Watashi ga Motenai no wa Dou Kangaetemo Omaera ga Warui ! Episode 1
watashi||motenai|||dou|kangaetemo|omaera||warui|episode
( ナレーション ) これ は とある 女の子 …
なれーしょん||||おんなのこ
Here we have a particular girl...
( パソコン の 操作 音 )
ぱそこん||そうさ|おと
( 智子 ( ともこ ) の ため 息 )
さとこ||||いき
( ナレーション ) モテ ない 女の子 の …
なれーしょん|||おんなのこ|
Girl
( 智子 ) 喪 女 ( も じょ ) …
さとこ|も|おんな||
Unpopular girl?
なるほど
I see...
( ナレーション ) … どうでも いい 物語
なれーしょん|||ものがたり
...and her story that really doesn't matter.
( 智子 ) 要するに 男 に モテ ない ブス の こ と か
さとこ|ようするに|おとこ||||||||
In other words, an ugly girl who guys don't like.
私 は 違う
わたくし||ちがう
That's not me.
中学 3 年間 で 男子 に 6 回 も 声 を かけ られ てる
ちゅうがく|ねんかん||だんし||かい||こえ||||
In my three years at middle school, guys spoke to me six times!
( 中学生 ) あっ 次 の 授業 って 何 だ っけ ?
ちゅうがくせい||つぎ||じゅぎょう||なん||
(Junior high school student) What is the next class?
( 智子 ) えっ あ … あの 英語 …
さとこ||||えいご
Huh? Um... English.
( 中学生 ) え ?
ちゅうがくせい|
Huh?
( 智子 ) 消し ゴム を 落とす と 3 回 に 1 回 は 拾って もらえ る
さとこ|けし|ごむ||おとす||かい||かい||ひろって||
When I dropped my eraser,
( 中学生 ・ 智子 ) あっ
ちゅうがくせい|さとこ|
(Junior high school student Tomoko) Oh
( 中学生 ) はい
ちゅうがくせい|
Here.
( 智子 ) 男 に 言い 寄ら れ た こと も ある
さとこ|おとこ||いい|よら|||||
I've even had guys move closer to me.
悪 ( わり ) い 教科 書 忘れ ちゃ って さ
あく|||きょうか|しょ|わすれ|||
Sorry, I forgot my textbook.
フッ …
Huh ...
( 智子 ) 私 は モテ る
さとこ|わたくし|||
I am popular!
そんな 私 が だ 来月 から …
|わたくし|||らいげつ|
And starting next month, I'll be...
女子 高 生 だ !
じょし|たか|せい|
A high school girl!
人生 で 一 番 モテ る 時期
じんせい||ひと|ばん|||じき
The most popular period in anyone's life...
何も し なく て も フラグ が 立ち 性 が 乱れる 3 年間
なにも|||||||たち|せい||みだれる|ねんかん
Three years when flags are set even if I don't do anything,
( パソコン の 操作 音 )
ぱそこん||そうさ|おと
In girls' dating sims, I've already been a high school girl for fifty years
すでに 乙女 ゲーム 内 で 50 年間 女子 高 生 と して 過ごし ―
|おとめ|げーむ|うち||ねんかん|じょし|たか|せい|||すごし
すでに 乙女 ゲーム 内 で 50 年間 女子 高 生 と して 過ごし ―
|おとめ|げーむ|うち||ねんかん|じょし|たか|せい|||すごし
100 人 の さまざま な 男 と つきあった
じん||||おとこ||
and dated a hundred boys of all kinds.
シミュレーション に 抜かり は ない
しみゅれーしょん||ぬかり||
I've been very thorough in my simulations!
フッ …
( 智子 ) リアル の 女子 高 生 に なる 日 が ―
さとこ|りある||じょし|たか|せい|||ひ|
I can't wait until the day I become a real high school girl!
待ち遠しい !
まちどおしい
( ウグイス の 鳴き声 )
うぐいす||なきごえ
( 智子 ) あれ から も う 5 月 も 半ば だ が …
さとこ|||||つき||なかば||
It's already the middle of May now.
( チャイム )
ちゃいむ
( 女子 生徒 ) で さ で さ ~
じょし|せいと||||
So, like...
( 女子 生徒 ) それ って おかしく ね ~
じょし|せいと||||
How weird is that?
( 智子 ) おかしい な …
さとこ||
Strange. I'm a high school girl,
女子 高 生 だ が 高校 生 と 2 か月 近く 会話 し て い ない ぞ
じょし|たか|せい|||こうこう|せい||かげつ|ちかく|かいわ|||||
なぜ だ ?
Why?
♪~
~♪
あ …
( 智子 ) どう な ん だ この 状況 ?
さとこ||||||じょうきょう
What's going on here?
いや まだ 慌てる よう な 時期 じゃ ない
||あわてる|||じき||
No, there's no need to panic yet.
男 も 友達 も これ から 作れ ば いい ん だ し
おとこ||ともだち||||つくれ|||||
There's plenty of time to make some guy friends.
( 女子 生徒 ) この 前 クラス みんな で カラオケ 行った とき の 写真 ―
じょし|せいと||ぜん|くらす|||からおけ|おこなった|||しゃしん
I printed out the pictures from when the whole class
プリント し た よ !
ぷりんと|||
went to karaoke the other day!
( 智子 ) 慌てる 時間 じゃ …
さとこ|あわてる|じかん|
It's not the time to panic...
( 男子 生徒 ) う わ っ 何 だ よ この 写真 !
だんし|せいと||||なん||||しゃしん
Whoa, what's with this picture?
( 智子 ) 慌て …
さとこ|あわて
Panic...
( 女子 生徒 ) や だ ! 私 これ 超 ブス な ん だ けど
じょし|せいと|||わたくし||ちょう|||||
No way! I look so ugly!
( 智子 ) あわ わ …
さとこ||
Pa—
( 男子 生徒 ) ちょっと 待て つ う か これ お前 ら デキ て ん だ ろ ?
だんし|せいと||まて|||||おまえ||||||
Wait a minute, aren't you guys already a couple?
( 智子 ) あわ わ わ わ …
さとこ||||
あ ばば ば ばば !
く … 悔しく ねえ し
|くやしく||
あんな ふう に 勝手 に グループ 作って る 女 なんて ―
|||かって||ぐるーぷ|つくって||おんな|
Girls who form their own groups like that
どうせ 男 の こ と しか 考え て ない バカ だ し
|おとこ|||||かんがえ|||ばか||
are just boy-crazy idiots anyway!
あんな ビッチ と 一緒 に いる 男 なんて どうせ クズ しか い ない し
|||いっしょ|||おとこ|||くず||||
Only scumbag boys would hang around bitches like them!
あんな ヤツ ら と 群れる くらい なら ぼ っち で いい し
|やつ|||むれる|||||||
If I'm supposed to hang out with people like that,
( 手 が 震える 音 )
て||ふるえる|おと
( 智子 ) いや …
さとこ|
Well...
ぼ っち と いう か 私 は ソロ プレイ を 楽し ん でる だけ だ し
|||||わたくし||そろ|||たのし|||||
Maybe not alone.
化粧 し て スカート 短く し て 男 に こびる なんて ―
けしょう|||すかーと|みじかく|||おとこ|||
Wearing makeup and short skirts to flirt with boys is for sluts.
尻 軽 が する こと だ し
しり|けい|||||
It's what a lazy person does
( ため息 )
ためいき
( 智子 ) せいぜい カス 同士 で ベタ な 青春 でも 送って ください よ
さとこ|||どうし||べた||せいしゅん||おくって||
Go ahead and live out
( 岡田 ・ 根元 ) 先生 さようなら
おかた|ねもと|せんせい|
Bye, Sensei!
( 担任 教師 ) おう テスト 近い ん だ から 遊 ん で ばっ か じゃ ダメ だ ぞ
たんにん|きょうし||てすと|ちかい||||あそ||||||だめ||
Yep. Tests are coming up,
( 岡田 ・ 根元 ) は ~ い
おかた|ねもと||
Yes, sir!
( 岡田 ) ねえ そう いえ ば 勉強 し てる ?
おかた|||||べんきょう||
Speaking of which, have you studied?
( 根元 ) 全 然 して な ~ い ( 岡田 ) だ よ ね 私 も …
ねもと|ぜん|ぜん||||おかた||||わたくし|
Not a bit!
( 智子 ) もう すぐ 初めて の 中間 テスト が ある
さとこ|||はじめて||ちゅうかん|てすと||
Our first midterms are coming up soon.
そこ で 結果 を 残せ ば きっと …
||けっか||のこせ||
If I do well, I'm certain...
( 女子 生徒 ) 黒木 ( くろ き ) さん って 頭 いい ん だ よ ね ?
じょし|せいと|くろき|||||あたま|||||
Kuroki-san, you're so smart.
( 男子 生徒 ) ここ 教え て
だんし|せいと||おしえ|
Teach me this one.
( 智子 ) えっ と ここ は ね …
さとこ|||||
Well, you see...
( 智子 ) いろいろ な 人 が 私 に 振り向 い て くれる だ ろ う
さとこ|||じん||わたくし||ふりむ||||||
Lots of heads will turn my way!
( 部活 動 の 声 )
ぶかつ|どう||こえ
( 智子 ) 帰 ろ …
さとこ|かえ|
Time to go home.
( 根元 ) ねえ ( 智子 ) あっ
ねもと||さとこ|
Hey,
( 根元 ) これ から ファミレス で 勉強 し ない ?
ねもと|||||べんきょう||
wanna go study at a family restaurant?
( 岡田 ) うん いい よ
おかた|||
Sounds good.
( 清田 ) あっ 何 何 ? 2 人 で 勉強 す ん の ?
きよた||なん|なん|じん||べんきょう|||
What? You two are gonna study together?
( 鈴木 ) 俺 ら も 行く ~
すずき|おれ|||いく
We're coming, too!
( 岡田 ) え ~ 来 ん の ~ ? ( 鈴木 ) いい じゃ ん 別に
おかた||らい|||すずき||||べつに
What? Do you have to?
( 智子 ) この 学校 テロリスト に 占拠 さ れ ない か な
さとこ||がっこう|てろりすと||せんきょ|||||
( 男子 生徒 ) 塾 だ り ~
だんし|せいと|じゅく||
Cram school sucks.
( 女子 生徒 ) 一緒 に サボっちゃ お っか ?
じょし|せいと|いっしょ||さぼっちゃ||
Wanna skip it together?
( 男子 生徒 ) バックレ は マズ い べ
だんし|せいと|||||
That's probably a bad idea.
帰り に 待ち合わせ しね ? ( 女子 生徒 ) うん
かえり||まちあわせ||じょし|せいと|
Wanna just meet up after?
「 × × × 」 の チビ 星 人 が 攻め てき たり ―
||ほし|じん||せめ||
Or maybe the Shorty Aliens from G**tz could attack,
「 × × × 」 の 島田 ( しま だ ) が 現れ ない か な
|しまだ||||あらわれ|||
フッ …\ N もちろん 硫酸 浴び た あと な
|n||りゅうさん|あび|||
( 女子 生徒 ) 先生 さようなら
じょし|せいと|せんせい|
Bye, Sensei.
( 担任 教師 ) おう 気 を つけ て 帰れ よ
たんにん|きょうし||き||||かえれ|
Yep. Take care going home.
お ? 黒木 気 を つけ て 帰れ よ
|くろき|き||||かえれ|
ん ?
( 智子 ) あ … ああ … あう あう …
さとこ||||
( 担任 教師 ) うん じゃあ な
たんにん|きょうし|||
( 智子 ) あ ~ ! ( 倒れ込む 音 )
さとこ||たおれこむ|おと
( 智子 ) 学校 で 話しかけ られる の が 久しぶり すぎ て ―
さとこ|がっこう||はなしかけ||||ひさしぶり||
It's been so long since anyone spoke to me at school,
“ さよなら ” と いう 言葉 が 出 て こ なかった …
|||ことば||だ|||
I couldn't even get the word "goodbye" to come out.
( 智子 の 母 ) 智子 !
さとこ||はは|さとこ
Tomoko!
( 智子 ) う う …
さとこ||
( 智子 の 母 ) 買い物 行って くる けど 食べ たい もの ある ?
さとこ||はは|かいもの|おこなって|||たべ|||
I'm going shopping. Anything you want?
( 智子 ) え ? ホイコーロー
さとこ||
Uh... Twice cooked pork.
( 智子 の 母 ) ん 分かった 行って くる ね
さとこ||はは||わかった|おこなって||
Got it. Be back soon.
( ドア が 閉まる 音 )
どあ||しまる|おと
( 智子 ) 母親 と は 普通 に 会話 できる のに …
さとこ|ははおや|||ふつう||かいわ||
I can talk normally with my mother.
いや 引きこもり だって 親 と は 会話 できる だ ろ
|ひきこもり||おや|||かいわ|||
I mean, I guess even recluses can talk with their parents.
重要 な の は 他人 … 特に 男 と の 会話
じゅうよう||||たにん|とくに|おとこ|||かいわ
What matters is talking with other people, especially guys.
やはり 中学 時代 の 私 の 会話 感 を 取り戻さ なく て は
|ちゅうがく|じだい||わたくし||かいわ|かん||とりもどさ|||
Jeez, I've got to get back the conversational nature
( 智子 ) 苦 ( に が ) っ …
さとこ|く|||
Bitter...
( ゲーム の 音楽 )
げーむ||おんがく
Hey, it's been a while.
( アニメ 絵 の 男 ) や あ 久しぶり ! 元気 だった ?
あにめ|え||おとこ|||ひさしぶり|げんき|
フフ …\ N よし ここ まで の 会話 は 完璧 だ
|n|||||かいわ||かんぺき|
あと は 一気に …
||いっきに
Rub!
( アニメ 絵 の 男 ) あ … ん っ … おう …
あにめ|え||おとこ||||
( アニメ 絵 の 男 の あえぎ 声 )
あにめ|え||おとこ|||こえ
Coming...
( アニメ 絵 の 男 ) アイム カミング スーン … !
あにめ|え||おとこ|||
I'm coming soon!
( 智子 ) チッ
さとこ|
( 智子 の ため 息 )
さとこ|||いき
( 智子 ) ん …
さとこ|
う う …
う う う う …
( 叫び声 )
さけびごえ
( おう吐 の 音 )
おうと||おと
( 智子 の 荒い 息 )
さとこ||あらい|いき
( 智子 ) 何 年 かぶり に 鏡 を 長 時間 見 た せい で ―
さとこ|なん|とし|||きよう||ちょう|じかん|み|||
Looking in the mirror too long for the
ゲシュタルト 崩壊 を 起こし て しまった
|ほうかい||おこし||
first time in years caused a Gestaltzerfall...
かわいい よ な 私 ?
|||わたくし
I'm really cute, aren't I?
かわいい の か ? 少なくとも ブス で は ない よ な ?
|||すくなくとも||||||
Wait, am I?
そう だ よ 私 程度 が ブス を 名乗ったら ―
|||わたくし|ていど||||なのったら
That's right.
本物 の ブス に 失礼 だ
ほんもの||||しつれい|
しかし ブス じゃ ない なら なぜ モテ ない ?
But if I'm not ugly, why am I not popular?
チビ で 貧 乳 だ から か ?
||ひん|ちち|||
Because I'm short with small boobs? No...
いや でも ロリ 好き に は むしろ ポイント 高い だ ろ ! ?
|||すき||||ぽいんと|たかい||
( 智子 ) え ? ん … 美 少女 ! ?
さとこ|||び|しょうじょ
何 この 美 少女 ! ? 指名 入る レベル ! ?
なん||び|しょうじょ|しめい|はいる|れべる
How am I so hot?!
( 智子 ) 不摂生 と ストレス で ―
さとこ|ふせっせい||すとれす|
These eyes, clouded by stress and disregard for my health...
濁って しまった この 目
にごって|||め
この 目 さえ どうにか すれ ば ―
|め||||
If I can fix these eyes, I can live my fun high school life!
楽しい 高校 ライフ が …
たのしい|こうこう|らいふ|
そう だ あれ だ !
Yes! That's it!
あ …
( 智子 ) クマ が 消え た !
さとこ|くま||きえ|
The dark circles are gone! Just from putting on glasses!
メガネ を かけ た だけ で …
めがね|||||
いや これ は お 父さん の だ が …
||||とうさん|||
I mean, these are my dad's...
こんな 簡単 に かわいく なる なんて
|かんたん||||
But who knew it'd be so easy to make myself cute?!
自分 が 怖い
じぶん||こわい
I scare myself.
( パソコン の 操作 音 )
ぱそこん||そうさ|おと
( 智子 ) もっと … もっと 高み に !
さとこ|||たかみ|
More! Higher!
( 智子 ) おお ~
さとこ|
う お っ
ふ っ ひ っ ふ っ
う おお !
( 智子 ) 男 に … 男子 に 見 て もらい たい !
さとこ|おとこ||だんし||み|||
I want boys... I want guys to look at me!
( ドア の 開閉 音 ) ( 智 貴 ( と も き ) ) ただ い ま ~
どあ||かいへい|おと|さとし|とうと||||||
I'm home.
( 智 貴 の ため 息 )
さとし|とうと|||いき
( 智子 ) お かえり ( 智 貴 ) う ~ ん
さとこ|||さとし|とうと||
Welcome home.
ん ?
う お おお ! ? す っ げ ~ ブス !
Whoa! Freakin' ugly!
何 だ 姉ちゃん か …
なん||ねえちゃん|
Oh, it's you, Sis...
( 智子 ) 見た目 から 入った の は 間違い だった か …
さとこ|みため||はいった|||まちがい||
I guess starting with my appearance was a mistake...
( 智子 ) ここ は やはり 基本 に 立ち返り 会話 感 を 取り戻す こと に 専念 だ
さとこ||||きほん||たちかえり|かいわ|かん||とりもどす|||せんねん|
I need to get back to basics and focus
弟 トーク しよ う
おとうと|とーく||
Little brother, let us talk.
は ?
Huh?
いや 何 勝手 に 入って き てん の ?
|なん|かって||はいって|||
Um, why are you coming in here?
( 智子 ) よっ おい ~
さとこ||
何 くつろ い で ん だ よ ?
なん||||||
What're you getting comfortable for?
いい だ ろ 別 に 姉 な ん だ から
|||べつ||あね||||
Why shouldn't I? I'm your sister.
よく ねえ よ 帰れ よ
|||かえれ|
You just shouldn't. Go away.
あっ ほら 久しぶり に ウイイレ やる ?
||ひさしぶり|||
やら ねえ よ 出 て け よ
|||だ|||
No. Get out.
あっ そう いえ ば 今日 部活 は ?
||||きょう|ぶかつ|
By the way, didn't you have practice today?
テスト 休み だ よ 出 て け よ
てすと|やすみ|||だ|||
We're off because of exams. Get out.
( 智子 ) あ … ええ と …
さとこ|||
Uh... Let's see...
( 棚 を あさる 音 )
たな|||おと
( 智 貴 ) 勝手 に あさって ん じゃ ねえ ! 死ね !
さとし|とうと|かって||||||しね
Don't just dig through my stuff! Drop dead!
( 智子 ) あ …
さとこ|
( 智 貴 ) あ …
さとし|とうと|
うん 分かった 自殺 する
|わかった|じさつ|
Okay. I'll kill myself.
( 智 貴 ) いや ちょっと 待て
さとし|とうと|||まて
No, wait.
ちょっと ウザ かった だけ で …\ N まあ あれ だ …
|||||n|||
You just got on my nerves a little...
( 智子 ) 最近 思って た ん だ
さとこ|さいきん|おもって|||
Recently, I've been thinking that
高校 生 に なったら 急に 人生 の 難易 度 上がった な ~ って
こうこう|せい|||きゅうに|じんせい||なんい|たび|あがった||
my life's difficulty level shot up since I started high school.
きっと 今 ハード モード ぐらい で …
|いま|はーど|もーど||
I'm pretty sure I'm in hard mode now.
これ から 大学生 社会 人 に なったら ―
||だいがくせい|しゃかい|じん||
By the time I move on to college
きっと ナイトメア モード ぐらい で …
||もーど||
and the work force, I'll be in nightmare mode.
何なら いっそのこと 今 エンディング に 行って も …
なんなら||いま|||おこなって|
I might as well jump right to the ending now.
( 智 貴 ) 悪かった から 落ち着け
さとし|とうと|わるかった||おちつけ
I'm sorry, okay? Chill out.
俺 に 用 が あった ん だ ろ ? 何 だ よ ?
おれ||よう||||||なん||
You wanted me for something, right? What?
私 と 会話 し て
わたくし||かいわ||
Converse with me.
は ? 何 それ ?
|なん|
Huh? What's that mean?
( 智子 ) お 姉ちゃん ね 気づ い たら 最近 誰 と も 会話 し て ない の
さとこ||ねえちゃん||きづ|||さいきん|だれ|||かいわ||||
I just realized I haven't had a conversation with anyone lately.
その せい で 家族 以外 と 会話 でき なく なった の
|||かぞく|いがい||かいわ||||
Now I can't talk with anyone outside my family.
何で ?
なんで
Why?
だから リハビリ の ため ―
|りはびり||
So talk with me an hour each day for rehab!
毎日 1 時間 私 と 会話 し て
まいにち|じかん|わたくし||かいわ||
( 智 貴 ) リアル に 嫌 だ
さとし|とうと|りある||いや|
No way in hell.
よく 分か ん ねえ けど 俺 じゃ なく て 友達 と 話せ ば ?
|わか||||おれ||||ともだち||はなせ|
I don't know what your deal is,
( 智子 ) いる と 思い ます か ?
さとこ|||おもい||
Do you think I have any?
友達 1 人 も い ない ヤツ なんて さすが に い ない だ ろ ?
ともだち|じん||||やつ|||||||
There's no one who doesn't have even one friend.
( 智子 ) さすが 2 年 の とき から ―
さとこ||とし|||
A fine man like you, who's been a regular forward on
サッカー 部 の フォワード で レギュラー し てる 人 は ―
さっかー|ぶ||||れぎゅらー|||じん|
the soccer team since his second year, sure has some different ideas.
言う こと が 違い ます ね
いう|||ちがい||
( 智 貴 ) 何で 敬語 に なって ん だ ! ?
さとし|とうと|なんで|けいご||||
Why are you being all respectful now?
( 智子 ) あれ です よ ね ?
さとこ||||
It's true, right?
サッカー 部 の フォワード って 試合 で 1 ( ワン ) ゴール 決める 度 に ―
さっかー|ぶ||||しあい||わん|ごーる|きめる|たび|
Every time the forward scores a goal in a soccer game,
女子 マネ と 一 発 できる ん です よ ね ?
じょし|まね||ひと|はつ|||||
he gets to have a quickie with the female manager, right?
( 智 貴 ) どんな 部 だ !
さとし|とうと||ぶ|
What club does that?!
( 智子 ) て いう か どう な の ?
さとこ||||||
Anyway...
トーク に つきあって くれ ん の ?
とーく|||||
早く 決め て ください よ 自殺 し ます よ ?
はやく|きめ||||じさつ|||
Hurry up and decide.
( 智 貴 ) 姉 じゃ なく 兄 だったら 顔面 殴って る のに …
さとし|とうと|あね|||あに||がんめん|なぐって||
If you were my brother, I'd punch you in the face.
( 智 貴 ) ちなみに いつまで ?
さとし|とうと||
So, for how long?
( 智子 ) 友達 …\ N いや 彼 氏 が 出来る まで
さとこ|ともだち|n||かれ|うじ||できる|
Until I get a friend... No, a boyfriend.
( 智 貴 ) 意味合い 的 に 無期 懲役 と 一緒 じゃ ね ?
さとし|とうと|いみあい|てき||むき|ちょうえき||いっしょ||
So you're basically sentencing me to life in prison?
( 智子 ) いや 多分 1 か月 ぐらい あれ ば …
さとこ||たぶん|かげつ|||
No, I think a month should be enough.
( 智 貴 ) 意外 と ポジティブ だ な
さとし|とうと|いがい||ぽじてぃぶ||
She's surprisingly positive...
ところで 会話 って 何 話し たい の ?
|かいわ||なん|はなし||
So, what do you want to talk about?
お 姉ちゃん って かわいい ?
|ねえちゃん||
Am I cute?
普通
ふつう
You're normal.
( 智子 ) “ 普通 ” って どれ ぐらい ?
さとこ|ふつう|||
How cute is "normal"?
中 の 上 中 の 中 中 の 下 ?
なか||うえ|なか||なか|なか||した
Middle level cute, upper middle level cute, lower middle level cute?
それとも … てい うか あんた の 言う “ 普通 ” って ―
|||||いう|ふつう|
Or more like... Wait,
そもそも どれ ぐらい の レベル な わけ …
||||れべる||
( 智 貴 ) こんな の を 毎日 …
さとし|とうと||||まいにち
I have to do this every day?
ウソ だ ろ ! ?
うそ||
Are you kidding me?!
( 犬 の 遠ぼえ )
いぬ||とおぼえ
( 岡田 ) フウ ~\ N ( 智子 ) あっ
おかた||n|さとこ|
( 岡田 ) やっと テスト 終わった ね
おかた||てすと|おわった|
We're finally done with exams.
( 根元 ) せっかく の 半 休 だ し ど っか 行 こっか ?
ねもと|||はん|きゅう|||||ぎょう|
We get half the day off. Want to go somewhere?
( 智子 ) 半 休 か …\ N ネット やって ゲーム し て …
さとこ|はん|きゅう||n|ねっと||げーむ||
Half a day off, huh?
( 清田 ) お ~ い ! ( 岡田 ・ 根元 ) ん ?
きよた|||おかた|ねもと|
Hey!
これ から カラオケ 行く ん だ けど お前 ら も 来 ねえ ?
||からおけ|いく||||おまえ|||らい|
We're going out for karaoke. You guys wanna come?
( 根元 ・ 岡田 ) 行く 行く !
ねもと|おかた|いく|いく
Yeah!
( 智子 ) うる せ え な チャラ 男 と バカ 女 ども が
さとこ||||||おとこ||ばか|おんな||
Shut up, you pansies and bimbos.
月 何 回 カラオケ 行って ん だ よ ?
つき|なん|かい|からおけ|おこなって|||
How many times a month do you go to karaoke?
どうせ …
I bet you just...
( 清田 ) よ ~ し 俺 AK × 歌っちゃ う ぞ !
きよた|||おれ|ak|うたっちゃ||
Okay! I'm gonna sing AK*!
( 智子 ) … と か 言って ん だ ろ ?
さとこ|||いって|||
更に 密室 を いい こと に エロ い こと ばっ かし て ―
さらに|みっしつ||||||||||
And I bet you do perverted stuff just because the door is closed...
“ おっと 俺 の 下 の マイク が ハウリング し ちゃ った ぞ ” って ―
|おれ||した||まいく|||||||
"Oops, I'm getting some feedback from my mic down there."
ふざけ ん な !
Gimme a break!
“ は あ ~ ん … 私 の スピーカー いい 音 鳴っちゃ う ” って か ?
|||わたくし||すぴーかー||おと|なっちゃ|||
"My speaker makes awesome sounds..."
やかましい わ !
Just shut your traps!
( 担任 教師 ) お ?
たんにん|きょうし|
( 智子 ) あ … あ … さ … さ … さよなら ~
さとこ|||||
フ … ヘ … フヘヘヘ …
( 担任 教師 ) おう 気 を つけ て 帰れ よ
たんにん|きょうし||き||||かえれ|
Yep. Take care going home.
( 智子 ) やった ~ !
さとこ|
I did it!
普通 に ものすごく 自然 に 人 と 会話 でき た ~ !
ふつう|||しぜん||じん||かいわ||
I spoke totally normally with someone!
甘い もの でも 買って 帰 ろ っと
あまい|||かって|かえ||
I think I'll pick up something sweet on the way home!
( 店員 ) いらっしゃい ませ ~
てんいん||
Welcome.
( 智子 ) 弟 に も 何 か 買って やる か
さとこ|おとうと|||なん||かって||
Guess I should get something for my brother, too.
一応 あいつ の おかげ だ し
いちおう|||||
I do owe it to him, after all.
( レジ の 読み取り 音 )
れじ||よみとり|おと
Total
( 店員 ) 256 円 に なり ます
てんいん|えん|||
こちら スプーン は お 付け し ます か ?
|すぷーん|||つけ|||
Would you like a spoon with this?
あ … は … はい
う わ っ ! ?
( 店員 ) アハッ
てんいん|
あ … いい です …
ん ? で は 入れ とき ます ね
|||いれ|||
Okay, I'll put one in the bag.
ブホッ ! はい … ひ … すい や せ ん
あ … う …
( 智子 ) ヤベ ~\ N イケメン と も 会話 し ちゃ った
さとこ||n||||かいわ|||
よし この 勢い で 寄り道 でも する か
||いきおい||よりみち|||
All right...
思え ば 高校 生 に なって から 一 度 も 寄り道 と か し て ない し な
おもえ||こうこう|せい||||ひと|たび||よりみち|||||||
Now that I think about it,
女子 高 生 らしく いろいろ 寄り道 し て み た いが …
じょし|たか|せい|||よりみち|||||
I want to stop at lots of places high school girls go to,
やはり ソロ プレイ で は 難易 度 が 高い な
|そろ||||なんい|たび||たかい|
but that won't be easy to do playing solo.
まずは 肩 慣らし で 私 でも 気軽 に 楽しめ る ステージ は …
|かた|ならし||わたくし||きがる||たのしめ||すてーじ|
I'll start with a warm-up
( 智子 ) おお …
さとこ|
( レジ 袋 を しまう 音 )
れじ|ふくろ|||おと
( 店員 ) いらっしゃい やせ ~
てんいん||
( 智子 ) ここ なら タダ で 漫画 を 読め て ソロ プレイヤー でも 気兼ね し ない
さとこ|||ただ||まんが||よめ||そろ|ぷれいやー||きがね||
People can read manga for free in here,
平日 昼 だ ぞ
へいじつ|ひる||
It's a weekday afternoon.
お前 ら ちゃん と 自宅 警備 しろ よ
おまえ||||じたく|けいび||
You people should be at home, doing your thing.
まあ 私 以下 の 人間 しか い ない と いう この 空間 は ―
|わたくし|いか||にんげん|||||||くうかん|
Though, a place like this where everyone's
悪く ない が …
わるく||
( 女性 ) ご め ~ ん 待った ? ( 智子 ) あ …
じょせい||||まった|さとこ|
Sorry! Did you wait long?
( 男性 ) 遅 ( おせ ) えよ ( 女性 ) ご ~ めん じゃあ 行 こ う !
だんせい|おそ|||じょせい||||ぎょう||
You're late.
( 2 人 の 笑い声 )
じん||わらいごえ
( 女性 ) ごめん ね 怒って る ?
じょせい|||いかって|
I'm sorry. Are you mad?
( 智子 ) ああ …
さとこ|
あっ
ん … うん
( カラス の 鳴き声 )
からす||なきごえ
( 智子 ) さすが に 20 冊 は 読み すぎ た
さとこ|||さつ||よみ||
さて いよいよ 本気 の 寄り道 を …
||ほんき||よりみち|
And now for the real detour!
ファーストフード ぐらい 女子 高 生 1 人 で も 入る はず だ
||じょし|たか|せい|じん|||はいる||
( 店員 ) いらっしゃい ませ ~
てんいん||
Welcome.
こちら で お 召し上がり です か ?
|||めしあがり||
Will you be eating here?
は … は … はい … その …
Y-Yes... E-Eating...
こ … こ … こちら で …
め … 召しあがり …
|めしあがり
h-here.
ご 注文 どうぞ ~
|ちゅうもん|
May I take your order?
あっ ハ … ハンバーガー で …
||はんばーがー|
H-Hamburger.
単品 で よろしい です か ?
たんぴん||||
Will that be the sandwich alone?
( 智子 ) あ はい
さとこ||
Y-Yes... And... is there... water... or...
その … 水 と かって … あの その …
|すい||||
はい ? ( 智子 ) アフッ !
|さとこ|
いや あの … 何でもない です …
||なんでもない|
N-Never mind... nothing...
フン …
ふん
( 智子 ) な … 何 だ 別に 1 人 で 来 てる 人 多い じゃ ない か
さとこ||なん||べつに|じん||らい||じん|おおい|||
Hey, there are plenty of people here by themselves.
う まっ ! ?
Delicious!
( 智子 ) ああ … ハンバーガー って こんなに うまかった っけ ! ?
さとこ||はんばーがー||||
こんな もの 子供 か バカ の 食べ物 だ と 思って た のに …
||こども||ばか||たべもの|||おもって||
I thought these things were just for kids and idiots!
あ あ ~
( 智子 ) 何だか んだ で 1 人 でも 楽しい じゃ ない か
さとこ|なんだか|||じん||たのしい|||
Turns out this is plenty fun, even alone.
そりゃ まあ 友達 と か 男子 と か 一緒 なら ―
||ともだち|||だんし|||いっしょ|
Of course, I'm sure it'd be even more fun with friends or a guy...
もっと 楽しい ん だ ろ う けど …
|たのしい|||||
何 つ う か これ から っ しょ
なん|||||||
But hey, there's still time!
( 鈴木 ) いや ~ 歌った 歌った
すずき||うたった|うたった
Man, I sang my lungs out.
あれ ? 誰 か 帰った ? 8 人 だ っけ か ?
|だれ||かえった|じん|||
Hey, did someone go home?
( 智子 ) ゲッ !
さとこ|
Ack!
( 根元 ) あっ ここ みんな で 座れ る よ
ねもと|||||すわれ||
Oh, we can all sit here.
( 岡田 ) やった ラッキー
おかた||らっきー
All right!
( 根元 ) 私 ここ に する ~
ねもと|わたくし|||
I'm sitting here!
( 智子 ) あ … あれ は クラス の …
さとこ||||くらす|
Th-They're from my class...
カラオケ の 帰り か ?
からおけ||かえり|
On their way home from karaoke?
マズ い …
Crap!
あれ って うち の クラス の ?
||||くらす|
Isn't she from our class?
あの 子 って いつも 1 人 だ よ ね
|こ|||じん|||
こんな 所 でも 1 人 なんて かわいそう
|しょ||じん||
Poor thing, being all alone even in here.
( 智子 ) 確実 に 話題 に さ れる だ が …
さとこ|かくじつ||わだい|||||
They're totally gonna talk about me!
店 を 出る に は あの 階段 を 降り ない と …
てん||でる||||かいだん||ふり||
I have to go down those stairs to leave...
しかも ここ に い たら ―
And if I stay here,
トイレ に 来 た 誰 か に 確実 に 発見 さ れる
といれ||らい||だれ|||かくじつ||はっけん||
anyone going to the restroom will find me.
ん ? トイレ
|といれ
( ドア の 開閉 音 )
どあ||かいへい|おと
( 智子 ) まさか また この 格好 を する こと に なる と は …
さとこ||||かっこう|||||||
I didn't think I'd have to dress like this again.
あと は 顔 さえ 何とか すれ ば …
||かお||なんとか||
( 口 を すぼめる 音 )
くち|||おと
で ね で ね 1 時間 も 並 ん で 食べ た の ~
||||じかん||なみ|||たべ||
Yeah, so we waited in line for an hour to eat there.
( 岡田 ) マジ で ~ ? ( 鈴木 ) へえ ~
おかた|||すずき|
For real?
( 鈴木 ) じゃあ さ 今度 みんな で その 店 行 こ う よ
すずき|||こんど||||てん|ぎょう|||
We should all go there together sometime.
( 根元 ) うん ! 行く 行く ( 岡田 ) いい ね !
ねもと||いく|いく|おかた||
Yeah!
( 岡田 ) いつごろ 行く ? ( 清田 ) あっ
おかた||いく|きよた|
When should we go?
( 鈴木 ) どう し た ?
すずき|||
What's wrong?
いや … うち の 制服 だ から …
|||せいふく||
Nothing, just... she had our school's uniform...
( 岡田 ) えっ 知って る 人 ?
おかた||しって||じん
Someone you know?
知ら ね で … さっき の って
しら|||||
Nope. So... what were you saying?
( 智子 ) よし !
さとこ|
All right!
( 智子 ) ウエッ …
さとこ|
( 智 貴 ) 何 やって ん だ この バカ ?
さとし|とうと|なん|||||ばか
What is this idiot doing?
( 智子 ) う う う う …
さとこ||||
( 友人 ) ん っ ! 何 突っ立って ん だ よ ? 早く 行け よ
ゆうじん|||なん|つったって||||はやく|いけ|
あ … ああ …
R-Right...
( 友人 ) フフフ …\ N ( 友人 ) 何 ?
ゆうじん||n|ゆうじん|なん
いや 超 ブス だった から
|ちょう|||
Just...
さっき の 女 智 貴 も 見 た ろ ?
||おんな|さとし|とうと||み||
You saw her, right, Tomoki?
( 智 貴 ) い … いや 俺 は 見 て ない から …
さとし|とうと|||おれ||み|||
No, I wasn't looking...
( 友人 ) もったい ねえ なあ ある 意味 超 レア だった ぞ
ゆうじん|||||いみ|ちょう|||
What a waste!
( ブランコ の きしむ 音 )
ぶらんこ|||おと
( 足音 )
あしおと
寄り道 し ない で 帰 ろ う ぜ
よりみち||||かえ|||
Let's just go straight home.
( 智子 ) うん
さとこ|
'Kay.
♪~
~♪
で さ …\ N いつまで いる 気 ?
||n|||き
So how long are you staying in here?
私 に も さ 友達 いたん だ よ ね
わたくし||||ともだち||||
I used to have a friend, too, you know.
中学 まで は …\ N ( 智 貴 ) あっ そう
ちゅうがく|||n|さとし|とうと||
Until middle school.
久しぶり に 電話 し て みよ う かな ?
ひさしぶり||でんわ|||||
I think I'll try giving her a call again.
すれ ば …\ N ( 智子 ) うん そう する
||n|さとこ|||
Go for it.
ここ 出 て って から な
|だ||||
After you get out of here.