Gyakkyou Burai Kaiji Season 2: Hakairoku -hen Episode 1
gyakkyou|burai|kaiji|season|hakairoku||episode
日々 怠 惰 で 自 堕落 な 生活 を 送って い た 平凡 な 男 カイジ
ひび|おこた|だ||じ|だらく||せいかつ||おくって|||へいぼん||おとこ|
その カイジ に ある 日 突然 借金 が 降りかかる
||||ひ|とつぜん|しゃっきん||ふりかかる
Kaiji is an unambitious bum, wasting away in a lazy, self-indulgent lifestyle.
仲間 の 保証人 に なった こと が 原因 だった
なかま||ほしょうにん|||||げんいん|
One day, Kaiji suddenly finds himself saddled with a massive debt
借金 を チャラ に する ため 乗り込 ん だ の は
しゃっきん||||||のりこ||||
希望 の 船 「 エスポワール 」
きぼう||せん|
カイジ は 悪魔 の 夜 へ と 誘わ れる
||あくま||よ|||さそわ|
罠 裏切り だまし 合い
わな|うらぎり||あい
繰り広げ られる 狂気 の ギャンブル
くりひろげ||きょうき||ぎゃんぶる
そして 幾多 の 困難 を 乗り越え カイジ は たどり着く
|いくた||こんなん||のりこえ|||たどりつく
The most maniacal gambles unfold!
闇 の 世界 に 君臨 する 魔 王
やみ||せかい||くんりん||ま|おう
Yet Kaiji survives them all, and comes face to face
帝 愛 グループ の 総帥 兵藤 和 尊
みかど|あい|ぐるーぷ||そうすい|ひょうとう|わ|とうと
だが しかし
カイジ は 負ける べく し て 負け 兵藤 は 勝つ べく し て 勝った
||まける||||まけ|ひょうとう||かつ||||かった
カイジ は 王 の 王 たる 所 以 を 手痛い 代償 を 払い 思い知ら さ れる
||おう||おう||しょ|い||ていたい|だいしょう||はらい|おもいしら||
Kaiji was doomed to lose, and loses.
こう し て 悪魔 の 夜 に ようやく 終止符 が 打た れ た
|||あくま||よ|||しゅうしふ||うた||
カイジ の 血 に よって
||ち||
そして 季節 が 流れ …
|きせつ||ながれ
チッ なんで 出 ねえ ん だ よ !
||だ||||
Still, time marches on!
何 し て くれ てん だ オラ ! や べ っ !
なん|||||||||
Why can't I win?!
あれ から 数 ヵ 月 カイジ は
||すう||つき||
相変わらず 怠 惰 で 自 堕落 な 生活 を 送って い た
あいかわらず|おこた|だ||じ|だらく||せいかつ||おくって||
だが 兵藤 に 敗れ た 時点 で の カイジ の 借金 は
|ひょうとう||やぶれ||じてん|||||しゃっきん|
668 万
よろず
さらに 闇 医者 に よる 指 と 耳 の 縫 合 手術 の 入院 で 200 万
|やみ|いしゃ|||ゆび||みみ||ぬ|ごう|しゅじゅつ||にゅういん||よろず
その 後 それ に 金利 が 加わり
|あと|||きんり||くわわり
借金 は 膨らみ 950 万
しゃっきん||ふくらみ|よろず
reattached by a black-market doctor added another 2 million.
ついに 数 日 前 から 帝 愛 グループ に 追わ れる 身 と なった
|すう|ひ|ぜん||みかど|あい|ぐるーぷ||おわ||み||
だが カイジ は その こと を まだ 知ら ない
|||||||しら|
クソッ クズ が
|くず|
カイジ に 限定 ジャンケン と 人間 競馬 を 斡旋 し た 遠藤 は
||げんてい|||にんげん|けいば||あっせん|||えんどう|
利根川 の 失脚 後 メーン の 仕事 を 外さ れ
とねがわ||しっきゃく|あと|めーん||しごと||はずさ|
失踪 し た 劣悪 債務 者 の 捜査 と 取り立て の 仕事 を し て い た
しっそう|||れつあく|さいむ|もの||そうさ||とりたて||しごと|||||
カイジ あ ?
あっ ! 遠藤 さん
|えんどう|
ラッキー ! 迎え に 来 て くれ た ん すね ?
らっきー|むかえ||らい|||||
何 ? 俺 金 に 困って まし て ね
なん|おれ|きむ||こまって|||
これ じゃあ 借金 1000 万 なんて 逆立ち し た って 返 せ ねえ ん すよ
||しゃっきん|よろず||さかだち||||かえ||||
俺 何でも やり ます から 紹介 し て ください よ
おれ|なんでも||||しょうかい||||
I couldn't pay back that ten million yen if you grabbed me by my ankles and shook me out!
ギャンブル
ぎゃんぶる
クズ が ! えっ ?
くず||
お前 耳 と 指 いかれ てん だ よ な ?
おまえ|みみ||ゆび|||||
でも 今度 は 絶対 勝ち ます よ
|こんど||ぜったい|かち||
Pathetic...
俺 自信 が あん だ ほんと っす よ
おれ|じしん||||||
あれ だけ の 痛手 を 負って まだ 懲り ず に ギャンブル だ ?
|||いたで||おって||こり|||ぎゃんぶる|
ちった あ まとも な 奴 か と 思ったら …
||||やつ|||おもったら
Trust me!
哀れ な 悲しい ほど の ジャンキー ぶり だ
あわれ||かなしい|||||
I thought he'd be smarter than this.
完全 に いかれ てる
かんぜん|||
つい て こい さすが 遠藤 さん
||||えんどう|
遠藤 さん 俺 今度 こそ 絶対 勝って みせ ます よ
えんどう||おれ|こんど||ぜったい|かって|||
カイジ 君 ありゃ し ねえ ん だ よ
|きみ||||||
勝つ も 負ける も えっ ?
かつ||まける||
クズ が !
くず|
睡眠 剤 だ しばらく 眠って もら お う
すいみん|ざい|||ねむって|||
貴 様 … どう す … る 気 だ
とうと|さま||||き|
It's chloroform. You're going down for a little nap.
働く ん だ よ 劣悪 債務 者 は な
はたらく||||れつあく|さいむ|もの||
え ? 働く って …
|はたらく|
You bastard. What're you gonna do with me?
フフフ … まあまあ それ は 起き た 時 の お楽しみ
||||おき||じ||おたのしみ
Put you to work, you deadbeat.
それ は … 一体 どんな …
||いったい|
そう だ な 地獄 さ
|||じごく|
What... where?
文字通り の 地 の 獄
もじどおり||ち||ごく
カイジ 君 の 借金 は ほぼ 1000 万 だ から
|きみ||しゃっきん|||よろず||
まっ 15 年 は 入って もらう 計算 か
|とし||はいって||けいさん|
じ … 15 ?
そう 15 年
|とし
so I'd wager it'll take you about 15 years to pay it off.
降ろせ 降ろ へ … 降ろ へ ー …
おろせ|おろ||おろ||-
Fif-Fifteen?
降ろ ひま へん
おろ||
Lemme... Lemme out...
気 が つけ ば カイジ は 地 の 獄
き||||||ち||ごく
Underground Hell
どこ か 分から ぬ 地中 の 底 の 底
||わから||ちちゅう||そこ||そこ
An unknown location deep within the bowels of the earth!
異様 な 熱気 と 騒音 粉塵 悪臭 不衛生
いよう||ねっき||そうおん|ふんじん|あくしゅう|ふえいせい
Brutally hot, noisy, dusty, smelly, and dangerous!
亡者 巣くう 強制 労働 の 施設 に い た
もうじゃ|すくう|きょうせい|ろうどう||しせつ|||
A forced labor camp populated by lost souls!
この 工事 は 帝 愛 の 幹部 たち の
|こうじ||みかど|あい||かんぶ||
They toil away constructing a nuclear fallout shelter that doubles
核 シェルター を 兼ね た 超 豪勢 な 地下 王 国 造り
かく|しぇるたー||かね||ちょう|ごうせい||ちか|おう|くに|つくり
この 劣悪 な 環境 下 で 働か さ れ て いる 者 は
|れつあく||かんきょう|した||はたらか|||||もの|
The other laborers, like Kaiji, were kidnapped and forced into labor
皆 カイジ と 同じ 多額 な 負債 を 背負い 確保 さ れ た 者
みな|||おなじ|たがく||ふさい||せおい|かくほ||||もの
クソッ ( 笛 の 音 )
|ふえ||おと
Damn it.
作業 終了 ! 各 班 ごと に 整列
さぎょう|しゅうりょう|かく|はん|||せいれつ
Shift's over!
さっさと 並べ ! A 班 B 班 行進
|ならべ|a|はん|b|はん|こうしん
作業 が 終わる と 脱衣 そして シャワー
さぎょう||おわる||だつい||しゃわー
When their shift ends,
クソッ ふざけ や がって
This is bullshit.
クソッ クソッ
Damn it... damn it!
クソッ ! おい 早く し て くれよ
||はやく|||
Shit.
そして 食事 おかず は メザシ と たく わん だけ
|しょくじ|||||||
Then, a meal.
貧しい 食事
まずしい|しょくじ
Mere table scraps!
これ が 終わる と 部屋 に 戻る
||おわる||へや||もどる
After eating, they return to their rooms.
そこ は E 班 23 人 の 相 部屋
||e|はん|じん||そう|へや
Group E's barracks houses 23 men.
ある の は 古 雑誌 と 古 新聞 将棋 囲碁 トランプ の 類い
|||ふる|ざっし||ふる|しんぶん|しょうぎ|いご|とらんぷ||たぐい
Inside are old magazines and newspapers, shogi and go boards, and playing cards.
四六時中 仲間 と 一緒 朝 も 昼 も 夜 も
しろくじちゅう|なかま||いっしょ|あさ||ひる||よ|
Morning, noon, and night are spent with one's fellow prisoners!
ふざけろ
This blows.
朝 5 時 サイレン の 音 に 叩き起こさ れ
あさ|じ|さいれん||おと||たたきおこさ|
At five AM, they are roused by a wailing siren.
部屋 の 掃除 朝食 の 後 作業 開始
へや||そうじ|ちょうしょく||あと|さぎょう|かいし
They clean the room, eat breakfast, and go back to work.
昼食 を 挟み 夕方 まで 働か さ れる
ちゅうしょく||はさみ|ゆうがた||はたらか||
Besides a short lunch break, they work straight through until evening!
毎日 が その 繰り返し
まいにち|||くりかえし
And the cycle repeats!
カイジ は 地上 と 完全 に 隔離 さ れ た この 地下 社会 で
||ちじょう||かんぜん||かくり|||||ちか|しゃかい|
Kaiji must spend 15 years trapped in this underground society,
15 年 働き 続け なけ れ ば なら ない
とし|はたらき|つづけ|||||
cut off from all contact with the surface world!
クソッ 地上 で 逃げ回って る 方 が よっぽど マシ だ
|ちじょう||にげまわって||かた||||
I'd take life on the lam up on the surface over this any day...
だが 脱走 しよ う に も 監視 カメラ が 常に 見張って いる
|だっそう|||||かんし|かめら||とわに|みはって|
But...
仮に あの カメラ を ごまかし て
かりに||かめら|||
Even if I could get around them and break down that massive door,
分厚い ドア の 向こう に 出 た と し て も
ぶあつい|どあ||むこう||だ|||||
その 先 は 複雑 に 入り組 ん だ 巨大 迷路
|さき||ふくざつ||いりく|||きょだい|めいろ
脱出 不可能 な 地下 要塞
だっしゅつ|ふかのう||ちか|ようさい
This place is an inescapable underground fortress.
あるいは 看守 辺り を 人質 に とって 脱出 しよ う に も
|かんしゅ|あたり||ひとじち|||だっしゅつ||||
Taking a supervisor as a hostage wouldn't work, either.
各 班長 は もちろん 工事 長 に 至る まで
かく|はんちょう|||こうじ|ちょう||いたる|
Everyone, from the foremen to the director, are down here
皆 借金 を カタ に 連れ て こ られ た 言う なら 囚人
みな|しゃっきん||||つれ|||||いう||しゅうじん
because they couldn't pay their debts.
人質 の 意味 を 成さ ない
ひとじち||いみ||なさ|
全員 で 反乱 する 手 も ある が それ は どう も あり そう に ない
ぜんいん||はんらん||て|||||||||||
Something tells me starting a riot wouldn't work, either.
これほど ひどい 環境 に あり ながら
||かんきょう|||
Despite how horrible the conditions are down here,
一種 の ヒエラルキー の 下 妙に 秩序 立って いる
いっしゅ||||した|みょうに|ちつじょ|たって|
the hierarchy keeps things strangely orderly.
と なれ ば 唯一 の 希望 は
|||ゆいいつ||きぼう|
So my only hope is...
勤労 奨励 オプション
きんろう|しょうれい|おぷしょん
The worker incentives.
1 日 外出 券
ひ|がいしゅつ|けん
The one-day outside pass!
囚人 たち の 労働 意欲 高揚 の ため に 設け た 超 特例 措置
しゅうじん|||ろうどう|いよく|こうよう||||もうけ||ちょう|とくれい|そち
Special incentives designed to keep the laborers engaged in their work:
それ が この 1 日 外出 券
|||ひ|がいしゅつ|けん
The top prize is the one-day outside pass!
金 さえ 出せ ば あれ が 手 に 入る
きむ||だせ||||て||はいる
All I need for that is money.
とにかく 1 日 でも 外 へ 出 れ ば 何とか なる
|ひ||がい||だ|||なんとか|
One-Day Outside Pass
外 に さえ 行け ば 競馬 や 競輪 裏 カジノ
がい|||いけ||けいば||けいりん|うら|かじの
I'll go to the track, or an underground casino, whatever!
何でも いい 何でも いい !
なんでも||なんでも|
何でも 1 発 当て さえ すれ ば
なんでも|はつ|あて|||
I just need one big win
1000 万 ぽっ ち の 借金 屁 でも ねえ 叩き 返 せる
よろず||||しゃっきん|へ|||たたき|かえ|
and the ten million's as good as paid off, and I'll be free.
しかし …
But....
50 万 ペリカ 1 日 外出 券 を 得る に は
よろず||ひ|がいしゅつ|けん||える||
Half a million perica.
50 万 ペリカ
よろず|
クソッ …
Damn it...
注目 ー ! ん ?
ちゅうもく|-|
今日 も 作業 ご苦労さま で し た
きょう||さぎょう|ごくろうさま|||
I know it's been a long hard day, gents.
労働 手帳 に 今日 の 分 の ハンコ を 押して おき まし た
ろうどう|てちょう||きょう||ぶん||||おして|||
I've stamped everyone's booklets for today, I'll give them back in a moment.
お返し し ます それ と
おかえし||||
今日 は お 待ちかね 給料 日 で ー す !
きょう|||まちかね|きゅうりょう|ひ||-|
But first, today's finally payday!
名前 を 呼ば れ たら 順番 に 取り に 来 て ください
なまえ||よば|||じゅんばん||とり||らい||
Please come up when I call your name.
初 給料
はつ|きゅうりょう
His first payday!
9 万 1000 ペリカ
よろず|
Ninety-one thousand perica!
ペリカ と は この 地下 社会 だけ で 通用 する 貨幣 単位 の こと
||||ちか|しゃかい|||つうよう||かへい|たんい||
Perica are a special currency valid only in this underground world.
その 価値 日本 円 の 10 分 の 1
|かち|にっぽん|えん||ぶん|
One perica is worth one-tenth of one yen.
つまり 9 万 1000 ペリカ は 9100 円 と いう こと に なる
|よろず|||えん|||||
Meaning, Kaiji's 91,000 perica are only worth 9,100 yen.
1 ヵ 月 筆舌 に 尽く し がたい 重 労働 に 耐え
|つき|ひつぜつ||つく|||おも|ろうどう||たえ
A whole month of indescribably brutal hard labor for a mere 9,100 yen!
わずか 9100 円
|えん
カイジ の 借金 は 950 万
||しゃっきん||よろず
Kaiji's debt is 9.5 million yen.
利息 だけ で 月 14 万 ちょっと
りそく|||つき|よろず|
The loan accrues about 14,000 yen per month.
無職 の カイジ に は 利息 から し て 支払い 不能
むしょく|||||りそく||||しはらい|ふのう
しかし この 地 下 で 働く なら ば その 重い 金利 は チャラ
||ち|した||はたらく||||おもい|きんり||
but by working in Teiai's labor camp, the interest is waived.
わずか ずつ だ が 借金 の 元金 950 万 を 減らし て い ける
||||しゃっきん||がんきん|よろず||へらし|||
Thus, Kaiji slowly chips away at the 9.5 million in principal.
だが 1 日 働 い て 支払わ れる 日当 は 日本 円 で 3500 円
|ひ|はたら|||しはらわ||にっとう||にっぽん|えん||えん
However, for one day of labor he is paid only 3,500 Japanese yen,
この うち 2000 円 が 借金 の 返済 に 充て られ
||えん||しゃっきん||へんさい||あて|
but only 2,000 actually goes towards the loan!
さらに 1150 円 が 食費 や 施設 利用 費 など の 名目 で 消える
|えん||しょくひ||しせつ|りよう|ひ|||めいもく||きえる
An additional 1,150 is taken out for room and board.
手 に する の は 3500 円 の 10 分 の 1
て|||||えん||ぶん|
Leaving only 350 yen for the paycheck!
1 日 働 い て たった の 350 円
ひ|はたら|||||えん
A whole day of labor for only 350 yen!
クソッ ふざけ や がって
This is ridiculous.
とはいえ これ に 全て が 懸かって いる
|||すべて||かかって|
Yet everything hinges on this pittance!
カイジ の 未来 行く末 が !
||みらい|ゆくすえ|
Kaiji's future, his only chance!
俺 に も ビール は い 5000 ペリカ
おれ|||びーる|||
I'll take a beer, too.
ああ 俺 に も ! 俺 ロング 缶
|おれ|||おれ|ろんぐ|かん
Me, too!
はい 6000 ペリカ
Six thousand perica please.
ポテト チップ も は いはい 合計 9000 ペリカ
ぽてと|ちっぷ||||ごうけい|
Some chips, too.
俺 は 柿 ピー ね は いはい
おれ||かき||||
I'll take some peanuts.
バカ が ! 欲 に 流れ て 夢 も 追 え ない の か
ばか||よく||ながれ||ゆめ||つい||||
Idiots!
自 堕落 な 連中 め !
じ|だらく||れんちゅう|
ビール 1 本 5000 ペリカ 500 円 だ ぞ ?
びーる|ほん||えん||
外 の 倍 以上 の 値段 だ
がい||ばい|いじょう||ねだん|
あんな 調子 で 使ったら あっという間 に こんな 金 消し飛ぶ
|ちょうし||つかったら|あっというま|||きむ|けしとぶ
They'll blow their entire paychecks in one night at this rate.
なのに こいつ ら と き たら
Bunch of hopeless bums,
救 え ねえ クズ が
すく|||くず|
there's no saving any of them.
俺 は 違う 俺 は 貯 め る
おれ||ちがう|おれ||ちょ||
Not me, I'm gonna sock everything away.
この ひと 月 9 万 の ペリカ を 6 ヵ 月 貯 め れ ば
||つき|よろず|||||つき|ちょ|||
If I save 91,000 perica for six months,
54 万 ペリカ あの 外出 券 に 届く
よろず|||がいしゅつ|けん||とどく
that'll be 540,000 perica.
届く ん だ ! と なりゃ 誰 が 使う か
とどく|||||だれ||つかう|
My one-day pass!
使う か ! クソッ
つかう||
だが 頑 な に なれ ば なる ほど その 反動 は 大きい
|がん||||||||はんどう||おおきい
Yet the more Kaiji resists, the stronger the opposition grows!
それにしても 何 な ん だ この 胸 の ざわめき は ?
|なん|||||むね|||
So why the hell do I feel so on edge?
あ … そう よ 買 える 俺 は 買 える
|||か||おれ||か|
Of course, I can buy something after all!
入って ひと 月 は どう に も なら なかった が
はいって||つき|||||||
I've subsisted on nothing for an entire month.
今 の 俺 なら 買 える
いま||おれ||か|
タバコ ポテチ 缶 コーヒー 焼き鳥
たばこ||かん|こーひー|やきとり
Cigs, chips...
ビール も
びーる|
Beer!
クソッ
Damn it!
フフフ … 分かる よ カイジ 君
|わかる|||きみ
は … 班長 外出 券 だ ろ ?
|はんちょう|がいしゅつ|けん||
Foreman?
考える こと は 一緒 だ え ?
かんがえる|||いっしょ||
わし も 最初 そう だった
||さいしょ||
That used to be my goal, too.
と なりゃ ー こんな 所 で 使っちゃ い られ ねえ よ なあ
||-||しょ||つかっちゃ|||||
You're determined not to spend one perica, right?
けど 無理 は いけ ねえ
|むり|||
But you can't deprive yourself.
無理 は 続か ない 自分 を 適度 に 許す こと が
むり||つづか||じぶん||てきど||ゆるす||
The trick to surviving in here is to reward yourself, in moderation.
長続き の コツ さ
ながつづき||こつ|
は あ ? わし の おごり だ
カイジ 君 の 初 給料 の お 祝い さ
|きみ||はつ|きゅうりょう|||いわい|
金 は 取ら ねえ よ
きむ||とら||
You don't have to pay me back.
あ … 班長
|はんちょう
あ あっ ! キンキン に 冷え て や がる !
||||ひえ|||
ああ … あり が て え !
涙 が 出る
なみだ||でる
I'm crying, it's so good!
犯罪 的 だ ! うま すぎる !
はんざい|てき|||
It's so tasty, it's criminal!
労働 の 火照り と 部屋 の 熱気 で 息苦しい 体 に
ろうどう||ほてり||へや||ねっき||いきぐるしい|からだ|
1 ヵ 月 ぶり の ビール !
|つき|||びーる
blazing heat, and aching muscles!
染み込 ん で き や がる
しみこ|||||
I can feel it coursing through my veins!
体 に …
からだ|
溶け そう だ
とけ||
I'm going to dissolve!
マジ ビール 1 本 の ため なら 強盗 だって …
|びーる|ほん||||ごうとう|
Man, I would literally kill for another beer.
ああ … あんな もの で ビール 飲 め たら …
||||びーる|いん||
ああ … クソーッ
クソッ クソッ
Shit, shit!
しかし 買 お う と 思え ば 買 え なく も ない
|か||||おもえ||か||||
Hold on a sec, I can afford a little something.
1 ヵ 月 の 給料 が 9 万 ペリカ 6 ヵ 月 貯 め れ ば 54 万
|つき||きゅうりょう||よろず|||つき|ちょ||||よろず
At 90,000 perica a month, that's 540,000 perica in half a year.
1 日 外出 券 の 50 万 ペリカ に 届く
ひ|がいしゅつ|けん||よろず|||とどく
But the pass only costs 500,000 even.
て こと は 4 万 余 分
|||よろず|よ|ぶん
I've got 40,000 extra to spend.
余る って こと だ その 気 に なれ ば
あまる|||||き|||
That's extra, that's play money!
バカ ダメ だ 6 ヵ 月 で たった の 4 万 だ ぞ
ばか|だめ|||つき||||よろず||
No, you dumbass!
使う の は よっぽど 特別 な 時
つかう||||とくべつ||じ
I have to save it for special occasions,
特別 な 日
とくべつ||ひ
special days.
耐えろ 耐える ん だ
たえろ|たえる||
Endure! You've gotta endure!
カイジ 耐える 必死 に 耐える だ が …
|たえる|ひっし||たえる||
Kaiji endures!
一 段落 つい た な ああ
ひと|だんらく||||
Looks like that's it for tonight.
はい はい はい
Step right up!
何 ? 何 な の ? カイジ 君
なん|なん||||きみ
What can we do you for, Kaiji-kun?
… だけ は ?
One...
1 本 … 1 本 ?
ほん|ほん
J-Just one...
1 本 って それ ビール かい ?
ほん|||びーる|
Oh, you mean one beer?
ビール 350 を 1 本 って こと かい ?
びーる||ほん|||
One 350ml can of beer?
はい カイジ 君 ビール お 買い上げ !
||きみ|びーる||かいあげ
One beer for Kaiji coming right up!
1 本 は いい 考え て み れ ば 1 ヵ 月 は ガマン し た
ほん|||かんがえ||||||つき||がまん||
One more should be fine.
今日 は 特別 な 日
きょう||とくべつ||ひ
I'd say this is a special day.
はい どうぞ 冷え てる よ で つまみ は ?
||ひえ|||||
One cold one, nice and frosty!
は ? せっかく 飲む ん だ よ
||のむ|||
ビール だけ って 味気ない って
びーる|||あじけない|
つま も う よ 何でも いい から さ
||||なんでも|||
Have a little snack, just take your pick!
じゃあ そこ の 柿 ピ …
|||かき|
All right, the nuts—
フフフ … ヘタ だ な カイジ 君
|へた||||きみ
え ? ヘタッピ さ
You've got it all wrong.
欲望 の 解放 の さ せ 方 が ヘタ
よくぼう||かいほう||||かた||へた
You need to learn how to indulge a little.
カイジ 君 が 本当 に 欲しい の は …
|きみ||ほんとう||ほしい||
What you really want...
これ これ を チン し て ホッカホカ に し て さ
Is this!
冷え た ビール で やり たい
ひえ||びーる|||
だ ろ ? あ …
Right?
フフッ だ けど それ は あまり に 値 が 張る から
|||||||あたい||はる|
こっち の ショボ い 柿 ピー で ごま かそ う って いう ん だ
||||かき|||||||||
カイジ 君 ダメ な ん だ よ それ じゃ
|きみ|だめ||||||
You're going about this the wrong way, Kaiji.
せっかく 冷え た ビール で スカッ と しよ う って 時 に
|ひえ||びーる|||||||じ|
The whole point of a cold beer is to relax,
そんな ん じゃ かえって ストレス が 溜まる
||||すとれす||たまる
食え なかった 焼き鳥 が ちら つい て さ
くえ||やきとり|||||
Afterwards you'll be so focused on the fact that you could've had yakitori
全然 スッキリ し ない
ぜんぜん|すっきり||
that you won't be relaxed at all.
心 の 毒 は 残った まま だ
こころ||どく||のこった||
That wonderful beer will have gone to waste!
ぜいたく って やつ は さ 小出し じゃ ダメ な ん だ
|||||こだし||だめ|||
It's not a treat if you're still bean-counting.
やる 時 ゃ きっちり やった 方 が いい
|じ||||かた||
それ で こそ 次 の 節制 の 励み に なる って もん さ
|||つぎ||せっせい||はげみ|||||
It's the only way to get yourself through the next dry spell.
自分 へ の ご 褒美 さ
じぶん||||ほうび|
Now give yourself a reward!
言わ れ て み れ ば 確か に そう かも
いわ||||||たしか|||
When he puts it like that, it makes perfect sense.
じゃあ … はい 焼き鳥 お 買い上げ !
||やきとり||かいあげ
Okay—
1 分 お 待ち ください
ぶん||まち|
実は ポテチ も … はい ポテチ も お 買い上げ !
じつは|||||||かいあげ
Actually, I'd like some chips too.
と なる と ビール 1 本 じゃ 全然 足りない よ ね ?
|||びーる|ほん||ぜんぜん|たりない||
One beer's not gonna get you through all that.
うま あっ !
So good!
う ー 最高 !
|-|さいこう
I'm in heaven!
いつも 貧しい 食事 ばっ か だ から
|まずしい|しょくじ||||
After a month of choking down that prison food,
こんな コンビニ の 焼き鳥 や 肉じゃが が 染みる … 染みる !
|こんびに||やきとり||にくじゃが||しみる|しみる
convenience store yakitori and meat and potatoes really soothes the soul!
く ー っ ! って ビール が …
|-|||びーる|
Not to mention the beer!
フッフッフ … バカ 丸出し です ね
|ばか|まるだし||
バカ だ から ね あんな もん よ 今 の 若い もん なんて
ばか|||||||いま||わかい||
That's because he's a fool. All kids his age are.
食べ 終わったら 奴 は とりあえず 満足 し て こう 考える だ ろ う
たべ|おわったら|やつ|||まんぞく||||かんがえる|||
When he's finally full and happy, he'll think to himself.
「 明日 から 頑張 ろ う 」 「 明日 から 節約 だ 」 と
あした||がんば|||あした||せつやく||
"I'll do better tomorrow, I'll start saving tomorrow."
まあ その 考え 方 が ダメ
||かんがえ|かた||だめ
But that's the wrong attitude.
明日 から 頑張る ん じゃ ない 今日 今日 だけ 頑張る ん だ
あした||がんばる||||きょう|きょう||がんばる||
You don't wait until tomorrow, you start today.
今日 を 頑張った 者
きょう||がんばった|もの
Those who start today...
今日 を 頑張り 始め た 者 に のみ 明日 が 来る ん だ よ
きょう||がんばり|はじめ||もの|||あした||くる|||
They're the only ones who even have a tomorrow.
また 1 人 確保 って こと です ね
|じん|かくほ||||
Meaning he's not going anywhere, is he?
ああ って こと に なる な
No, probably not.
ここ に は この 「 食 」 以外 他 に 快楽 が ない
||||しょく|いがい|た||かいらく||
Food is the only luxury we have down here,
ゆえに その 誘惑 は 強烈
||ゆうわく||きょうれつ
一 度 知ったら もう 抗 え ない
ひと|たび|しったら||こう||
Once you get a taste, there's no going back.
結局 の ところ 「 ちょっと 1 杯 」 って の が
けっきょく||||さかずき|||
Thinking you can get away with just having one beer
大甘 な の よ
おおあま|||
その 1 杯 が この 底 辺 の さらに 底辺
|さかずき|||そこ|ほとり|||ていへん
That first sip is the first step down a long descent into the abyss.
底 の 底 へ 転がり 落ちる 最初 の 一 歩
そこ||そこ||ころがり|おちる|さいしょ||ひと|ふ
入り口
いりぐち
It's the gateway.
そして カイジ 豪 遊 !
||たけし|あそ
Kaiji goes on a binge!
4 万 1000 ペリカ の 散財 !
よろず|||さんざい
He burns though 41,000 perica!
そう 結局 の ところ
|けっきょく||
Sadly, in this world,
世 の 中 は 利用 する 側 と さ れる 側 その 2 種類 しか い ない の だ
よ||なか||りよう||がわ||||がわ||しゅるい|||||
there are only two kinds of people:
問題 は その 当たり前 に いつ 気づく か だ
もんだい|||あたりまえ|||きづく||
The obvious question is, when will he figure that out?!
( 笛 の 音 ) 作業 終了
ふえ||おと|さぎょう|しゅうりょう
はい ビール お 待ち はい 毎度 どう も
|びーる||まち||まいど||
Here's your beer!
こちら 5000 ペリカ
フッ 座禅 組 ん で 欲望 の 火 が 消えりゃ あ
|ざぜん|くみ|||よくぼう||ひ||きえりゃ|
誰 も 苦労 し ねえ ん だ よ
だれ||くろう|||||
まっ 持って 30 分 って とこ か
|もって|ぶん|||
but I give him about half an hour.
カイジ 反省 !
|はんせい
Kaiji reflects!
ダメ だ ! この 状況 から 6 ヵ 月 で 50 万 貯 め る と なる と
だめ|||じょうきょう|||つき||よろず|ちょ|||||
No!
使える 金 は もう ない
つかえる|きむ|||
I can't spend any more money.
そりゃ 給料 の 端数 の 1000 や 2000 は 使え なく も ない が …
|きゅうりょう||はすう||||つかえ||||
Well, maybe I could spend the extra 1,000 or so from my pay, but...
ハア …
6 ヵ 月 何にも 使え ない なんて いや と いう より
|つき|なんにも|つかえ||||||
but not spending anything for half a year...
もともと 6 ヵ 月 で 4 万 しか 使え ない と いう 計画 に
||つき||よろず||つかえ||||けいかく|
無理 が あった ん だ
むり||||
7 ヵ 月 ? そう だ 7 ヵ 月 に すれ ば
|つき||||つき|||
Seven months?
無理 なく 50 万 に 届く
むり||よろず||とどく
なら 少し は いい か …
|すこし|||
So maybe just a little...
はい カイジ 君 ビール お 買い上げ !
||きみ|びーる||かいあげ
One beer for Kaiji-kun!
ビール 1 本
びーる|ほん
One beer!
気 が つけ ば 豪 遊 !
き||||たけし|あそ
Before he knew it...
2 日 続け て 豪 遊
ひ|つづけ||たけし|あそ
Two binges in as many days!
また やって しまった
He did it again!
カイジ 猛省 !
|もうせい
Kaiji is filled with regret!
しかし 猛省 し つつ も
|もうせい|||
Even as he searches his soul,
翌日 翌々日 と チビチビ 使い
よくじつ|よくよくじつ||ちびちび|つかい
そして 5 日 目 残金 400 ペリカ
|ひ|め|ざんきん|
On the fifth,
ついに 来 た トホホ な 状況
|らい||||じょうきょう
He's left sniveling!
買 える の は ばら 売り の 柿 ピー 3 粒 100 ペリカ を 4 回
か|||||うり||かき||つぶ|||かい
All he can afford now is loose peanuts, three for 100 perica!
給料 日 まで 25 日
きゅうりょう|ひ||ひ
With 25 days until his next payday,
ぜいたく は 柿 ピー 1 日 半 かけら と いう 計算
||かき||ひ|はん||||けいさん
Kaiji realizes he must subsist on half a peanut per day!
ああ … ハア …
そして 班長 の 大槻 は 次 の 手 に 出る
|はんちょう||おおつき||つぎ||て||でる
Then, the team leader, Ootsuki, makes his next move!
借りる ? 給料 の 前借り さ わし が 請け負う
かりる|きゅうりょう||まえがり||||うけおう
A loan?
しかし そんな こと し たら …
B-But if I borrow from you...
なあ に 借り て 今度 こそ 無理 なく 使って いけ ば いい ん だ よ
||かり||こんど||むり||つかって||||||
You'll be fine as long as you stop going crazy every night.
もし 借り なきゃ カイジ 君 は 次 の 給料 日 まで
|かり|||きみ||つぎ||きゅうりょう|ひ|
If you don't borrow the money you'll be deprived all month.
禁欲 生活 って こと に なる
きんよく|せいかつ||||
その 禁欲 って の が よく ない ん だ
|きんよく|||||||
That's not healthy, trust me.
カイジ 君 心 は ゴム だ よ
|きみ|こころ||ごむ||
押さえつけ れ ば 必ず 跳ね返 そ う と する
おさえつけ|||かならず|はねかえ||||
You push it down and it bounces right back.
つまり いくら 頑張って も 給料 が 入る と その 禁欲 の 反動 で
||がんばって||きゅうりょう||はいる|||きんよく||はんどう|
My point is, if you restrain yourself all month,
また 豪 遊 し て しまう ん だ
|たけし|あそ|||||
そう いう もん な ん だ よ
それ より 今 6 もらって だ な 6 ?
||いま|||
So how does 60 sound?
前借り だ から ね 9 万 全部 って わけ に は いか ない
まえがり||||よろず|ぜんぶ||||||
Hey, it's an advance, I can't give you all 90,000!
それ 相応 の 手数 料 を もらわ ない と ね
|そうおう||てすう|りょう|||||
Plus, I need to take a little cut for myself.
突然 の 配置 換え が あったり 貸し た 相手 に 寝込ま れ たり と
とつぜん||はいち|かえ|||かし||あいて||ねこま|||
What if one of us gets moved to another group,
結構 こっち に は 取 りっぱ ぐれ の リスク が ある ん だ
けっこう||||と||||りすく||||
I'm sticking my neck out for you here.
しかし 6 って の は …
But 60 is—
まあまあ 足り ない の は 自分 で 補え ば いい じゃ ない か
|たり||||じぶん||おぎなえ|||||
Look, if it's not enough, you can always try and earn a little extra.
噂 じゃ カイジ 君 は 相当 の 腕 だって 聞い てる よ
うわさ|||きみ||そうとう||うで||ききい||
Rumor has it you're not one to be taken lightly.
どう だい ? 今夜 辺り こいつ で 復活 って いう の は ?
||こんや|あたり|||ふっかつ||||
What do you say?
地 の 底 の 底 で 悪魔 が 誘う
ち||そこ||そこ||あくま||さそう
A demon tempts Kaiji to step into the abyss!
サイコロ 賭博 チンチロリン !
|とばく|
The dice game, chinchirorin!