Kill la Kill Episode 16
kill||kill|episode
( 鮮血 ( せ ん けつ ) ) や あ みんな
せんけつ||||||
Hello, everyone! Thank you for tuning in to Kill la Kill every week!
いつも 「 キルラキル 」 を 見 て くれ て ありがとう
|||み||||
私 の 名 は 神 衣 ( かむ い ) 鮮血
わたくし||な||かみ|ころも|||せんけつ
My name is Kamui Senketsu.
生き た セーラー 服 だ
いき||せーらー|ふく|
あの 総 集 編 の 始まり だ
|そう|しゅう|へん||はじまり|
COMPILATION
本能 字 ( ほんの うじ ) 学園 で その 鍵 を 握る 生徒 会長 鬼 龍 院 皐月 ( きり ゅ う い ん さつき ) に 巡り合う
ほんのう|あざ|||がくえん|||かぎ||にぎる|せいと|かいちょう|おに|りゅう|いん|さつき||||||||めぐりあう
HONNOUJI ACADEMY
全国 学園 支配 を 企て て い た
ぜんこく|がくえん|しはい||くわだて|||
Satsuki was plotting the conquest of the country's academies.
皐月 たち と 戦う 力 を 手 に 入れた
さつき|||たたかう|ちから||て||いれた
she gained the power to fight Satsuki and her forces!
ボクシング 部 テニス 部 風紀 部 トラップ 開発 部 園芸 部
ぼくしんぐ|ぶ|てにす|ぶ|ふうき|ぶ||かいはつ|ぶ|えんげい|ぶ
Boxing, Tennis, Disciplinary, Trap Development, Gardening, Rakugo, 100 Poets, Knife Throwing, Nanjing Lily, etc.!
落語 部 百人一首 部 投げ ナイフ 部 南京玉 すだれ 部 その他
らくご|ぶ|ひゃくにんいっしゅ|ぶ|なげ|ないふ|ぶ|なんきんだま||ぶ|そのほか
有 象 無 象 の 部活 を 倒し た 末 行わ れ た 壊 惨 総 戦 挙 ( かい さん そう せ ん き ょ )
ゆう|ぞう|む|ぞう||ぶかつ||たおし||すえ|おこなわ|||こわ|さん|そう|いくさ|きょ|||||||
FIGHT CLUB-SPEC TWO-STAR GOKU UNIFORM FIGHT CLUB PRESIDENT MAKO MANKANSHOKU
ついに 本能 字 四 天王 と の 戦い が 始まった
|ほんのう|あざ|よっ|てんのう|||たたかい||はじまった
And at the end, a battle against the Elite Four began!
突然 現れる 針 目 縫 ( はり め ぬい ) と いう 少女
とつぜん|あらわれる|はり|め|ぬ||||||しょうじょ
but then a young girl named Nui Harime suddenly appears!
彼女 こそ 流 子 の 父 纏 一身 ( いっしん ) を 殺し た 片 太刀 バサミ の 女 だった の だ
かのじょ||りゅう|こ||ちち|まと|いっしん|||ころし||かた|たち|||おんな|||
She was the woman with the Scissor Blade who killed Ryuko's father, Isshin Matoi!
さらに 鬼 龍 院 財閥 の 総帥 皐月 の 母親 鬼 龍 院 羅 暁 ( ら ぎょ う ) の 登場
|おに|りゅう|いん|ざいばつ||そうすい|さつき||ははおや|おに|りゅう|いん|ら|あかつき|||||とうじょう
関西 圏 三 都 制圧 襲 学 ( しゅう が く ) 旅行 を 実行 する
かんさい|けん|みっ|と|せいあつ|おそ|まな||||りょこう||じっこう|
TRI-CITY SCHOOLS RAID TRIP
反 制服 組織 ヌーディスト ・ ビーチ を たたく こと だった
はん|せいふく|そしき||びーち||||
a rebel organization that opposes the Kiryuin clan.
バラバラ に さ れ た 私 を 元 に 戻す ため 流 子 も 関西 に 向かう
ばらばら|||||わたくし||もと||もどす||りゅう|こ||かんさい||むかう
To restore me, who had been chopped into pieces, Ryuko also heads to Kansai!
銭 の 街 大阪 で 繰り広げ られる 流 子 と 皐月 の 死闘
せん||がい|おおさか||くりひろげ||りゅう|こ||さつき||しとう
HONNOUJI ACADEMY ELITE FOUR REGALIA MKII
そして 今日 ついに 生命 戦 維 の 謎 が 明かさ れる の だ
|きょう||せいめい|いくさ|い||なぞ||あかさ|||
And today, the mystery of the Life Fibers will be revealed at last!
フッ フフフ …
“ 総 集 編 ” と 聞い て がっかり し た 諸君 安心 し たまえ
そう|しゅう|へん||ききい|||||しょくん|あんしん||
Those of you whose hearts sank at the words "compilation episode," rest easy!
展開 の 早い の が 「 キルラキル 」 総 集 編 も アバン で 終わる
てんかい||はやい||||そう|しゅう|へん||||おわる
Kill la Kill is known for its lightning pace!
ここ から は 本 編 の 始まり だ !
|||ほん|へん||はじまり|
The episode proper begins right now!
( 皐月 ) だ が 戦局 は 大きく 動く
さつき|||せんきょく||おおきく|うごく
But in war, the situation is always fluid!
何も 知ら ぬ お前 で は 絶対 に 勝て ない
なにも|しら||おまえ|||ぜったい||かて|
One such as yourself who is ignorant of everything can never win!
( 流 子 ) だ から いろいろ 教えろ つって ん だ ろ う が !
りゅう|こ||||おしえろ||||||
That's why I keep saying to tell me what's going on, damn it!
さんざん 思わせぶり 言って る ヤツ が 偉 そう に し や がって
|おもわせぶり|いって||やつ||えら|||||
You bastards with your vague hints think you're such hot stuff!
この フトマユ へ の 字 口 ( ぐち ) が ~ !
||||あざ|くち||
You perpetually frowning, caterpillar-eyebrowed bitch!
♪~
~♪
( 皐月 ) う っ
さつき||
ハァ … う っ ハァ
( 揃 ( そろい ) ) お 嬢 様 !
そろ|||じょう|さま
Mistress!
( 揃 ) 糸 郎 ( しろ う ) ! ( 伊 織 ( いおり ) ) はい !
そろ|いと|ろう|||い|お||
- Shiro! - Right away!
( 揃 ) 鎮静 凝固 剤 です
そろ|ちんせい|ぎょうこ|ざい|
That was a tranquilizing coagulant.
今 の うち に お 脱ぎ ください
いま|||||ぬぎ|
Please undress while it's restrained.
すまない
Thank you.
( 皐月 ) う っ ハァ …
さつき|||
( 揃 ) 以前 より 疲労 度 が 上がって い ます
そろ|いぜん||ひろう|たび||あがって||
Your level of exhaustion is greater than before.
長 時間 の 人 衣 ( じ ん い ) 圧倒 状態 は 危険 で ござい ます
ちょう|じかん||じん|ころも||||あっとう|じょうたい||きけん|||
It is unsafe to remain in Life Fiber Override mode for extended periods.
フッ
( 皐月 ) 危険 は 承知 の 上 だ
さつき|きけん||しょうち||うえ|
I'm well aware of the risk.
ヤツ と 戦う に は 純潔 を 着る しか ない
やつ||たたかう|||じゅんけつ||きる||
the only way to fight her is by wearing Junketsu.
( 揃 ) お 言葉 どおり で ござい ます お 嬢 様
そろ||ことば||||||じょう|さま
As you say, Milady.
( 伊 織 ) いい ん です か ? おじさん
い|お|||||
Is that wise, Uncle?
( 揃 ) 糸 郎 お前 も 私 の 甥 ( おい ) なら そろそろ 理解 し なさい
そろ|いと|ろう|おまえ||わたくし||おい||||りかい||
Shiro, if you are my nephew, understand this one thing quickly.
一 度 お 決め に なった こと は 絶対 に お 譲り に なら ない
ひと|たび||きめ|||||ぜったい|||ゆずり|||
我々 に できる の は その サポート だけ だ
われわれ||||||さぽーと||
All we can do is support her in that decision.
( 皐月 ) フッ
さつき|
揃 伊 織 お前 たち に は 苦労 を かける
そろ|い|お|おまえ||||くろう||
Soroi. Iori. I am asking much of you.
が … もう しばらく は わがまま を 許し て くれ
||||||ゆるし||
However, continue to indulge me for a while longer.
( 受信 音 ) ( スピーカー : 縫 ) ふう ~ ん
じゅしん|おと|すぴーかー|ぬ||
皐月 様 結構 無理 し て た ん だ
さつき|さま|けっこう|むり|||||
Oh, so you've been pushing yourself pretty hard, Lady Satsuki.
( 伊 織 ) 誰 だ ?
い|お|だれ|
Who said that?!
( 皐月 ) その 声
さつき||こえ
That voice...
( スピーカー : 皐月 ) 針 目 か ? ( 縫 ) はい その とおり
すぴーかー|さつき|はり|め||ぬ|||
Is that you, Harime?
( スピーカー : 伊 織 ) 高次 縫製 師 いつの間に ?
すぴーかー|い|お|こうじ|ほうせい|し|いつのまに
When did the High Order Tailor come aboard?!
( 縫 ) 私 は 来 たい 所 に 来る それ は 誰 に も 止め られ ない
ぬ|わたくし||らい||しょ||くる|||だれ|||とどめ||
I go wherever I want. No one can stop that.
( スピーカー : 皐月 ) 何 の 用 だ ?
すぴーかー|さつき|なん||よう|
What do you want?
( 縫 ) “ 何 の 用 だ ? ” じゃ な いわ よ
ぬ|なん||よう|||||
Oh, don't be all, "What do you want?"
羅 暁 様 よ
ら|あかつき|さま|
It's Mistress Ragyo.
襲 学 旅行 の 成果 直接 聞き たい って
おそ|まな|りょこう||せいか|ちょくせつ|きき||
She says she wants a firsthand report of the School Raid Trip's results.
私 が わざわざ 迎え に 来 た の
わたくし|||むかえ||らい||
so I came all the way here to welcome you in person!
フン どうせ 鮮血 と 純潔 の 戦い で も 見 に 来 た の だ ろ う
ふん||せんけつ||じゅんけつ||たたかい|||み||らい|||||
( スピーカー : 縫 ) さすが 皐月 様 !
すぴーかー|ぬ||さつき|さま
I can't put one past you, Lady Satsuki!
私 の こと 理解 し て くれる の は あなた しか い ない
わたくし|||りかい|||||||||
You're the only one who truly understands me!
( 皐月 ) 誰 の 理解 も 拒 ん で いる 者 が よく 言う
さつき|だれ||りかい||こば||||もの|||いう
Amusing, coming from someone who defies understanding.
( 縫 ) じゃ お 屋敷 に 行っちゃ お う っか ~ !
ぬ|||やしき||おこなっちゃ|||
Okay, let's head on back to the mansion, shall we?
( 揃 ・ 伊 織 ) わ っ ( 皐月 ) 伊 織 四 天王 に 伝えろ
そろ|い|お|||さつき|い|お|よっ|てんのう||つたえろ
Iori. Send word to the Elite Four. "My return will be delayed.
私 の 戻り は 遅れる
わたくし||もどり||おくれる
全員 本能 字 学園 に 着く まで 気 を 抜く な
ぜんいん|ほんのう|あざ|がくえん||つく||き||ぬく|
All students are to remain on alert until you arrive at Honnouji Academy.
帰宅 する まで が 襲 学 旅行 だ
きたく||||おそ|まな|りょこう|
Until you are home, the Raid Trip is still underway."
はい
At once!
( 揃 ) もう 1 杯 お茶 を 召し上がる 時間 が 出来 た よう です ね
そろ||さかずき|おちゃ||めしあがる|じかん||でき||||
It would appear that you have time for another cup of tea.
( 皐月 ) 頼む
さつき|たのむ
Yes, thank you.
( 美 木 杉 ( みき すぎ ) ) して やられ た な
び|き|すぎ||||||
They've gone and done it now...
( 黄 長瀬 ( き な が せ ) ) だ が 命 は ある
き|ながせ|||||||いのち||
But we still have our lives.
( 黄 長瀬 ) 生き て い れ ば 戦え る ( 美 木 杉 ) その とおり だ
き|ながせ|いき|||||たたかえ||び|き|すぎ|||
If we're alive, we can fight.
( 美 木 杉 ) 流 子 君 鬼 龍 院 皐月 と 引き分ける と は よく 戦った ね
び|き|すぎ|りゅう|こ|きみ|おに|りゅう|いん|さつき||ひきわける||||たたかった|
Ryuko, you fought Satsuki Kiryuin to a draw. That was impressive.
来 た まえ
らい||
Come with me.
( マコ ) お ~
( マコ ) お ~
Hey! Mikisugi! Where are you going?!
( 流 子 ) おい 美 木 杉 どこ へ 行く ?
りゅう|こ||び|き|すぎ|||いく
( 流 子 ) おい 美 木 杉 どこ へ 行く ?
りゅう|こ||び|き|すぎ|||いく
( 美 木 杉 ) 鬼 龍 院 皐月 の 言う とおり だ よ
び|き|すぎ|おに|りゅう|いん|さつき||いう|||
It's just like Satsuki Kiryuin said. The situation has shifted.
状況 は 動 い た ここ まで 来 たら 隠し事 は 無意味 だ
じょうきょう||どう|||||らい||かくしごと||むいみ|
君 に 全て を 見せる とき が 来 た
きみ||すべて||みせる|||らい|
It's now time to show you everything.
君 に 全て を 見せる とき が 来 た
きみ||すべて||みせる|||らい|
( マコ ) ええ え …
( マコ ) ええ え …
美 木 杉 先生 だった ん です か ?
び|き|すぎ|せんせい||||
Mr. Mikisugi, is that you?!
( 美 木 杉 ) そう か この 姿 は 初めて か ?
び|き|すぎ||||すがた||はじめて|
Oh, right, you haven't seen me like this before, have you?
美 木 杉 先生 露出 狂 だった ん です ね
び|き|すぎ|せんせい|ろしゅつ|くる||||
Mr. Mikisugi, you're an exhibitionist!
( 美 木 杉 ) ハハハ 僕たち は ヌー …
び|き|すぎ||ぼくたち||
( 美 木 杉 ) ハハハ 僕たち は ヌー …
び|き|すぎ||ぼくたち||
- We are Nudist— - Just like you, Ryuko!
( マコ ) 流 子 ちゃん の 仲間 だ ね ( 流 子 ) 一緒 に す ん な !
|りゅう|こ|||なかま|||りゅう|こ|いっしょ||||
( マコ ) 流 子 ちゃん の 仲間 だ ね ( 流 子 ) 一緒 に す ん な !
|りゅう|こ|||なかま|||りゅう|こ|いっしょ||||
Don't lump us together!
フッ マコ 今回 は お前 は 帰れ
||こんかい||おまえ||かえれ
( マコ ) え ?
( 美 木 杉 ) 満 艦 飾 ( まん かん しょ く ) 君
び|き|すぎ|まん|かん|かざ|||||きみ
Mankanshoku.
ついてくる と 君 も 戦い の 渦中 に 身 を 投じる こと に なる
||きみ||たたかい||かちゅう||み||とうじる|||
If you follow, it will mean throwing yourself headlong into a whirlpool of battle.
その 覚悟 が ある かい ?
|かくご|||
Do you possess that resolve?
あり ませ ん !
I don't!
だ よ な だったら 帰れ
||||かえれ
Figured as much. Go on home.
( マコ ) 私 に は まだ 裸 に なる 覚悟 は あり ませ ん
|わたくし||||はだか|||かくご||||
I'm not prepared to go around buck-naked just yet!
そっち !
You meant that?!
流 子 ちゃん と ずっと ずっと 友達 だ と いう 気持ち です
りゅう|こ|||||ともだち||||きもち|
だから つい て ゆく の です !
So I'm coming with you!
マコ … フッ
Mako...
( 美 木 杉 ) わかった !
び|き|すぎ|
All right, then!
つい てき たまえ
Come with us!
( マコ ) はい ! ( 流 子 ) え …
||りゅう|こ|
Kay!
( 黄 長瀬 ) と う っ ( 水しぶき の 音 )
き|ながせ||||みずしぶき||おと
( 黄 長瀬 ) と う っ ( 水しぶき の 音 )
き|ながせ||||みずしぶき||おと
( 流 子 ) え … ち ょ … マコ
りゅう|こ||||
( 流 子 ) え … ち ょ … マコ
りゅう|こ||||
Huh? Mako?
( 流 子 ) え … ち ょ … マコ
りゅう|こ||||
( マコ ) ほう っ ( 水しぶき の 音 )
|||みずしぶき||おと
( 流 子 ) え … ち ょ … マコ
りゅう|こ||||
Wait! Why are you diving into the river?
待て よ なんで 飛び込み ?
まて|||とびこみ
流 子 君 ここ が 君 が 知る べき 真実 の 入り口 だ
りゅう|こ|きみ|||きみ||しる||しんじつ||いりぐち|
Ryuko, this is the entryway to the truth you must know.
レッツ スキニー ダイビング !
||だいびんぐ
Let's go skinny dipping!
あれ ?
Huh?
え ~ ちょっと !
Hey, wait for me!
( 鳳凰 丸 ( ほうおう まる ) ) 純潔 を お 脱ぎ ください こちら で お 預かり し ます
ほうおう|まる|||じゅんけつ|||ぬぎ|||||あずかり||
Please remove Junketsu. I will see to it.
社長 から の ご 伝言 です
しゃちょう||||でんごん|
You have a message from the president.
大 浴場 で お 待ち ください
だい|よくじょう|||まち|
Please wait at the grand bath.
( 皐月 ) う う っ
さつき|||
( うめき声 )
うめきごえ
( 深い ため息 )
ふかい|ためいき
ハッ
無理 も し て いる よう だ な
むり|||||||
( 皐月 ) お 母 様
さつき||はは|さま
Mother...
( 羅 暁 ) この 薬 湯 は 生命 戦 維 と の 融和 性 を 高める
ら|あかつき||くすり|ゆ||せいめい|いくさ|い|||ゆうわ|せい||たかめる
This medicated bath water boosts Life Fiber harmonization.
( 羅 暁 ) よく つかり なさい ( 皐月 ) はい
ら|あかつき||||さつき|
Soak yourself in it.
( 羅 暁 ) 良い 肌 だ
ら|あかつき|よい|はだ|
Such lovely skin.
心 を 委ね なさい
こころ||ゆだね|
Give your heart over to me.
( 羅 暁 ) みそ ぎ を 行う ( 皐月 ) ハッ
ら|あかつき||||おこなう|さつき|
I will conduct a ritual purification.
( 羅 暁 ) 人間 と は 全く かよわ い もの だ な
ら|あかつき|にんげん|||まったく|||||
Humans are such frail things, are they not?
ああ …
( 羅 暁 ) こうして 裸 に なる と たまらなく 不安 に なる
ら|あかつき||はだか|||||ふあん||
When they become naked like this, they become so unbearably uncomfortable.
( 皐月 ) ハァ … ハッ … ハッ …
さつき|||
( 羅 暁 ) こうして 裸 に なる と たまらなく 不安 に なる
ら|あかつき||はだか|||||ふあん||
( 皐月 ) ハァ … ハッ … ハッ …
さつき|||
( 皐月 ) ハァ … ハッ … ハッ …
さつき|||
They are immediately overcome with the desire to
早く この 体 を 服 と いう すばらしい 存在 で 覆い たく なる
はやく||からだ||ふく||||そんざい||おおい||
早く この 体 を 服 と いう すばらしい 存在 で 覆い たく なる
はやく||からだ||ふく||||そんざい||おおい||
早く この 体 を 服 と いう すばらしい 存在 で 覆い たく なる
はやく||からだ||ふく||||そんざい||おおい||
That is instinct.
( 皐月 ) ハッ あ … う っ
さつき||||
( 皐月 ) ハッ あ … う っ
さつき||||
( 皐月 ) ハッ あ … う っ
さつき||||
( 皐月 ) ハッ あ … う っ
さつき||||
( 皐月 ) ハッ あ … う っ
さつき||||
本能 だ
ほんのう|
本能 だ
ほんのう|
A species that defies its instincts...
( 皐月 ) ハァ ハッ … あ あっ
さつき||||
will eventually...
( 皐月 ) ハァ ハッ … あ あっ
さつき||||
絶滅 に 至る
ぜつめつ||いたる
meet with extinction.
( 羅 暁 ) 上がり なさい ( 皐月 ) ハッ
ら|あかつき|あがり||さつき|
Come out of the bath.
行く べき 所 が ある
いく||しょ||
There is somewhere you must go.
( 皐月 ) で は ? ( 羅 暁 ) ああ
さつき|||ら|あかつき|
You mean—
皐月 も よく 働 い た 鬼 龍 院 の 一族 と して
さつき|||はたら|||おに|りゅう|いん||いちぞく||
You have served me well, Satsuki. As a member of the Kiryuin clan,
私 の 後継 者 と して
わたくし||こうけい|もの||
and as my successor,
根源 なる もの を 知る とき が 来 た
こんげん||||しる|||らい|
it is time for you to learn the origin of power.
( 流 子 ・ マコ ) プハ ~ ッ
りゅう|こ|||
( 流 子 ) 大阪 の 地下 に こんな 空洞 が
りゅう|こ|おおさか||ちか|||くうどう|
There was a cavern like this under Osaka?
( マコ ) プル ルル ~
( マコ ) でも ずいぶん 壊れ ちゃ って る ね
|||こぼれ||||
It's busted up pretty bad, though, huh?
( 美 木 杉 ) 蛇 崩 に して やられ た よ だ が これ で 全部 って わけ じゃ ない
び|き|すぎ|へび|くず||||||||||ぜんぶ||||
Jakuzure did a number on it.
( マコ ) ほ ~
( 戦闘 員 ) 美 木 杉 さん ( マコ ) あれ ?
せんとう|いん|び|き|すぎ|||
Mr. Mikisugi! Mr. Kinagase!
( 戦闘 員 ) 黄 長瀬 さん
せんとう|いん|き|ながせ|
( 美 木 杉 ) こっち は 無事 だった か
び|き|すぎ|||ぶじ||
This section made it through unscathed, huh?
( 戦闘 員 ) 美 木 杉 さん の 指示 どおり 避難 し て おい て 正解 で し た
せんとう|いん|び|き|すぎ|||しじ||ひなん|||||せいかい|||
It was the right call for us to evacuate as you ordered.
心配 性 も 役 に 立つ って こと だ
しんぱい|せい||やく||たつ|||
Being a worrywart sometimes pays off.
( 流 子 ) ふう ~ ん ( 美 木 杉 ) ん ?
りゅう|こ|||び|き|すぎ|
ずいぶん と 金 ( かね ) が かかって る じゃ ねえ か
||きむ|||||||
( 美 木 杉 ) 君 の お 父さん の おかげ だ ( 流 子 ) 父さん の ?
び|き|すぎ|きみ|||とうさん||||りゅう|こ|とうさん|
Your father saw to that.
世界中 の 企業 から 金 を かき集め て い た よう だ
せかいじゅう||きぎょう||きむ||かきあつめ|||||
he cobbled together money from companies all over the world
その 資金 で この 組織 を つくり上げ た
|しきん|||そしき||つくりあげ|
He used those funds to create this organization.
( マコ ) ん ~\ N ( 流 子 ) じゃあ …
||n|りゅう|こ|
そう ! ヌーディスト ・ ビーチ を つくった の は 纏 一身 博士 だ !
||びーち|||||まと|いっしん|はかせ|
Yes! It was Dr. Isshin Matoi who founded Nudist Beach!
うえ ~ !
( 女性 たち ) あ ~ ん
じょせい|||
( 一身 ) ム ~ フフフ …
いっしん||
( 一身 ) ム ~ フフフ …
いっしん||
- Oh my, grandpa, you're magnificent! - My goodness!
( 女性 ) お じいちゃん かわいい
じょせい|||
( 一身 ) ム ~ フフフ …
いっしん||
( 一身 ) ウフフ …
いっしん|
( 一身 ) ムヒョ ~ ! フフフ …\ N ( 女性 たち ) キャー ウフフ …
いっしん|||n|じょせい|||
そういう ん じゃ ない と 思う ぞ
|||||おもう|
I don't think that's what he meant.
えっ あ ~ なんで わかった の ? 私 の 頭 の 中
|||||わたくし||あたま||なか
( 鮮血 ) 以心伝心 に なって き た な 流 子
せんけつ|いしんでんしん||||||りゅう|こ
You must be telepathic now, Ryuko.
あんまり うれしく ない な
I'm not too thrilled at the prospect of that.
すご ~ い 流 子 ちゃん
||りゅう|こ|
That's amazing, Ryuko!
私 の 頭 の 中 に も 外 に も いる 友達 な ん だ ね
わたくし||あたま||なか|||がい||||ともだち||||
You're a friend who's both inside and outside my head!
( 美 木 杉 ) え ~
び|き|すぎ|
Hm...
さて 流 子 君
|りゅう|こ|きみ
Answer me this, Ryuko.
この 地球 上 で 服 を 着る 生物 は どれ だけ いる と 思う ?
|ちきゅう|うえ||ふく||きる|せいぶつ||||||おもう
How many creatures do you think there are on this Earth that wear clothing?
( 流 子 ) そりゃ 人間 だけ だ ろ
りゅう|こ||にんげん|||
Duh, just humans.
( 美 木 杉 ) そうだ
び|き|すぎ|そう だ
Correct.
我々 ホモ ・ サピエンス だけ が 服 を 着る
われわれ|||||ふく||きる
それ は なぜ か ?
Why is that?!
人間 だけ が 服 を 着る ん じゃ ない 服 を 着 た 生物 が 人間 に なった ん だ
にんげん|||ふく||きる||||ふく||ちゃく||せいぶつ||にんげん||||
"Only humans wear clothing" isn't entirely correct.
ここ まで 進化 さ せ た
||しんか|||
そう 我々 人類 が 服 に 選ば れ た の だ よ
|われわれ|じんるい||ふく||えらば|||||
Yes, in this case, the clothes made the mankind!
ハッ ああ …
( 皐月 ) これ が 根源 なる もの
さつき|||こんげん||
This is the origin of power?
( 羅 暁 ) そう 全て の 始まり 原初 ( げ ん しょ ) 生命 戦 維 だ
ら|あかつき||すべて||はじまり|げんしょ||||せいめい|いくさ|い|
Yes, this is the beginning of it all. The Primordial Life Fiber.
宿命 づけ られ た
しゅくめい|||
生命 戦 維 は 服 と なり この 星 を 覆い 尽くす
せいめい|いくさ|い||ふく||||ほし||おおい|つくす
For Life Fibers to become clothing and cover this world.
この 世界 の 誰 も 逆らう こと は でき ない
|せかい||だれ||さからう||||
我々 鬼 龍 院 家 は 彼ら カバーズ の 意志 の 代弁 者 だ
われわれ|おに|りゅう|いん|いえ||かれら|||いし||だいべん|もの|
We of the Kiryuin family are the spokesmen for the COVERS' will.
わかって いる ね ?
You understand, I take it?
( 皐月 ) はい お 母 様
さつき|||はは|さま
I do, Mother.
( 流 子 ) “ 服 が 人間 を 選 ん だ ” だ と ?
りゅう|こ|ふく||にんげん||せん||||
Clothes made humanity?
どういう こと な ん だ ?
( マコ ) わ ~ お
( 美 木 杉 ) 生命 戦 維 は 宇宙 から 来 た 生命 体 な ん だ
び|き|すぎ|せいめい|いくさ|い||うちゅう||らい||せいめい|からだ|||
Life Fibers are a lifeform that came here from outer space!
太古 の 地球 に やって 来 て 人類 の 進化 を 促し た の だ
たいこ||ちきゅう|||らい||じんるい||しんか||うながし|||
They arrived on ancient Earth and accelerated the evolution of humanity.
え ~ !
ん じゃあ 鮮血 ちゃん 宇宙 人 な の ?
||せんけつ||うちゅう|じん||
Then Senketsu is an alien?!
セーラー 服 な のに エ ~ イ リアン !
せーらー|ふく|||||
( 鮮血 ) そういう こと か
せんけつ|||
So that's what I am...
( 流 子 ) 納得 す ん じゃ ねえ 何 だ そりゃ 訳 わかん ねえ よ !
りゅう|こ|なっとく|||||なん|||やく|||
Don't buy into it! What the hell is that crazy garbage?!
( 美 木 杉 ) 黙って 話 を 聞い て くれ ない か 今 は 順 を 追って 説明 する から
び|き|すぎ|だまって|はなし||ききい|||||いま||じゅん||おって|せつめい||
Would you mind listening quietly?
( 美 木 杉 ) 生命 戦 維 は 宇宙 から 訪れ た 生命 体 だ
び|き|すぎ|せいめい|いくさ|い||うちゅう||おとずれ||せいめい|からだ|
Life Fibers are a lifeform that came here from outer space.
その 星 の 生物 に 寄生 し その 神経 電流 を 食らって 繁殖 する
|ほし||せいぶつ||きせい|||しんけい|でんりゅう||くらって|はんしょく|
They infest a world's lifeforms as parasites
その 負荷 に 耐え きれ ず 神経 が 焼き 切れ て しまう
|ふか||たえ|||しんけい||やき|きれ||
the nervous system is unable to withstand the strain and burns out.
( 美 木 杉 ) だ から 彼ら は 生物 の 体 を 覆う こと に し た
び|き|すぎ|||かれら||せいぶつ||からだ||おおう||||
It is for this reason that they decided to cover their host's body.
これ なら 寄生 し た 生物 を 殺す こと は ない
||きせい|||せいぶつ||ころす|||
the infested animal does not die with this method.
彼ら は 宿主 に 選び 進化 を 促し た
かれら||やどぬし||えらび|しんか||うながし|
to be their hosts and accelerated their evolution.
人類 は 進化 し た
じんるい||しんか||
Humanity evolved.
脳 を 発達 さ せ た
のう||はったつ|||
そして 人口 を 増やし 生態 系 の 頂点 に 立った
|じんこう||ふやし|せいたい|けい||ちょうてん||たった
Their numbers multiplied,
だが それ は 生命 戦 維 に よって 導か れ た かりそめ の 頂点 だ
|||せいめい|いくさ|い|||みちびか|||||ちょうてん|
But that pinnacle will only be temporary, and we were led there by Life Fibers.
ヤツ ら 生命 戦 維 の 餌 だって こと だ
やつ||せいめい|いくさ|い||えさ|||
( 鮮血 ) そんな !
せんけつ|
I don't believe it!
じゃあ 私 も 流 子 を …
|わたくし||りゅう|こ|
You mean that I will do the same to Ryuko?!
( 鮮血 ) ん ぐ …\ N ( 流 子 ) 落ち着け 鮮血
せんけつ|||n|りゅう|こ|おちつけ|せんけつ
Calm down, Senketsu.
まだ 話 は 終わって ねえ
|はなし||おわって|
We haven't heard everything yet.
だったら なんで 全部 の 服 に 生命 戦 維 が 入って ねえ ?
||ぜんぶ||ふく||せいめい|いくさ|い||はいって|
If that's true, why doesn't all clothing have Life Fibers in them?
あたし ら 人間 は 普通 に 服 を 着 て 普通 に 生活 し てる
||にんげん||ふつう||ふく||ちゃく||ふつう||せいかつ||
We humans wear clothes and go about our lives every day.
おかしな 服 を 着 てる の は 本能 字 学園 の 連中 くらい だ ろ ?
|ふく||ちゃく||||ほんのう|あざ|がくえん||れんちゅう|||
It's only the people at Honnouji Academy
( 美 木 杉 ) 確かに 君 の 言う とおり だ
び|き|すぎ|たしかに|きみ||いう||
What you say is indeed true.
長い 沈黙 に 入った と しか 考え られ ない
ながい|ちんもく||はいった|||かんがえ||
leaving behind only the tradition of wearing clothing.
彼ら が 沈黙 を 破った の は 20 年 ほど 前 だ
かれら||ちんもく||やぶった|||とし||ぜん|
They only emerged from their silence about 20 years ago.
彼ら は 再び 目覚め た そう 纏 博士 から 聞い て いる
かれら||ふたたび|めざめ|||まと|はかせ||ききい||
and they awoke once again.
取り入れ の 時期 を 待って た ん だ よ
とりいれ||じき||まって||||
They were waiting for harvest time.
人間 だって 家畜 が 育つ まで 待つ だ ろ う が
にんげん||かちく||そだつ||まつ||||
They were waiting for their human livestock to grow!
( 鮮血 ) 私 は 流 子 が 育つ の を 待って い た の か ?
せんけつ|わたくし||りゅう|こ||そだつ|||まって||||
I.. was waiting for Ryuko to reach maturity?
流 子 の 血 が 必要 な の は そういう こと な の か ?
りゅう|こ||ち||ひつよう||||||||
That is why I needed Ryuko's blood?
だから 落ち着け って 鮮血 は そんな ん じゃ ねえ !
|おちつけ||せんけつ|||||
Look, just calm down! You're not like that, Senketsu!
混乱 し てる の か ? 鮮血 は
こんらん|||||せんけつ|
Has Senketsu's world been turned upside-down?
だったら 伝え て くれ
|つたえ||
流 子 君 と 鮮血 は 我々 の 希望 だ
りゅう|こ|きみ||せんけつ||われわれ||きぼう|
You and Senketsu are our hope.
( 流 子 ) 希望 ? ( 美 木 杉 ) そうだ
りゅう|こ|きぼう|び|き|すぎ|そう だ
Hope?
纏 博士 が 人工 的 に 作り上げ た もの な ん だ
まと|はかせ||じんこう|てき||つくりあげ|||||
( 美 木 杉 ) 流 子 君 しか い ない ( 鮮血 ) う う っ
び|き|すぎ|りゅう|こ|きみ||||せんけつ|||
to its full potential is you, Ryuko!
私 しか … でも なぜ ?
わたくし|||
Only me...?
( 美 木 杉 ) 君 は 生命 戦 維 に 非常に 強い 耐性 が ある
び|き|すぎ|きみ||せいめい|いくさ|い||ひじょうに|つよい|たいせい||
You have an unusually high Life Fiber tolerance.
恐らく 纏 博士 は それ を 知って い た
おそらく|まと|はかせ||||しって||
Dr. Matoi was probably aware of that.
だから 君 用 に その 鮮血 を 作った ん だ
|きみ|よう|||せんけつ||つくった||
So he made Senketsu for you.
鬼 龍 院 の 野望 を 止める ため に
おに|りゅう|いん||やぼう||とどめる||
To thwart the Kiryuins' ambitions.
鬼 龍 院 羅 暁 の 命 で 生命 戦 維 を 研究 し て い た の だ
おに|りゅう|いん|ら|あかつき||いのち||せいめい|いくさ|い||けんきゅう||||||
studied Life Fibers under Ragyo Kiryuin's orders.
彼女 の もと を 逃げ出し て ひそか に 対抗 組織 を つくった
かのじょ||||にげだし||||たいこう|そしき||
he escaped from under her thumb and secretly founded a rebel organization.
我々 ヌーディスト ・ ビーチ だ
われわれ||びーち|
( 鮮血 ) そう か … 纏 博士 が 私 を …
せんけつ|||まと|はかせ||わたくし|
I see... Dr. Matoi created me to—
ああ …
Yes, I remember now...
( 鮮血 ) 確かに そうだ
せんけつ|たしかに|そう だ
あの 地下 室 で 私 は 生まれ た
|ちか|しつ||わたくし||うまれ|
I was born in that underground lab.
だが すぐに 眠ら さ れ た
||ねむら|||
But I was put to sleep immediately afterwards.
半年 後 流 子 が 訪れる まで ずっと
はんとし|あと|りゅう|こ||おとずれる||
( 警報 音 )
けいほう|おと
( 一身 ) む … う っ あっ
いっしん||||
( 美 木 杉 ) ここ まで 黙って い た の は 悪かった
び|き|すぎ|||だまって|||||わるかった
I apologize for keeping you in the dark all this time.
だが 鬼 龍 院 の 力 は 強い
|おに|りゅう|いん||ちから||つよい
But the Kiryuins are powerful.
全て を 話す こと は でき なかった ん だ
すべて||はなす||||||
I couldn't tell you the whole story.
その とき は 容赦 なく 始末 しよ う と して たし な
|||ようしゃ||しまつ||||||
you'd put me down on the spot without mercy.
ああ そうだ 今 でも その つもり だ よ
|そう だ|いま|||||
Yeah, that's right.
( 美 木 杉 ) 紬 ( つむぐ )
び|き|すぎ|つむぎ|
Tsumugu...
そう 簡単 に は 信じ られ ねえ な
|かんたん|||しんじ|||
been able to believe any of this stuff otherwise.
これ が 真実 だ
||しんじつ|
This is the truth.
世界中 の ほとんど の 国 で 着 られ て いる
せかいじゅう||||くに||ちゃく|||
is worn in almost every country around the world.
その 服 の 全て に 生命 戦 維 が 織り込ま れ て いる
|ふく||すべて||せいめい|いくさ|い||おりこま|||
Life Fibers are woven into all of them.
それ ら の 服 が 目覚め た とき 何 が 起こる か 予想 も つか ない
|||ふく||めざめ|||なん||おこる||よそう|||
NUI HARIME
大いなる 脅威 に なる と いう こと は 間違い ない
おおいなる|きょうい|||||||まちがい|
a profound threat to the human race.
ヌーディスト ・ ビーチ の 鎮圧 は 成功 し た ね ?
|びーち||ちんあつ||せいこう|||
and Nudist Beach has been neutralized?
( 皐月 ) はい
さつき|
Yes, Mother.
( 羅 暁 ) 本能 字 学園 実験 都市 も 次 の 段階 に 進め られる な
ら|あかつき|ほんのう|あざ|がくえん|じっけん|とし||つぎ||だんかい||すすめ||
Then the Honnouji Academy experimental city
( 鳳凰 丸 ) 既に ラギョウ ・ スタジアム も 完成 し て おり ます
ほうおう|まる|すでに||すたじあむ||かんせい||||
The Ragyo Stadium is already complete.
祝祭 の 準備 は 整い まし た
しゅくさい||じゅんび||ととのい||
Preparations for the festival are complete.
( 羅 暁 ) いい だ ろ う 計画 も 最終 段階 だ
ら|あかつき|||||けいかく||さいしゅう|だんかい|
Very well. The plan is now at the final stage.
大 文化 体育 祭 を 実施 し なさい
だい|ぶんか|たいいく|さい||じっし||
Put the Cultural & Sports Grand Festival into effect.
( 皐月 ) ハッ
さつき|
( 皐月 ) はい
さつき|
Yes, Mother.
( 羅 暁 ) お前 は どう する ?
ら|あかつき|おまえ|||
What are your plans?
( 皐月 ) 久しぶり の 自宅 です
さつき|ひさしぶり||じたく|
I haven't been home in some time.
今日 は 泊まって いき ます
きょう||とまって||
I will spend the night here.
そう か 黒 井戸 ( くろ い ど ) よろしく 頼む
||くろ|いど|||||たのむ
I see. Kuroido. Look after things while I'm away.
お前 が つくった 本能 字 学園
おまえ|||ほんのう|あざ|がくえん
I'm looking forward to seeing what
どれほど の もの か 楽しみ に し て いる よ
||||たのしみ|||||
this Honnouji Academy you've created is like.
歓迎 し ます お 母 様
かんげい||||はは|さま
We will give you a warm welcome, Mother.
( いびき )
あっ ハッ うん
( いびき )
ハッ あっ あ …
( いびき )
( 流 子 ) な ~ る ほど な ~\ N ( マコ ) う っ ?
りゅう|こ|||||n|||
Oh, now I get it!
人類 の 平和 の ため に 戦え って こと か ~
じんるい||へいわ||||たたかえ|||
and fight for the sake of the peace of all mankind, is that it?
あ あ ~ もう !
ふざけ ん な !
To hell with that!
流 子 君
りゅう|こ|きみ
だったら 鮮血 は ただ の 兵器 か ?
|せんけつ||||へいき|
So Senketsu is just a weapon, huh?
戦う ため に 作ら れ た 戦闘 服 か ?
たたかう|||つくら|||せんとう|ふく|
A combat uniform created to fight?
冗談 じゃ ねえ こいつ に は こいつ の 意志 が ある ん だ
じょうだん||||||||いし||||
Screw that! He's got a will of his own!
仲間 殺し の ため に 生まれ た なんて
なかま|ころし||||うまれ||
Created to kill others of his own kind?
それ じゃ 鮮血 が あんまり かわいそう じゃ ねえ か !
||せんけつ||||||
That's seriously screwed up! Don't you think?!
( 鮮血 ) う っ
せんけつ||
( 美 木 杉 ) な … 何 を する ! ( マコ ) え ?
び|き|すぎ||なん||||
W-What are you doing?!
( 流 子 ) え いっ
りゅう|こ||
ヌーディスト ・ ビーチ だ ろ !
|びーち||
Your name's Nudist Beach, right?
裸 に なって 何 が 悪い ?
はだか|||なん||わるい
What's wrong with me getting naked?
( 鮮血 ) 流 子
せんけつ|りゅう|こ
Ryuko...
( 流 子 ) あたし は お前 を 着 て は 戦え ない お前 が 戦う 必要 も ない !
りゅう|こ|||おまえ||ちゃく|||たたかえ||おまえ||たたかう|ひつよう||
I can't put you on to fight.
( 鮮血 ) う う っ
せんけつ|||
( 黄 長瀬 ) 2 つ いい こと を 教え て やろ う
き|ながせ|||||おしえ|||
Let me tell you two useful pieces of information.
1 つ 戦わ ない 神 衣 に 存在 価値 は ない
|たたかわ||かみ|ころも||そんざい|かち||
One: A Kamui that doesn't fight has no value.
2 つ なら 俺 は 今 すぐ そい つ を 始末 する
||おれ||いま|||||しまつ|
Two: In which case, I will terminate it right here and now!
やる なら 私 を やって から に し な
||わたくし||||||
You'll have to kill me first.
上等 だ その 望み かなえ て やろ う
じょうとう|||のぞみ||||
Fine. If that's what you want, I'll be happy to oblige.
わ わ わ … みんな 怖い よ 怖い よ
||||こわい||こわい|
まずい まずい ね ここ は お 菓子 食べ て 落ち 着こ う
||||||かし|たべ||おち|きこ|
This is some nasty stuff going on here...
どれ どれ お土産 を 拝借
||おみやげ||はいしゃく
Let's see here... Let's borrow a souvenir, and...
まずい よ ~
この お 菓子 も まずい よ ~
||かし|||
♪~
~♪
( 鮮血 ) 父 の 願い を 知る 流 子
せんけつ|ちち||ねがい||しる|りゅう|こ
Ryuko learns of her father's wishes!
迷う な 流 子 私 と お前 は 着 つつ 着 られ つ
まよう||りゅう|こ|わたくし||おまえ||ちゃく||ちゃく||
Remain steadfast, Ryuko! You scratch my lapels, I scratch yours!
大 文化 体育 祭 それ は 鬼 龍 院 の 勝利 宣言
だい|ぶんか|たいいく|さい|||おに|りゅう|いん||しょうり|せんげん
The Cultural & Sports Grand Festival! The Kiryuins' declaration of victory!
止め られる の は 我々 だけ だ
とどめ||||われわれ||
We are the only ones who can stop it!
次回 キルラキル 「 何故 に お前 は 」
じかい||なぜ||おまえ|
Next time on Kill la Kill, "Tell Me Why"!