Uchuu Kyoudai ( Space Brothers ) Episode 31
太空兄弟 第 31 集
( スピーカー : 管制 官 ) 5 ! 4 ! →
すぴーかー|かんせい|かん
3 ! 2 ! →
( ドオオォォ … )
♪♪~
( スピーカー : 管制 官 ) リフト オフ ! !
すぴーかー|かんせい|かん|りふと|おふ
( ジョニー ) 兄 さ ぁぁ ぁ ん ! ( マット ) イエーイ !
|あに|||||まっと|
( 南波 母 ) あ あ ~ !
なんば|はは||
♪♪~
( ケンジ ) ああ !
♪♪~
う う ~ う う ~ 。
♪♪~
( デニール ) 見ろ ムッタ 。
|みろ|
( デニール ) リフト オフ だ !
|りふと|おふ|
( ゴォォォ … )
( 南波 六 太 ) う おお … 。
なんば|むっ|ふと||
まっ まっ ぶ し ~ !
1 ! イグニッション !
( ゴォォォ … )
あ … 。
( デニール ) 3・2・1 。
フフ 。 ( アポ ) ワン !
|あぽ|わん
( ドオオォォ … )
( ドオオォォ … )
Yay!
う お おお 。
《 すげ え ! なん だ この 音 ! 》
|||||おと
( ドオオォォ … )
♪♪~
行け … 行け … 行け え !
いけ|いけ|いけ|
♪♪~
( 南波 日々 人 ) う っ ひ ょ ~ !
なんば|ひび|じん||||
( フレディ ) 第 一 段 ロケット 切り離し !
|だい|ひと|だん|ろけっと|きりはなし
♪♪~
♪♪~
で ~ 。
あ ~ あ 行 っち まっ た 。
||ぎょう|||
あっ … け ね ~ 。
♪♪~
着 い た か ? 宇宙 。
ちゃく||||うちゅう
♪♪~
は あっ お ほっ はっ は はっ 。 来 ちゃ った !
|||||||らい||
Go.
♪♪~
♪♪~
♪♪~
♪♪~
♪♪~
( フレディ ) 第 一 段 ロケット 分離 完了 。
|だい|ひと|だん|ろけっと|ぶんり|かんりょう
First rocket stage disconnected.
( フレディ ) 続 い て 「 打ち上げ 脱出 システム 」 を 切り離す 。
|つづ|||うちあげ|だっしゅつ|しすてむ||きりはなす
Disengaging Launch Escape System next.
( フレディ ) 第 二 段 ロケット 切り離し 。
|だい|ふた|だん|ろけっと|きりはなし
Disconnecting second stage.
( フレディ ) さあ 宇宙 船 オリオン の 翼 を 広げよ う 。
||うちゅう|せん|||つばさ||ひろげよ|
Well, let's spread Orion's wings.
( フレディ ) OK 。 太陽 電池 パネル 展開 完了 。
||たいよう|でんち|ぱねる|てんかい|かんりょう
Okay.
とうとう … 来 た ん だ な 。
|らい||||
I finally made it...
宇宙 へ ようこそ 。
うちゅう||
Welcome to space.
ん 。
( バディ ) へ へ へ … あっけない もん だ ろ 。 ヒビト 。 →
地上 から ここ まで たった の 8 分 。 →
ちじょう||||||ぶん
Eight minutes from the surface to space.
飛行 士 に 選ば れ て から の 道のり 。 →
ひこう|し||えらば|||||みちのり
But it took five years of training for you to get here, Hibito.
5 年 も 訓練 し て 待って た のに な ヒビト 。 →
とし||くんれん|||まって||||
来る の は 一瞬 だ もん な 。
くる|||いっしゅん|||
5 年 じゃ すま ね ~ な 。
とし||||
It took a lot longer than five years.
20 年 待って た よ 。 こん 時 を 。
とし|まって||||じ|
I've been waiting twenty years for this moment.
♪♪~
♪♪~
ん ? ( アポ ) ハッハッハッ 。
|あぽ|
ハハハ 打ち上げ は まだ 終わって ね ~ ぞ ワンコ 。
|うちあげ|||おわって|||
もう ちょ い 待って やれ 。
|||まって|
Wait a little longer.
プッ 。
ぷっ
( デニール ) 余韻 って ヤツ だ な 。 →
|よいん||やつ||
You have to savor the moment.
あの ロケット ロード が 流れる まで の 余韻 。 →
|ろけっと|||ながれる|||よいん
それ を 含め て …\ N 打ち上げ って いう ん だ 。
||ふくめ|||うちあげ||||
That's all part
飛 ん で った わ お 父さん 。 日々 人 が 飛 ん で った 。
と||||||とうさん|ひび|じん||と|||
He took off, dear.
( 南波 父 ) ああ 完璧 な 打ち上げ だった な 。
なんば|ちち||かんぺき||うちあげ||
( パーフェクト … )
ぱーふぇくと
( 拍手 ) ( 田村 ) わ ぁ ~ 。 ( シャロン ) よかった 。
はくしゅ|たむら||||
( シャロン ) 久しぶり に ドキドキ し た わ ね 。
|ひさしぶり||どきどき||||
( 田村 ) 嬉しい です ね 。 先生 。 ええ 。
たむら|うれしい|||せんせい|
( シャロン ) やった わ ね あの 子 。
|||||こ
そして 次 は … 。 →
|つぎ|
楽しみ ね 。
たのしみ|
I can't wait to watch that.
打ち上げ を 見 た の は 初めて か ? ムッタ 。 お ?
うちあげ||み||||はじめて|||
ああ ほとんど 一瞬 の 出来事 だった な 。
||いっしゅん||できごと||
Yeah, it was pretty short.
( デニール ) ハハハハ ! そりゃ そうだ 。 弾丸 より 速い ん だ から な 。 →
|||そう だ|だんがん||はやい||||
ロケット って の は 。
ろけっと|||
《 あいつ … 本当 に 宇宙 に 行き や がった な 》
|ほんとう||うちゅう||いき|||
He really made it to space...
回想 ( 司会 ) それでは 本日 の メイン ・ イベント →
かいそう|しかい||ほんじつ|||いべんと
Now, it's time for today's main event.
国際 宇宙 ステーション に いる 星 出 彰彦 飛行 士 と 交信 を し ま ~ す 。
こくさい|うちゅう|すてーしょん|||ほし|だ|あきひこ|ひこう|し||こうしん||||
We have a message from astronaut Hoshide Akihiko,
おお お 来 た ぁ !
||らい||
This is it!
では 早速 みんな で 星 出 さん を 呼び ま しょ う !
|さっそく|||ほし|だ|||よび|||
Let's call for Hoshide-san together.
せ ~ の ! ( 子供 たち ) 星 出 さ ~ ん !
||こども||ほし|だ||
Ready and...
[ モニタ ] ( 星 出 さ ん ) はい こんにちは 。 JAXA 宇宙 飛行 士 の 星 出 彰彦 です 。
|ほし|だ||||||うちゅう|ひこう|し||ほし|だ|あきひこ|
Hello, everyone.
わ あ ~ ! すげ ~ !
《 今 宇宙 に い ん だ よ なぁ 星 出 さ ん 》
いま|うちゅう|||||||ほし|だ||
Hoshide-san is in space right now.
[ モニタ ] 今日 は 皆さん の 質問 に 答え たい と 思い ます 。 →
|きょう||みなさん||しつもん||こたえ|||おもい|
どうぞ よろしく 。
Please ask away.
はい で は 星 出 さ ん と お 話 し たい 人 。
|||ほし|だ|||||はなし|||じん
Okay, who wants to talk to Hoshide-san?
( 子供 たち ) はい ! はい ! はい ! はい ! はい ! はい !
こども|||||||
Me! Me! Me! Me!
じゃあ まずは そこ の あなた どうぞ 。
Let's start with you.
やった ぁ ! いい なぁ 。
宇宙 で 病気 に なったら どう する ん です か ?
うちゅう||びょうき|||||||
What happens if you get sick in space?
[ モニタ ] 万一 病気 に なった 時 の ため に 薬 は 常備 さ れ て いる し →
|まんいち|びょうき|||じ||||くすり||じょうび|||||
There's medicine on the station in case someone gets sick.
救急 処置 が できる よう に 医学 的 な 訓練 も つ ん で いる ん だ 。
きゅうきゅう|しょち|||||いがく|てき||くんれん|||||||
And astronauts receive rudimentary first aid training for emergencies.
はい わかった かな ? ありがとう ござい まし た !
There you go.
では 質問 し たい 人 ! ( 子供 たち ) はい ! はい ! はい !
|しつもん|||じん|こども||||
Who else has a question?
はい ! はい ! はい ! はい ! ( 子供 たち ) はい ! はい ! はい ! う わ っ !
||||こども|||||||
じゃあ あなた どうぞ 。
Why don't you go next?
わ ~ い !
Yay.
これ だけ 人 が いる ん だ から そう 簡単 に は 当 たん ない って 。
||じん|||||||かんたん|||とう|||
Look at all the people here.
いい や 絶対 当たって やる !
||ぜったい|あたって|
No, I am going to get chosen!
宇宙 で 悲しい こと が あって 泣 い ちゃ ったり し ます か ?
うちゅう||かなしい||||なき||||||
涙 は どんな ふう に なる ん です か ?
なみだ||||||||
What happens to your tears?
[ モニタ ] う ~ ん 感動 する 事 の 方 が 多い かも ね 。 →
|||かんどう||こと||かた||おおい||
I'm usually too excited to be sad.
もし 感動 の 涙 が 流れ たら 重力 が ない から →
|かんどう||なみだ||ながれ||じゅうりょく|||
Sometimes, I'm so moved that I shed a few tears.
目 から こぼれ落ちる の で は なく て 顔 に はり つく だ ろ う ね 。
め||こぼれおちる||||||かお|||||||
And without gravity, they don't roll down my face.
と いう こと です 。 ありがとう ござい まし た 。
And there you have it.
では 次に … 。 はい ! はい ! はい ! はい ! ち ょ ちょっと !
|つぎに|||||||
Me! Me! Me! Me!
ハハハ … すごい やる 気 だ わ ね 。 じゃあ あなた 。 ヤッター !
|||き||||||
ほら ! 絶対 当たる って 言った だ ろ ! ほら じゃ ねえ よ 。 フライング だ ろ 。
|ぜったい|あたる||いった|||||||ふらいんぐ||
See? I told you I'd be chosen!
では 質問 を どうぞ 。 はい ! わ っ ! お おい … 。
|しつもん|||||||
こんにちは ! 南波 日々 人 です ! 僕 絶対 宇宙 飛行 士 に なり ます ! 絶対 って … 。
|なんば|ひび|じん||ぼく|ぜったい|うちゅう|ひこう|し||||ぜったい|
それ で 僕 は 月 に 行き たい ん です けど →
||ぼく||つき||いき||||
星 出 さん は 行って み たい 星 と か あり ます か ?
ほし|だ|||おこなって|||ほし|||||
Is there anywhere you want to go, Hoshide-san?
[ モニタ ] いろいろ な 星 に 行って み たい な 。 月 に も 行って み たい し →
|||ほし||おこなって||||つき|||おこなって|||
There are many places I want to visit.
火星 に も 行って み たい 。 →
かせい|||おこなって||
[ モニタ ] 実は 僕 は 宇宙 飛行 士 の 試験 に 2 回 落ち て いる ん です 。 2 回 も ?
|じつは|ぼく||うちゅう|ひこう|し||しけん||かい|おち|||||かい|
By the way, I failed the astronaut selection exam twice.
[ モニタ ] でも 3 度 目 に 受け た 試験 に ようやく 合格 し て →
||たび|め||うけ||しけん|||ごうかく||
But on my third attempt, I finally passed and became an astronaut.
宇宙 飛行 士 に なる こと が でき まし た 。
うちゅう|ひこう|し|||||||
へえ ! すげ え な 星 出 さ ん !
||||ほし|だ||
[ モニタ ] だ から 日々 人 君 も あきらめ ず に 頑張って ほしい な 。
|||ひび|じん|きみ|||||がんばって||
So work hard and never give up, Hibito-kun.
はい ! はい ! 頑張り ます ! 兄貴 の ムッ ちゃん と 一緒 に →
||がんばり||あにき|||||いっしょ|
Yes! Yes!
絶対 宇宙 行き ます ! ! バカ お前 っ !
ぜったい|うちゅう|いき||ばか|おまえ|
[ モニタ ] そう か お 兄ちゃん も 宇宙 へ 行き たい ん だ ね 。 頑張って 。
||||にいちゃん||うちゅう||いき|||||がんばって
Ah, so your brother also wants to go to space?
… はい 。 多分 …\ N 僕 は 行け たら 行き ま ~ す 。 ありがとう ござい まし た !
|たぶん||ぼく||いけ||いき||||||
[ モニタ ] どう いたし まして 。 宇宙 飛行 士 に なった 君 たち に 会え る の を →
||||うちゅう|ひこう|し|||きみ|||あえ|||
楽しみ に し て いる よ 。 じゃあ また 。 ( 六 太 ・ 日々 人 ) バイ バーイ !
たのしみ||||||||むっ|ふと|ひび|じん||
♪♪~
ムッ ちゃん が 行か なく て も 俺 は 絶対 宇宙 に 行く から な … 。
|||いか||||おれ||ぜったい|うちゅう||いく||
Even if you don't want to go to space, I'm still going to make it.
君 は アレ だ ね 日々 人 君 。
きみ|||||ひび|じん|きみ
Yeah, Hibito-kun...
昔 から 「 絶対 絶対 」 って 軽 ~ く 言っちゃ う けども →
むかし||ぜったい|ぜったい||けい||いっちゃ||
You always threw the word "definitely" around.
世の中 に 絶対 なんて ない ん じゃ ねえ か なあ … 。
よのなか||ぜったい|||||||
But nothing is definite in this world...
そう だ な …\ N 世の中 に は 「 絶対 」 は ない かも な 。 え … ?
||||よのなか|||ぜったい|||||
Sure.
でも 大丈夫 。
|だいじょうぶ
Huh?
俺 ん 中 に ある から 。
おれ||なか|||
Some things within me are definite.
現在 《 ロケット ロード は 寄り道 を し ない 。 →
げんざい|ろけっと|||よりみち|||
The rocket road allows no detours.
後戻り も し ない 。 →
あともどり|||
There's no turning back, either.
ただ 一直線 に 宇宙 へ 伸びる 道 》
|いっちょくせん||うちゅう||のびる|どう
< まん ま お前 みたい だ な 日々 人 >
||おまえ||||ひび|じん
Just like you, Hibito.
( デニール ) キャンディ なめる か ? お ?
Want some candy?
( 通信 : フレディ ) ヒューストン 前方 に 着陸 船 クイーン を 確認 し た 。
つうしん||ひゅーすとん|ぜんぽう||ちゃくりく|せん|くいーん||かくにん||
Houston, we have visual of the lunar module Queen.
( 通信 : 管制 官 ) \ NOK 。 ランデヴー と いこ う 。
つうしん|かんせい|かん|||||
Okay, go ahead and rendezvous with it.
自分 で ドッキング やって み たい な ~ これ 。
じぶん||どっきんぐ|||||
I want to try docking this myself...
自動 制御 システム が ぶ っ 壊れ た 時 は 頼む ぜ ヒビト 。 ハハハ !
じどう|せいぎょ|しすてむ||||こぼれ||じ||たのむ|||
We'll be counting on you when the autopilot breaks down, Hibito.
♪♪~
残り 3 メートル … 2 メートル …→
のこり|めーとる|めーとる
Three meters to go.
1 メートル 。
めーとる
One meter.
( 通信 : フレディ ) 捕獲 ドッキング 成功 !
つうしん||ほかく|どっきんぐ|せいこう
Secure.
≪ よし ! ≫\ N ≪ ヤッター ! ≫\ N ( 拍手 )
||||はくしゅ
( 紫 ) バッチシ ! ( 拍手 )
むらさき||はくしゅ
♪♪~\ N ( フレディ ) それ で は 諸君 … 。
|||||しょくん
♪♪~
( フレディ ) 月 へ 行 こ う 。
|つき||ぎょう||
Let's go to the moon.
EDS エンジン 点火 。
|えんじん|てんか
EDS engine ignition.
♪♪~
( 管制 ) 司令 船 オリオン 10 秒 後 EDS エンジン 停止 。 ( 通信 : フレディ ) 了解 。
かんせい|しれい|せん||びょう|あと||えんじん|ていし|つうしん||りょうかい
Shut off EDS command module Orion engine in ten seconds.
♪♪~
( 通信 : フレディ ) よし 月 軌道 に 入った 。
つうしん|||つき|きどう||はいった
Okay...
( 拍手 ) ≪ よ ~ し ! ≫
はくしゅ||
( 管制 ) \ NEDS 切り離し スタンバイ 。 →
かんせい||きりはなし|すたんばい
Stand by to detach EDS.
スリー ツー ワン 。
||わん
♪♪~
1.
( 通信 : フレディ ) EDS 分離 完了 。
つうしん|||ぶんり|かんりょう
EDS detached.
≪ 姿勢 制御 も 安定 し て い ます 。 異常 なし ! ≫
しせい|せいぎょ||あんてい|||||いじょう|
いい ぞ オリオン 全て 順調 だ 。 ゆっくり し て くれ 。 →
|||すべて|じゅんちょう|||||
あと は 月 を 待つ だけ だ 。
||つき||まつ||
♪♪~
ほれ そろそろ キタ ろ 。
||きた|
何 だ よ バディ 。 俺 が 吐く って か ? 気 に する な 。 最初 は 誰 だって そう だ 。
なん||||おれ||はく|||き||||さいしょ||だれ|||
What's this, Buddy?
俺 も よく 吐 い た もん さ 。 →
おれ|||は||||
天地 左右 の 感覚 が 麻痺 し て 目 が グルグル 回って る だ ろ 。 →
てんち|さゆう||かんかく||まひ|||め||ぐるぐる|まわって|||
Your sense of direction is out of whack, and your eyes are starting to spin.
それ が 「 宇宙 酔い 」 と いう ヤツ だ 。
||うちゅう|よい|||やつ|
That's known as spacesickness.
何も なって ねえ けど 。 な ぬ ?
なにも|||||
I feel perfectly fine.
そんな ハズ は ない ! 全然 。
||||ぜんぜん
い て … 何故 だ ?
||なぜ|
俺 今 ちょっと 気持ち 悪い のに … 。
おれ|いま||きもち|わるい|
But I'm starting to feel sick...
みんな そろそろ メシ に しよ う ぜ 。 いい ね ! キャプテン 。
||めし|||||||きゃぷてん
Everyone, let's eat.
( デニール ) メシ を 食 お う 。 →
|めし||しょく||
お前 の ワンコ に 食わ れ た から な 。 →
おまえ||||くわ||||
You know, your dog ate my food...
ワシ の ホットドッグ 。 →
わし||
犬 の 肉 を 使って る 訳 で も ない のに →
いぬ||にく||つかって||やく||||
何で ドッグ って 言う か 知って る か ムッタ 。
なんで|||いう||しって|||
even though they aren't made from dog meat, Mutta?
いや そう いえ ば 知ら ねえ なあ 。 何で な の ?
||||しら|||なんで||
Oh?
フッ … ワシ も 知ら ん 。 ハハハ ! →
|わし||しら||
ハハハ … ! 《 何 だ よ ! 》
|なん||
( デニール ) これ と あと ミルク くれ 。 ( 店員 ) 8 ドル です 。
||||みるく||てんいん|どる|
自分 の 弟 が 宇宙 に 行く って の は どんな 気分 だ ? お ~ ?
じぶん||おとうと||うちゅう||いく|||||きぶん||
How does it feel to watch your little brother go into space?
… そう だ なあ 。 ほとんど 今日 の 空 みたい だった な 。
||||きょう||から|||
最初 は やたら 曇って て その うち 中途半端 な 感じ に なって …→
さいしょ|||くもって||||ちゅうとはんぱ||かんじ||
It started off cloudy.
今 は … 晴れて る 。
いま||はれて|
And now, it's sunny.
なるほど 。 ハハハ … 空 な 。 まあ 人生 も そう だ 。 空模様 と 同じ だ 。 →
||から|||じんせい||||そらもよう||おなじ|
I see...
晴れ た り 曇ったり 雨 も 降りゃ 雷 も 落ちる 。 →
はれ|||くもったり|あめ||ふりゃ|かみなり||おちる
めん どく せ ぇ もん だ ぜ 。 →
It can be a pain...
ところで ムッタ 空 と 人生 の 一 番 の 違い は 何だか 知って る か ? お ?
||から||じんせい||ひと|ばん||ちがい||なんだか|しって|||
いや … 知ら ない けど 。
|しら||
ハハハ ! ワシ も 知ら ん 。 ハハハ … 。
|わし||しら||
《 … って 言う ん だ ろ ~ ぜ どうせ 》
|いう|||||
I knew he was going to say that.
空 は 誰 の もん で も ない 。 人生 は 自分 の もん だ 。
から||だれ||||||じんせい||じぶん|||
The sky doesn't belong to anyone.
人生 は コントロール が きく 。
じんせい||こんとろーる||
You can control your own life.
ワシ の 名 は … デニール ・ ヤング 。 だから 知って る って !
わし||な|||やんぐ||しって||
よく 見ろ ワシ の もう 一 つ の 顔 を 。
|みろ|わし|||ひと|||かお|
Look closer at my other identity.
NASA 主任 教官 パイロット …\ N パイロット ! ?
|しゅにん|きょうかん|ぱいろっと||ぱいろっと
NASA chief pilot instructor?
日々 人 に ジェット機 の 操縦 を 叩き込 ん だ の は ワシ だ 。 ハハハ ! え ! ?
ひび|じん||じぇっとき||そうじゅう||たたきこ|||||わし|||
I'm the one who taught Hibito how to fly a jet.
言った ろ 。 ワシ は コントロール が 得意 。 ハハハ !
いった||わし||こんとろーる||とくい|
I told you that I have good control.
マジ か よ … ! ?
S-Seriously?
宇宙 飛行 士 を 目指し てる 兄貴 って の は →
うちゅう|ひこう|し||まなざし||あにき|||
So you must be the big brother who wants to become an astronaut.
お前 の こと だ ろ う 。 お ? ムッタ 。
おまえ|||||||
( デニール ) ワシ は 車 は 安全 運転 だ が →
|わし||くるま||あんぜん|うんてん||
I'm a safe driver on the ground,
ジェット機 と なる と ちょいと 手荒い ぞ 。 ハハハ 。
じぇっとき|||||てあらい||
but I get a little wild when I'm in a jet.
あ いや … 車 も 相当 … 。 ムッタ !
||くるま||そうとう|
Er, wait.
もし お前 が 宇宙 飛行 士 に 選ば れ たら 次に ワシ と 会う の は … 。
|おまえ||うちゅう|ひこう|し||えらば|||つぎに|わし||あう||
飛行 場 だ 。 イエーイ !
ひこう|じょう||
will be at the airfield.
( デニール ) じゃあ また な ! 犬 は ちゃんと つ ない どけ 。
||||いぬ|||||
See you around.
♪♪~
なんて こった … 。
This is crazy...
♪♪~
♪♪~
♪♪~
♪♪~
♪♪~
♪♪~
パンパカパーン ! 今週 の 宇宙 写真 です !
|こんしゅう||うちゅう|しゃしん|
す っ げ ぇ !
♪♪~ ( 主題 歌 )
しゅだい|うた
♪♪~ 知ら ない 街 を 歩 い て み たい
しら||がい||ふ||||
♪♪~ どこ か 遠く へ 行き たい
||とおく||いき|