Shoujo Shuumatsu Ryokou ( Girls ' Last Tour ) Episode 2
( チト ) ねえ ユー
||ゆー
Hey, Yuu.
( ユーリ ) 何 ?
|なん
What?
( チト ) ここ は どこ な ん だ ろ う
Where are we, exactly?
( ユーリ ) さあ 見渡す 限り 真っ白 だ ね
||みわたす|かぎり|まっしろ||
Dunno. It's white as far as the eye can see.
( ユーリ ) まるで 世界 に 2 人 しか い ない みたい だ ね
||せかい||じん||||||
It's almost like we're the only people in the world.
( チト ) 詩人 は 気楽 だ な
|しじん||きらく||
You sure have it easy, spouting off poetry.
こっち は 寒 さ を しのげ る 場所 を 探す の に 必死 だって の に …
||さむ|||||ばしょ||さがす|||ひっし|||
Meanwhile, I'm desperately trying to find us a place for us to ride out the cold...
それとも …
That, or...
( チト ) う う う っ …
( ユーリ ) 実は 2 人 と も もう 死 ん で い て ―
|じつは|じん||||し||||
We're actually already dead, and we're in the pure-white world of the afterlife.
真っ白 な 死後 の 世界 に いる
まっしろ||しご||せかい||
とか …
と か
縁起 で も ない
えんぎ|||
Don't say that; it's bad luck.
あと 雪 玉 作る の やめろ
|ゆき|たま|つくる||
And stop making snowballs.
え ~ 楽しく なって き た のに い
|たのしく|||||
Aww, I was just starting to have fun!
頭 が 重い
あたま||おもい
My head feels heavy, and I'm really cold.
それ に すごく 寒い
|||さむい
( ユーリ ) ねえ 知って る ?
||しって|
Hey, did you know that the afterlife is supposed to be really warm?
死後 の 世界 って あったかい ん だ って
しご||せかい|||||
( チト ) だったら 私 たち は まだ 死 ん で ない みたい だ な
||わたくし||||し||||||
If that's true, then it doesn't look like we're dead yet.
う … う う う っ …
( 風 の 音 )
かぜ||おと
( ユーリ ) 寒い ね …
|さむい|
Sure is cold...
♪~
~♪
( チト ) そ そろそろ ホント に 休める 場所 を 見つけ ない と
|||ほんと||やすめる|ばしょ||みつけ||
W-we've gotta find a place to rest soon...
うん …
Yeah...
はっ ん ん !
( エンジン を 吹かす 音 )
えんじん||ふかす|おと
あっ ユー 起きろ
|ゆー|おきろ
寝 て ない よ …
ね|||
I'm not sleeping.
う … くう ~ う う …
は あっ … う う …
た た 建物 …
||たてもの
A b-b-building...
( ユーリ ) う う っ …\ N ( チト ) 大きい …
||||||おおきい
ふう … う う う …
( ユーリ ) なな … 何 の 施設 だ ろ う …
||なん||しせつ|||
Wh-wh-what kind of building is it?
( チト ) さ さあ な
N-no clue.
入り口 を … 探 そ … お っ
いりぐち||さが|||
Let's find a way in.
( ユーリ ) っと …
Whew.
( チト ) ハァ … ハァ … う ~ う う っ …
よ 読め ない な
|よめ||
C-can't read it...
相当 古い 施設 だ
そうとう|ふるい|しせつ|
This facility's pretty old.
入り口 も 分から ない
いりぐち||わから|
Don't know how to get in.
( ユーリ ) ねえ 見 て 見 て
||み||み|
Hey, look, look!
( チト ) ん ? どう し た ?
( ユーリ ) あ あの パイプ 全然 雪 が 積もって ない
|||ぱいぷ|ぜんぜん|ゆき||つもって|
Th-that pipe doesn't have any snow on it at all.
溶け てる …
とけ|
It's melting?
あっ 熱い の か ! ?
|あつい||
I-is it hot?!
( ユーリ ) 撃って みよ う
|うって||
Lemme shoot it.
う う う …
( チト ) ん ん … ん …
ハァ …
( チト ) う う っ …
( ユーリ ) ハァ …
( チト ) う …
( ユーリ ) ん …
ん ん っ …
( チト ) お お 湯 だ …
|||ゆ|
H-hot water!
お 湯 ~
|ゆ
Hot water!
( ユーリ ) あ あ ~ ( チト ) ハァ ~
( ユーリ ) ど どう する ?
( チト ) どう する って そりゃ …
What do you mean? C'mon.
具合 の いい 管 が あって よかった ね ~
ぐあい|||かん||||
I'm glad we found a pipe in such good condition.
うん
Yeah.
( ユーリ ) でき た … 風呂
|||ふろ
There we go: a bath.
( チト ) 入 ろ う
|はい||
Let's get in.
( チト ) う う う っ ハァ …
あ ち っ ぐ …
Hot!
( ユーリ ) ハァ ~\ N ( チト ) あ …
いい 湯 だ よ ち ー ちゃん
|ゆ||||-|
The water feels really good, Chi!
う うん …
Y-yeah.
( チト ) ああ … つ ~ つ つつ …\ N ( ユーリ ) ハァ ~
( チト ) ん … あ あっ ああ …
( ユーリ ・ チト ) ハァ ~
( チト ) 気持ち いい …
|きもち|
Feels good...
お 風呂 なんて いつ ぶり だ ろ
|ふろ|||||
how long has it been since we had a bath?
お じいさん の 所 を 出 て から 2 回 は 入った っけ ?
|||しょ||だ|||かい||はいった|
I think we've taken two since leaving Grandpa's.
3 回 だ よ
かい||
Three.
そ っか ~ じゃあ 4 回 目 だ ( チト ) ハァ ~
|||かい|め|||
Huh. So this is our fourth.
ハァ ~ 生き返る
|いきかえる
( ユーリ ) 極楽 ~ 極楽 ~
|ごくらく|ごくらく
This is paradise, pure paradise...
( 湯船 の 中 で 息 を 吐く 音 )
ゆぶね||なか||いき||はく|おと
ねえ “ 極楽 ” って どういう 意味 ?
|ごくらく|||いみ
Hey, what does "paradise" mean anyway?
ああ … 死後 の 世界 って 意味 だ な
|しご||せかい||いみ||
( ユーリ ) せっかく 生き返った のに 縁起 で も ない ね
||いきかえった||えんぎ||||
( チト ) そうだ な
|そう だ|
Yeah.
( ユーリ ) ハハハハハ …
( チト ) フフフ …
( ユーリ と チト の 笑い声 )
||||わらいごえ
あ ~ のぼせ て き た
Ugh, I'm getting dizzy.
( 湯船 の 中 で 息 を 吐く 音 )
ゆぶね||なか||いき||はく|おと
( きしむ 音 )
|おと
すごい 吹雪 だ ね
|ふぶき||
うん そう だ ね
Yeah, huh.
宿り できる 場所 が あって よかった ね
やどり||ばしょ||||
Glad we found a place we could stay.
うん そう だ ね
Yeah, huh.
“ 私 たち は 建物 に 入り 入り口 を 雪 で 固め た ”
わたくし|||たてもの||はいり|いりぐち||ゆき||かため|
We went into a building and blocked the entrance with snow.
“ 保温 の ため に 役 に 立つ 有機 物 の 廃材 が あった の は 幸い だった ”
ほおん||||やく||たつ|ゆうき|ぶつ||はいざい|||||さいわい|
We were lucky to have scrap material we could use to help retain heat.
あ 燃料 追加 し て
|ねんりょう|ついか||
Oh, add more fuel.
ヘイヘイ
Okay, okay.
ヘイ は 1 回 だ
||かい|
One okay is enough.
( ユーリ ) ヘ ~ イ
Okay.
ち ー ちゃん は いい よ ね
|-|||||
Must be nice for you, Chi, making me do all the annoying work.
めん どくさい こと は 私 任せ で
||||わたくし|まかせ|
頭 が 足り ない やつ は 体 動かす ん だ よ
あたま||たり||||からだ|うごかす|||
If you don't have the brains, use your brawn.
お前 ロク に 読み書き も でき ない だ ろ
おまえ|||よみかき|||||
You can't even read or write.
あ ~ う …
Huh.
それ 何 書 い て ん だ っけ ?
|なん|しょ|||||
What're you writing again?
出発 し て から の 日記 と いう か 日誌 と いう か …
しゅっぱつ|||||にっき||||にっし|||
It's a journal or log I've been keeping since we left.
前 に も 説明 し た ろ
ぜん|||せつめい|||
I explained it to you before.
そ だ っけ
You did?
お前 み たい な やつ に こそ こういう 記録 が 必要 な ん だ よ
おまえ||||||||きろく||ひつよう||||
People like you are exactly why we need to have a journal like this.
記憶 は 薄れる から 記録 し て おく ん だ よ
きおく||うすれる||きろく||||||
Memories fade, so we write them down.
あ ~
記憶 なんて 生きる 邪魔 だ ぜ
きおく||いきる|じゃま||
Memories just get in the way of living.
ごはん 食べ た か どう か くらい は 覚え とい て よ
|たべ|||||||おぼえ|||
Can you remember the last time you ate?
あれ ? 今日 ごはん 食べ た っけ ?
|きょう||たべ||
Huh? Did we eat today?
食べ た って ハァ …
たべ|||
Seriously?
本 って の は すごい ん だ よ
ほん|||||||
Books are really amazing.
何 千 年 も 前 に 古代 人 が 発明 し て 以来 ―
なん|せん|とし||ぜん||こだい|じん||はつめい|||いらい
Ever since they were invented thousands of years ago, humanity has been recording things in books.
ずっと 人類 は 本 に 記録 し て き た ん だ
|じんるい||ほん||きろく||||||
( ユーリ ) ふ ~ ん
Huh.
( チト ) 昔 の こと を 知る こと が できる の も ―
|むかし||||しる|||||
It's thanks to books that we can learn about things that happened long ago.
本 の おかげ だ し ね
ほん|||||
( ユーリ ) ち ー ちゃん は 昔 から 本 好き だった もん ね
||-|||むかし||ほん|すき|||
You've always liked books, huh, Chi.
お じいさん の 本 たくさん 読 ん で た し
|||ほん||よ||||
You read a whole lot of Grandpa's books.
( チト ) ほとんど 燃え ちゃ った けど ね
||もえ||||
Yeah, but we had to burn most of them.
今 も 持って る の は 数 冊 の 日記 を 除け ば …
いま||もって||||すう|さつ||にっき||のけ|
Excluding the couple of journals, we have...
1 … 2 … 3 … 4 冊 か …
さつ|
One, two, three... four books.
見せ て
みせ|
Lemme see.
はい
Sure.
ふ ~ ん
世界中 探し て も もう どれ だけ 残って る か …
せかいじゅう|さがし||||||のこって||
I wonder how many books are left in the world.
なるほど ~
I see.
あっ 火 弱く なって る
|ひ|よわく||
燃料 追加 し て
ねんりょう|ついか||
はい
Okay.
燃やせ る 物 も なくなって き た なあ
もやせ||ぶつ|||||
We don't have much fuel left to burn.
よっ !
あ …
何 ? 廃材 もう ない の ?
なん|はいざい|||
What, are we out of fuel?
ん … ?
あっ … う わ あ あっ !
本 が っ ! !
ほん||
The book!
消せ ~ っ ! ( ユーリ ) 熱 っ 熱い …
けせ|||ねつ||あつい
Put it out!
ハァ ハァ ハァ ハァ …\ N ( ユーリ ) う う っ … ん ?
( チト ) ああ ああ … 「 河童 ( かっぱ ) 」 が …
|||かっぱ||
ああ …\ N ( ユーリ ) 「 河童 」 ?
|||かっぱ
( ユーリ ) う う う っ …\ N ( チト ) 本 が 大事 って こと ―
|||||||ほん||だいじ||
Kappa?
話し た よ な さっき
はなし||||
ごめん それ は あんまり 聞い て なかった
||||ききい||
聞け よっ ! !
きけ|
Listen!
ぷ は ~ っ
くう … ん !
悪かった って
わるかった|
I said I was sorry.
バカ ! クズ ! ゴミ !
ばか|くず|ごみ
Moron! Idiot! Garbage!
はい
Okay.
“ はい ” じゃ ない
もう いい 寝る っ !
||ねる|
Whatever, I'm going to bed!
( ユーリ ) ち ー ちゃん
||-|
Chi.
( ユーリ ) ん …
( チト ) ほら ユー 早く しろ
||ゆー|はやく|
C'mon, Yuu, hurry it up.
ち ー ちゃん まだ 怒って る ?
|-|||いかって|
Chi, are you still mad at me?
( チト ) 別に
|べつに
No.
怒って る じゃ ん
いかって|||
You definitely are.
あ …
( チト ・ ユーリ ) せ ー の !
|||-|
Ready, go!
あ …
お ~ っ 晴れ た
||はれ|
積もった な
つもった|
The snow sure piled up.
( ユーリ ) ん … どう 行け そう ?
|||いけ|
What do you think, doable?
何とか …
なんとか
Think so.
ん ?
ねえ まだ 怒って る ?
||いかって|
Hey, are you still mad?
( チト ) 別に
|べつに
No.
早く 乗り な よ
はやく|のり||
Hurry up and get on.
本 は 減って も まあ この 日記 が ある し
ほん||へって||||にっき|||
Even if we lost a book, we still have the journals.
よい しょ っと
Hup.
日記 も 書き連ね て いけ ば 本 の よう な も の
にっき||かきつらね||||ほん|||||
If we keep writing things in our journal, it'll be like a book...
ん ? 何 だ これ ?
|なん||
おい ユー 何 か 落書き し た ろ
|ゆー|なん||らくがき|||
Hey, Yuu, you drew something in here, didn't you?
はて ?
Did I?
落書き す ん な よ
らくがき||||
Don't go drawing in here.
何 書 い て ある ん だ これ …
なん|しょ||||||
What is this, even?
ち ー ちゃん の 顔 だ よ
|-|||かお||
It's your face, Chi.
( チト ) 私 は こんな 顔 じゃ ない
|わたくし|||かお||
My face doesn't look like this.
だって 寝顔 だ もん
|ねがお||
It's what you look like when you're asleep.
( チト ) フゥ …
( エンジン 音 )
えんじん|おと
もっと 落書き し たい な あ ~
|らくがき||||
I wanna draw some more now.
( チト ) 紙 もったいない から ダメ
|かみ|||だめ
We're short on paper, so don't.
( ユーリ ) え ~
( チト ) あと 字 間違え てる ぞ
||あざ|まちがえ||
And you wrote a letter wrong.
( ユーリ ) え ?
Huh?
( チト ) “ ご ぬ ん ね ” ?
"I'M SOKKY"?
( チト ) この 辺 かな
||ほとり|
Think it's around here.
( ユーリ ) よく 晴れ てる ねえ それにしても
||はれ|||
Sure is nice out, despite it all.
( チト ) ここ の ところ 晴れ 続き だ し
||||はれ|つづき||
It's been nice out for a bit now.
だから そろそろ 来る ん じゃ ない か な
||くる|||||
That's why I figure it's gonna be coming soon.
来る って 何 が ?
くる||なん|
What's coming?
( チト ) ほら 音 が する
||おと||
C'mon, you can hear it.
( チト ) ほら 音 が する
||おと||
( 地響き )
じひびき
( 地響き )
じひびき
( ユーリ ) あ …
( 地響き )
じひびき
( 地響き )
じひびき
( チト ) お ~ 来 た 来 た
||らい||らい|
ほら 雪解け 水 が …
|ゆきどけ|すい|
The water from the melted snow.
来る って 雪解け 水 の こ と か …
くる||ゆきどけ|すい||||
So that's what you meant, the snow water.
すごい 量 だ ね
|りょう||
Sure is a lot.
( チト ) 数 日 前 から かなり あったかかった から ね
|すう|ひ|ぜん|||||
Because it's been warm now for a few days.
たまって た はず だ よ
It must have really filled up.
( ユーリ ) なんで 一度に たくさん 出 て くる ん だ ろ う ?
||いちどに||だ||||||
( チト ) 大昔 の 都市 の 排水 機能 が 残って る せい だ と か 何とか …
|おおむかし||とし||はいすい|きのう||のこって||||||なんとか
とにかく 大切 な の は 飲み水 の 確保
|たいせつ||||のみみず||かくほ
In any case, what's important is we get some drinking water.
徒歩 で 行く の ?
とほ||いく|
We going down on foot?
そい つ が 降り られ ない から ね
|||ふり||||
Yeah, it can't get down there.
( ユーリ ) よ っこ ら ( チト ) それ と …
Hup.
♪~
靴 を 脱が なきゃ
くつ||だつ が|
Gotta take our shoes off.
( ユーリ ) ん しょ
( チト ) う … う う う っ …
冷 たっ う う …
ひや|||
Cold!
冷た ~ う っ …
つめた||
So cold!
( チト ・ ユーリ ) う う う …
( ユーリ ) 全部 真っ青 だ ね ち ー ちゃん
|ぜんぶ|まっさお||||-|
It's so blue, Chi.
空 に いる みたい だ よ
から|||||
It's like we're in the sky.
( チト ) 足元 気 を つけろ よ
|あしもと|き|||
Watch your step.
とがった 物 が 流れ てき てる かも しれ ない
|ぶつ||ながれ|||||
The water might've washed down something sharp.
( ユーリ ) 上 を 向いて 歩 こ う よ ち ー ちゃん
|うえ||むいて|ふ|||||-|
Let's look up while we walk, Chi.
上 を さ
うえ||
Look up!
足元 に 気 を つけろ って 言って ん だ ろ う が
あしもと||き||||いって|||||
I just told you to watch where you step.
もったいない な ~\ N こんなに 空 が 青い のに ~
||||から||あおい|
What a waste when the sky's so blue!
( チト ) ん …
こんなに 空 が 青い し …
|から||あおい|
When the sky's so blue,
今日 は 洗濯 日和 だ な
きょう||せんたく|ひより||
( チト ) 寒 っ
|さむ|
Cold!
この ヒモ は 何 ?
|ひも||なん
What's this rope for?
流さ れ たら 危ない だ ろ 深い 所 も ある し
ながさ|||あぶない|||ふかい|しょ|||
We could get hurt if we get washed away by a current.
ヘルメット 取ったら ?
へるめっと|とったら
Are you gonna take off your helmet?
転 ん だ ら 危ない だ ろ う が
てん||||あぶない||||
I could get hurt if I fell.
半 裸 ヘルメット …
はん|はだか|へるめっと
Half-naked with a helmet...
やっぱり 結構 汚れ てる なあ …
|けっこう|けがれ||
Our clothes sure are pretty dirty.
空 って なんで 青い ん だ ろ う ねえ
から|||あおい|||||
Why is the sky blue?
おい ユー なんで まったり し て ん だ ?
|ゆー||||||
Hey, Yuu, why're you acting so laid back?
水 なら くん だ が
すい||||
I got the water.
お前 も 服 を 洗う ん だ よ
おまえ||ふく||あらう|||
You gotta wash your clothes, too.
マジ か
Seriously?
( ユーリ ) ねえ ち ー ちゃん 空 って なんで 青い の ?
|||-||から|||あおい|
Hey, Chi, why is the sky blue?
( チト ) 昔 の 人 は 海 の 青 が 映って いる から なんて 言って たり
|むかし||じん||うみ||あお||うつって||||いって|
People long ago said it was reflecting the blue of the ocean.
( ユーリ ) 海 ?
|うみ
The ocean?
( チト ) この 水たまり より も ず ~ っと 広く 深く 水 が ある 場所 だ よ
||みずたまり|||||ひろく|ふかく|すい|||ばしょ||
It's a place with water that's way bigger and way deeper than this puddle.
私 たち の 足元 の ず ~ っと 下 に まだ ある と か ない と か …
わたくし|||あしもと||||した||||||||
The water under our feet would go on forever.
昔 の 人 は 海 の そば で 暮らし て た らしい けど
むかし||じん||うみ||||くらし||||
I heard people long ago lived by the ocean.
( ユーリ ) あっ 見 て 見 て ち ー ちゃん !
||み||み|||-|
だから 聞け よっ
|きけ|
I told you to listen to-
… って わ っ バカ ! 急に 走る な っ
|||ばか|きゅうに|はしる||
Hey! You idiot, don't start running all of a sudden!
う っ う わ あ あっ !
( 転ぶ 音 )
ころぶ|おと
ヘルメット かぶって て よかった …
へるめっと|||
I'm glad I was wearing my helmet.
( ユーリ ) ねえ 見 て 見 て ( チト ) ん !
||み||み|||
C'mon, look, look!
なんで ユー も 濡れ てん だ ?
|ゆー||ぬれ||
Why are you all wet, too?
コケ た
こけ|
I fell.
それ より 見 てっ これ を
||み|||
Forget that, look at this!
( チト ) これ は … 魚 だ な
|||ぎょ||
It's... a fish.
( ユーリ ) 魚 ?
|ぎょ
Fish...
死 ん でる みたい だ が
し|||||
魚 って 何 な の ?
ぎょ||なん||
What's a fish?
水 の 中 に 住む 生き物 だ よ
すい||なか||すむ|いきもの||
It's a living thing that lives in water.
昔 は 海 と か に たくさん い た らしい
むかし||うみ|||||||
I heard there were a lot of them in the ocean long ago.
人 以外 の 生き物 なんて もう 生き残って ない と 思って た けど
じん|いがい||いきもの|||いきのこって|||おもって||
I thought humans were the only living things still out there...
よし 食べよ う
|たべよ|
Okay, let's eat it!
え ~ 食べ られる か な ん ~
|たべ||||
What? Can we eat it?
昔 の 人 は 食べ て た らしい けど …\ N 大丈夫 かな
むかし||じん||たべ||||||だいじょうぶ|
I heard people ate fish long ago, but is this one okay?
分解 は 始まって ない みたい だ けど う ~ ん
ぶんかい||はじまって||||||
It doesn't look like it's started to decompose...
まあ 焼け ば 食べ られる かな
|やけ||たべ||
Well, maybe we can eat it if we roast it.
焼 こ う
や||
Let's roast it!
( チト ) 洗った 物 干し て から ね
|あらった|ぶつ|ほし|||
After we hang up our clothes to dry.
う …
( ユーリ ) ねえ ―
Hey, I wonder what it feels like to live in the water.
水 の 中 に 住む って さ どんな 感じ だ ろ う ね
すい||なか||すむ||||かんじ||||
さあ 浮 い たり 沈 ん だ り …
|うか|||しず|||
Dunno. Probably floating, and sinking...
ここ の ヒレ を パタパタ さ せ て 進む らしい けど
||ひれ||||||すすむ||
I heard they flap these fins to move forward.
ヒレ ?
ひれ
Fins...
あんな 感じ で 泳 い で た の か な
|かんじ||えい||||||
Maybe it swam like that.
そう かも ね
Maybe.
そろそろ 焼け た かな
|やけ||
Should be done by now.
( ユーリ ) 食べる っ !
|たべる|
Let's eat it!
熱い から 気 を つけろ よ
あつい||き|||
お っ お っ やった ! あ ち っ !
あ …
は ~ むっ
ん … ん … ん … ん ~
ど どう ?
H-how is it?
ん … ん ? ん … ん ~
ん … ん ん ん ん ~
うまい !
私 も
わたくし|
Let me try.
あんまり 食べ ない で よ
|たべ|||
Don't eat all of it!
は むっ
初めて 食べる 味 だ
はじめて|たべる|あじ|
I've never tasted anything like it.
変 な 味
へん||あじ
It's weird.
は むっ
( ユーリ ) 次 ! 次 私
|つぎ|つぎ|わたくし
Me! I'm next!
は むっ ん … ん …
キレイ に なった ね 服
||||ふく
Our clothes are all clean now.
こっち は 肉 が 落ち て すっきり し た ね 骨
||にく||おち||||||こつ
And these bones must feel refreshed with all the meat cleaned off them.
すっきり って
Refreshed, huh...
でも どこ から 流れ て き た ん だ ろ う ね
|||ながれ||||||||
But where did it come in from?
( チト ) やっぱり 上層 から じゃ ない か な ?
||じょうそう|||||
It must have come in from a higher level, huh...
排水 に 混じ って
はいすい||まじ|
( ユーリ ) 上 の ほう へ 行け ば いっぱい いる の か な
|うえ||||いけ||||||
Maybe if we go up higher, we'll find a whole bunch of them.
( チト ) い たら どう する の ?
And what if we do?
( ユーリ ) 食べる
|たべる
We eat them.
( チト ) 食べる か
|たべる|
Eat them, huh...
( ユーリ ) うん
Yeah.
( チト ) そうだ な
|そう だ|
Yeah.
( チト ・ ユーリ ) ハァ ~ ん ~
( 2 人 の 寝息 )
じん||ねいき
♪~
さらば
Farewell.
バイバ ~ イ
Bye bye!