Gyakkyou Burai Kaiji Season 2: Hakairoku - hen Episode 11
決行 ! 破滅 か ? 勝利 か ?
けっこう|はめつ||しょうり|
Will the result be conquest or annihilation?!
今 始まる 坂 崎 の 人食い 沼 と の 死闘 !
いま|はじまる|さか|さき||ひとくい|ぬま|||しとう
Sakazaki's deathmatch with the Man-Eating Bog...
始まる
はじまる
Commences!
フン 坂 崎 の オヤジ らしい
ふん|さか|さき||おやじ|
陽気 な 博 奕 だ
ようき||はく|えき|
He's having a blast.
でも あの 台 は … シッ
||だい||
But that machine—
いい か カイジ くん
Are we clear, Kaiji-kun?
すぐ 横 に かぶり つく よう な マネ は やめ て くれよ
|よこ||||||まね||||
Don't just rush right up!
カイジ くん は そろ り そろ り 来 て くれ れ ば いい
|||||||らい|||||
You have to make your way over to me gradually.
急 い で は ダメ だ
きゅう||||だめ|
There's no rush!
怪しま れ さえ し なけ れ ば うまく いく
あやしま||||||||
As long as you stay under the radar, we'll be fine.
渡し も 最後 の 仕上げ の 開始 も うまく やり 果た せる はず
わたし||さいご||しあげ||かいし||||はた||
You'll be able to make the handoff
また 来 た ぜ クルーン に
|らい||||
He's on the plates again!
始め て から 大して 経って ない の に もう 3 回 いや 4 回 か ?
はじめ|||たいして|たって|||||かい||かい|
He just started and he's already gotten on them three times!
ああ いつも の 沼 じゃ ねえ 大甘 だ ぜ 今日 の 釘
|||ぬま|||おおあま|||きょう||くぎ
こりゃ あ ひ ょっ と する と ひ ょっ と する ぜ !
Maybe, just maybe!
いけ いけ いけ いけ !
Go, go, go, go, go!
き とる き とる き とる !
It's working, it's working, it's working!
今日 は 100 に 1 つ の 特異 日 設定 A の 日
きょう|||||とくい|ひ|せってい|||ひ
This only happens once every hundred days.
わし も 見 た こと が ない この 入り 確率
||み||||||はいり|かくりつ
even I've never seen this many balls get down to the plates!
勝 てる ! 5 億 5000 いや 6 億 だ
か||おく||おく|
It's gonna happen... 550, no, 600 million yen!
よし クリア だ 最初 の ハードル は クリア
|くりあ||さいしょ||はーどる||くりあ
So far so good, we're clearing the first hurdle.
沼 に は 3 つ の ハードル が ある
ぬま|||||はーどる||
The Bog has three hurdles.
その 第 1 関門 は
|だい|かんもん|
Its first line of defense...
釘 の 森
くぎ||しげる
The Forest of Pins!
釘 の 森 を 突破 し てる
くぎ||しげる||とっぱ||
He's getting through the Forest of Pins easily.
通常 は 60 から 100 に 1 玉 しか 通過 でき ない
つうじょう||||たま||つうか||
Normally only one in 60 balls gets through.
急所 は 一 番 上 の ぶっこ み の 釘 と
きゅうしょ||ひと|ばん|うえ|||||くぎ|
The keys are the very top pins at the entrance,
役 モノ へ の 入り口 周辺 の 6 ~ 7 本
やく|もの|||いりぐち|しゅうへん||ほん
the six or seven leading to the entrance,
そして 入り口 の 2 本
|いりぐち||ほん
and the two guarding the gate.
しかし 今日 は それ が ぬるい
|きょう||||
They're all really loose today.
寄り が いい 吸い寄せ られ て いく
より|||すいよせ|||
No resistance at all!
30 に 1 つ は 行って いる
|||おこなって|
At least one in 30 is getting through!
これ が 2 番 目 の ハードル
||ばん|め||はーどる
The second hurdle!
クルーン の 入り口 に 座り込み 玉 を はじく 気まぐれ な 番人
||いりぐち||すわりこみ|たま|||きまぐれ||ばんにん
Two flippers guard the entrance to the plates,
厄介 な あまのじゃく ラン ダム に 道 を 閉ざす 面倒 な 関所
やっかい|||らん|だむ||どう||とざす|めんどう||せきしょ
A vexing duo of demons,
しかし 長年 見 て き た おっちゃ ん の 話 で は
|ながねん|み|||||||はなし||
But the old man says he's been watching them for years,
おおよそ 3 つ に 1 つ クルーン に 通す 確率 らしい
||||||とおす|かくりつ|
and that they let about one-third through to the plates.
と すれ ば 釘 の 森 を 抜け て クルーン に たどり着く の は
|||くぎ||しげる||ぬけ||||たどりつく||
So in total,
30 分 の 1 かける 3 分 の 1
ぶん|||ぶん|
and one-third of them get past the flippers,
90 分 の 1
ぶん|
that's one in 90!
また 入った
|はいった
There's another one!
残る は あの 大 仰 な 役 モノ
のこる|||だい|あお||やく|もの
Then it's on to the last boss.
この 沼 の 目玉 最大 の 難関
|ぬま||めだま|さいだい||なんかん
The centerpiece of the Bog, it's final defense:
難 攻 不 落 最後 の 砦
なん|おさむ|ふ|おと|さいご||とりで
the impregnable fortress that is the three plates!
3 段 クルーン
だん|
1 段 目 が 3 分 の 1 の 確率
だん|め||ぶん|||かくりつ
A 33 percent chance on the first tray,
2 段 目 が 4 分 の 1
だん|め||ぶん|
a 25 percent chance on the second,
3 段 目 入れ ば 6 億 と いう 最終 クルーン は 5 分 の 1
だん|め|いれ||おく|||さいしゅう|||ぶん|
and the third,
3 かける 4 かける 5 60 分 の 1
||ぶん|
Three times four times five...
こいつ を 落とさ なけ れ ば 勝ち は ない
||おとさ||||かち||
That's what we're up against.
クルーン に 届く 確率 を かける と 5400 分 の 1
||とどく|かくりつ||||ぶん|
Factoring in the odds of even getting to the plates
5400 玉 に 1 玉 大当たり と いう の が 今 の 沼 の 計算 上 の 確率
たま||たま|おおあたり|||||いま||ぬま||けいさん|うえ||かくりつ
With the Bog's current settings,
お 客 さま 台 を 叩く の は …
|きゃく||だい||たたく||
Sir, please do not hit the machine!
すま ん すま ん つい
Sorry, just lost my temper.
どうぞ
Sir.
ついでに ビール くれ ん か ? は ?
|びーる||||
Would you get me a beer?
ネジ の 巻き 直し だ ビール ! あっ はい
ねじ||まき|なおし||びーる||
A beer, damn it! Something to help me cool off!
この イラ 立ち 焦燥 は なかば おっちゃん の 演技
||たち|しょうそう|||||えんぎ
Most of that frustration and impatience
予定 どおり の 行動
よてい|||こうどう
All according to plan.
さ あて やる か
Okay, round two!
もう 一 度
|ひと|たび
Here we go again!
よ ー し いい ぞ オヤジ めげ ん な !
|-||||おやじ|||
You got it, pops!
頼む で 井草 八幡 力 を !
たのむ||いぐさ|はちまん|ちから|
Answer my prayers and lend me your power, Igusa Hachiman!
さあ 出す ぞ 6 億 後 押し 頼む で みんな !
|だす||おく|あと|おし|たのむ||
Time to get my 600 million. Cheer me on, men!
入った 1 段 目 だ !
はいった|だん|め|
He's on the first plate!
2 段 目 も 行った !
だん|め||おこなった
Second plate!
今日 初 の 3 段 目 ! お お っ
きょう|はつ||だん|め|||
He finally hit the third plate!
持 っと れ
じ||
Hold this!
頼む 頼む 頼む
たのむ|たのむ|たのむ
Please, please, please!
頼む 来い !
たのむ|こい
C'mon!
クソッ
まだまだ これ から だ
I'm just getting started!
いけ いけ いけ いけ !
Go, go, go, go, go!
入ら ない ? ああ 入ら ない
はいら|||はいら|
It won't go in?
あの 3 段 目 の クルーン の 最後
|だん|め||||さいご
1 番 下 の クルーン の 辺り は 絶対 に 入ら ない
ばん|した||||あたり||ぜったい||はいら|
and not one ball would ever go in the jackpot hole on the third plate.
それ は 俺 の 仮想 沼 で 証明 済み
||おれ||かそう|ぬま||しょうめい|すみ
I've proven as much playing my mini-Bog.
俺 の 偽物 は 作り が 雑 で ごく たま に 入ったり し た が
おれ||にせもの||つくり||ざつ|||||はいったり|||
It's not a perfect copy
本物 の 沼 は その 辺り が きっちり 仕上げ られ て い て
ほんもの||ぬま|||あたり|||しあげ||||
but the real Bog was manufactured to extremely tight tolerances.
玉 の コントロール つまり クルーン へ の 落下 速度
たま||こんとろーる|||||らっか|そくど
The ball will enter the bottom plate at the same speed and angle
導入 角度 が 寸分 違わ ず 毎回 一緒
どうにゅう|かくど||すんぶん|ちがわ||まいかい|いっしょ
その 結果 その 玉 は 必ず 外れる
|けっか||たま||かならず|はずれる
That speed and angle is such that it will never hit the jackpot.
まあ 大体 5 周 と 5 分 の 1 の 所 で 玉 は 推進 力 を 失い 穴 に 落ちる
|だいたい|しゅう||ぶん|||しょ||たま||すいしん|ちから||うしない|あな||おちる
Basically, the ball doesn't have enough momentum
ごく たま に その 手前 か 玉 足 が 伸び て
||||てまえ||たま|あし||のび|
Once in a blue moon it'll push to the hole right before the winner,
当たり 穴 の 手前 の 穴 まで 行く こと が ある が
あたり|あな||てまえ||あな||いく||||
ブレ は その 範囲 決して 当たり に は 届か ない
|||はんい|けっして|あたり|||とどか|
but the tray bends there to make sure it doesn't get any further.
逆 に 言う なら その 遠心 力 の 玉 の 回る 力 を
ぎゃく||いう|||えんしん|ちから||たま||まわる|ちから|
On the other hand,
歪ま せる こと が でき れ ば 入り 得る
ゆがま|||||||はいり|える
acting on the ball...
それ に は 台 を 開け て 何 か 細工 する の が 一 番 いい が
|||だい||あけ||なん||さいく||||ひと|ばん||
Obviously the best way would be to open up the machine itself and rig it,
あの 台 は カメラ と 店員 に よって 24 時間 厳重 に 監視 さ れ て いる
|だい||かめら||てんいん|||じかん|げんじゅう||かんし||||
but it's under surveillance by cameras
打つ 時 以外 は 誰 も 近づく こと も でき ん
うつ|じ|いがい||だれ||ちかづく||||
No one's allowed near it unless they're going to play.
と なれ ば 古典 的 だ が これ しか ある まい
|||こてん|てき||||||
So our only option is to go old-school.
磁石 ? そう こいつ が 有効
じしゃく||||ゆうこう
Magnets?
強力 な 磁石 を ガラス 越し に かざせ ば
きょうりょく||じしゃく||がらす|こし|||
If I press a strong magnet up against the glass,
玉 の 軌道 遠心 力 は 必ず 歪む
たま||きどう|えんしん|ちから||かならず|ゆがむ
it'll alter the ball's path for sure.
そう なれ ば あの 沼 も 本来 の 確率 で 出る 台 に なる
||||ぬま||ほんらい||かくりつ||でる|だい||
That'll at least make it possible to hit the jackpot on the Bog.
敵 は それ が 怖い から 打つ 者 に
てき||||こわい||うつ|もの|
Now they're aware of that possibility
磁気 チェック を 義務づけ て いる ん だ
じき|ちぇっく||ぎむづけ||||
so they check players for magnets.
だが 打つ 者 に は 厳しく と も やじ 馬 は ノー マーク
|うつ|もの|||きびしく||||うま||のー|
But as cautious as they are with the actual players,
ノー チェック な ん だ な これ が
のー|ちぇっく||||||
Not one person gets checked!
だったら 渡し て もらえ ば いい ノー マーク の やじ 馬 から 磁石 を
|わたし|||||のー||||うま||じしゃく|
I just need one of those nameless faces in the crowd
打ち 手 の 横 に は いつも 店員 が 張り 付い て いる
うち|て||よこ||||てんいん||はり|つけい||
They've always got a suit standing next to the player.
だから 抜き 身 の 磁石 じゃ ダメ だ
|ぬき|み||じしゃく||だめ|
An uncovered magnet's no good,
ちょっと し た 工夫 が 必要
|||くふう||ひつよう
we need to disguise it.
それ が これ だ
Like so.
底 を くり抜き 磁石 を 仕込 ん だ ゴト ビール
そこ||くりぬき|じしゃく||しこ||||びーる
A modified beer can with a magnet embedded inside.
こいつ を 勝負 の 最中 に 交換 する の さ
||しょうぶ||さい なか||こうかん|||
You'll hand it off to me while I'm playing.
うまい 手 だ ろ ?
|て||
Good plan, right?
あの すり替え 気づか れ なかった
|すりかえ|きづか||
No one saw me make the swap.
敵 に も 誰 に も
てき|||だれ||
Not the suits, not the crowd.
最初 の 渡し は 成功
さいしょ||わたし||せいこう
The handoff was flawless!
カイジ は さりげなく 坂 崎 から 離れ
|||さか|さき||はなれ
Kaiji casually strolls away from Sakazaki,
店 側 の 人間 の 動き 挙動 に 怪しい こと が ない か を チェック
てん|がわ||にんげん||うごき|きょどう||あやしい||||||ちぇっく
and observes the casino employees
遠巻き に 坂 崎 を 見守る
とおまき||さか|さき||みまもる
He watches over Sakazaki from afar!
さあ 来 た わし の 武器
|らい||||ぶき
We did it, my secret weapon is in hand!
秘密 兵器 が ついに わし の 手 に
ひみつ|へいき|||||て|
ここ から が 本当 の 勝負
|||ほんとう||しょうぶ
Now the real game begins.
いい か カイジ くん 当たれ ば 6 億 大変 な 騒ぎ に なる
||||あたれ||おく|たいへん||さわぎ||
Okay Kaiji-kun, when I hit the jackpot and win the 600 million,
狂喜 乱舞 大 混乱 乱 痴気 騒ぎ
きょうき|らんぶ|だい|こんらん|らん|ちき|さわぎ
An uproar, a riot, complete pandemonium!
その 混乱 に 乗じ て カイジ くん が 戻って き て
|こんらん||じょうじ|||||もどって||
During the confusion,
わし の カバン の 上 に 置 い た 磁石 入り ビール と
||かばん||うえ||お|||じしゃく|はいり|びーる|
自分 の ビール を 再度 すり替え 現場 から 離れる
じぶん||びーる||さいど|すりかえ|げんば||はなれる
make the swap, and get out of there.
店 の 連中 が 駆けつけ て 騒ぎ を 収め
てん||れんちゅう||かけつけ||さわぎ||おさめ
その 後 わし を 身体 検査 し て も 後 の 祭り 何 も 出 や せ ん
|あと|||からだ|けんさ||||あと||まつり|なん||だ|||
その 頃 カイジ くん は 店 の 外 証拠 は 完全 に 消える
|ころ||||てん||がい|しょうこ||かんぜん||きえる
By then you should be long gone, and the evidence with you!
そう わし は 満 座 の 前 で 身 の 潔白 を 証明 し 獲得 する ん だ
|||まん|ざ||ぜん||み||けっぱく||しょうめい||かくとく|||
Yes, everyone around will see that I'm clean, and they'll have to pay up!
6 億 を !
おく|
All 600 million!
大当たり は 5400 玉 に 1 玉 これ が 今日 の 沼 の 確率
おおあたり||たま||たま|||きょう||ぬま||かくりつ
1 玉 4000 円 が 5400 発 で 2160 万
たま|えん||はつ||よろず
At 4,000 apiece, 5,400 balls is 21,600,000 yen.
この 確率 どおり なら 2160 万 で 一 度 は 大当たり が 出現 する
|かくりつ|||よろず||ひと|たび||おおあたり||しゅつげん|
With our trick
おっちゃん が 最終 的 に 用意 し た 金 は 5000 万
||さいしゅう|てき||ようい|||きむ||よろず
And the old man has 50 million on him.
負ける わけ が ねえ これ だけ あれ ば
まける|||||||
Between the money and the magnets, we can't lose!
来 た 来 た 来 た ! 3 段 目 だ !
らい||らい||らい||だん|め|
Here we go again!
いけ !
You got it!
よし 発動 ! 磁石 入り ビール
|はつどう|じしゃく|はいり|びーる
Okay magnet beer, work your magic!
歪ま せろ 玉 の 軌道 流れ を !
ゆがま||たま||きどう|ながれ|
Warp the ball's path, change its direction!
曲げろ 曲げて 導け
まげろ|まげて|みちびけ
Bend it, curve it, and pull it straight down victory road!
当たり へ と 続く ビクトリー ロード へ !
あたり|||つづく|||
あー ! クッ ソー
回転 の 歪み が 足り なかった の か ?
かいてん||ゆがみ||たり|||
なら もう 少し 近づけ て 今度 は もう 少し 近づけ て …
||すこし|ちかづけ||こんど|||すこし|ちかづけ|
I just need to get closer. Next time, I'll get right up there!
もう いい 行 こ う は い
||ぎょう||||
We're good, let's go.
ハァ … これ で よかった の かも しれ ない
主任 が いる 所 が 近 すぎ た
しゅにん|||しょ||ちか||
できる なら 大当たり は 連中 が 消え て から の 方 が 望ましい
||おおあたり||れんちゅう||きえ||||かた||のぞましい
I'd rather he hit the jackpot while the suits aren't around.
敵 は 警戒 し て いる
てき||けいかい|||
They're always on guard,
それ は あの プレーヤー へ の 注意書き を 見 て も 明らか
|||ぷれーやー|||ちゅういがき||み|||あきらか
that much is clear when you read the warning.
注意書き その 1
ちゅういがき|
"Rule one:
セル 磁石 など の あらゆる ゴト 行為 の 禁止
|じしゃく|||||こうい||きんし
use of cheating devices such as magnets are forbidden.
その 2 台 を 叩く 蹴る など
|だい||たたく|ける|
Rule two:
あらゆる 衝撃 を 与える 行為 の 禁止
|しょうげき||あたえる|こうい||きんし
その 3 故意 不可 抗力 に かかわら ず
|こい|ふか|こうりょく|||
Rule three:
玉 に 何らか の 細工 傷 を 付け た り 油 を 塗ったり する こと は 禁止
たま||なんらか||さいく|きず||つけ|||あぶら||ぬったり||||きんし
つまり 敵 は 恐れ てる ん だ
|てき||おそれ|||
Basically, they're afraid.
3 段 目 クルーン の 回転 が 歪む こと を
だん|め|||かいてん||ゆがむ||
Afraid someone will mess with the third plate...
そして 極め つけ は この 一 文
|きわめ||||ひと|ぶん
And of course, the last line.
以上 の こと を お守り いただける お 客 様 に は
いじょう||||おもり|||きゃく|さま||
"For those customers who abide by the above rules,
その 方 が プレー し て いる 限り
|かた||ぷれー||||かぎり
for as long as they are playing,
どんな に 当 カジノ に とって 不都合 で あ ろ う と
||とう|かじの|||ふつごう|||||
this casino will not remove the glass or modify the pins
ガラス 戸 を 開け て の 釘 調整 等
がらす|と||あけ|||くぎ|ちょうせい|とう
一切 の 操作 変更 は いたし ませ ん
いっさい||そうさ|へんこう||||
no matter what the cost to our business.
安心 し て お 遊び ください
あんしん||||あそび|
Please play with full confidence!"
この 自信 確信
|じしん|かくしん
They're the ones with all the confidence,
言い換える なら 3 段 目 は クルーン の 絶対 性 さえ 保 てれ ば
いいかえる||だん|め||||ぜったい|せい||たもつ||
because as long as that third tray remains unaltered,
100 % 入ら ない そう いう 敵 の 自信 が 透け て 見える
はいら||||てき||じしん||すけ||みえる
no one will ever win!
なら 逆 に あり な ん だ
|ぎゃく|||||
Now the shoe's on the other foot,
3 段 目 を 無力 化 する この 磁石 入り ビール 作戦 が
だん|め||むりょく|か|||じしゃく|はいり|びーる|さくせん|
坂 崎 が 購入 し た しょっぱ な の 1000 万 パッ キー が ついに 尽きる
さか|さき||こうにゅう||||||よろず||きー|||つきる
Sakazaki's first ten million "Paqy" card is spent.
だが この 1000 万 で 坂 崎 は 三 度 3 段 目 に 運 ん だ !
||よろず||さか|さき||みっ|たび|だん|め||うん||
Yet that first ten million took him to the third tray thrice!
お 客 様 どう なさい ます か ? お やめ に なり ます か ? それとも …
|きゃく|さま|||||||||||
Sir.
え … ええ ? バカ 何 寝言 言う !
||ばか|なん|ねごと|いう
今日 は 心中 な ん だ 誰 が やめる か よ
きょう||しんじゅう||||だれ||||
It's sink or swim tonight, I'm not going anywhere!
持ってこい 1000 万 パッ キー
もってこい|よろず||きー
Another ten million Paqy!
し … しかし … しかし も クソ も ある か さっさと …
||||くそ||||
B-But—
追加 だ え ?
ついか||
Do it.
お 渡し しろ 1000 万 パッ キー を
|わたし||よろず||きー|
Get the man a ten million Paqy now!
あ … はい
R-Right!
2000 万 以上 ?
よろず|いじょう
Say that again? Over 20 million?
どう いう こと だ ?
お前 ら の 調べ じゃ あの オヤジ の リミット は
おまえ|||しらべ|||おやじ|||
I thought the intel pegged that old man's limit at 20 million even.
2000 万 だった ん じゃ ない の か ? はい 確か に そう だった ん です が
よろず||||||||たしか||||||
どこ か で 都合 を つけ た の か もう 2000 か 3000 万 は …
|||つごう||||||||よろず|
He must've caught a big break because he had at least twice that.
そう いう こと なら 搾り 取 れる だけ 搾り 取れ
||||しぼり|と|||しぼり|とれ
例 の 操作 は 延期 だ
れい||そうさ||えんき|
Let's hold off for the moment, though.
ブロック は しばらく 待て
ぶろっく|||まて
Don't turn the block on yet.
な っ 何 ?
||なん
マズ い 筒抜け だ 知って や がった 敵 は
||つつぬけ||しって|||てき|
Shit, we're blown. They know what he's up to!
俺 たち の 挑戦 を 軍 資金 の こと も
おれ|||ちょうせん||ぐん|しきん|||
Our funds, our plan... we're screwed!
殺さ れる
ころさ|
おっちゃん
Sakazaki!
こっち 見ろ おっちゃん
|みろ|
Up here, old man!
緊急 事態 だ 中止 だ !
きんきゅう|じたい||ちゅうし|
It's an emergency, call it off!
立って トイレ 行く ん だ 作戦 タイム だ
たって|といれ|いく|||さくせん|たいむ|
Take a bathroom break or something, we need a new plan!
クソッ ダメ だ ! 全然 気づか ない
|だめ||ぜんぜん|きづか|
Damn it, he doesn't even see me!
また 3 段 目 だ ! よ ー し いけ !
|だん|め|||-||
Third plate again!
おっちゃん 立って くれ
|たって|
Stand up, you old fool!
中止 だ ここ は とりあえず 中止 だ
ちゅうし|||||ちゅうし|
Take a break, we need to talk!
おっちゃん
Sakazaki!
坂 崎 は 立た ない カイジ を 無視 !
さか|さき||たた||||むし
Sakazaki ignores Kaiji, and remains in his seat!
続行 あくまで 続行 !
ぞっこう||ぞっこう
He remains committed. He stays the course!
止まら ない もう 止まら ない !
とまら|||とまら|
He will not stop! He cannot stop!
火 が つい て しまった 博 奕打 ち の 心
ひ|||||はく|えきだ|||こころ
His gambler's soul has come aflame!
熱 欲 直感 に !
ねつ|よく|ちょっかん|
Lust! Greed! Instinct!
邪魔 くさい ! 今 立てる か よ !
じゃま||いま|たてる||
Take a hike, I can't stand up now!
来 とる ん だ わし は 今
らい||||||いま
I'm on a hot streak!
今 この 好調 この 流れ
いま||こうちょう||ながれ
Look how good I'm doing!
来 とる 3 段 目 に も 続々 と
らい||だん|め|||ぞくぞく|
今 は 立て ない ここ で 立って は パチンカー で は ない !
いま||たて||||たって|||||
I can't stand up now.
ダメ だ
だめ|
Crap...
加熱 ! 加熱 する 勝負 !
かねつ|かねつ||しょうぶ
博 奕 野望 狂気
はく|えき|やぼう|きょうき
回る 銀 玉 ! 回る 欲望 !
まわる|ぎん|たま|まわる|よくぼう
Spinning silver, unbridled avarice!
そして 気 が つけ ば …
|き|||
And when he comes to...
散財 ! 浪費 !
さんざい|ろうひ
ついえる 追加 の 1000 万 パッ キー も !
|ついか||よろず||きー|
お 客 様 お 引き揚げ です か ?
|きゃく|さま||ひきあげ||
Will that be all, sir?
バカ 冗談 は よせ
ばか|じょうだん||
Come off it, kid.
小便 タイム 小 休止 だ
しょうべん|たいむ|しょう|きゅうし|
I just need to take a leak, I'll be back.
何 の 用 だ ? 水 を 差す よう な こと し や がって
なん||よう||すい||さす||||||
What the hell man, you're messing up my rhythm!
お前 が チョロチョロ する から 集中 でき ん かった わ !
おまえ|||||しゅうちゅう||||
How am I supposed to concentrate with you flailing around!
流れ が 変わった ん だ あれ で
ながれ||かわった||||
You and your damn distractions broke my hot streak!
あの 茶々 で
|ちゃちゃ|
おっちゃん やめ た 方 が いい かも な もう
|||かた|||||
Listen man...
あ ? やめ た 方 が いい ?
|||かた||
What? Quit?
何 を 言い出す ん だ ! やめ た 方 が いい だ ?
なん||いいだす|||||かた|||
Are you off your goddamned rocker?!
知ら れ て いた ん だ
しら|||||
They knew!
おっちゃん が 沼 に 挑戦 する こと が
||ぬま||ちょうせん|||
They knew all about your plan to take on the Bog.
軍 資金 の 額 まで な 早い 話
ぐん|しきん||がく|||はやい|はなし
Even how much money you had.
おっちゃん が 味方 だ と 思って い た 従業 員 は 向こう の 手先
||みかた|||おもって|||じゅうぎょう|いん||むこう||てさき
設定 A の 情報 も
せってい|||じょうほう|
言う なら おっちゃん を 誘い出す まき 餌
いう||||さそいだす||えさ
was all just bait to lure you in.
ワナ だった って こと だ
わな||||
It was a trap.
おまけに 敵 は ブロック は 待て と か 何とか 言って た
|てき||ぶろっく||まて|||なんとか|いって|
Also, I overheard them say something about a "block."
ブロック ? ブロック って 何 や ?
ぶろっく|ぶろっく||なん|
Block? What block?
俺 も 何 の こと か 分から ない が
おれ||なん||||わから||
I don't know the specifics,
敵 は その 気 に なれ ば 今 の 好調 を 止め 得る って こと だ ろ
てき|||き||||いま||こうちょう||とどめ|える||||
but it sounded like they can turn off your luck whenever they want.
残念 だ が 敵 の 手 の 中 で 踊ら さ れ てる ん だ 俺 たち は
ざんねん|||てき||て||なか||おどら||||||おれ||
I know it sucks, but we've been playing right into their hands.
それ だけ か ? え ?
Was that all?
奴 ら の 会話 は それ だけ か ?
やつ|||かいわ||||
Was that all they said?
ああ 俺 が 聞い た の は
|おれ||ききい|||
That was all I heard.
なら 問題 ない
|もんだい|
Then we're okay.
は あ ? バレ て ない って こと だ
こっち の 作戦 は バレ て ない
||さくせん||||
奴 ら の 口 から 磁石 の 「 じ 」 の 字 も 出 て こ ない ん だ から
やつ|||くち||じしゃく||||あざ||だ||||||
そ … そりゃ そう だ けど
ビクビク する な カイジ くん
びくびく||||
Don't be so paranoid, Kaiji-kun!
だって そう だ ろ ? 今 の 話 を そのまま 素直 に 取る と そう なる
||||いま||はなし|||すなお||とる|||
If we take what they said at face value, then we're completely safe!
気 が つい て ない ん だ 奴 ら
き|||||||やつ|
They don't know jack squat.
こちら の 磁石 入り ビール 作戦 に
||じしゃく|はいり|びーる|さくせん|
なら 前もって わし の 挑戦 が 知ら れ て いよ う が いま い が
|まえもって|||ちょうせん||しら||||||||
So what if they knew about my plan to take on the Bog beforehand,
そんな こと は 大した 問題 じゃ ない
|||たいした|もんだい||
does it really matter?
わし の 作戦 の 要 根本 が
||さくせん||かなめ|こんぽん|
As long as they don't know the key part, they're helpless!
否定 さ れ た わけ じゃ ない ん だ から な
ひてい||||||||||
磁石 は 生き とる ん だ
じしゃく||いき|||
I can still use the magnet!
それ は まあ …
なら … なら 何 の 問題 も ない
||なん||もんだい||
Okay... okay, so we're still on.
今 やめる こと は ない そう さ 冗談 じゃ ない あと 少し な ん だ から
いま|||||||じょうだん||||すこし||||
We can't quit now, it's unthinkable.
磁石 入り ビール を 使い だ し て 6 回 3 段 目 に 運 ん だ
じしゃく|はいり|びーる||つかい||||かい|だん|め||うん||
I've hit the third plate six times since I got the magnetic beer.
5 分 の 1 の 確率 だ もう 来る 頃 だ 次 か その 次
ぶん|||かくりつ|||くる|ころ||つぎ|||つぎ
The odds are one in five!
しかし どう する つもり だ ブロック さ れ たら ?
|||||ぶろっく|||
What're you gonna do if they decide to block you?
敵 は まだ 策 を 持って ん だ ぜ
てき|||さく||もって|||
They've still got something up their sleeve,
恐らく 鉄壁 に 近い 防御 を
おそらく|てっぺき||ちかい|ぼうぎょ|
it's probably a new defense that's totally unbreakable.
それ を 使わ れ たら 終わり だ
||つかわ|||おわり|
なら ここ まで が どう だ ろ う と もう 負け は 見え てる
||||||||||まけ||みえ|
その 点 は 確か に 不気味 だ
|てん||たしか||ぶきみ|
I agree, it does seem bleak,
しかし よく 考え たら 敵 は 待って くれ て いる
||かんがえ||てき||まって|||
but you know, they haven't yet.
今 待って くれ てる ん だ ろ ? その ブロック と やら を
いま|まって|||||||ぶろっく|||
They're waiting to turn on that so-called block.
出る 今 なら
でる|いま|
Now's our chance. Right, Kaiji-kun?
違う か ? カイジ くん
ちがう|||
なら 撤退 は その ブロック を さ れ て から でも 遅く ない
|てったい|||ぶろっく|||||||おそく|
There's no point in quitting before then!
作戦 タイム 終了 だ
さくせん|たいむ|しゅうりょう|
We're done here.
あ ? いい の か よ ?
ここ から 先 は 人 の 金 くすね て き た 金 な ん だ ぜ ?
||さき||じん||きむ|||||きむ||||
You're not playing with your own money anymore,
そう いう 意味 じゃ 分岐 点 分かれ 道 な ん だ よ 今 が
||いみ||ぶんき|てん|わかれ|どう|||||いま|
Don't take this decision lightly, it's a major one.
今 やめ れ ば 少なくとも 後ろ に 手 が 回る こと は ない
いま||||すくなくとも|うしろ||て||まわる|||
If you quit now you can at least stay in the clear legally.
間に合う ん だ まだ
まにあう|||
It's not too late!
間に合う ? そう さ まだ 間に合う
まにあう||||まにあう
Not too late?
何 に ? え ?
なん||
For what?
間に合う って 何 に ? だ … だ から その …
まにあう||なん|||||
Time for what?
バカヤロー !
分かって ん の か ? ああ ?
わかって||||
Don't you get it?!
2000 万 … 2000 万 … 2000 万 いかれ ち まったん や ぞ
よろず|よろず|よろず|||||
My 20 million, my 20 million's all gone!
今さら 何 が 間に合う って いう ん だ
いまさら|なん||まにあう||||
It's way too late now!
言った やろ あの 金 が 全て やって
いった|||きむ||すべて|
I told you, that money was everything I had, it was my future!
あの 金 が わし の 未来 希望 の 全て な ん や
|きむ||||みらい|きぼう||すべて|||
済む か !
すむ|
And you say "quit"?!
すり まし た 負け まし た かから ん かった で
|||まけ||||||
Now it's gone...
引き下が れる か !
ひきさが||
勝 た に ゃ なら ん 取り返 さ に ゃ なら ん の だ
か||||||とりかえ|||||||
I have to win.
何と して も !
なんと||
勝負 再開 坂 崎 !
しょうぶ|さいかい|さか|さき
Sakazaki continues to duel!
全 財産 2000 万 を 使い果たし ついに 手 を 出す 他人 の 金
ぜん|ざいさん|よろず||つかいはたし||て||だす|たにん||きむ
Having exhausted his own 20 million,
緊急 調達 し た マル 秘 の 金 3000 万 !
きんきゅう|ちょうたつ||||ひ||きむ|よろず
the emergency funds he hurriedly procured the night before!
負け られ ない
まけ||
I can't lose!
そして 突入 極限 を 超え た 狂気 の 世界 !
|とつにゅう|きょくげん||こえ||きょうき||せかい
魔 の 領域 へ
ま||りょういき|