Bokurano Episode 17
♪~
~♪
( 山本 ) 午後 11 時 異常 なし ( 車 の 音 )
やまもと|ごご|じ|いじょう||くるま||おと
11:00 PM, nothing to report.
( 山本 ) うん ?
やまもと|
何 だ ? 警報 を 鳴らせ ! ( 警備 員 ) はい !
なん||けいほう||ならせ|けいび|いん|
What was that?!
( 記者 ) 古 茂 田 ( こも だ ) 議員 被害 は どの 程度 です か ?
きしゃ|ふる|しげる|た|||ぎいん|ひがい|||ていど||
Councilor Komoda, how extensive was the damage to your house?
( 古 茂 田 ) 玄関 の 一部 が 燃え た だけ で 大した こと は あり ませ ん
ふる|しげる|た|げんかん||いちぶ||もえ||||たいした|||||
Only part of the porch and entryway were singed. Nothing too serious.
( 記者 ) ご 家族 は ? ( 古 茂 田 ) 無事 です
きしゃ||かぞく||ふる|しげる|た|ぶじ|
And your family?
( 記者 ) 襲撃 犯 に 心当たり は あり ます か ?
きしゃ|しゅうげき|はん||こころあたり||||
Everyone is safe.
全く あり ませ ん
まったく|||
Not in the slightest.
( 記者 ) ジアース リポート が でっちあげ だった と いう 件 と ―
きしゃ||りぽーと||||||けん|
Do you think it has any relation to the fabrication of the Zearth Report?
関係 ある の でしょ う か ?
かんけい|||||
( 古 茂 田 ) ジアース リポート は でっちあげ で は あり ませ ん
ふる|しげる|た||りぽーと|||||||
The Zearth Report is no sham. I've never met the person who admitted such nonsense.
名乗り出 た 男 を 私 は 知ら ない
なのりで||おとこ||わたくし||しら|
( 記者 ) 今回 の 事件 が 今後 の 政治 活動 に 影響 を 及ぼす 可能 性 は ?
きしゃ|こんかい||じけん||こんご||せいじ|かつどう||えいきょう||およぼす|かのう|せい|
Will this attack have any effect on your future political intentions?
断じて あり ませ ん
だんじて|||
Absolutely not.
私 に は 有権者 に 対 する 責任 が ある
わたくし|||ゆうけんしゃ||たい||せきにん||
I have a responsibility to my constituents.
この よう な 卑劣 な 行為 に は 決して 屈 し ませ ん
|||ひれつ||こうい|||けっして|くっ|||
I will not bend to such cowardly actions!
( アンコ ) こんな ひどい こと 誰 が
||||だれ|
Who would do something this cruel?
( 往住 ( とこ すみ ) ) 世の中 に は ―
おうじゅう|||よのなか||
There are people in this world too full of hate towards those who actually tell the truth.
堂々 と ホント の こと を 言う 人間 を 嫌う ヤツ も いる の さ
どうどう||ほんと||||いう|にんげん||きらう|やつ||||
( アンコ ) だ から って こんな こと まで し なく て も
大丈夫 これ で 負ける 古 茂 田 さん じゃ ない
だいじょうぶ|||まける|ふる|しげる|た|||
Don't worry. Komoda-san won't cave to something like this.
( 圭子 ( けいこ ) ) パパ も 負け ない で ね ( 往住 ) ああ
けいこ||ぱぱ||まけ||||おうじゅう|
Don't you give in either, dear!
♪ ( 番組 ジングル ) ( アンコ ) うん ?
ばんぐみ|||
あっ … これ パパ が やる 特集 ?
||ぱぱ|||とくしゅう
ジアース の 話題 で 「 ニュース クレバー 」 は ―
||わだい||にゅーす||
News Clever always gets amazing ratings when we deal with Zearth.
すごい 視聴 率 な ん だ
|しちょう|りつ|||
この 番組 で 事実 を ありのまま に 報道 すれ ば ―
|ばんぐみ||じじつ||||ほうどう||
In this special show I'm hosting, if we report the truth as it really is...
ジアース リポート が 偽物 だって 言った って 帳消し に できる よ
|りぽーと||にせもの||いった||ちょうけし|||
I'm sure everyone will write off the idea of the Zearth Report being fake.
( アンコ ) うん !
Yeah!
( 圭子 ) 頑張って ね
けいこ|がんばって|
Do your best!
( 往住 ) それ じゃ 行って くる
おうじゅう|||おこなって|
Well, I'll be off.
いって らっしゃい パパ
||ぱぱ
Have a good day, Papa!
( ドア の 開く 音 )
どあ||あく|おと
( 美 純 ( みす み ) ) 何でも いい の
び|じゅん|||なんでも||
Anything will do. Can you remember any details about the suspect?
犯人 の 様子 で 覚え て いる こと は ない ?
はんにん||ようす||おぼえ|||||
( 山本 ) 何 しろ あっという間 で 距離 も 遠かった し
やまもと|なん||あっというま||きょり||とおかった|
It was just so sudden... and he was fairly far away.
( 山本 ) 申し訳 あり ませ ん 私 が 至らない ばかり に …
やまもと|もうし わけ||||わたくし||いたらない||
I'm so sorry.
気 に する こと は ない
き|||||
Don't worry about it.
ケガ も なく 無事 で い て くれ て 何より だ
けが|||ぶじ||||||なにより|
I'm just glad to see you safe and unhurt.
戻って いい よ ( 山本 ) はい 失礼 し ます
もどって|||やまもと||しつれい||
Go back to your post.
彼 は ここ が 長い から 責任 を 感じ て いる ん です
かれ||||ながい||せきにん||かんじ||||
He's been here a long time, so he really feels responsible for this sort of thing.
( 保 ( た もつ ) ) でも 先生 警備 さん たち に は ―
たもつ||||せんせい|けいび||||
But y'know, Rep, please tell the cops not to push themselves too hard over this.
くれ ぐれ も ムリ し ない よう に おっしゃって ください
|||むり||||||
その つもり です
I intend to.
一見 荒っぽい やり口 の よう に 見え ます が ―
いっけん|あらっぽい|やりくち||||みえ||
This may seem pretty rough at a glance...
やけに 迷い が ない と 申し ます か
|まよい||||もうし||
but if you look at it another way, you can tell they didn't hesitate at all when doing it.
( 美 純 ) 慣れ た 連中 の 犯行 って こと ね
び|じゅん|なれ||れんちゅう||はんこう|||
It probably means the perpetrators are used to this sort of thing.
それ だけ なら い い ん です が ねえ …
If it was just that, I wouldn't be worried.
門 から 堂々 と 入って き て ―
もん||どうどう||はいって||
But they broke through the gate to the house, set the entranceway on fire, and left without any apprehension.
玄関 先 に 火 を つけ て 迷わ ず 出 て いって る
げんかん|さき||ひ||||まよわ||だ|||
こいつ は 挨拶 代わり って こと です 必ず また 来 ます
||あいさつ|かわり||||かならず||らい|
This is just their way of saying hello.
ジアース リポート を 書 い た と 芝居 を 打った あの 男 と いい ―
|りぽーと||しょ||||しばい||うった||おとこ||
And there's the man who came forward, saying he wrote the Zearth Report...
私 の 証言 に ここ まで 露骨 な 反応 が 返って くる と は …
わたくし||しょうげん||||ろこつ||はんのう||かえって|||
I didn't think people would react this way in response to my questioning of the Prime Minister.
まさか 政府 の 手 が 回って いる と は 思い たく ない が …
|せいふ||て||まわって||||おもい|||
I'd really like to believe the government isn't involved in this.
私 の 提案 の せい で 古 茂 田 さん に は 迷惑 を かけ て しまって …
わたくし||ていあん||||ふる|しげる|た||||めいわく||||
I've caused so many problems for you because I suggested going public, Komoda-san.
自分 の 判断 で し た まで の こと です
じぶん||はんだん|||||||
In the end, I made the decision.
それ に ここ で 引き下がる わけ に は いか なく なり まし た
||||ひきさがる||||||||
今後 は 私 たち も ここ を 警護 し ます
こんご||わたくし|||||けいご||
軍 も 子供 たち の 警護 に は 人 を 出す と 言って い ます し
ぐん||こども|||けいご|||じん||だす||いって|||
The military says they'll send bodyguards to protect the children.
( 警備 員 ) 議員 中学生 くらい の 男の子 が 訪ね て 来 てる ん です が
けいび|いん|ぎいん|ちゅうがくせい|||おとこのこ||たずね||らい||||
Councilor, there's a middle school boy asking to come in...
誰 ? ( 保 ) さあ ?
だれ|たもつ|
Who is it?
連れ てき て もらえ ます ? ( 警備 員 ) はい
つれ|||||けいび|いん|
Could you please bring him in?
( 美 純 ) どうして ここ に ?
び|じゅん|||
What are you doing here?
( ウシロ ) これ 保 さん に 頼ま れ て
||たもつ|||たのま||
Here.
ああ そう か そう か ! すっかり 忘れ て た !
||||||わすれ||
Ah, that's right! I completely forgot about it.
いや ね 腹 も 減る ん じゃ ない か と 思って
||はら||へる||||||おもって
I thought you might be hungry with all that's happened.
これ 差し入れ です
|さしいれ|
Here's a snack.
うん ? ( 古 茂 田 ) ほう 何 です か ?
|ふる|しげる|た||なん||
Oh, what's that?
板 かまぼこ ( 美 純 ) かまぼこ ?
いた||び|じゅん|
Fish loaf on a board!
( 保 ) これ が うまい ん です よ あと 縁起物 ( もん ) です
たもつ||||||||えんぎもの||
It tastes like heaven! And it's said to be lucky.
“ 仕事 が 早く 板 に つく ” なんて 申し まし て ね
しごと||はやく|いた||||もうし|||
A charm for hoping that work settles down and returns to normal.
ハァ …\ N ( 古 茂 田 ) これ は これ は
||ふる|しげる|た||||
結構 な お 心遣い 感謝 し ます
けっこう|||こころづかい|かんしゃ||
早速 お茶 でも 入れ ま しょ う 皆さん 上がって ください
さっそく|おちゃ||いれ||||みなさん|あがって|
Why don't I go put up some tea then?
( 保 ) その 前 に 先生 今後 の 警備 に あたり まし て ―
たもつ||ぜん||せんせい|こんご||けいび||||
Before that, Rep... since we'll be your bodyguards from now on...
お 屋敷 の 中 を うかがって おき たい の です が
|やしき||なか|||||||
I'd like to take a look around your house and get an idea of the layout.
( 古 茂 田 ) 案内 し ます ( 美 純 ) なら 私 も
ふる|しげる|た|あんない|||び|じゅん||わたくし|
I'll show you around.
いえいえ 姐 ( ねえ ) さん は 宇 白 ( うしろ ) 君 と 中 で かまぼこ 食べ て て ください
|あね||||う|しろ||きみ||なか|||たべ|||
No, no. Please have the fish loaf with Ushiro-kun inside.
こんな とき に そんな わけ に は いか ない でしょ う
You know I can't, at a time like this!
こんな とき だ から こそ !
It's because it's a time like this that you should!
俺 用 済 ん だ し 帰る よ
おれ|よう|す||||かえる|
I'm done with my errand, so I'm going home.
えっ … そう ?
Really?
あっ じゃ 宇 白 君 を 門 まで 送って …
||う|しろ|きみ||もん||おくって
Then why don't you walk Ushiro-kun to the gate?
( 美 純 ) あっ …
び|じゅん|
( 保 ) 広い 屋敷 だ から 迷 っち まう さあ さあ 2 人 一緒 に ねっ !
たもつ|ひろい|やしき|||まよ|||||じん|いっしょ||
It's such a big house, he could get lost!
最近 急に 寒く なった わ ね
さいきん|きゅうに|さむく|||
The temperature's really dropped lately, huh?
ああ …
Yeah.
宇 白 君 Tシャツ で 寒く ない の ?
う|しろ|きみ|t しゃつ||さむく||
Ushiro-kun, aren't you cold wearing just a T-shirt?
( ウシロ ) 別に
|べつに
Not really.
冬物 持って ない の か な ?
ふゆもの|もって||||
Do you have anything to wear for the winter?
そんな こと ない けど
必要 なら 買って あげよ う か ?
ひつよう||かって|||
If you need anything, I could pick it up for you.
なんで あんた が ?
Why would you?
そ っか …
I see...
カナ に も 同じ こと 言わ れ た ( 美 純 ) えっ ?
|||おなじ||いわ|||び|じゅん|
Kana asked me the same thing.
“ 寒く ない の か ” って …\ N 自分 だって 薄着 の くせ に
さむく||||||じぶん||うすぎ|||
Whether I was cold or not.
生意気 な ん だ よ
なまいき||||
そう
I see...
うん ?
何だか んだ 言って あなた は 可奈 ( かな ) ちゃん の こと 気遣って る ん だ ね
なんだか||いって|||かな|||||きづかって||||
Though in the end, you really are watching out for her, huh?
俺 は ただ 生意気 だって …
おれ|||なまいき|
I-I'm just...!
そこ で テレ る か ら
You just get embarrassed about it.
じゃ 金 は あと で 返す よ
|きむ||||かえす|
Then, I'll pay you back later.
( 美 純 ) えっ ?
び|じゅん|
服 買って くれる ん だ ろ う ? 今 カンジ に 借り て 金 が ない ん だ
ふく|かって||||||いま|||かり||きむ||||
You'll buy her something to wear, right?
あと カナ の 服 も 気 に なって た ん だ 俺 女 物 分から ない し
|||ふく||き||||||おれ|おんな|ぶつ|わから||
And I've been worried about what Kana's been wearing, too.
うん 分かった 今度 買い に 行 こ う
|わかった|こんど|かい||ぎょう||
Okay! Sure!
ゲーム ? そう 言わ れ た の かい ?
げーむ||いわ||||
A game?
御 友 島 ( み と も じ ま ) の 洞窟 に い た ココ ペリ と いう 男 から
ご|とも|しま|||||||どうくつ||||||||おとこ|
by this man, Kokopelli, who you met in a cave on Mitomo Island?
( カンジ ) あっ … えっ と …
Ah! Umm...
( コモ ) はい 巨大 ロボット で 敵 を 倒す ゲーム と 説明 さ れ まし た
||きょだい|ろぼっと||てき||たおす|げーむ||せつめい||||
Yes. He explained that it would be a game where we'd fight giant robots.
( 往住 ) その とき は 本物 の ロボット に 乗る と は 思わ なかった ん だ ね ?
おうじゅう||||ほんもの||ろぼっと||のる|||おもわ||||
( コモ ) はい 洞窟 の 中 に は パソコン が 並 ん で い た ので ―
||どうくつ||なか|||ぱそこん||なみ|||||
Right. There were lots of computers in the cave, so I imagined it was some computer game.
コンピューター ゲーム の よう な 物 を 想像 し た ん です
こんぴゅーたー|げーむ||||ぶつ||そうぞう||||
( 往住 ) ココ ペリ と は ほか に 何 を 話し た の か な ?
おうじゅう|||||||なん||はなし||||
What else did this Kokopelli tell you?
ゲーム に 参加 する ため の 契約 を 結 ぼ う って 勧め られ まし た
げーむ||さんか||||けいやく||けつ||||すすめ|||
ハァ …\ N ( アンコ ) アガ って た ?
当たり前 だ ろ う
あたりまえ|||
Of course!
かわいい とこ ある ん だ カンジ に も
So you can be cute sometimes, Kanji!
( カンジ ) な っ … こいつ ! ( アンコ の 悲鳴 )
||||||ひめい
You little...!
襲撃 事件 の こと その後 何 か 分かった かい ?
しゅうげき|じけん|||そのご|なん||わかった|
いえ …\ N ( モデル ) 往住 さん
||もでる|おうじゅう|
( 2 人 ) あっ …
じん|
( モデル ) 先 に 行って て よろしい です か ?
もでる|さき||おこなって||||
Mind if we leave a little early?
ああ … いや もう 終わった から
|||おわった|
Ah, sure. We're already done here.
愛子 ( あいこ ) パパ は 仕事 が ある から また な
あいこ||ぱぱ||しごと|||||
Aiko, I have some work to take care of, so I'll see you later tonight.
そう …
Okay...
( 往住 ) 君 たち 今日 は ありがとう
おうじゅう|きみ||きょう||
あの 人 確か モデル さん よ
|じん|たしか|もでる||
I know that woman! She's a model!
雑誌 で 見 た こ と ある
ざっし||み||||
I've seen her before in a magazine.
へえ …
Oh...?
( コエムシ ) つくづく 懲り ねえ 猿 ども だ よ な
||こり||さる||||
These brainless monkeys just don't seem to get it.
つまら ねえ 悪あがき し や がって よ
||わるあがき||||
They persist with their stupid, useless resistance.
( コエムシ ) ああ ? また 情 が 湧 い た の か ?
|||じょう||わ||||
Huh? You've gotten emotional about this whole thing again?
勘弁 しろ よ もう 大詰め な ん だ ぜ
かんべん||||おおづめ||||
( 女性 ) 何 か 言った かい ?
じょせい|なん||いった|
You say something?
( マチ ) う うん 何にも
まち|||なんにも
Nope. Not a thing.
( 女性 ) は ぁ ?
じょせい||
( マチ ) 何にも 言って ない よ ( 女性 ) ああ そう かい
まち|なんにも|いって|||じょせい|||
I didn't say anything.
( マチ ) 大 詰め って … もう 選 ん だ の ?
まち|だい|つめ|||せん|||
We're already at the finale? You've already decided?
( コエムシ ) ああ 吉川 ( よし か わ ) だ な あいつ は なかなか 見込み が ある ぜ
||きちかわ|||||||||みこみ|||
Yeah.
( マチ ) それ じゃ 順番 も ?
まち|||じゅんばん|
Then you've finalized the order?
( コエムシ ) 往住 の 次 が 古 茂 田 宇 白 と 来 て ―
|おうじゅう||つぎ||ふる|しげる|た|う|しろ||らい|
After Tokosumi will be Komoda. Then Ushiro.
関 ( せき ) か 田中 ( た なか ) で この 地球 で の 戦い は 終わり だ
かん|||たなか|||||ちきゅう|||たたかい||おわり|
After him, we'll just go Seki and Tanaka, I guess, and then this Earth's battles will be over.
… で 吉川 に 最後 の 仕事 を し て もらう と
|きちかわ||さいご||しごと|||||
Then, I'll have Yoshikawa do the final job.
( マチ ) カナ ちゃん は 選ば ない の ね
まち||||えらば|||
So you won't choose Kana-chan?
( コエムシ ) まだ ガキ だ から な
||がき|||
Well, she's still a kid.
ああいう の が ギャーギャー 泣き叫 ん で ―
||||なきさけ||
Though it is kinda fun seeing children cry, bawl and scream as they die pitifully.
死 ん で く の も 面白 そう だ けど な
し||||||おもしろ||||
( マチ ) そんな 言い 方 やめ て よ
まち||いい|かた|||
Stop talking like that...
お 兄ちゃん …
|にいちゃん
Onii-chan.
( 吉川 ) インタビュー は どう だった ?
きちかわ|いんたびゅー|||
How'd the interview go?
緊張 し た けど なんとか …
きんちょう||||
I was a little nervous, but I made it through somehow.
そう うまく いく と いい わ ね
( カンジ ) 本気 で そう 思って る の ?
|ほんき|||おもって||
Do you really think that?
( 吉川 ) 思って る わ よ
きちかわ|おもって|||
I do.
そう いえ ば 古 茂 田 さん の 娘 さん と 一緒 だった の よ ね ?
|||ふる|しげる|た|||むすめ|||いっしょ||||
Come to think of it, you were with Komoda-san's daughter, right?
ああ ( 吉川 ) 昨日 の こと 何 か 言って た ?
|きちかわ|きのう|||なん||いって|
Yeah.
( カンジ ) 少し だけ …\ N “ 犯人 を 早く 捕まえ て ほしい ” と か
|すこし|||はんにん||はやく|つかまえ||||
Just a little. She said she hopes the criminal is caught soon, or something like that.
( 吉川 ) 犯人 が 捕まった ところ で しょうがない のに
きちかわ|はんにん||つかまった|||しょうが ない|
Though it's not like it'll do much good even if they are arrested.
( カンジ ) どういう 意味 ?
||いみ
What's that supposed to mean?
黒幕 は 隠れ た まま って こと よ
くろまく||かくれ|||||
Just that the one really pulling the strings is probably hiding.
えっ ? ( 吉川 ) 古 茂 田 さん も ―
|きちかわ|ふる|しげる|た||
発言 に は 注意 し た ほう が いい わ
はつげん|||ちゅうい||||||
いろいろ 知って いる ん だ ね
|しって||||
Seems like you know a lot about what's going on.
お 母さん の 頭 の 中 に は ―
|かあさん||あたま||なか||
I thought you only filled your head with your research.
研究 の こと しか ない の か と 思って た よ
けんきゅう||||||||おもって||
( 吉川 ) 関係ない 話 じゃ ない わ 研究 を 続ける に は 必要 な こと よ
きちかわ|かんけいない|はなし||||けんきゅう||つづける|||ひつよう|||
It's not like this doesn't involve me.
すぐ 終わる わ
|おわる|
This'll be over soon.
( アナウンス ) まもなく 2 番 線 に 各駅 停車 …
あなうんす||ばん|せん||かくえき|ていしゃ
私 の 軽率 な 行動 から 関係 者 の 皆さま に ―
わたくし||けいそつ||こうどう||かんけい|もの||みなさま|
多大 な ご 迷惑 を お かけ した こと を おわび いたし ます
ただい|||めいわく|||||||||
ジアース 特番 は 中止 だ と ?
|とくばん||ちゅうし||
The Zearth special's been cancelled?!
また やら れ た ! ( 受話器 を 置く 音 )
||||じゅわき||おく|おと
( 電話 の 着信 音 )
でんわ||ちゃくしん|おと
( 家政 婦 ) はい …\ N 今 家 の 者 は 誰 も おり ませ ん ので
かせい|ふ|||いま|いえ||もの||だれ|||||
Yes?
はい …\ N ( 受話器 を 置く 音 )
||じゅわき||おく|おと
Yes.
( 電話 の 着信 音 )
でんわ||ちゃくしん|おと
( 電話 に 出る 音 )
でんわ||でる|おと
( 家政 婦 ) はい 今 家 の 者 は 誰 も おり ませ ん
かせい|ふ||いま|いえ||もの||だれ||||
Yes? No one is here at the moment.
( 家政 婦 ) それ は 私 に は 分かり ませ ん はい
かせい|ふ|||わたくし|||わかり|||
I'm sorry, I don't know.
もう 出 なく て いい よ 切 っと い て
|だ|||||せつ|||
( 家政 婦 ) あっ はい …
かせい|ふ||
Yes, ma'am.
( 圭子 ) ウ ~ ン …\ N ( リポーター ) 往住 さん と は ―
けいこ||||りぽーたー|おうじゅう|||
What kind of relationship did you have with Tokosumi-san?
一体 どの よう な 関係 と 考え れ ば よろしい の でしょう か ?
いったい||||かんけい||かんがえ||||||
もちろん 仕事 を 通し て 尊敬 は し て おり ます が ―
|しごと||とおし||そんけい||||||
I respect him for his work, of course, but it's nothing more than that.
往住 さん と は それ 以上 の 関係 は …
おうじゅう|||||いじょう||かんけい|
( テレビ を 消す 音 )
てれび||けす|おと
( 圭子 ) 情けない わ …\ N ( アンコ ) ママ
けいこ|なさけない||||まま
This is pathetic...
( 圭子 ) あんな 女 に たらし 込ま れる なんて
けいこ||おんな|||こま||
Mama...
男 って 結局 若い 女 の 体 が 欲しい の ね
おとこ||けっきょく|わかい|おんな||からだ||ほしい||
In the end, all men want are younger bodies.
あっ …
( 記者 ) あっ 娘 だ ぞ ( 記者 ) 娘 じゃ ない ?
きしゃ||むすめ|||きしゃ|むすめ||
Ah! It's his daughter!
( 記者 ) ちょっと お 話 いい です か ?
きしゃ|||はなし|||
( 記者 ) お 父さん 今 どこ に いる か 分かり ます か ?
きしゃ||とうさん|いま|||||わかり||
あっ …
( 記者 ) 率直 な ところ 聞か せ て もらい たい ん だ けど
きしゃ|そっちょく|||きか|||||||
( 記者 ) お互い ちゃん と 話し し た ん でしょ う ?
きしゃ|おたがい|||はなし|||||
( 記者 ) お 父さん の スキャンダル どう 思って ん の ?
きしゃ||とうさん||すきゃんだる||おもって||
( 騒ぎ 声 )
さわぎ|こえ
( アンコ ) すいません 通し て ください !
||とおし||
Excuse me!
通し て ください !
とおし||
( カンジ ) どけよ ! ( アンコ ) あっ …
Get out of the way!
( 記者 ) お 父さん どう して る ? 中 に いる ん だ ろ う ?
きしゃ||とうさん||||なか||||||
( 記者 ) あっ …\ N ( 記者 ) ちょっと !
きしゃ|||きしゃ|
( 記者 ) 蛙 ( かえる ) の 子 は 蛙 か
きしゃ|かえる|||こ||かえる|
Like father, like daughter, huh?
( 2 人 ) ハァ ハァ ハァ ハァ …
じん||||
( アンコ ) ハァ ハァ …
関 さん の 車 が すぐ そこ だ
かん|||くるま||||
Seki-san's car is nearby.
あっ …
( アンコ ) ママ が … ママ が …\ N ママ じゃ なく なっちゃ っ た
|まま||まま|||まま|||||
Mama's...
もう ヤダ よ
I hate this!
( 泣き声 )
なきごえ
ハッ …
( カンジ ) 親 の こと なんか 忘れろ よ 俺 が 一緒 に い て やる から
|おや||||わすれろ||おれ||いっしょ|||||
Just forget about your parents.
よう ! お 嬢ちゃん 大丈夫 かい ?
||じょうちゃん|だいじょうぶ|
( カナ ) あの … どうぞ
Umm... here you go.
ありがとう
Thanks.
( 関 ) 大変 だった な
かん|たいへん||
It must've been rough with all of that paparazzi.
あいつ ら どうせ くだらない 質問 しか し ない ん だ ろ う
||||しつもん|||||||
確かに パパ は いけない こと し ちゃ った かも しれ ない けど ―
たしかに|ぱぱ||||||||||
Papa might've done something wrong, but...
あれ ぐらい パパ だけ じゃ ない でしょ う ?
||ぱぱ|||||
it's not like he's the only person in the world who's cheated on his wife, right?
ありがとう
Thanks.
どうして 私 たち が こんな 目 に 遭わ なきゃ いけない の か な ?
|わたくし||||め||あわ|||||
Why do we have to go through this?
寄ってたかって ひどく ない ?
よってたかって||
Isn't it horrible for everyone to gang up on us like this?
そう だ よ な
I guess so...
パパ は ずっと 頑張って き た ん だ よ
ぱぱ|||がんばって|||||
Papa's done a great job until now!
いつも 弱い 人 の 味方 だった し 私 たち の こと だって …
|よわい|じん||みかた|||わたくし||||
He was always the hero of the weak, and he was even working to help us!
それ を みんな し て いじめる みたい に
う ~ ん …\ N まあ そう かも しれ ねえ けど な
Well, that might be true...
でも 嬢 ちゃん の 親父 ( おやじ ) さん は ―
|じょう|||おやじ|||
But your dad's an amazing person who's always on TV, right?
テレビ に 出 てる すごい 人 な ん だ ろ う ?
てれび||だ|||じん|||||
そういう 人 は 力 を 持った 分 ―
|じん||ちから||もった|ぶん
Those who have that much power might have to shoulder the same amount of responsibility.
責任 を し ょわ なきゃ なら ねえ の かも しれ ねえ よ
せきにん|||||||||||
( アンコ ) 責任 ?
|せきにん
Responsibility?
( 保 ) それ が 人 の 上 に 立つ 者 が 守ら なきゃ なら ねえ ―
たもつ|||じん||うえ||たつ|もの||まもら|||
That's just one of those ironclad rules for people who stand on top of others.
“ 掟 ( おきて ) ” って もん な の さ
おきて||||||
嬢 ちゃん の 親父 さん は しっかり その 掟 を 守って ―
じょう|||おやじ|||||おきて||まもって
And your dad's firmly kept to the rule. He had to, to protect both you and your mom, right?
嬢 ちゃん や 嬢 ちゃん の おふくろ さん の こと も
じょう|||じょう|||||||
守ら なきゃ いけなかった ん じゃ ねえ かな
まもら||||||
( アンコ ) 関 さん パパ は 今 どこ に いる ん です か ?
|かん||ぱぱ||いま||||||
( アンコ ) パパ …
|ぱぱ
Papa...
( 往住 ) 愛子 すま なかった な 本当 に すまない
おうじゅう|あいこ||||ほんとう||
Aiko...
( アンコ ) パパ は もう ママ の こと 愛し て ない の ?
|ぱぱ|||まま|||あいし|||
Papa, don't you love Mama anymore?
( 往住 ) そんな こと は ない !
おうじゅう||||
I do!
ただ ちょっと 魔 が 差し た だけ だ
||ま||さし|||
I just fell to temptation...
( アンコ ) だったら パパ 早く お家 ( うち ) に 帰って あげて !
||ぱぱ|はやく|おいえ|||かえって|
Then hurry and go home, Papa.
えっ ? ( アンコ ) ママ が 今 大変 な の
||まま||いま|たいへん||
お 願い そば に い て あげて
|ねがい|||||
Please, go to her side.
しかし 家 は マスコミ に 囲ま れ て いる し
|いえ||ますこみ||かこま||||
But the house is surrounded by the media...
圭子 だって もう 少し 落ち着 い た あ と の ほう が …
けいこ|||すこし|おちつ|||||||
( アンコ ) パパ 今 じゃ ない と ダメ よ
|ぱぱ|いま||||だめ|
えっ …\ N ( アンコ ) パパ は ママ を ―
|||ぱぱ||まま|
Because you have to be the one to protect Mama.
守ら なきゃ いけない ん だ から ママ の ため に 戦って
まもら||||||まま||||たたかって
私 は 地球 の ため に 戦う から
わたくし||ちきゅう||||たたかう|
( 機械 音 )
きかい|おと
( コエムシ ) こりゃ 苦戦 だ な
||くせん||
This is gonna be a harsh fight.
( 貫通 音 )
かんつう|おと
( 一同 ) ウワッ …
いちどう|
距離 を 取れ !
きょり||とれ
( コモ ) あれ で この コックピット を ひと 突き さ れ たら おしまい …
|||||||つき||||
If it skewers our cockpit, we're done for!
待って い れ ば 時間切れ だ
まって||||じかんぎれ|
And if we just wait, we'll run out of time!
近づか なけ れ ば 倒せ ない よ
ちかづか||||たおせ||
You can't defeat it if you don't get closer.
ンッ …
でも それ じゃ 敵 の 思う ツボ だ
|||てき||おもう|つぼ|
But that's just what the enemy wants!
傷 が 浅い うち に 仕掛け ない と ―
きず||あさい|||しかけ||
If we don't attack it while our injuries are light, we won't be able to land the finishing blow if we get the chance!
チャンス が あって も とどめ を 刺せ ない
ちゃんす||||||させ|
みんな イチ か バチ か やって みる よ
|いち||||||
Everyone, I'm gonna try it. It's do or die.
アンコ !
Anko!
大丈夫 か ?
だいじょうぶ|
Will you be all right?
カンジ
Kanji, I can fight on my own, so watch me.
1 人 で 戦え る から 見 て て
じん||たたかえ|||み||
うん
Yeah!
( 貫通 音 ) ( コモ ) アッ …
かんつう|おと||
( アンコ ) 地球 を 守って 死ぬ なんて そんな 責任 持ち たく なかった
|ちきゅう||まもって|しぬ|||せきにん|もち||
I didn't want the responsibility of dying to protect the Earth.
パパ と ママ が 助け て くれる って ―
ぱぱ||まま||たすけ|||
I always thought deep in my heart that Papa and Mama would make things better, but...
心 の どこ か で ずっと 思って た けれど …
こころ||||||おもって||
もう 1 人 で 戦う しか ない ん だ
|じん||たたかう||||
I have no choice but to fight by myself.
( 貫通 音 )
かんつう|おと
負け て 死に たく ない !
まけ||しに||
I don't want to die by losing!
( 突き刺す 音 ) 届 い た ! いける ぞ !
つきさす|おと|とどけ||||
ンッ …
( 突き刺す 音 )
つきさす|おと
( 停止 音 )
ていし|おと
( 関 ) アンコ ちゃん よく やった ぞ
かん|||||
Anko-chan, you did great!
( マチ ) あっ …\ N ( カンジ ) アンコ !
まち||||
Anko!
アンコ !
Anko!
アンコ …
Anko!
ありがとう
Thanks...
カンジ が い て くれ た から 私 戦え た よ
|||||||わたくし|たたかえ||
I could fight because you were there for me.
( カンジ ) アンコ …
Anko...
あっ …
( カンジ ) アンコ !
Anko!
誰 だ ? こいつ ら 支配 者 か ?
だれ||||しはい|もの|
Who are these people...?
遠く て 大き すぎる
とおく||おおき|
They're so far away...
ヤツ ら に は 勝て ない
やつ||||かて|
We can't possibly... defeat them.
( コエムシ ) あ ~ あ … つま ん ねえ の
Ah, how boring!
往住 なら 鼻水 垂らし て 泣き叫ぶ と 思った のに よ
おうじゅう||はなみず|たらし||なきさけぶ||おもった||
I thought Tokosumi would at least break down crying and screaming with her nose dripping!
( カンジ ) ふざけ ん な よ おい ( コエムシ ) ああ ?
Screw you...
さんざん 偉 そう な 口利き や が って !
|えら|||くちきき|||
Acting all high and mighty, letting your mouth run like that!
て め え は 所詮 支配 者 の イヌ だ ろ う が !
||||しょせん|しはい|もの||いぬ||||
( コエムシ ) 言って いい こと と 悪い こと が あん ぜ 吉川
|いって||||わるい|||||きちかわ
There are some things you can say and some you can't, Yoshikawa.
我慢強い 俺 さま も さすが に 今 の は カチン と 来 た ぜ
がまんづよい|おれ|||||いま|||||らい||
I've been patient, but you just really pissed me off.
次 は て め え が 死に や がれ !
つぎ||||||しに||
You can die next, you little bitch!
クッ …
( コモ ) えっ ?
私 ?
わたくし
Me...?
( コエムシ ) アハッ … 外れ た
||はずれ|
♪~
~♪
( コモ ) 父 の 発言 を 巡る 波紋 は 取り返し の つか ない 事態 を 招き ―
|ちち||はつげん||めぐる|はもん||とりかえし||||じたい||まねき
残り 少ない 私 たち みんな が 悲しみ の ふち へ 立た さ れる
のこり|すくない|わたくし||||かなしみ||||たた||
次回 「 ぼくら の 」 “ 現実 ”
じかい|||げんじつ