JoJo no Kimyou na Bouken Part 3: Stardust Crusaders Episode 9
jojo||kimyou||bouken|part|stardust|crusaders|episode
JoJo 的 Kimyou na Bouken 第 3 部分:星尘十字军 第 9 集
( ナレーション ) 前回 まで の ジョジョ の 奇妙な 冒険
なれーしょん|ぜんかい|||||きみょうな|ぼうけん
Previously, on Jojo's Bizarre Adventure...
( テレビ の 音声 ) 花 … 京 … 院 … に …\ N 気 を … つけろ
てれび||おんせい|か|けい|いん||n|き||
ディ … オ … の … 手下 … だ
|||てした|
Di...
( ジョセフ ・ ジョースター ) ディオ
じょせふ||
Dio!
( テレビ が 爆発 する 音 )
てれび||ばくはつ||おと
( ジョセフ ) 花 京 院 は どこ に いる
じょせふ|か|けい|いん||||
Where's Kakyoin?
( アヴドゥル ) 承 太郎 ( じ ょ うた ろう ) と 一緒 です
|うけたまわ|たろう||||||いっしょ|
( アン ) あっ
( アン ) アイスクリーム ちょうだい ( 店主 ) いらっしゃい
|あいすくりーむ||てんしゅ|
( 店主 ) お 嬢ちゃん ―
てんしゅ||じょうちゃん
Little girl,
アイスクリーム も いい が こいつ も うまい よ
あいすくりーむ|||||||
ひんやり 冷え た ヤシ の 実 の 果汁 だ
|ひえ||やし||み||かじゅう|
It's chilled coconut juice.
どう だい ?
How about it?
( アン ) うん ?
( 空 条 承 太郎 ( ジョジョ ) ) 飲 ん で みる か ?
から|じょう|うけたまわ|たろう||いん||||
( ジョジョ ) 3 つ くれ
Give us three.
( 店主 ) へい どうも 12 ドル っす
てんしゅ|||どる|
Thanks. That'll be twelve dollars.
おい 6 ドル に しろ 6 ドル
|どる|||どる
Hey, make that six dollars.
( 花 京 院 典明 ( かき ょ う い ん のり あき ) ) じゃあ これ で
か|けい|いん|のりあき||||||||||
This should cover it.
( 店主 ) オーケー 毎度
てんしゅ|おーけー|まいど
( スリ ) ヘッ いただき エヘッ
( 典明 ) ふん !
のりあき|
( スリ ) ヒヒッ ヒヒヒヒヒ
う やっ
うん ? う げ げ っ !
て め え
You thought you could get away with stealing my wallet, you little shit?
俺 の 財布 を 盗め る と 思った の か この ビチグソ が !
おれ||さいふ||ぬすめ|||おもった|||||
( アン ) えっ ( ジョジョ ) うん ?
Huh?
( 典明 ) へ ど ぶち 吐き な
のりあき||||はき|
( ジョジョ ) 花 京 院 ( アン ) あ あっ
|か|けい|いん|||
Kakyoin!
この !
肥 だめ で 生まれ た ゴキブリ の チンボコ 野郎 の くせ に
こえ|||うまれ||ごきぶり|||やろう|||
You're worth about as much as a sewer cockroach's dick.
俺 の 財布 を ―
おれ||さいふ|
その 尻 の 穴 拭い た 指 で 握 ろ うな ん て よ !
|しり||あな|ぬぐい||ゆび||にぎ|||||
こいつ は め ちゃ 許さ ん よ な
||||ゆるさ|||
( スリ ) ウゲッ ホゲッ ( 典明 ) オラッ
|||のりあき|
オラア !
オラア !
オラ オラ !
おい 何 を し てる ん だ 花 京 院
|なん||||||か|けい|いん
Hey! What are you doing, Kakyoin?
死 ん じ まう ぜ
し||||
す … すごい バック ブリー カー
||ばっく||かー
なんて 荒 技 を …
|あら|わざ|
それ に あんな 下品 な セリフ を あの 人 が 吐く なんて
|||げひん||せりふ|||じん||はく|
And he's using such filthy language...
( 典明 ) オラ オラ !
のりあき||
オラア !
花 京 院
か|けい|いん
Kakyoin!
やめろ と 言って る の が 分から ねえ の か
||いって||||わから|||
Didn't you hear me tell you to stop?!
て め え 花 京 院 どう かし てる ぜ
|||か|けい|いん||||
興奮 し て いる の か ?
こうふん|||||
( 典明 ) 痛い な
のりあき|いたい|
何も 僕 を 突き飛ばす こと は ない でしょ
なにも|ぼく||つきとばす||||
You didn't have to push me like that.
こいつ は 僕 の 財布 を 盗 ( ぎ ) ろう し た とっても 悪い やつ な ん です よ
||ぼく||さいふ||ぬす||||||わるい|||||
That guy tried to steal my wallet, which makes him a very bad person.
こらしめ て 当然 でしょ
||とうぜん|
Of course I should punish him.
違い ます か ねえ ? 承 太郎 君
ちがい||||うけたまわ|たろう|きみ
( ジョジョ ) こいつ …
He's...
♪~
~♪
( 典明 ) 何 に らん でる ん だ よ
のりあき|なん||||||
What are you glaring at?
ずいぶん ガン たれ て くれる じゃ ない か
|がん||||||
The look in your eyes is awfully hard, Jotaro.
承 太郎 君
うけたまわ|たろう|きみ
まさか あんた
こんな ぬすっと を ちょいと 痛めつけ た って だけ で ―
||||いためつけ||||
planning to part ways with me just because
この 僕 と 仲間割れ しよ う って いう ん じゃ ない でしょ う ね
|ぼく||なかまわれ||||||||||
This story is fiction. The characters, groups, places, laws, and names used in this program have no connection to any existing in real life.
( アン ) ああ …
( スリ ) アッアッ オッ オッ アオウ …
( 少女 ) わ あ カブトムシ だ
しょうじょ||||
Hey, a rhinoceros beetle.
( 少年 1 ) す っげ え ( 少年 2 ) カブトムシ ? どこ
しょうねん||||しょうねん||
Awesome!
( 少年 2 ) あそこ 4 匹 固まって る よ
しょうねん||ひき|かたまって||
There're four of them up there.
( 典明 ) うん ?
のりあき|
フッ ハハハハ
ああ ?
( 典明 ) ジョジョ そう 大げさ に 考え ない で くれよ
のりあき|||おおげさ||かんがえ|||
Jojo,
今日 は ちょっと ばかり いら つい て いたん だ
きょう||||||||
I'm just a bit annoyed today.
旅 に 疲れ 始め て ねえ 機嫌 が 悪い って 日 さ
たび||つかれ|はじめ|||きげん||わるい||ひ|
The trip's exhausted me and left me in a bad mood.
機嫌 が 悪い ? よ さ そう に 見え た が な
きげん||わるい|||||みえ|||
ジジイ と アヴドゥル は ―
The old man and Avdol think it's a good idea to head to India by train.
列車 で インド へ 向かった ほう が いい と 計画 し て いる
れっしゃ||いんど||むかった|||||けいかく|||
( ジョジョ ) 明日 出発 だ
|あした|しゅっぱつ|
We're leaving tomorrow.
( ジョジョ ) ケーブルカー に 乗って ―
|||のって
We're taking a cable car to Singapore Station to reserve tickets.
シンガポール 駅 へ チケット を 予約 し に 行く ぜ
しんがぽーる|えき||ちけっと||よやく|||いく|
( 少年 1 ) あっ ち も 行 こ う ぜ ! ( 少年 ・ 少女 ) わ ー い
しょうねん||||ぎょう||||しょうねん|しょうじょ||-|
花 京 院 さん
か|けい|いん|
Mr. Kakyoin...
ジョジョ が どんどん 歩 い て いっちゃ う よ
|||ふ|||||
Jojo's getting further ahead.
うん ?
( むしゃぶりつく 音 )
|おと
( 典明 ) あ … ああ すぐに 追いつく
のりあき||||おいつく
R-Right. I'll catch right up.
花 京 院 さん
か|けい|いん|
I guess you like coconut juice a lot, huh, Mr. Kakyoin?
ずいぶん ココナッツ ジュース が 大好き みたい ね
||じゅーす||だいすき||
あ あっ
Huh?
( 噛み砕 い て 飲み込む 音 )
かみくだ|||のみこむ|おと
ええ ?
( アン ) い … 今 の は カブト
||いま|||
Th-That was a rhinoceros beet—
い … いえ 見 間違い だ わ きっと ココナッツ の 筋 か なん か よ
||み|まちがい||||||すじ||||
N-No. I must have seen it wrong.
うん すごく 好き な ん だ ココナッツ
||すき||||
Yes. I love coconuts.
あっ あっ ああ …
ハア ハア …
どうか し た か
Is something wrong?
な … 何でもない わ
|なんでもない|
I-It's nothing.
うん ?
( 典明 ) よ お 承 太郎
のりあき|||うけたまわ|たろう
Hey, Jotaro.
その チェリー 食う の かい ?
|ちぇりー|くう||
Are you going to eat that cherry?
食わ ない なら くれよ 腹 が すい て しょうが ねえ ぜ
くわ||||はら||||||
If you're not gonna eat it, give it to me.
お ー っと ! 危ない 承 太郎 君
|-||あぶない|うけたまわ|たろう|きみ
Uh-oh! Look out, Jotaro!
( アン ) あ あっ ジョジョ
( 典明 ) ハハハハッ
のりあき|
冗談 アハハ ハハ
じょうだん||
Kidding!
冗談 です よ 承 太郎 君
じょうだん|||うけたまわ|たろう|きみ
I'm just kidding,
レロレロ レロレロ レロレロ レロレロ レロレロ レロレロ
レロレロ レロレロ レロレロ レロレロ レロレロ …
あっ
( アン ) か … 花 京 院 さん 人 が 違った みたい
||か|けい|いん||じん||ちがった|
I-It's like Kakyoin-san's a totally different person!
また 何 バカ 面 し て 俺 を に らん で いる ん だ よ
|なん|ばか|おもて|||おれ||||||||
There you go again!
承 太郎 先輩
うけたまわ|たろう|せんぱい
Jotaro, my buddy?
( ジョジョ ) 乗れ や 花 京 院
|のれ||か|けい|いん
Get on, Kakyoin.
ケーブルカー が 来 た ぜ
||らい||
乗れ と 言って る ん だ
のれ||いって|||
I told you to get on.
この 俺 の チケット で な
|おれ||ちけっと||
Here, I've got a ticket for you.
何 か に 取りつか れ て いる て め え は ―
なん|||とりつか|||||||
Take it and get yourself lost,
この 拳 で ぶ っ 飛 ん で 乗り な と いう こと だ
|けん||||と|||のり|||||
now that you've been possessed!
ウッ ウギャア
( ジョジョ ) なに ! ( アン ) キャア !
What?!
( 典明 ) フッ ヘヘヘッ 違う なあ
のりあき|||ちがう|
取りつか れ て いる の と は ちょっと 違う な
とりつか||||||||ちがう|
"Possessed" isn't quite right.
レロレロ レロレロ レロレロ レロレロ
Lick, lick, lick, lick, lick...
これ は 花 京 院 じゃ ねえ
||か|けい|いん||
That's not Kakyoin!
俺 の 体格 が 段々 大きく なって いる こと に ―
おれ||たいかく||だんだん|おおきく||||
Haven't you realized that my body's been getting bigger?
まだ 気 が 付か なかった の かい ?
|き||つか|||
何者 だ ?
なにもの|
Who are you?
幽 波紋 か ?
ゆう|はもん|
A Stand?
しかし 今 俺 は こいつ に 触れ た
|いま|おれ||||ふれ|
But I was able to touch him just now...
実際 に 俺 が 殴れ る 幽 波紋 が ある の か ?
じっさい||おれ||なぐれ||ゆう|はもん||||
Is there a Stand that I can actually hit?
( アン ) うん ? ジョジョ !
( ラバーソール ) 俺 は 食らった 肉 と 同化 し て いる から ―
|おれ||くらった|にく||どうか||||
I combine with any flesh that I consume.
一般 の 人間 に も 見える し 触れ も する 幽 波紋 だ
いっぱん||にんげん|||みえる||ふれ|||ゆう|はもん|
So I'm a Stand that normal people can see and even touch.
摂生 の カード イエ ローテン パランス
せっせい||かーど|||
I'm Yellow Temperance, of the Temperance card.
これ が 俺 の 本体 の ハンサム 顔 だ !
||おれ||ほんたい||はんさむ|かお|
This is my true, handsome face!
ほれ ほれ 承 太郎 先輩
||うけたまわ|たろう|せんぱい
手 を 見 なさい
て||み|
Take a look at your hand.
君 の 手 に も 今 殴った とこ に 一部 が 食らいつ い て いる ぜ
きみ||て|||いま|なぐった|||いちぶ||くらいつ||||
There's a little bit of me there from when you hit me.
言って おく
いって|
Let me warn you.
それ に 触る と 左 の 指 に も 食らいつく ぜ
||さわる||ひだり||ゆび|||くらいつく|
If you touch that, it'll go after your left hand, too.
左手 の 指 は 鼻 でも ほじくって な
ひだりて||ゆび||はな|||
Go ahead and pick your nose with that left hand!
じわじわ 食う 幽 波紋 ―
|くう|ゆう|はもん
This is a Stand that devours things slowly...
食え ば 食う ほど 大きく なる ん だ 絶対 に 取れ ん
くえ||くう||おおきく||||ぜったい||とれ|
The more it eats, the bigger it gets.
や … 野郎
|やろう
D-Damn you...
オラ !
Come on!
何 が “ オラ ! ” だ
なん|||
Whaddya mean, "come on"?!
消化 する とき その 口 の 中 に て め え の クソ を 詰め込 ん で やる ぜ
しょうか||||くち||なか||||||くそ||つめこ||||
While I'm digesting you, I'll be sure to stuff your mouth with your own shit!
や … 焼ける
|やける
I-It burns.
ヒヒヒヒヒヒッ
て … て め え
Y-You bastard...
( 呼び出し 音 )
よびだし|おと
あ あっ ジョ … ジョジョ の お じいちゃん ?
Oh, J-Jojo's grandpa? There's trouble!
大変 よ
たいへん|
( ジョセフ ) アン どう し た !
じょせふ||||
( アン ) か … 花 京 院 さん が …
||か|けい|いん||
M-Mr. Kakyoin is...
花 京 院 が ?
か|けい|いん|
Kakyoin?!
( アヴドゥル ) まさか 本当 に 裏切り者
||ほんとう||うらぎりもの
Did he actually betray us?
花 京 院 さん の 顔 が バ ガッ と 割れ た の
か|けい|いん|||かお|||||われ||
Mr. Kakyoin's face split apart!
でも 花 京 院 さん は 花 京 院 さん じゃ なかった の よ
|か|けい|いん|||か|けい|いん|||||
そい で ―
And...
ジョジョ が ケーブルカー の 中 で ―
||||なか|
Jojo's in the cable car and there's
ヘドロ に 襲わ れ 指 を 食わ れ て 大変 な の よ
||おそわ||ゆび||くわ|||たいへん|||
this weird slime eating his finger and we're in a lot of trouble!
落ち着き なさい 今 どこ に いる
おちつき||いま|||
Calm down! Where are you right now?
貿易 センター ビル の とこ の ケーブルカー 乗り場
ぼうえき|せんたー|びる|||||のりば
The cable car station near the trade center!
襲わ れ てる の よ
おそわ||||
He's being attacked!
花 京 院 さん に ジョジョ が 襲わ れ てる の よ
か|けい|いん|||||おそわ||||
Mr. Kakyoin is attacking Jojo!
君 は すぐ ホテル に 戻って …
きみ|||ほてる||もどって
Hurry and come back to the hotel—
( 典明 ) 僕 が どうか し た ん です か ?
のりあき|ぼく|||||||
Did someone say my name?
( 2 人 ) うん ?
じん|
( ジョセフ ) お前 今 まで どこ に うん ?
じょせふ|おまえ|いま||||
Where have you been?
( 典明 ) ジョジョ に 置 い て いかれ た ので プール サイド で 日光 浴 を
のりあき|||お||||||ぷーる|さいど||にっこう|よく|
Jojo left me behind, so I was sunbathing by the pool.
( アヴドゥル ) 学生 服 の まま で ?
|がくせい|ふく|||
With your school uniform on?
それ が ?
大丈夫 こいつ は 本物 だ
だいじょうぶ|||ほんもの|
It's all right. He's the real one!
… と いう こと は アン そっち の 花 京 院 は ―
|||||||か|けい|いん|
Which means, Anne, your Kakyoin is...
偽者 だ !
にせもの|
a fake!
( アン ) 分かって る わ よ !
|わかって|||
I know that!
ジョジョ !
Jojo!
ジョジョ が ケーブルカー から 飛び出し た !
||||とびだし|
Jojo just jumped out of the cable car!
や … やれやれ だ ぜ
G-Good grief.
肉 と 一体 化 し て いる 幽 波紋 だ と ?
にく||いったい|か||||ゆう|はもん||
A Stand that combines with flesh?
どんどん 俺 の 指 を 食って いる
|おれ||ゆび||くって|
It's devouring my finger...
とりあえず あの 野郎 と 戦う 前 に この 幽 波紋 を 取ら なく て は
||やろう||たたかう|ぜん|||ゆう|はもん||とら|||
Anyway, before I fight him,
最悪 指 を 詰め なきゃ なら ん はめ に なる ぜ
さいあく|ゆび||つめ|||||||
If worse comes to worst, I might have to chop off my finger.
ケッ 逃れ た つもり か ?
|のがれ|||
まあ だ が 教え とい て やる
|||おしえ|||
Well, I guess I'd better tell you.
耳 くそ を ストロー で スコスコ 吸いとって よ ー く 聞き な
みみ|||すとろー|||すいとって||-||きき|
Get a straw, suck out all the gunk in your ears, and listen up.
俺 の 幽 波紋 イエ ローテン パランス に 弱点 は ない
おれ||ゆう|はもん|||||じゃくてん||
My Stand, Yellow Temperance, has no weaknesses.
お前 は 逃れ た の で は ない 俺 が 追わ なく て も いい だけ な の さ
おまえ||のがれ||||||おれ||おわ||||||||
この ビチグソ が あ ! ガアハハハハハ
you little shit!
少々 やけど する が 焼き殺す か
しょうしょう||||やきころす|
It'll burn me, too, but I guess I'll burn it to death.
ウッ ウウ …
う っ これ は ! 全体 に 飛び散り や がった
||||ぜんたい||とびちり||
熱 する の は マズ い なんて こった
ねつ|||||||
Heating it is a bad idea...
うん ?
ハア …
( スター プラチナ ) オラ !
すたー|ぷらちな|
( 犬 の ほえる 声 ) ( ジョジョ ) 邪魔 する ぜ
いぬ|||こえ||じゃま||
おや まあ 変 な 所 から 乗って くる ねえ
||へん||しょ||のって||
Oh, my. Talk about a strange entrance.
( ジョジョ ) 気 に し ねえ で くれ
|き|||||
Don't mind me.
おい 坊や
|ぼうや
Hey, kid. Lemme see your ice pop for a sec.
その アイスキャンデー に ちょっと 触ら せ て くれ
||||さわら|||
( 男の子 ) あ あっ
おとこのこ||
ちょっと あんた 子ども の 物 を 何 す ん の さ
||こども||ぶつ||なん||||
Hey! What are you doing to that boy's ice pop?
あんた の 子 か ?
||こ|
違う わ よ
ちがう||
No.
なら 黙って 景色 でも 見 て な
|だまって|けしき||み||
Then shut up and enjoy the scenery.
すま ねえ が ―
Sorry. When we get to the ground, I'll buy you a new one.
下 に 着 い たら 新しい の 買って やる から な
した||ちゃく|||あたらしい||かって|||
うん
'Kay.
熱 し て ダメ なら …
ねつ|||だめ|
If I can't heat it...
う う っ 野郎
|||やろう
That bastard!
は … 針 の よう に とがって ますます 食い込み や がった
|はり||||||くいこみ||
N-Now it's forming needles and digging deeper into my hand!
ちょいと あんた 火 も 氷 も ムダ な ん だ よ
||ひ||こおり||むだ||||
Hey, you! Fire and ice won't work at all.
ブーッ
ハア …
だから あ たしゃ 言った ろ 弱点 は ない って さ ウッキキキ
|||いった||じゃくてん|||||
I told you. It doesn't have a weakness.
( 犬 の うめき声 )
いぬ||うめきごえ
この ビチグソ が あ ! ガッハハハハハ
You little shit!
て め え
You're...
パパ ワンワン が ワンワン が
ぱぱ|わんわん||わんわん|
Papa! The puppy! The puppy!
野郎 ―
やろう
You bastard! You were already in this cable car?
すでに この ケーブルカー に 飛び 移って い た の か
||||とび|うつって||||
う わ ああ あっ !
わ … 私 の ポッキー が !
|わたくし|||
M-My Pocky!
危 ねえ ! 引っ張る な
き||ひっぱる|
It's dangerous! Don't pull!
手 を 放せ
て||はなせ
Let go!
あ あっ
とどめ 刺し に き た ぜ
|さし||||
I'm here to finish you off...
承 太郎 先輩
うけたまわ|たろう|せんぱい
( スター プラチナ ) オラ !
すたー|ぷらちな|
( ラバーソール ) う っ 速い
|||はやい
しかし !
弱点 は ねえ と 言 っと る だ ろ う が
じゃくてん||||げん||||||
Like I keep telling you, I don't have any weaknesses!
人 の 話 聞い て ん の か ? この 田子 作 が !
じん||はなし|ききい||||||たご|さく|
Are you even listening to me?
( ラバーソール ) 俺 の 幽 波紋 は いう なれ ば ―
|おれ||ゆう|はもん||||
My Stand is essentially an armor that consumes power.
パワー を 吸い取る よろい 攻撃 する 防御 壁
ぱわー||すいとる||こうげき||ぼうぎょ|かべ
て め え の スピード が いくら 速 か ろ う が ―
||||すぴーど|||はや||||
No matter how fast you may be, no matter how strong you may be,
パワー が いくら 強 か ろ う が ―
ぱわー|||つよ||||
イエ ローテン パランス の 前 に は ムダ だ
||||ぜん|||むだ|
俺 を 倒す こと は でき ねえ し ―
おれ||たおす|||||
You can't defeat me!
その 右手 は 切断 する しか 逃れる 方法 は ない
|みぎて||せつだん|||のがれる|ほうほう||
You can't even run, unless you cut off your right hand!
ドウ ユウ アンダスタンドゥ ?
|ゆう|
Do you understand?!
て め え に もはや 何一つ すべ は ない
|||||なにひとつ|||
You have no way of winning!
離れる こと など でき ん ! 消化 さ れる まで な
はなれる|||||しょうか||||
食って やる !
くって|
やれやれ だ
Good grief.
うん ?
こいつ は マジ に 弱点 の ねえ やつ だ
||||じゃくてん||||
This thing really doesn't have a weakness.
まったく 最強 かも しれ ん 恐ろしい やつ だ
|さいきょう||||おそろしい||
It could be the most powerful thing ever.
だが な 空 条 ( くう じ ょ う ) 家 いや ジョースター 家 に は ―
||から|じょう|||||いえ|||いえ||
But the Kujo family... No.
伝統 的 な 戦い の 発想 法 が あって な
でんとう|てき||たたかい||はっそう|ほう|||
一 つ だけ
ひと||
I still have
残さ れ た 戦法 が あった ぜ
のこさ|||せんぽう|||
just one strategy left.
なに ?
What?
それ は …
That's...
それ は …
That's...
逃げる !
にげる
...to run away!
( ラバーソール ) なん だ あ ? 食わ れ てる 最中 だ ぞ この タコ !
||||くわ|||さい なか||||たこ
What the hell?!
俺 の 幽 波紋 に 捕まって 離れる こと は でき ん と いう のに ―
おれ||ゆう|はもん||つかまって|はなれる|||||||
My Stand's got a hold of you that you can't escape, and you say you'll run?
逃げる だ と ?
にげる||
( ジョジョ ) 逃げる と 言って も ―
|にげる||いって|
I may be running...
水 の 中 だ ぜ
すい||なか||
But I'm running into the water.
クッ い … 息 が
||いき|
ブハア !
( ジョジョ ) 息 を 吸う ため に 幽 波紋 の ガード を 開 い た な
|いき||すう|||ゆう|はもん||がーど||ひらき|||
You opened your Stand's guard so you could breathe.
絡みつ い た 幽 波紋 が いくら 無敵 だ ろ う と ―
からみつ|||ゆう|はもん|||むてき||||
No matter how invincible that Stand may be,
本体 を やっつけりゃ 幽 波紋 も 死 ん じ まう だ ろ う さ
ほんたい|||ゆう|はもん||し|||||||
if I defeat the user, the Stand will die, too.
あ あっ
ドウ ユウ アン ダスタン ?
|ゆう||
Do you understand?
て め え ずいぶん 好き 放題 コケ に し て くれ た じゃ ねえ か
||||すき|ほうだい|こけ||||||||
You sure said all the crap you wanted to back there.
え えっ !
俺 は コケ に さ れる と 結構 根 に 持つ タイプ で な
おれ||こけ|||||けっこう|ね||もつ|たいぷ||
I'm the type that takes such things to heart.
( ジョジョ ) オラア ! ( ラバーソール ) ブヒャア
ブハッ アッヒッヒ
ブハッ
アヒイ … ハイイ …
や … やめ ち くれ もう 再起 不能 だ よ
|||||さいき|ふのう||
S-Stop...
鼻 の 骨 が 折れ ち まった
はな||こつ||おれ||
My nose is broken.
下あご の 骨 も 針金 で つなが なく ちゃ なら ねえ よ
したあご||こつ||はりがね||つな が|||||
きっと
俺 は ディオ に は 金 で 雇わ れ た ん だ
おれ|||||きむ||やとわ||||
Dio bought my services.
命 を 張って まで あんた ら を 狙う つもり は もう ねえ
いのち||はって|||||ねらう||||
I don't plan to risk my life going after you people.
な っ ほら !
しゃべって もら お う か
How about you talk?
え ?
これ から 襲って くる 幽 波紋 使い の 情報 だ
||おそって||ゆう|はもん|つかい||じょうほう|
Tell me about the Stand users that are planning to attack us.
そ … それ だけ は 口 が 裂け て も 言え ねえ … ぜ
||||くち||さけ|||いえ||
Th-That's the one thing I can't say.
誇り が ある
ほこり||
I have some pride.
仲間 の こと は チク る わけ に は いか ねえ … ぜ
なかま|||||||||||
I can't rat out my own side...
なるほど ご 立派 だ な
||りっぱ||
I see. Well, that's honorable.
思い出し た !
おもいだし|
I remember now!
死 神 女帝 吊 ( つ ) ら れ た 男 皇帝 の 4 人 が ―
し|かみ|じょてい|つり|||||おとこ|こうてい||じん|
Death, The Empress, The Hanged Man,
お前 ら を 追って る ん だった
おまえ|||おって|||
( ジョジョ ) ふう ん … で どんな 能力 だ
|||||のうりょく|
I see. And what are their powers?
( ラバーソール ) し … 知ら ねえ
||しら|
I-I don't know.
いや こ … これ は 本当 に 知ら ねえ
||||ほんとう||しら|
N-No, really! I really don't know!
幽 波紋 使い は 能力 を 他人 に は 見せ ない
ゆう|はもん|つかい||のうりょく||たにん|||みせ|
Stand users don't show others their powers,
弱点 を 教える こと に ほかなら ねえ から だ
じゃくてん||おしえる||||||
because it'd expose their weaknesses.
た … ただ
ディオ に 幽 波紋 を 教え た 魔女 が いる が ―
||ゆう|はもん||おしえ||まじょ|||
その 息子 が 4 人 の 中 に いる
|むすこ||じん||なか||
And her son is among the four.
名前 は J ( ジェイ ) ・ ガイル
なまえ||j||
His name is Centerfold.
目印 は 両手 と も 右手 の 男
めじるし||りょうて|||みぎて||おとこ
He's a man with two right hands.
カード の 暗示 は 吊 ら れ た 男
かーど||あんじ||つり||||おとこ
His card is The Hanged Man.
ポルナレフ の 妹 の 敵 ( かたき ) だ ろ ?
||いもうと||てき|||
He's the one that killed Polnareff's sister, isn't he?
そい つ の 能力 は 少し だけ うわさ で 聞い た ぜ
|||のうりょく||すこし||||ききい||
I've heard a rumor about his powers...
鏡 だ 鏡 を 使う らしい
きよう||きよう||つかう|
A mirror. Apparently, he uses a mirror.
実際 見 て ねえ が ポルナレフ は 勝て ねえ だ ろ う
じっさい|み||||||かて||||
I haven't actually seen it,
死ぬ ぜ …
しぬ|
( 排水 の 音 )
はいすい||おと
あっ ?
今 気付 い た が 承 太郎 ヒッヒッヒッ
いま|きづ||||うけたまわ|たろう|
I just realized, Jotaro...
幸運 の 女神 は まだ 俺 に つい て い た よう だ ぜ
こううん||めがみ|||おれ||||||||
But it looks like the goddess of fortune is still on my side.
ヒッヒッヒッ
そこ ん と この 排水 口 だ が ザリガニ が たくさん いる だ ろ う ?
||||はいすい|くち|||ざりがに||||||
See that drain?
よく 見 て み な
|み|||
Take a good look.
( ジョジョ ) うん ?
ぬ っ ! マンホール
||まんほーる
グワッ ハハハハ
その 小 せ え 排水 口 は ―
|しょう|||はいすい|くち|
That little drain
俺 の そば の この マンホール に 続 い て た
おれ|||||まんほーる||つづ|||
is connected to the manhole that's near me!
引っ張って て め え を 固定 する これ で 俺 を 攻撃 でき まい
ひっぱって|||||こてい||||おれ||こうげき||
I'm gonna pull you in and hold you there!
今 俺 が 話し た ―
いま|おれ||はなし|
両手 と も 右手 の 男 の こ と は ムダ に なって しまった な
りょうて|||みぎて||おとこ|||||むだ||||
about the man with two right hands will go to waste.
空 条 承 太郎 !
から|じょう|うけたまわ|たろう
て め え を 引きずり込む 穴 が こんな 近く に ある と は ―
||||ひきずりこむ|あな|||ちかく||||
To think there was a hole so close that I could pull you into...
まったく 幸運 よ の う 俺 って さあ
|こううん||||おれ||
Man, am I ever lucky!
ザリガニ も 食って パワー アップ
ざりがに||くって|ぱわー|あっぷ
ブジュブジュル 潰 ( つぶ ) し て ―
|つぶ|||
I'll crush you up
引きずり込み ジャム に し て くれる ぜ
ひきずりこみ|じゃむ|||||
and turn you into jam!
お め え を 殺せ ば ―
||||ころせ|
ディオ に 1 億 ドル もらう こと に なって る ヘッヘヘ
||おく|どる||||||
たった 数 分 の 戦い で それ だけ 稼げ る なんて よ
|すう|ぶん||たたかい||||かせげ|||
To think I can make that much from a few minutes of fighting.
俺 って ラッキー だ と 思わ ん かい
おれ||らっきー|||おもわ||
Don't you think I'm pretty lucky?
この タマ ナシ ヘナ チン が !
|たま||||
You ball-less little dick!
やれやれ
自分 の こと と いう の は 自分 で は なかなか 見え にくい
じぶん|||||||じぶん||||みえ|
It's rather hard to observe yourself.
気 が 付か ねえ の か
き||つか|||
Haven't you realized you were only lucky up until now?
本当 に て め え が ラッキー だった の は 今 まで だ と いう こと に
ほんとう||||||らっきー||||いま||||||
鼻 を 折ら れ た 程度 で 済 ん で い た の が
はな||おら|||ていど||す||||||
Before, you only suffered a broken nose.
うん ?
( ジョジョ ) 真 の ラッキー だった と いう こと に よ
|まこと||らっきー||||||
That was when you were truly lucky!
排水 口 に す … 水圧 の パンチ を
はいすい|くち|||すいあつ||ぱんち|
A water pressure punch... f-from inside the drain?!
ウゲエ !
は あっ
あ あっ
ヒッヒッ ヒイイ
ヘヘッ じ ょ … 冗談 だって ば さあ 承 太郎 さん
|||じょうだん||||うけたまわ|たろう|
ちょっと し た ちゃめ っ 気 だ よ
|||||き||
I was just messing with ya! I didn't mean anything by it.
た あい の ない いたずら さ ヤ だ なあ もう 本気 に し た ?
||||||||||ほんき|||
ま … まさか もう これ 以上 殴ったり しな いよ ね ?
||||いじょう|なぐったり|||
Y-You're not thinking of hitting me any more, are you?
重症 患者 だ よ
じゅうしょう|かんじゃ||
I'm a seriously injured man...
鼻 も 折れ てる し あご 骨 も 針金 で つなが なく ちゃ
はな||おれ||||こつ||はりがね||つな が||
My nose is broken and my jaw's gonna have to be wired shut...
アハ ハハ
もう て め え に は 何も 言う こと は ねえ
||||||なにも|いう|||
I have nothing more to say to you.
とても 哀れ すぎ て
|あわれ||
You're too pathetic
( ジョジョ ) 何も 言え ぬ
|なにも|いえ|
to talk to any more.
( スター プラチナ ) オラオラ オラオラ オラオラ
すたー|ぷらちな|||
( ラバーソール ) ドベ エー !
( 電車 の 音 )
でんしゃ||おと
( ジャン ) やれやれ
Good grief.
( ジャン ) いよいよ インド へ 向かう … か
||いんど||むかう|
So we're finally heading to India.
両手 と も 右手 の 男 \ NJ ・ ガイル … か
りょうて|||みぎて||おとこ|nj||
So the man with two right hands is called Centerfold...
ところで アン は どう し た ?
By the way, where's Anne?
列車 の 出発 間際 まで シンガポール 駅 に いたん だ が な
れっしゃ||しゅっぱつ|まぎわ||しんがぽーる|えき|||||
She was at Singapore Station
きっと お 父さん と の 約束 の 時間 が 来 た ので ―
||とうさん|||やくそく||じかん||らい||
I'm sure that the time for her to meet her father had arrived,
会い に 行った の でしょ う
あい||おこなった|||
so she went to see him.
あの ガキ ―
|がき
I can't help but think that the brat was lying about
どうも “ お 父さん に 会い に 来 た ” って の が ウソ くせ え ん だ よ な
||とうさん||あい||らい|||||うそ||||||
まっ い ない と ちょいと 寂しい 気 も する が
|||||さびしい|き|||
Well, it's a bit lonely without her around, isn't it, Jojo?
な っ ジョジョ
ふん
しかし まったく イヤ な 気分 だ な 僕 そのもの に 化ける 幽 波紋 なんて
||いや||きぶん|||ぼく|その もの||ばける|ゆう|はもん|
But talk about creepy...
ホテル を 出る とき から もう すでに 変身 し て い た らしい
ほてる||でる|||||へんしん|||||
Apparently, it had already transformed when we left the hotel.
ジョジョ その チェリー 食べ ない の か ?
||ちぇりー|たべ|||
Jojo, are you going to eat that cherry?
が っ つく よう だ が 僕 の 好物 な ん だ
||||||ぼく||こうぶつ|||
I don't mean to be greedy, but they're my favorite.
くれ ない か ?
Could I have it?
ああ
Yeah.
サンキュー
さんきゅー
Thanks.
レロレロ レロレロ レロレロ レロレロ レロレロ レロレロ
う っ
お っ ジョジョ 見ろ フラミンゴ が 飛 ん だ ぞ
|||みろ|||と|||
Hey, look, Jojo. Flamingos in flight.
やれやれ …
Good grief.
ジョジョ …
Jojo...
♪~
~♪
( 典明 ) 僕 は もう 財布 を すら れ て しまった
のりあき|ぼく|||さいふ|||||
My wallet's already been stolen!
( ジョセフ ) ノー サンキュー じゃ よ
じょせふ|のー|さんきゅー||
No, thank you!
( 子ども 1 ) チップ チップ チップ
こども|ちっぷ|ちっぷ|ちっぷ
Tip! Tip! Tip!
( 子ども 2 ) チップ くれ ない と 天国 行け ない ぞ 兄ちゃん
こども|ちっぷ||||てんごく|いけ|||にいちゃん
If you don't give me a tip, you won't go to heaven, Mister.
( ジャン ) コラ ! 鼻 を つける な 鼻 を
||はな||||はな|
Hey! Don't put your nose on it!
( ジョセフ ) アヴドゥル これ が インド か ?
じょせふ||||いんど|
Avdol! Is this India?
( アヴドゥル ) ねっ いい 国 でしょ
|||くに|
Yes! Isn't it a great country?