 件 です か ? ああ
ごーすと|たうん||けん|||
The one for the ghost town?
それ でし たら 。 。 。
Let's see…
もう 正式 に 依頼 を 出し て あり ます
|せいしき||いらい||だし|||
We've submitted an official request.
何 その 面白 そう な 話
なん||おもしろ|||はなし
Well now, doesn't that sound interesting.
私 が 行 こ う か ? た タツ マキ さん ! ?
わたくし||ぎょう|||||たつ|まき|
|||||||Tatsu|Maki|
|||||||Tatsu||
Want me to go?
いつの間に ここ に 。 。 。
いつのまに||
Where'd you come from?
何 よ い ちゃ 悪い わけ ?
なん||||わるい|
Why? Aren't I allowed in here?
いえ 。 。 。 \ NZ 市 に つい て は
|nz|し||||
|NZ|||||
|NZ|||||
Of course.
あくまで 調査 と いう 名目 でし て 。 。 。
|ちょうさ|||めいもく||
||||Bezeichnung||
何 ? 私 じゃ 不満 な わけ ?
なん|わたくし||ふまん||
いえ 今回 は S 級 案件 で は ない と いう 協会 の 判断 です
|こんかい||s|きゅう|あんけん||||||きょうかい||はんだん|
Not at all.
ええ そういう こと です
Yes, exactly right.
もし 強 そう な 奴 が い たら ちゃん と 教え なさい よ
|つよ|||やつ||||||おしえ||
You'd better tell me if you find anything that looks like it can fight.
私 が 行った ほう が 手っ取り早い のに
わたくし||おこなった|||てっとりばやい|
It'd be so much faster if I just went myself.
ほんと バカ
|ばか
You're such an idiot.
早速 各 ポイント の ー
さっそく|かく|ぽいんと||-
CITY A – HERO ASSOCIATION HQ Reports have come in from each location being investigated.
調査 報告 が き て い ます
ちょうさ|ほうこく|||||
Reports have come in from each location being investigated.
まずは Q 市 調査 担当 \ NS 級 番犬 マン ” 異状 なし ”
|q|し|ちょうさ|たんとう|ns|きゅう|ばんけん|まん|いじょう|
|||||||Wachhund|||
|||||||||none|
First is Watchdog Man, Class S hero, investigating City Q.
異状 なし ? ええ
いじょう||
Nothing unusual?
また 適当 な \ NQ 市 と いえ ば
|てきとう||nq|し|||
||||Stadt|||
|||NQ||||
– That's right. – That's hard to believe.
災害 発生 件数 怪人 の 平均 レベル ともに ー
さいがい|はっせい|けんすう|かいじん||へいきん|れべる||-
||number||||||
圏 内 屈指 の ほっと ゾーン だ ぞ
けん|うち|くっし|||ぞーん||
まあ 彼 の こと です から この 報告 も
|かれ||||||ほうこく|
Knowing him, I'm sure he's implying that,
” 自分 が いる から 何 が 起き て も 間 題 ない ”
じぶん||||なん||おき|||あいだ|だい|
"Whatever occurs, I'll be able to take care of it."
ら い の 意味合い な ん でしょ う ー
|||いみあい|||||-
彼 は 活動 範囲 も \ NQ 市 に 絞る かわり に ー
かれ||かつどう|はんい||nq|し||しぼる|||-
Though he has focused his efforts on City Q,
確実 に 怪人 を 排除 し て き た 実績 が あり ます し
かくじつ||かいじん||はいじょ|||||じっせき||||
his track record at monster elimination is top-notch.
S 級 は 皆 大雑把 すぎ て 報告 に 向き ませ ん な
s|きゅう||みな|おおざっぱ|||ほうこく||むき|||
||||großzügig||||||||
||||too rough||||||||
Class S heroes don't pay much attention to details.
続 い て W 市 の 調査 報告
つづ|||w|し||ちょうさ|ほうこく
Next, City W.
担当 は A 級 へ ヴィ コング ” 異状 なし ”
たんとう||a|きゅう||||いじょう|
||||||Kong||
|||||V|Kong||
Class A hero Heavy Kong reports: "Nothing unusual."
H 市 担当 は B 級 の マッシュルーム と C 級 の ウマボーンー
h|し|たんとう||b|きゅう||||c|きゅう||
||||||||||||Umabōn
|||||||mushroom|||||horse bone
For City H, reports from Mushroom, Class B, and Horsebone, Class C:
” 異状 なし ”
いじょう|
"Nothing unusual."
D 市 担当 は A 級 雷 光 ゲン ジー
d|し|たんとう||a|きゅう|かみなり|ひかり||
||||||||gen|
For City D, Lightning Genji, Class A:
” 巨大 生物 に よる 大 破壊 災害 以降 ”
きょだい|せいぶつ|||だい|はかい|さいがい|いこう
"Slow restoration after the devastation caused by"
” あまり 復興 が 進 ん で い ない 他 は 異状 なし ”
|ふっこう||すすむ|||||た||いじょう|
|reconstruction||||||||||
"the gigantic creature aside, nothing unusual."
B 市 と D 市 は 大変 な 被害 が 出 て しまった な ー
b|し||d|し||たいへん||ひがい||だ||||-
Cities B and D both sustained extensive damage.
協会 へ の 批判 も 殺到 し た
きょうかい|||ひはん||さっとう||
The Association took a lot of heat for that.
ああいった 惨劇 を 事前 に 防ぐ ため に も
|さんげき||じぜん||ふせぐ|||
solche||||||||
such|tragedy|||||||
In order to prevent more such disasters,
水面 下 で 動 い て いる 不穏 な 影 が ない か
すいめん|した||どう||||ふおん||かげ|||
we must detect any covert activity that could threaten the community.
情報 を つか ん で おか なく て は なり ませ ん
じょうほう|||||||||||
まあ この 走 期 調査 は その ため の もの な ん だ が な
||はし|き|ちょうさ||||||||||
Well, this investigation was requested for that express purpose.
怪人 など の 事前 発見 は 困難 な もの だ
かいじん|||じぜん|はっけん||こんなん|||
But early detection of monsters is proving difficult.
F 市 担当 は A 級 蛇 咬 拳 の スネックー
f|し|たんとう||a|きゅう|へび|こう|けん||
||||||||||Snecko (1)
|||||||bite|||sneaker
” 元 テロ グー ループ 桃 源 団 の リーダー ハンマー ヘッド が ”
もと|てろ|||もも|げん|だん||りーだー|はんまー|へっど|
"Hammerhead, former leader of the Paradiser terrorist group,"
” リクルート スーツ を 着 て うろつ い て いる 情報 が あり ”
りくるーと|すーつ||ちゃく||||||じょうほう||
Recruit|||||||||||
recruit|||||wandering||||||
"has been spotted in a suit and tie."
” 更 なる 調査 を 進める ”
こう||ちょうさ||すすめる
"Further investigation is being conducted."
以上 です
いじょう|
No other reports.
Z 市 は どう な ん だ ?
z|し|||||
What of City Z?
あそこ の ゴースト タウン は
||ごーすと|たうん|
I hear rumblings of a potential disaster brewing
災害 の 種 を 抱え て いる と いう 噂 も ある が
さいがい||しゅ||かかえ|||||うわさ|||
報告 は まだ です ー
ほうこく||||-
No reports available.
ただ Z 市 に つい て は
|z|し||||
However, two highly capable Class A heroes
現在 戦闘 力 の 高い 2 名 の A 級 ヒーロー が
げんざい|せんとう|ちから||たかい|な||a|きゅう|ひーろー|
調査 に 出向 い て い ます
ちょうさ||しゅっこう||||
ここ が Z 市 です ね
||z|し||
早速 調査 を 始め ます か
さっそく|ちょうさ||はじめ||
CLASS A, RANK 33 – SPRING MUSTACHIO Shall we begin our little inquiry?
ああ さっさと 片づけ ら ち ま お う
||かたづけ|||||
CLASS A, RANK 29 – GOLDEN BALL Yeah, let's get on with it.
Z 市 は 大きい 町 です が ー
z|し||おおきい|まち|||-
City Z is quite expansive, but further ahead lies
この先 もう 少し 進 ん だ ところ に 例の 無人 の 街 が あり ます
このさき||すこし|すすむ|||||れいの|むじん||がい|||
他の 地域 より 怪人 発生 件数 が 圧倒 的 に 高い の が ー
たの|ちいき||かいじん|はっせい|けんすう||あっとう|てき||たかい|||-
Compared with other areas,
この Z 市 です ー
|z|し||-
その 頻度 は 10 年 以上 前 から 徐々に 上昇 し ー
|ひんど||とし|いじょう|ぜん||じょじょに|じょうしょう||-
The frequency has been gradually increasing over the past 10 years,
数 年 前 から 高い レベル の 怪人 の 発生 が 急増 ー
すう|とし|ぜん||たかい|れべる||かいじん||はっせい||きゅうぞう|-
|||||||||||schnell zugenommen|
|||||||||||suddenly increased|
while the last few have seen more and more
住人 たち が 中心 地 へ と 大 移動 し た そう です
じゅうにん|||ちゅうしん|ち|||だい|いどう||||
The residents have entirely fled for the city center.
知って る よ ー
しって|||-
I know all that.
おかげ で 電気 や 水道 の ライフ ライン が 残さ れ たま ま ー
||でんき||すいどう||らいふ|らいん||のこさ||||-
The place is a real ghost town,
ゴースト タウン 化 し て ん だ ろ ?
ごーすと|たうん|か|||||
今 なら 格安 で 住め ます ね
いま||かくやす||すめ||
On the lookout for a cheap house?
冗談 言う な ー
じょうだん|いう||-
ここ に ゃ すげ え 化 物 が 住 ん でる っ つ 一 噂 だ ぜ ー
|||||か|ぶつ||じゅう|||||ひと|うわさ|||-
People say something real nasty's living 'round here.
あんた も 聞い た こと くらい あん だ ろ
||ききい||||||
Even you must've heard.
もちろん
But of course.
だから ここ の 調査 に 私 たち が 任さ れ た ん でしょ う ね
|||ちょうさ||わたくし|||まかさ||||||
That's why we were entrusted with the investigation here.
無人 街 に 入ったら ー
むじん|がい||はいったら|-
Once we hit the abandoned area, we better be ready to fight.
いつ でも 戦闘 に 入れる 準備 を し て おく か
||せんとう||いれる|じゅんび|||||
ええ 油断 は 禁物 と いう こと で 。 。 。
|ゆだん||きんもつ||||
|||taboo||||
Indeed, we mustn't let our guard down.
けど よ 何で ここ だけ そんなに 怪人 が 増え た ん だ ?
||なんで||||かいじん||ふえ|||
But, why here? Why the increase in monsters here?
そこ が 謎 です ね
||なぞ||
That's the mystery.
原因 に つい て は 諸説 あり ます が 私 が 思う に
げんいん|||||しょせつ||||わたくし||おもう|
|||||various theories|||||||
Many theories have been advanced, but my own is this:
怪人 が 自然 発生 する 構造 の コロニー が ある と か
かいじん||しぜん|はっせい||こうぞう||ころにー||||
A colony of monsters here is naturally producing more of them.
色々 な 怪人 を 生む 女王 が いる と か 。 。 。
いろいろ||かいじん||うむ|じょおう||||
Or perhaps a queen exists, birthing more of her kind.
まあ はっきり し た 証拠 は あり ませ ん が ー
||||しょうこ||||||-
この ゴースト タウン に は 何 か が ある
|ごーすと|たうん|||なん|||
but there is something to this ghost town…
いや 。 。 。 いる の は 間違い ない です ね
||||まちがい|||
Or rather, something in it.
接近 反応 ? これ は 。 。 。
せっきん|はんのう||
The proximity alarm?
謎 の 正体 を つかめ ば
なぞ||しょうたい|||
If we can hunt down this mysterious being,
俺 たち も トップ ランカー の 仲間 入り だ な
おれ|||とっぷ|||なかま|はいり||
we'll go straight to the top of the rankings.
そう です ね ー
|||-
That's true.
いつ まで も アマイマスク さん に 1 位 の 座 を 。 。 。
||||||くらい||ざ|
We can't let Mr. Amai Mask remain first for—
気配 ! ?
けはい
– Something's there?! – Something's there?!
怪人 か ! ? 今 の
かいじん||いま|
Was that a monster?
いえ 確認 まで は 。 。 。
|かくにん||
しかし こんな 場所 に まだ 人 が いる と は 考え にくい です
||ばしょ|||じん|||||かんがえ||
追い ま しょ う !
おい|||
Let's pursue it!
こっち に 関心 は な さ そう だ な
||かんしん||||||
ここ か ? 噂 の 場所 は ー
||うわさ||ばしょ||-
Can this be the place I heard about?
それ らしき 気配 は 感じ ない な ー
||けはい||かんじ|||-
Sure don't seem like it…
何 だ な せっかく 来 て やった のに よ お
なん||||らい|||||
Aw man, I came all this way. Isn't anyone around?
無駄 足 か よ
むだ|あし||
怪人 。 。 。 いきなり 出 まし た ね
かいじん||だ|||
A monster. It popped up out of nowhere.
黄金 ボール さん やり ます よ !
おうごん|ぼーる||||
Golden Ball, are you ready?
おう ! 先手 心 勝 よ !
|せんて|こころ|か|
Hell yes.
あ 人間 だ
|にんげん|
Hey, people!
厚 さ 20 ミリ の 鉄板 を も ブチ 抜 く ー
こう||みり||てっぱん||||ぬき||-
||||plate||||||
I can blast through a 20mm steel plate
俺 の 形状 記憶 玉 金 ! くら え !
おれ||けいじょう|きおく|たま|きむ||
with one of my shape-memory golden bullets!
な っ ! ? 軽々 と はじか れ た ?
||かるがる||||
||||abprallen||
ぬ わ っ
ぐ わ ~ !
黄金 。 。 。
おうごん
Golden Ball!
踏 無 暴 威
ふ|む|あば|たけし
Tomboy…
ワ 。 。 。 ワタクシ の 踏 無 暴 威 を 見切った ! ?
|||ふ|む|あば|たけし||みきった
Worte|ich||Fuß|||||
|I|||||||
It slipped past my Tomboy?
やる じゃ ん
Not bad.
あの 触手 。 。 。
|しょくしゅ
Those tentacles…
手応え から し て 鋼鉄 並 の 強度
てごたえ||||こうてつ|なみ||きょうど
From the way they react, they're tough as steel.
それ を ムチ の よう に し なら せ 無数 に 繰り出す 怪人 です か
||むち|||||||むすう||くりだす|かいじん||
|||||||||||herausbringen|||
|||||||||||unleash|||
A monster that can use its infinite number of tentacles
強い
つよい
ヒーロー 協会 に 応援 要請 を 。 。 。
ひーろー|きょうかい||おうえん|ようせい|
I must call in reinforcements from the Association.
1 つ 聞き ます が
|きき||
あなた は この ゴースト タウン で 発生 し た 怪人 です か ?
|||ごーすと|たうん||はっせい|||かいじん||
ん ? 俺 は 外 から ここ に 来 た ん だ ー
|おれ||がい||||らい||||-
めちゃくちゃ 強い 怪人 ども が 集まって る って ー
|つよい|かいじん|||あつまって|||-
I heard a bunch of crazy strong monsters were all getting together here.
噂 を 聞い た から よ
うわさ||ききい|||
ま 。 。 。 噂 は 噂 に 過ぎ なかった みたい だ な
|うわさ||うわさ||すぎ||||
Looks like it was just a rumor though.
だけど さ
But now,
その 風評 を ー
|ふうひょう||-
|Gerücht||
I feel like it'd be kinda fun to stick around and make the rumor true.
俺 が 体現 する の も 悪く ない って 気 が し て き た ぜ
おれ||たいげん||||わるく|||き||||||
||embody|||||||||||||
ゴースト タウン の 化 物
ごーすと|たうん||か|ぶつ
"The Ghost Town Monster…"
いい 響き じゃ ん か
|ひびき|||
It's got a nice ring to it!
Z 市 に 調査 派遣 さ れ た ヒーロー から 応援 要請 が 入り まし た !
z|し||ちょうさ|はけん||||ひーろー||おうえん|ようせい||はいり||
We have a backup request from the heroes dispatched to City Z.
A 級 29 位 黄金 ボール が 戦闘 不能 に 陥り ー
a|きゅう|くらい|おうごん|ぼーる||せんとう|ふのう||おちいり|-
|||||||||verfällt|
|||||||||fell|
Class A rank 29, Golden Ball, has been knocked out.
同 33 位 の バネ ヒゲ も 苦戦 中 です ー
どう|くらい||ばね|ひげ||くせん|なか||-
|||Feder|Federbeine|||||
Class A rank 33, Spring Mustachio, is in trouble.
例の 無人 街 です !
れいの|むじん|がい|
They're in the abandoned city.
近く の 者 に 連絡 し て 至急 向かわ せる
ちかく||もの||れんらく|||しきゅう|むかわ|
Call in all nearby heroes for immediate assistance!
A 級 以上 だ !
a|きゅう|いじょう|
ああ 。 。 。 Z 市 の 怪人 情報 見 た か ?
|z|し||かいじん|じょうほう|み||
推定 レベル 虎 以上 だ そう だ ね
すいてい|れべる|とら|いじょう||||
The threat level seems to be Tiger or higher.
ゴースト タウン の 化 物 か ?
ごーすと|たうん||か|ぶつ|
Is it the ghost town monster?
いや 。 。 。 まだ 分から ない
||わから|
They're not sure yet.
行く か ー
いく||-
I'll go…
噂 の 尻尾 を つか ん で やる
うわさ||しっぽ|||||
I want to catch the tiger by its tail.
フフフ 。 。 。 なるほど ー
||-
こんな の と 簡単 に 出くわす よう じゃ
|||かんたん||でくわす||
|||||begegnen||
If it means running into monsters like this all the time
タダ だって 住む の は ゴメン です ね
ただ||すむ|||||
|||||sorry||
I wouldn't want to live here either.
あー つまら ん つまら ん ぞ ー
||||||-
Man, boring. This is boring me!
せっかく ヒーロー 蹴散らし て も 悲鳴 ひと つ 聞こえ ない
|ひーろー|けちらし|||ひめい|||きこえ|
||verstreuen|||||||
||scattering|||||||
I finally kick a hero's butt and I don't get even a single scream.
よく 考え たら こんな ところ を 住 処 に し て て も ー
|かんがえ|||||じゅう|しょ||||||-
Now that I think about it, even if I start living here,
人間 い ない から 有名 に なれ ない じゃ ん ー
にんげん||||ゆうめい||||||-
I'll never be famous if there's no people.
やっぱり 攻め込む か ー
|せめこむ||-
|angreifen||
|to attack||
Guess I'll keep going. Gotta find where they live.
このまま 居住 区 突っ込 も う ん ? -
|きょじゅう|く|つっこ|||
誰 か 来 た な
だれ||らい||
There's somebody.
また ヒーロー か ん ? 一般 人 ?
|ひーろー|||いっぱん|じん
Another hero?
何 だ まだ 住人 が い た の か よ
なん|||じゅうにん||||||
I thought all the humans cleared out.
もし 噂 の 怪人 が い たら 人間 なんて 住め る わけ ねえ
|うわさ||かいじん||||にんげん||すめ|||
If all those monsters were really around,
やっぱり デマ だった ん だ な
|でま||||
|false rumor||||
I guess that means it was just a rumor.
う わ
Shoot…
昆布 だ し 買う の 忘れ た
こんぶ|||かう||わすれ|
I forgot to buy konbu soup stock.
先生 ドア の 外 に 昆布 が たくさん 置 い て あり まし た が
せんせい|どあ||がい||こんぶ|||お||||||
Master, I saw a lot of konbu right outside the door.
ああ あれ は たまたま 。 。 。
Oh yeah, I just…
たまたま 。 。 。 安く 。 。 。 手 に 入って だ な 。 。 。
|やすく|て||はいって||
just happened… to get it for cheap.
確かに 昆布 は 髪 に いい と 聞き ます が
たしかに|こんぶ||かみ||||きき||
Yes, people say that konbu is good for hair growth,
実は 医学 的 な 根拠 は なく
じつは|いがく|てき||こんきょ||
but since there is no real scientific proof,
発 毛 作用 など は 確認 さ れ て ない そう です ー
はつ|け|さよう|||かくにん|||||||-
its real effects are yet to be confirmed.
一 通り 調 ベ た ので 間違い ない で す 先生 ー
ひと|とおり|ちょう||||まちがい||||せんせい|-
I did some research, so I am sure, Master.
例えば この サイト に よる と 。 。 。
たとえば||さいと|||
For example, according to this site—
何も 言って ね ー だ ろ
なにも|いって||-||
No one said anything about hair!
Z 市 調査 結果
z|し|ちょうさ|けっか
City Z Investigative Report.
” 繁華街 や 居住 区域 に つい て は 特筆 事項 なし ”
はんかがい||きょじゅう|くいき|||||とくひつ|じこう|
|||Gebiet|||||besonders||
||||||||noteworthy||
” 今回 我々 は _\ N 獰猛 かつ 凶悪 な 怪人 と ”
こんかい|われわれ||n|どうもう||きょうあく||かいじん|
||||wild|||||
||||ferocious|||||
“During our investigation,â€
” 無人 街 にて 接触 し た が 退治 でき ず 敗北 ”
むじん|がい||せっしょく||||たいじ|||はいぼく
” 一命 は とりとめ た もの の 遭遇 し た 怪人 は 消息 を 絶ち ”
いちめい||||||そうぐう|||かいじん||しょうそく||たち
|||||||||||||abgebrochen
life|||||||||||||cut off
"We escaped death,"
” 今 も 無人 街 を 住 処 に し て いる 可能 性 が ある ”
いま||むじん|がい||じゅう|しょ|||||かのう|せい||
"and it is possible that it still roams the area."
” また 件 の 怪人 に よれ ば 当該 地区 に 強力 な 怪人 が 。 。 。 ”
|けん||かいじん||||とうがい|ちく||きょうりょく||かいじん|
|||||||betreffend (1)||||||
|||||||relevant||||||
"Also, according to this monster, there's a rumor that…"
” 既に 存在 し て いる と いう 噂 が たって いる と の こと ”
すでに|そんざい||||||うわさ||||||
どうやら すごい 化 物 が いる みたい です ね
||か|ぶつ|||||
Sounds like it was pretty brutal.
化 物 ? えっ ええ
か|ぶつ||
A monster?
へえ ー じゃあ 今回 は パス
|-||こんかい||ぱす
I think I'll pass this time.
ほら 最初 から 私 が 行け ば よかった じゃ ない !
|さいしょ||わたくし||いけ||||
See? I told you I should have gone!
いや でも さすが の タシ マキ さん で も
|||||まき|||
||||Tashi||||
||||Tashi||||
But…
ここ まで やら れる と なかなか 厳しい ん じゃ ない です か ね ?
||||||きびしい||||||
I'm sure even you would have had a tough time.
余裕 よ ! ほん と バカ ね
よゆう||||ばか|
I would have been fine, idiot!
その 噂 の 実態 は 未 確認 だ が ー
|うわさ||じったい||み|かくにん|||-
The rumor has not been confirmed, but the reinforcements saw signs
援 と して 派遣 し た ヒーロー たち も ー
えん|||はけん|||ひーろー|||-
Hilfe|||||||||
support|||||||||
それ らしき 形跡 を 確認 し て おり 。 。 。
||けいせき||かくにん|||
おいおい 何 だ よ これ
|なん|||
Holy crap, what is this?
どんな 化 物 が 暴れ た 跡 だ ?
|か|ぶつ||あばれ||あと|
What kind of monster could cause such violence?
こん なんと 鉢 合わせ たら たま ら ね ー な
||はち|あわせ|||||-|
I'd hate to face off against this thing.
ん ? これ は 。 。 。
バネ ヒゲ たち が 戦った 怪人 の 体 の 一部 か ?
ばね|ひげ|||たたかった|かいじん||からだ||いちぶ|
Is it a part of the monster Spring Mustachio fought?
怪人 同士 の 縄張り争い が あった の かも しれ ない ー
かいじん|どうし||なわばりあらそい|||||||-
|||territorial dispute|||||||
There may have been a territorial dispute
やはり ここ に は ー
||||-
Seems like there's definitely "something" here.
何 か が いる な 。 。 。
なん||||
Z 市 に つい て は 今後 も ー
z|し|||||こんご||-
We must continue our investigation and maintain vigilance over City Z.
更 なる 調査 と 監視 が 必要 で ある
こう||ちょうさ||かんし||ひつよう||
おい 知って る か ?
|しって||
Hey, did you hear?
Z 市 の ゴースト タウン の 化 物 の 話
z|し||ごーすと|たうん||か|ぶつ||はなし
ああ 怪人 の エリート が 集まって ー
|かいじん||えりーと||あつまって|-
Yeah, rumor has it the toughest ones are secretly plotting something.
何 か コソコソ やって る 噂 だ ろ ?
なん||こそこそ|||うわさ||
違う 違う そっち の 噂 じゃ なく て もっと や ばい 化 物 の 話 だ よ
ちがう|ちがう|||うわさ|||||||か|ぶつ||はなし||
No, no. Not that rumor. It's about a more dangerous monster.
何 だ それ ? 知 ら ね ー の ?
なん|||ち|||-|
What's that?
今 じゃ 人間 も 怪人 も 恐れる スポット に なって る ん だって よ
いま||にんげん||かいじん||おそれる|すぽっと||||||
I hear the place has now become terrifying
先生 家 の 前 に あった 穴 は 俺 が 埋め て おき まし た
せんせい|いえ||ぜん|||あな||おれ||うずめ||||
Master, I filled in the holes in front of the house.
おう サンキュー
|さんきゅー
Oh, thanks!
それ から 先生 の 順位 が ー
||せんせい||じゅんい||-
Also,
最 下位 の 388 位 から 342 位 に 上がって い ます
さい|かい||くらい||くらい||あがって||
お ? ああ パニック の やつ か
||ぱにっく|||
Oh? Because of that Panic guy?
あれ で 上がった ん だ ふ ー ん
||あがった||||-|
He boosted my ranking.
そう いや 1 週間 経った けど ジェノス は 何 か やった の か ?
||しゅうかん|たった||||なん||||
So it's been a week now.
いえ 俺 は まだ 何 も 。 。 。
|おれ|||なん|
No, not yet.
まあ 1 週間 だ し な
|しゅうかん|||
I guess it's only been a week.
実力 は いまだ S 級 最 下位 17 位 の まま です
じつりょく|||s|きゅう|さい|かい|くらい|||
I'm still ranked last in Class S for ability…in 17th place.
フッ まだまだ 修行 は 続く な ジェノス
||しゅぎょう||つづく||
でも 一般 投票 に よる 週間 人気 ランキング だ と
|いっぱん|とうひょう|||しゅうかん|にんき|らんきんぐ||
But in the public polls, for popularity I rank number six.
6 位 に なって ます
くらい|||
ブフー ! なぜ ! ?
Buhuu|
boo|
” 19 歳 の 若 さ で \ NS 級 デビュー し た 天才 ”
さい||わか|||ns|きゅう|でびゅー|||てんさい
"A genius who, at the tender age of 19, made his debut in Class S."
” 期待 できる ” ” 顔 が かっこいい ”
きたい||かお||
"He'll do great."
” メディアヘ の 露出 を 一切 拒否 する クール さ が いい ” -
||ろしゅつ||いっさい|きょひ|||||
Medien||||||||||
media||||||||||
"Love how he refuses to do media interviews. Very cool."
など と 書か れ て い ます
||かか||||
Those kinds of comments.
お前 自分 で 言って て 恥ずかしく ない の か ?
おまえ|じぶん||いって||はずかしく|||
こんな もの は 俺 の 写真 を 見 た 印象 過ぎ ず
|||おれ||しゃしん||み||いんしょう|すぎ|
These comments are based on impressions from my photo,
俺 自身 を 評価 し た わけ じゃ ない ので 何とも 思い ませ ん
おれ|じしん||ひょうか|||||||なんとも|おもい||
not evaluations of me.
ああ そう 。 。 。
Oh yeah?
他 に も ” サイボーグ 王子 ”
た||||おうじ
They continue.
” 鉄 の 無表情 の 中 に はかな さ を 感じる ”
くろがね||むひょうじょう||なか|||||かんじる
"Behind the steely exterior, I feel his fragile self."
” イケメン ヒーロー 5 本 指 に 入る ” いい よ もう !
|ひーろー|ほん|ゆび||はいる|||
handsome guy||||||||
"Among the top five handsomest heroes."
私 は フブキー
わたくし||
||Fubuki (1)
||Fubuki
NEXT EPISODE: THE SURPREME DISCIPLE This is Blizzard.
” 地獄 の フブキ ” と 言った ほう が 分かる かしら ? -
じごく||||いった|||わかる|
||Fubuki||||||
NEXT EPISODE: THE SURPREME DISCIPLE Perhaps you know me better as "Blizzard from Hell?"
まあ 今日 は 少し しか 出 て な いけ ど ー
|きょう||すこし||だ|||||-
Well, I only had a bit part this episode.
次回 ワン パン マン 第 7 話 「 至高 の 弟子 」 -
じかい|わん|ぱん|まん|だい|はなし|しこう||でし
Next on One-Punch Man is episode 7,
フフッ いよいよ ” フブキ 組 ” の 出番 ね
|||くみ||でばん|
フブキ 様 来週 我々 の 出番 は あり ませ ん よ
|さま|らいしゅう|われわれ||でばん|||||
Miss Blizzard, we're not scheduled to go on next week!
ウソ でしょ ! ?
うそ|
That can't be right!