×

我们使用cookies帮助改善LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.


image

ラストピリオド -終わりなき螺旋の物語-, Last Period: Owarinaki Rasen no Monogatari Episode 1

Last Period : Owarinaki Rasen no Monogatari Episode 1

( ハル ) ピリオド

それ は 絶望 より 生まれる 異形 の 怪物 “ スパイラル ” を 倒し

悲しき 輪廻 ( りんね ) に 終止符 を 打つ 者 たち の 名 で ある

僕たち は 戦う 平和 の ため に

そして 明日 へ の 希望 の ため に

アーク ・ エンド 第 8 支部 の ピリオド たち も

若き 支部 長 エー リカ の 下

日夜 スパイラル 討伐 に 邁進 ( まい しん ) し て い た

( スパイラル ) グワ ~ !

( リーザ ) アイス エッジ !

( ガジェル ) おら ああ あ !

ふ っ !

いけ ハル !

( ハル ) うん

( ハル ) 僕 は ここ で 立派 な ピリオド に なる

そして … 約束 を 果たす ん だ !

や あ ああ あ !

( ハル ) 僕たち は ピリオド

絶望 の 輪廻 を 断ち切る 唯一 の 希望

だけど …

( 女 ) フフ …

♪~

~♪

( ガジェル ) ん ~

なんだか 久しぶり の ホープ レス だ ぜ !

たった 2 日 空け た だけ でしょ ?

楽しかった ね 4 人 で キャンプ

( ミウ ) み う み う !

( ガジェル ) まっ アニマル レルム の 生活 より 全然 都会 的 だった けど な

( リーザ ) あんた の 実家 と 比べ たら

どんな ジャングル でも 都会 に なる わ よ

( ガジェル ) そう か ? てれる な

( リーザ ) 褒め て ない から

( ちょ こ ) あむ ( ハル ) 痛 っ !

どう し た の ? ちょ こ

( ちょ こ ) おなか すい た

( ハル ) やめ て ちょ こ 歯形 付く から

お 風呂 入る と しみる から

もう 少し で 支部 に 着く から ~ !

( ハル ) あれ ? 閉まって る

( ガジェル ) 何 だ ? 今日 休み だ っけ か ?

( リーザ ) そんな の 聞い て な いわ よ ?

うに ゅ

緊急 メンテ で も 入った の か

だったら 詫 ( わ ) び 石 は よ

ちょ こ 何 か 言った ?

( ちょ こ ) に ゅ 何 か 落ち てる

( ガジェル ) 何 だ ? 地図 か ?

( ハル ) 印 が ついて る けど …

( ハル ) ここ … み たい だ ね

( ガジェル ) 間違い ねえ な

( ちょ こ ) うに ゅ ボロ っち い

( リーザ ) ここ に 何 が ある って いう の かしら

な ~ に 入って みりゃ 分かる って

ん ?

( カンパネルラ ) あ …

( ガジェル ) え ? えっ え …

わ おん !

( カンパネルラ ) ハル く ~ ん !

いとし の カンパネルラ さん です よ ~ !

よくぞ … N よくぞ 戻って き て くれ まし た !

( ハル ) いや そりゃ 休暇 が 終わったら 戻って き ます けど …

一体 何 が あった ん です ?

( リーザ ) 支部 は なんで 閉まって る の よ ?

( カンパネルラ ) 実は … 私 たち の 愛 し た アーク ・ エンド 第 8 支部 は

ずばり 死 ん だ の です !

( 2 人 ) ええ えっ ! ( ミウ ) み ゅう う !

( カンパネルラ ) 詳しい 話 は 中 で し ま しょ う

エー リカ さん が 待って ます よ

( ハル ) あ … はい

( ハル ) え えっ !

支部 の お 金 が 盗ま れ た ん です か ?

( エー リカ ) ああ おととい の 朝 …

厳重 に 管理 し て い た はず の 金庫 から

全て の ゼル が 消え去って い た の だ

( カンパネルラ ) 急 な 事態 に 各 方面 へ の 支払い は 滞り

支部 の 土地 建物 は 全て 人手 に 渡り …

第 8 支部 は 本部 から 活動 停止 を 命じ られ て しまった の だ

盗 ん だ 犯人 は ?

まだ 捕まって ない の ?

それ が 全く 手がかり が ない ん です

私 は 徹底 的 に 調べよ う と 言った ん です が …

ダメ だ

それでは 仲間 を 疑う こと に なる

私 は 絶対 に 仲間 を 信じる !

立派 です エー リカ さん !

でも そう 言って る 時点 で 完全 に 仲間 の 犯行 だ と 思って る よ な

( エー リカ ) う っ …

( 小声 で ) 流し なさい ガジェル

( ハル ) あの … N ほか の ピリオド の 皆さん は ?

( カンパネルラ ) それ が 今月 の お 給料 が 払え ない と 知った 途端 …

( 女 A ) さあ さあ 第 7 支部 の 受付 は こちら です よ ~ !

若い メンバー ばかり の

アットホーム で やりがい の ある 職場 です ~ !

( 女 B ) こちら は 第 10 支部 です

ノルマ は 一切 なし

実力 と やる 気 しだい で どんどん 稼げ る

成長 できる 現場 です よ ~ !

( ピリオド ) 本当 か ? 乗った ぜ

( 女 B ) ウフフ

( カンパネルラ ) いけ ませ ん !

そんな の ブラック お 得意 の うたい文句 じゃ ない です か !

フン ! 給料 も 出せ ねえ くせ に 何 偉 そう に 言って や がる

さあ どうぞ こちら へ

( カンパネルラ ) あ …

待って !

その お ねえさん は すぐに い なく なる ん です !

待って いる の は 怖い お にいさん だけ です から ~ !

結局 … 残った の は 私 だけ

( エー リカ ) こういう 事態 だ

有能 な ピリオド が 引き抜か れる の は やむ を えん

( カンパネルラ ) けど やり口 が 露骨 な ん です よ

最初 だけ の 報酬 や 無料 ガチャ やら キャンペーン やら で 釣ったり

飛行 船 飛ばし た り

“ 絶対 やれ よ ” だ “ やる な よ ” だの 言って み たり

サッカー チーム や お 笑い の スポンサー

片っ端から やって み たり

あげく の 果て に は

ノー ストレス で ゆったり だ の と 言い張って …

うに ゅ N ぐらぐら し て もん もん する

( ハル ) ちょ こ どうか し た ?

ともかく お前 たち が 戻って き て くれ て よかった

リーザ

ガジェル

そして ハル

私 と 一緒 に 第 8 支部 を 再建 し て くれ ない か ?

ハッ !

でも 再建 って 何 する ん です ?

活動 停止 って こと は ピリオド の 仕事 は でき ない し …

それ に つい て は 私 に 考え が ある

大した 報酬 は 払え ない が …

力 を 貸し て くれ

( ハル ) 任せ て ください !

僕 は ここ で 立派 な ピリオド に なる って 誓った ん です !

お 金 なんか いり ませ ん !

ねっ ガジェル リーザ

( 2 人 ) えっ ?

安心 し て ください エー リカ さん カンパネルラ さん

僕たち 3 人 と ちょ こ と ミウ で 必ず 支部 を 再建 し ます から !

( ミウ ) み ゅ み ゅ !

ん ?

ハル …

ちょっと ガジェル なんとか 言い なさい よ

このまま じゃ 私 たち も タダ 働き に …

( ガジェル ) う う っ ハル … N ( リーザ ) えっ !

大人 に なり や がって

俺 も お前 に ついていく ぞ ~ !

て … なんで あんた も 泣 い てん の !

ハア … しかたない わ ね

ほか に 行く 当て も ない し

しばらく つきあう わ

( エー リカ ) うむ それ で こそ お前 たち 第 8 支部 の お 荷物 トリオ だ !

( リーザ ) いや 褒め られ て ませ ん し そんな 呼ば れ 方 初めて です し

( カンパネルラ ) そうだ 大事 な こと を 忘れ て い まし た

支部 の もの は 全て 人手 に 渡った ため

皆さん の お 住まい も 強制 退去 に なり まし て …

退去 ?

出 て いけ って こと ?

ええ 今頃 業者 が 作業 を …

( バタン ! )

なん も ねえ !

そんな 俺 の …

サファイア さん コレクション が ~ !

カピ カピ の 青春 が ~ !

( リーザ ) だ から これ は 私 の です !

( 業者 ) そう は 言って も もう 買い手 が つい ちゃ って る ん だ よ ね

1 つ 100 ゼル 均一

( リーザ ) えっ !

ちょっと ! 私 の 私物 そんなに 安く ない わ よ

1 つ 1000 ゼル で 買い戻し ます !

( リーザ ) 私 …

なんで 自分 の 持ち物 に 高値 吹っかけ ちゃ った ん だ ろ

( ガジェル ) 服 な ん か また 買え ば いい だ ろ !

俺 の サファイア さん コレクション は …

キャンプ に 持って っ た この 1 冊 しか

残って ない ん だ ぞ !

でも 最高 ! サファイア さん 最高 ~

( リーザ ) うるさい わ ね ケダモノ !

ハル 君 は お 住まい を 確かめ なく て よかった ん です か ?

ちょ こ さえ 一緒 なら 大丈夫 です

ほか は 大した もの は なかった です し

( ちょ こ ) ん …

ズビシ !

大した もの ない と か 言う な

失礼

( ハル ) 僕ら の 家 の こと だ から ね …

あと いきなり ズビシ は 禁止

( ちょ こ ) うに ゅ ?

( リーザ ) エー リカ さん これ から 私 たち どこ に 住め ば いい ん です か ?

( エー リカ ) 衣食住 の 保障 は する

隣 の 空き 部屋 を 使って くれ

ただ 1 つ 困った こと が あり まし て

( ハル ) 何 です か ?

ここ は …

ペット NG な ん だ

み ゅっ !

いや ミウ は ペット じゃ なく て 僕 の アート です よ !

残念 です が 同じ こと です

ガジェル は いい ん です か ?

俺 を ペット 扱い す ん な !

( ミウ ) み ゅ ! み ゅ !

( ちょ こ ) うに ゅ

ミウ は ペット じゃ ない

( ミウ ) み ゅ …

大切 な …

ちょ こ の 非 常食

み ゅ ~ !

うむ ならば しかたない な

大家 さん に 伝え て おき ます ね

み ゅ ~ !

み ゅう う …

( ハル ) それ で …

これ から どう やって 第 8 支部 を 再建 し て いく ん です か ?

( エー リカ ) 簡単 な 話 だ

依頼 を 受け て スパイラル を 討伐 し 直接 報酬 を 頂く

( リーザ ) でも 本部 から 活動 停止 って …

だったら 本部 を 通 さ なけ れ ば いい だけ の 話 です よ

それ って つまり …

闇 営業 ?

( エー リカ ) 活動 停止 と 言わ れ て 座 し て 待つ ほど 我々 は おとなしく ない ので な

土地 や 建物 を 取り戻し 再び ピリオド を 雇え る ほど 稼げ ば

本部 も 文句 は 言え ん だ ろ う

既に ある ルート を 通じ て

近隣 の 村 々 に 依頼 募集 を かけ て い ます

秘密 厳守 他言 無用 出前 迅速 です

ええ と …

僕たち は 今 まで どおり 頑張って スパイラル を 倒せ ば いい ん です ね ?

ああ

どんな 依頼 でも いとわ ず 引き受け コツコツ やって いけ ば

いずれ は この 支部 も 再建 できる

( カチャ )

( ハト 時計 の 音 )

( エー リカ ) 早速 仕事 の よう だ な

私 たち へ の 記念 す べき 初 依頼 です

場所 は 東 の ガメツ 村 内容 は …

スパイラル 退治 !

では …

新生 第 8 支部 出動 せよ !

( 3 人 ) 了解 !

ちょ こ も 行く の ?

うに ゅ 行って やる

( 村長 ) ハハハハハ !

よく 来 た ゼニ

わし が ガメツ 村 の 村長 モカル で ゼニ

あまり 緊張 し なく て も よい ゼニ よ

別に し て ませ ん けど …

( 小声 で ) なんか 偉 そう な 人 ね

偉い ん だ ろ 村長 だ し

安直 な 語尾 キャラ キター

( 村長 ) 早速 スパイラル の 所 に 案内 して やる ゼニ

つい て こい ゼニ

( ハル ) あ … は あ

( 村長 ) スパイラル が 住み着く よう に なった の は

ごく 最近 ゼニ

村 の 者 も 困って る んで あんた 方 に 頼 ん だ ゼニ よ

( リーザ ) アーク ・ エンド で なく 私 たち に 依頼 を し た の は 何 か 理由 が ?

そりゃ あ 金 ( かね ) が 安く 済む から に 決 まっ とる ゼニ

あんた 方 相場 の 半額 で 引き受け て くれ た ゼニ から

は … 半額 ?

ホント だ … N なんで こんな 安値 で ?

そう いえ ば カンパネルラ 言って た

いい です か ~ ? ビジネス の 基本 は 薄利多売 です よ

( ちょ こ ) って …

冗談 じゃ な いわ よ !

現場 で 汗 流す の は こっち だって いう のに

何 ゴチャゴチャ 言って る ゼニ

ほれ あそこ に スパイラル が いる ゼニ よ

( ハル : 小声 で ) スパイラル …

大方 は レベル 1 だ が … 見ろ

( リーザ ) レベル 2 ? 聞い て な いわ よ

( 村長 ) あいつ が いちばん たち が 悪い ゼニ

絶対 に 始末 し て くれ ゼニ

分かり まし た

( 村長 ) じゃ よろしく 頼む ゼニ よ ~ っと

( リーザ ) 待って ください ( 村長 ) ん ?

報酬 は 前払い の はず です が

あ ~ ん ? そんな もの …

終わったら 払う ん だ から どっち でも 変わら ない ゼニ

( リーザ ) こっち も リスク を 背負って る ん です

約束 は 守って いただか ない と 困り ます

と か 言って

金 だけ もらって トンズラ する つもり じゃ ない ゼニ か ?

私 たち は ピリオド です

受け た 依頼 は 必ず 遂行 し ます

なら わし も ガメツ 村 の 村長 ゼニ

倒し て くれ たら 必ず 報酬 は 払う ゼニ

だったら 先 に 払って ください 格安 な ん です から !

だったら 後払い で も いい ゼニ 格安 な ん ゼニ から !

いい から 払って ください !

じゃ ない と スパイラル は 退治 し ませ ん よ !

( 村長 ) ゼニ …

カード で も いい ゼニ か ?

( リーザ ) 現金 のみ です !

( 村長 ) ん ん …

( キカ ザル ) やめ やめ やめ ~ !

ピリオド なんか に お 金 払う こと ない よ !

( 一同 ) ん ?

な … 何 よ あんた たち !

( ミザル ) ミザル !

( キカ ザル ) キカ ザル !

( イワ ザル ) ん ~ !

( グル ) イワ ザル と グル !

4 人 そろって …

( ミザル ) ワイ ! ( キカ ザル ) ズマ !

( イワ ザル ) ンー !

( 一同 ) ワイズ マン

( 爆発 音 )

( 一同 ) あ …

( ハル ) ワイズ マン ?

フフン そう グル !

グル たち は お前 ら ピリオド を 懲らしめる 正義 の 味方 グル

なん だって !

安直 な 語尾 キャラ また キター

ねえ 村長 さん !

キカ ザル たち なら

その ピリオド より 安く スパイラル 退治 し て あげる よ ~

乗り換え たら どう かな ~ ?

( 村長 ) おお っ ホント ゼニ か ?

( グル ) ウソ は 言わ ない グル

うち は カード 払い OK

T も d も R も ポイント つく グル よ ~

うん うん 安 さ は 正義 ゼニ

じゃあ ワイズ マン に 乗り換える ゼニ

( リーザ ) あっ …

ちょっと ! 約束 が 違う わ よ

依頼 を 受け た の は うち でしょ !

だ ~ か ~ ら ~ !

それ を 取り消し て キカ ザル たち に 依頼 する よって こと でしょ ?

( リーザ ) ふざけ ない で ! ( キカ ザル ) う っ …

受ける の は こっち !

こっち です ~ !

( 2 人 ) いい いい …

( 村長 ) まあまあ まあ ゼニ

お互い そんなに 依頼 を 受け たい なら

村 の 広場 で 1 対 1 の 決闘 を し て 勝った ほう に 依頼 する ゼニ

( 一同 ) け … 決闘 ?

( 村長 ) は いはい 見物 料 は 1 人 5 ゼル ゼニ よ

スペシャル シート プラチナ シート は

残り 僅か に なって る ゼニ よ ~ !

スゲ え な あの 村長

どう 考え て も 依頼 料 より もうかって る だ ろ

うに ゅ 見習う べき

( ハル ) ねえ 本当 に 僕 が いく の ?

( リーザ ) 当然 ! 支部 を 再建 し たい ん でしょ

( ハル ) うん … そうだ ね

頑張ら ない と

さあ そっち は 誰 が 出る の ?

フフフ ~

残念 だ けど 戦う の は キカ ザル でも

み ー くん で も い ー ちゃん で も ない ん だ な ~

( グル ) 先生 ! お 願い する グル

( ハル ) あ …

ああ …

( ガジェル ) あっ あれ は …

伝説 の 獣 人 ネロ さん じゃ ねえ か !

( リーザ ) しか も 超 激 レア 星 5 !

( どよめき )

( ネロ ) 人間 ばかり か … いまいましい ぜ

ハッ …

( ミザル ) ハハッ 驚 い た か

あたし たち の 今日 の 用心棒 だ

( グル ) 念のため に 来 て もらって よかった グル

先生 いっち ょ お 願い し ます グル

呼び出さ れ た 身 だ 嫌 と は 言え ねえ

は あ ああ …

ち ょ … ちょっと 待って ください !

む む … 無理 だ よ あんな の !

僕 一 人 で どうにか なる 相手 じゃ ない って !

( リーザ ) 束 に なって かかった って 無理 よ

あんな 反則 級 が 出 て くる なんて

呼び出さ れ た と か 言って た けど 一体 どこ から どう やって …

( ハル ) それ より どう する の この 決闘 !

( ちょ こ ) この際 潔く 散れ ハル

そんな ~ !

( イオナ ) ん ~ お 困り な の か な ~ ?

流し の コール ガール イオナ ちゃん 登場 !

( リーザ ) イオナ ?

( ちょ こ ) うに ゅ コール ガール 意味 違う

( ハル ) ええ と 君 は 一体 …

その 屋台 は ?

( イオナ ) あれ ~ ?

お 客 さん も しか して コール を 知ら ない の ~ ?

( 3 人 ) うん

コール って いう の は 新しい 仲間 を 呼び出す こと な の

ルナス トーン を ここ に 入れる と

ここ から 新しい 仲間 が 出 て くる って わけ

ねっ す っ ごく 簡単 でしょ ?

( ガジェル ) お … おう

あっ ! もし かして コール を すれ ば

あの 用心棒 に 対抗 できる 強い 仲間 が 出 て くる って こと ?

うん 可能 性 は ある ね ~

ハル コール し なさい !

( ハル ) えっ 僕 が ?

その ルナス トーン って の を 用意 すれ ば コール できる ん でしょ ?

いくら ?

3315 ゼル まで なら 出 せる わ よ

なんで 僕 の お 財布 の 中身 知って る の ?

悪い けど ルナス トーン は ゼル じゃ 買え ない ん だ

“ 円 ” だけ な の

( 3 人 ) カキン カキン カキーン

( ハル ) エン ? ( ガジェル ) 何 だ よ それ ?

でも 新規 の お 客 さん だ から なあ …

よし 決め た !

今日 は 特別 に 1 回 だけ 無料 で コール し て あげる !

ホ … ホント に ?

うん イオナ ちゃん ウソ つか ない

よかった ~ これ で 勝て る か も !

やった な ハル !

うん 散ら ず に 済 ん だ

それ じゃ コール する よ ~ !

ど ~ ん !

もう すぐ … 強い 仲間 が !

( 赤 ( あか ) モンク ) そ ~ ら かかって き な !

( 3 人 ) あ …

( リーザ ) な っ なんで …

なんで 星 1 つ な の よ !

これ じゃ 私 たち より 弱い じゃ ない !

しかも 水 属性 の 相手 に 火 属性 なんて !

うえ ~

コール は 一定 確率 だ から こういう こと も ある ん だ ~

じゃ また コール し て ね

バイ バーイ !

( バキ バキ )

( ハル ) う …

( ネロ ) おい そろそろ やる ぞ

( 赤 モンク ) うえ ~ うえ ~

( 2 人 ) う う …

( 村長 ) 勝者 は ワイズ マン ゼニ !

( イワ ザル ) ん ~ ! ( 見物人 たち ) わ あ ~ !

( ミザル ) これ で 依頼 は あたし たち の もの だ

先生 ありがとう ござい まし た グル

もう 少し 骨 の ある 相手 は い ねえ の か …

お 達者 で ~

ん ?

雇い主 から の 通信 グル

( イワ ザル ・ グル ) ん ~

なん だって ?

依頼 を 中止 し て 引き揚げろ ?

( 村長 ) ハハハハ …

いや ~ まさか ワイズ マン が 帰って しまう と は 予想外 だった ゼニ

でも 本音 を 言う と

わし は 最初 から あんた 方 に 依頼 を 受け て ほしかった ゼニ よ ~

あいにく 私 たち は 負け た 身 です し お 役 に 立て そう も ない です けど

そ … そんな こと 言わ ず に ゼニ

お 願い し ます ゼニ ! ねっ …

調子 よ すぎる だ ろ

なあ ハル

( ハル ) うん

でも …

スパイラル を 退治 し ない と 村 の 人 が 困る ん です よ ね

( リーザ ) えっ ? ( 村長 ) お … おお !

やって くれる ゼニ か ?

ええ その ため に 来 た ん です から

め っちゃ 助かる ゼニ !

まったく … お人よし ね

しかたない ハル だ から

お おお おお !

てい !

アイス エッジ !

( ハル ) 全力 … 攻撃 ~ !

ん ?

これ は …

アート

( キカ ザル ) ちょっと 何 ? どういう こと ~ ?

せっかく ピリオド に 勝った のに

依頼 を 受け ず に 戻れ だ なんて ヤバ すぎ !

( イワ ザル ) ん ~ ! ん ~ !

( 女 ) いい じゃ ない です か

ピリオド を 出し抜 い て ボコ った ん です から

今回 は 挨拶 代わり って こと で …

ねっ

分かった

あたし たち は 破格 の 条件 で あんた に 雇わ れ てる 身 だ

従う よ

助かり ます ~

ん ?

あら ルルナ ちゃん お 目覚め です か ?

( ルルナ ) ん … お は よ ござ ます

( 女 ) もう じき 夜 です けど ね

( カンパネルラ ) お 疲れ さま で し た !

ハル 君 !

苦労 し た よう だ が 無事 初 仕事 を 終え た な

よく やった ぞ

ありがとう ござい ます !

なんか いろいろ 疲れ た ぜ

これ で この 依頼 料 絶対 割に 合い ませ ん よ

まあ そう 言う な これ も ピリオド の 使命 だ

しかし …

彼 … 何 な ん です ?

( ハル ) いや あの 勝手 に つい てき ちゃ って …

( ハル ) 第 8 支部 再建 の 道のり は まだまだ 険しい よう です

♪~

~♪

( ちょ こ ) 「 温泉 改 」


Last Period : Owarinaki Rasen no Monogatari Episode 1 last|period|owarinaki|rasen||monogatari|episode Last Period: Owarinaki Rasen no Monogatari Episode 1

( ハル ) ピリオド はる|ぴりおど "Period." The name given to the ones who defeat bizarre monsters called "spirals,"

それ は 絶望 より 生まれる 異形 の 怪物 “ スパイラル ” を 倒し ||ぜつぼう||うまれる|いぎょう||かいぶつ|||たおし

悲しき 輪廻 ( りんね ) に 終止符 を 打つ 者 たち の 名 で ある かなしき|りんね|||しゅうしふ||うつ|もの|||な||

僕たち は 戦う 平和 の ため に ぼくたち||たたかう|へいわ|||

そして 明日 へ の 希望 の ため に |あした|||きぼう|||

アーク ・ エンド 第 8 支部 の ピリオド たち も |えんど|だい|しぶ||ぴりおど|| the periods of Arc End Branch #8 battle the spirals night and day

若き 支部 長 エー リカ の 下 わかき|しぶ|ちょう||りか||した

日夜 スパイラル 討伐 に 邁進 ( まい しん ) し て い た にちや||とうばつ||まいしん|||||| along with their young Commander Erika.

( スパイラル ) グワ ~ !

( リーザ ) アイス エッジ ! |あいす| Ice Edge!

( ガジェル ) おら ああ あ !

ふ っ !

いけ ハル ! |はる Go, Haru!

( ハル ) うん はる|

( ハル ) 僕 は ここ で 立派 な ピリオド に なる はる|ぼく||||りっぱ||ぴりおど|| I'm going to become a great period here,

そして … 約束 を 果たす ん だ ! |やくそく||はたす|| and fulfill my promise!

や あ ああ あ !

( ハル ) 僕たち は ピリオド はる|ぼくたち||ぴりおど We are periods.

絶望 の 輪廻 を 断ち切る 唯一 の 希望 ぜつぼう||りんね||たちきる|ゆいいつ||きぼう The one hope that can end the cycle of despair.

だけど … But...

( 女 ) フフ … おんな|

♪~

~♪

( ガジェル ) ん ~

なんだか 久しぶり の ホープ レス だ ぜ ! |ひさしぶり||ほーぷ||| It feels like been a long time since we've been in Hopeless!

たった 2 日 空け た だけ でしょ ? |ひ|あけ||| It's only been two days.

楽しかった ね 4 人 で キャンプ たのしかった||じん||きゃんぷ It was fun camping with the four of us!

( ミウ ) み う み う !

( ガジェル ) まっ アニマル レルム の 生活 より 全然 都会 的 だった けど な |||||せいかつ||ぜんぜん|とかい|てき|||

( リーザ ) あんた の 実家 と 比べ たら |||じっか||くらべ| Compared to your homeland,

どんな ジャングル でも 都会 に なる わ よ |じゃんぐる||とかい||||

( ガジェル ) そう か ? てれる な Yeah? Aw, I'm blushing.

( リーザ ) 褒め て ない から |ほめ||| That's not a complement!

( ちょ こ ) あむ ( ハル ) 痛 っ ! |||はる|つう|

どう し た の ? ちょ こ What was that for, Choco?

( ちょ こ ) おなか すい た I'm hungry.

( ハル ) やめ て ちょ こ 歯形 付く から はる|||||はがた|つく| Stop it, Choco! You're giving me bite marks!

お 風呂 入る と しみる から |ふろ|はいる||| It'll sting when I take a bath!

もう 少し で 支部 に 着く から ~ ! |すこし||しぶ||つく| We're almost to the Branch Office, okay?

( ハル ) あれ ? 閉まって る はる||しまって| Huh? It's locked.

( ガジェル ) 何 だ ? 今日 休み だ っけ か ? |なん||きょう|やすみ||| What, was the office closed today?

( リーザ ) そんな の 聞い て な いわ よ ? |||ききい|||| I didn't hear anything about that.

うに ゅ

緊急 メンテ で も 入った の か きんきゅう||||はいった|| Maybe there was emergency maintenance?

だったら 詫 ( わ ) び 石 は よ |た|||いし|| If so, we'd better get some free gacha.

ちょ こ 何 か 言った ? ||なん||いった Choco, did you say something?

( ちょ こ ) に ゅ 何 か 落ち てる ||||なん||おち| There's something on the ground.

( ガジェル ) 何 だ ? 地図 か ? |なん||ちず| What's that? A map?

( ハル ) 印 が ついて る けど … はる|いん|||| It's got something marked on it.

( ハル ) ここ … み たい だ ね はる||||| Looks like this is the place.

( ガジェル ) 間違い ねえ な |まちがい|| It's gotta be!

( ちょ こ ) うに ゅ ボロ っち い Looks dumpy.

( リーザ ) ここ に 何 が ある って いう の かしら |||なん|||||| What's in here, anyway?

な ~ に 入って みりゃ 分かる って ||はいって||わかる| We'll know when we go inside!

ん ?

( カンパネルラ ) あ …

( ガジェル ) え ? えっ え …

わ おん !

( カンパネルラ ) ハル く ~ ん ! |はる|| Haru-kun!

いとし の カンパネルラ さん です よ ~ ! It's me, your beloved Campanella-san!

よくぞ …\ N よくぞ 戻って き て くれ まし た ! |n||もどって||||| I'm so glad... I'm so glad you're back!

( ハル ) いや そりゃ 休暇 が 終わったら 戻って き ます けど … はる|||きゅうか||おわったら|もどって||| Well, my vacation's over, so of course I came back.

一体 何 が あった ん です ? いったい|なん|||| What happened?

( リーザ ) 支部 は なんで 閉まって る の よ ? |しぶ|||しまって||| Why is the Branch Office closed?

( カンパネルラ ) 実は … 私 たち の 愛 し た アーク ・ エンド 第 8 支部 は |じつは|わたくし|||あい||||えんど|だい|しぶ| You see, the Arc End Branch Office #8 that we loved...

ずばり 死 ん だ の です ! |し|||| ...is now dead!

( 2 人 ) ええ えっ ! ( ミウ ) み ゅう う ! じん||||||

( カンパネルラ ) 詳しい 話 は 中 で し ま しょ う |くわしい|はなし||なか|||||

エー リカ さん が 待って ます よ |りか|||まって|| Erika-san is waiting.

( ハル ) あ … はい はる|| Okay.

( ハル ) え えっ ! はる|| What? The Branch Office's treasury was stolen?

支部 の お 金 が 盗ま れ た ん です か ? しぶ|||きむ||ぬすま|||||

( エー リカ ) ああ おととい の 朝 … |りか||||あさ All the zel was stolen from our carefully guarded treasury before morning two days ago.

厳重 に 管理 し て い た はず の 金庫 から げんじゅう||かんり|||||||きんこ|

全て の ゼル が 消え去って い た の だ すべて||||きえさって||||

( カンパネルラ ) 急 な 事態 に 各 方面 へ の 支払い は 滞り |きゅう||じたい||かく|ほうめん|||しはらい||とどこおり

支部 の 土地 建物 は 全て 人手 に 渡り … しぶ||とち|たてもの||すべて|ひとで||わたり and we had to sell all the land and buildings the Branch Office owned.

第 8 支部 は 本部 から 活動 停止 を 命じ られ て しまった の だ だい|しぶ||ほんぶ||かつどう|ていし||めいじ||||| Branch Office #8 was ordered to shut down.

盗 ん だ 犯人 は ? ぬす|||はんにん| Who stole it?

まだ 捕まって ない の ? |つかまって|| Have we caught them yet?

それ が 全く 手がかり が ない ん です ||まったく|てがかり||||

私 は 徹底 的 に 調べよ う と 言った ん です が … わたくし||てってい|てき||しらべよ|||いった||| I suggested we do a thorough investigation, but...

ダメ だ だめ| No.

それでは 仲間 を 疑う こと に なる |なかま||うたがう||| That would mean suspecting our comrades.

私 は 絶対 に 仲間 を 信じる ! わたくし||ぜったい||なかま||しんじる I will always believe in my comrades!

立派 です エー リカ さん ! りっぱ|||りか| That's so wonderful, Erika-san!

でも そう 言って る 時点 で 完全 に 仲間 の 犯行 だ と 思って る よ な ||いって||じてん||かんぜん||なかま||はんこう|||おもって||| But saying that means you're convinced one of your comrades did it.

( エー リカ ) う っ … |りか||

( 小声 で ) 流し なさい ガジェル こごえ||ながし|| You're not supposed to say that, Gajeru.

( ハル ) あの …\ N ほか の ピリオド の 皆さん は ? はる||n|||ぴりおど||みなさん|

( カンパネルラ ) それ が 今月 の お 給料 が 払え ない と 知った 途端 … |||こんげつ|||きゅうりょう||はらえ|||しった|とたん Well, the instant they found out we couldn't pay them this month...

( 女 A ) さあ さあ 第 7 支部 の 受付 は こちら です よ ~ ! おんな|a|||だい|しぶ||うけつけ|||| Step right up! The recruiting desk for Branch Office #7 is right here!

若い メンバー ばかり の わかい|めんばー|| It's a young, hip, and casual workplace!

アットホーム で やりがい の ある 職場 です ~ ! |||||しょくば|

( 女 B ) こちら は 第 10 支部 です おんな|b|||だい|しぶ| Come work at Branch Office #10!

ノルマ は 一切 なし のるま||いっさい| No quotas to meet!

実力 と やる 気 しだい で どんどん 稼げ る じつりょく|||き||||かせげ| If you have drive and talent, there's no limit to how far you can go with us!

成長 できる 現場 です よ ~ ! せいちょう||げんば||

( ピリオド ) 本当 か ? 乗った ぜ ぴりおど|ほんとう||のった| Really? I'm in!

( 女 B ) ウフフ おんな|b|

( カンパネルラ ) いけ ませ ん ! Don't fall for it!

そんな の ブラック お 得意 の うたい文句 じゃ ない です か ! ||ぶらっく||とくい||うたいもんく|||| That's corporate code for, "You'll be working 80 hour weeks!"

フン ! 給料 も 出せ ねえ くせ に 何 偉 そう に 言って や がる ふん|きゅうりょう||だせ||||なん|えら|||いって|| Nice tip, coming from somebody who couldn't even pay me!

さあ どうぞ こちら へ

( カンパネルラ ) あ …

待って ! まって Wait!

その お ねえさん は すぐに い なく なる ん です ! The pretty girl doesn't actually work there!

待って いる の は 怖い お にいさん だけ です から ~ ! まって||||こわい||||| Your co-workers will all be scary men!

結局 … 残った の は 私 だけ けっきょく|のこった|||わたくし| In the end, I was the only one who stayed.

( エー リカ ) こういう 事態 だ |りか||じたい| These days, good periods can get a job anywhere they want.

有能 な ピリオド が 引き抜か れる の は やむ を えん ゆうのう||ぴりおど||ひきぬか||||||

( カンパネルラ ) けど やり口 が 露骨 な ん です よ ||やりくち||ろこつ|||| But any idiot can see what they're doing!

最初 だけ の 報酬 や 無料 ガチャ やら キャンペーン やら で 釣ったり さいしょ|||ほうしゅう||むりょう|||きゃんぺーん|||つったり First they draw you in with log in bonuses and free gacha rolls,

飛行 船 飛ばし た り ひこう|せん|とばし||

“ 絶対 やれ よ ” だ “ やる な よ ” だの 言って み たり ぜったい||||||||いって|| or run web ads saying, "Don't let your wife catch you playing this,"

サッカー チーム や お 笑い の スポンサー さっかー|ちーむ|||わらい||すぽんさー or sponsor tons of soccer teams and comedians,

片っ端から やって み たり かたっぱしから|||

あげく の 果て に は ||はて|| and then when the player base starts to thin, say it's "stress-free and relaxing."

ノー ストレス で ゆったり だ の と 言い張って … のー|すとれす||||||いいはって

うに ゅ \ N ぐらぐら し て もん もん する ||n|||||| My head's spinning.

( ハル ) ちょ こ どうか し た ? はる||||| Choco, is something wrong?

ともかく お前 たち が 戻って き て くれ て よかった |おまえ|||もどって||||| Anyway, I'm just glad you're back.

リーザ Liza, Gajeru, and Haru...

ガジェル

そして ハル |はる

私 と 一緒 に 第 8 支部 を 再建 し て くれ ない か ? わたくし||いっしょ||だい|しぶ||さいけん||||| Will you rebuild Branch Office #8 with me?

ハッ !

でも 再建 って 何 する ん です ? |さいけん||なん||| But rebuild how?

活動 停止 って こと は ピリオド の 仕事 は でき ない し … かつどう|ていし||||ぴりおど||しごと|||| If we've been shut down, we can't do our job as periods...

それ に つい て は 私 に 考え が ある |||||わたくし||かんがえ|| I've got an idea.

大した 報酬 は 払え ない が … たいした|ほうしゅう||はらえ|| I can't pay much, but...

力 を 貸し て くれ ちから||かし||

( ハル ) 任せ て ください ! はる|まかせ|| Leave it to me!

僕 は ここ で 立派 な ピリオド に なる って 誓った ん です ! ぼく||||りっぱ||ぴりおど||||ちかった|| I swore that I'd become a great period here!

お 金 なんか いり ませ ん ! |きむ|||| We don't need money!

ねっ ガジェル リーザ Right, Gajeru, Liza?

( 2 人 ) えっ ? じん|

安心 し て ください エー リカ さん カンパネルラ さん あんしん|||||りか||| Don't worry, Erika-san! Campanella-san!

僕たち 3 人 と ちょ こ と ミウ で 必ず 支部 を 再建 し ます から ! ぼくたち|じん|||||||かならず|しぶ||さいけん||| The three of us, and Choco and Miu,

( ミウ ) み ゅ み ゅ !

ん ?

ハル … はる Haru!

ちょっと ガジェル なんとか 言い なさい よ |||いい|| Gajeru, say something!

このまま じゃ 私 たち も タダ 働き に … ||わたくし|||ただ|はたらき| At this rate, we'll be forced to work for free!

( ガジェル ) う う っ ハル …\ N ( リーザ ) えっ ! ||||はる|n||

大人 に なり や がって おとな||||

俺 も お前 に ついていく ぞ ~ ! おれ||おまえ||| I'll follow you, too!

て … なんで あんた も 泣 い てん の ! ||||なき||| Why are you crying?

ハア … しかたない わ ね Oh, fine. It's not like I've got anywhere else to go.

ほか に 行く 当て も ない し ||いく|あて|||

しばらく つきあう わ

( エー リカ ) うむ それ で こそ お前 たち 第 8 支部 の お 荷物 トリオ だ ! |りか|||||おまえ||だい|しぶ|||にもつ|とりお| That's just what I'd hoped to hear from you three,

( リーザ ) いや 褒め られ て ませ ん し そんな 呼ば れ 方 初めて です し ||ほめ|||||||よば||かた|はじめて|| Listen, that's not a compliment.

( カンパネルラ ) そうだ 大事 な こと を 忘れ て い まし た |そう だ|だいじ||||わすれ|||| Oh, right, I forgot something important.

支部 の もの は 全て 人手 に 渡った ため しぶ||||すべて|ひとで||わたった| Since we had to sell off everything the Branch Office owned,

皆さん の お 住まい も 強制 退去 に なり まし て … みなさん|||すまい||きょうせい|たいきょ|||| you're all being evicted.

退去 ? たいきょ Evicted?

出 て いけ って こと ? だ|||| We have to leave our homes?

ええ 今頃 業者 が 作業 を … |いまごろ|ぎょうしゃ||さぎょう| Yup.

( バタン ! )

なん も ねえ ! It's all gone!

そんな 俺 の … |おれ| No! My Sapphire-san collection!

サファイア さん コレクション が ~ ! さふぁいあ||これくしょん|

カピ カピ の 青春 が ~ ! |||せいしゅん| My completely wasted youth!

( リーザ ) だ から これ は 私 の です ! |||||わたくし|| Listen, this is my stuff!

( 業者 ) そう は 言って も もう 買い手 が つい ちゃ って る ん だ よ ね ぎょうしゃ|||いって|||かいて||||||||| I understand that, but somebody's already bought it all.

1 つ 100 ゼル 均一 ||きんいつ It was all sold for 100 zel apiece.

( リーザ ) えっ !

ちょっと ! 私 の 私物 そんなに 安く ない わ よ |わたくし||しぶつ||やすく||| My stuff isn't that cheap!

1 つ 1000 ゼル で 買い戻し ます ! |||かいもどし| I'll buy it all back for 1,000 zel apiece!

( リーザ ) 私 … |わたくし Why did I overpay to buy back all my own stuff?

なんで 自分 の 持ち物 に 高値 吹っかけ ちゃ った ん だ ろ |じぶん||もちもの||たかね|ふっかけ|||||

( ガジェル ) 服 な ん か また 買え ば いい だ ろ ! |ふく|||||かえ|||| You can just buy more clothes, right?

俺 の サファイア さん コレクション は … おれ||さふぁいあ||これくしょん| All I've got left of my Sapphire-san collection is

キャンプ に 持って っ た この 1 冊 しか きゃんぷ||もって||||さつ| this one book I brought with me when we went camping!

残って ない ん だ ぞ ! のこって||||

でも 最高 ! サファイア さん 最高 ~ |さいこう|さふぁいあ||さいこう But it's awesome!

( リーザ ) うるさい わ ね ケダモノ ! Shut up, you beast!

ハル 君 は お 住まい を 確かめ なく て よかった ん です か ? はる|きみ|||すまい||たしかめ|||||| Didn't you want to go check out your room, Haru-kun?

ちょ こ さえ 一緒 なら 大丈夫 です |||いっしょ||だいじょうぶ| I'm fine as long as Choco is with me.

ほか は 大した もの は なかった です し ||たいした||||| The rest of the stuff wasn't important.

( ちょ こ ) ん …

ズビシ !

大した もの ない と か 言う な たいした|||||いう| Don't say it's not important.

失礼 しつれい It's rude.

( ハル ) 僕ら の 家 の こと だ から ね … はる|ぼくら||いえ||||| It's our home I'm talking about, yeah...

あと いきなり ズビシ は 禁止 ||||きんし Also, please don't hit me that hard.

( ちょ こ ) うに ゅ ?

( リーザ ) エー リカ さん これ から 私 たち どこ に 住め ば いい ん です か ? ||りか||||わたくし||||すめ||||| Erika-san, where are we supposed to live now?

( エー リカ ) 衣食住 の 保障 は する |りか|いしょくじゅう||ほしょう|| I'll provide you food, clothes, and a place to live.

隣 の 空き 部屋 を 使って くれ となり||あき|へや||つかって| Use the room next door. It's empty.

ただ 1 つ 困った こと が あり まし て ||こまった||||| There's one problem, though...

( ハル ) 何 です か ? はる|なん|| What's that?

ここ は … This place doesn't allow pets!

ペット NG な ん だ ぺっと|ng|||

み ゅっ !

いや ミウ は ペット じゃ なく て 僕 の アート です よ ! |||ぺっと||||ぼく||あーと|| No, Miu isn't a pet! He's my Art!

残念 です が 同じ こと です ざんねん|||おなじ|| I'm afraid that doesn't matter!

ガジェル は いい ん です か ? Is Gajeru allowed?

俺 を ペット 扱い す ん な ! おれ||ぺっと|あつかい||| Don't treat me like a pet!

( ミウ ) み ゅ ! み ゅ !

( ちょ こ ) うに ゅ Yes.

ミウ は ペット じゃ ない ||ぺっと|| Miu isn't a pet.

( ミウ ) み ゅ …

大切 な … たいせつ| He's very important...

ちょ こ の 非 常食 |||ひ|じょうしょく ...as my emergency food supply.

み ゅ ~ !

うむ ならば しかたない な I guess that's okay, then.

大家 さん に 伝え て おき ます ね たいか|||つたえ|||| I'll let the landlord know.

み ゅ ~ !

み ゅう う …

( ハル ) それ で … はる|| So how are we going to rebuild Branch Office #8?

これ から どう やって 第 8 支部 を 再建 し て いく ん です か ? ||||だい|しぶ||さいけん||||||

( エー リカ ) 簡単 な 話 だ |りか|かんたん||はなし| It's simple.

依頼 を 受け て スパイラル を 討伐 し 直接 報酬 を 頂く いらい||うけ||||とうばつ||ちょくせつ|ほうしゅう||いただく We take quests, defeat spirals, and get the rewards.

( リーザ ) でも 本部 から 活動 停止 って … ||ほんぶ||かつどう|ていし| But HQ shut us down, right?

だったら 本部 を 通 さ なけ れ ば いい だけ の 話 です よ |ほんぶ||つう||||||||はなし|| So we just have to not go through HQ!

それ って つまり …

闇 営業 ? やみ|えいぎょう ...we go unlicensed?

( エー リカ ) 活動 停止 と 言わ れ て 座 し て 待つ ほど 我々 は おとなしく ない ので な |りか|かつどう|ていし||いわ|||ざ|||まつ||われわれ||||| We're not so grown-up that we're willing to just sit around

土地 や 建物 を 取り戻し 再び ピリオド を 雇え る ほど 稼げ ば とち||たてもの||とりもどし|ふたたび|ぴりおど||やとえ|||かせげ| If we make enough money to buy back our land and buildings,

本部 も 文句 は 言え ん だ ろ う ほんぶ||もんく||いえ|||| HQ won't complain.

既に ある ルート を 通じ て すでに||るーと||つうじ| We've already put in a request for quest proposals to the nearby villages.

近隣 の 村 々 に 依頼 募集 を かけ て い ます きんりん||むら|||いらい|ぼしゅう|||||

秘密 厳守 他言 無用 出前 迅速 です ひみつ|げんしゅ|たごん|むよう|でまえ|じんそく| "Top secret," "No questions asked," "Done in 30 minutes or your quest is free"!

ええ と … Um, we just need to keep defeating spirals like always, right?

僕たち は 今 まで どおり 頑張って スパイラル を 倒せ ば いい ん です ね ? ぼくたち||いま|||がんばって|||たおせ|||||

ああ Yes. We keep taking any job, no matter how crappy,

どんな 依頼 でも いとわ ず 引き受け コツコツ やって いけ ば |いらい||||ひきうけ|こつこつ|||

いずれ は この 支部 も 再建 できる |||しぶ||さいけん| and someday, we'll be able to rebuild the Branch Office!

( カチャ )

( ハト 時計 の 音 ) はと|とけい||おと

( エー リカ ) 早速 仕事 の よう だ な |りか|さっそく|しごと|||| Looks like we got a job.

私 たち へ の 記念 す べき 初 依頼 です わたくし||||きねん|||はつ|いらい| It's our first quest!

場所 は 東 の ガメツ 村 内容 は … ばしょ||ひがし|||むら|ないよう| It's from Stingy Village to the east.

スパイラル 退治 ! |たいじ

では … Okay.

新生 第 8 支部 出動 せよ ! しんせい|だい|しぶ|しゅつどう| New Branch Office #8, roll out!

( 3 人 ) 了解 ! じん|りょうかい Roger!

ちょ こ も 行く の ? |||いく|

うに ゅ 行って やる ||おこなって| Yup. I'll help you all out.

( 村長 ) ハハハハハ ! そんちょう|

よく 来 た ゼニ |らい||ぜに

わし が ガメツ 村 の 村長 モカル で ゼニ |||むら||そんちょう|||ぜに I'm Mayor Bigbucks, and I run this place!

あまり 緊張 し なく て も よい ゼニ よ |きんちょう||||||ぜに| Don't look so cents-tense!

別に し て ませ ん けど … べつに||||| We're not nervous, though.

( 小声 で ) なんか 偉 そう な 人 ね こごえ|||えら|||じん| He looks like an arrogant jackass.

偉い ん だ ろ 村長 だ し えらい||||そんちょう|| Well, he is a mayor.

安直 な 語尾 キャラ キター あんちょく||ごび|| Cramming money jokes into a guy's dialogue is lazy writing.

( 村長 ) 早速 スパイラル の 所 に 案内 して やる ゼニ そんちょう|さっそく|||しょ||あんない|||ぜに I'll lead you right to the spiral payday!

つい て こい ゼニ |||ぜに Follow me, money!

( ハル ) あ … は あ はる||| Okay...

( 村長 ) スパイラル が 住み着く よう に なった の は そんちょう|||すみつく||||| The spirals only recently cashed in on our area.

ごく 最近 ゼニ |さいきん|ぜに

村 の 者 も 困って る んで あんた 方 に 頼 ん だ ゼニ よ むら||もの||こまって||||かた||たの|||ぜに| They're bothering the villagers, so we cashed you in!

( リーザ ) アーク ・ エンド で なく 私 たち に 依頼 を し た の は 何 か 理由 が ? ||えんど|||わたくし|||いらい||||||なん||りゆう| Is there a reason you asked us instead of Arc End?

そりゃ あ 金 ( かね ) が 安く 済む から に 決 まっ とる ゼニ ||きむ|||やすく|すむ|||けっ|||ぜに 'Cause I don't have to pay you guys the big bucks!

あんた 方 相場 の 半額 で 引き受け て くれ た ゼニ から |かた|そうば||はんがく||ひきうけ||||ぜに| You guys are working for half-off MSRP!

は … 半額 ? |はんがく H-Half?!

ホント だ …\ N なんで こんな 安値 で ? ほんと||n|||やすね| He's right...

そう いえ ば カンパネルラ 言って た ||||いって|

いい です か ~ ? ビジネス の 基本 は 薄利多売 です よ |||びじねす||きほん||はくりたばい||

( ちょ こ ) って …

冗談 じゃ な いわ よ ! じょうだん|||| That.

現場 で 汗 流す の は こっち だって いう のに げんば||あせ|ながす|||||| We're the ones doing the work, not her!

何 ゴチャゴチャ 言って る ゼニ なん||いって||ぜに

ほれ あそこ に スパイラル が いる ゼニ よ ||||||ぜに| Look, there's your spiral payday!

( ハル : 小声 で ) スパイラル … はる|こごえ|| Spirals...

大方 は レベル 1 だ が … 見ろ おおかた||れべる|||みろ Most of them are Level 1, but look.

( リーザ ) レベル 2 ? 聞い て な いわ よ |れべる|ききい|||| Level 2?

( 村長 ) あいつ が いちばん たち が 悪い ゼニ そんちょう||||||わるい|ぜに He's got the nastiest price tag of 'em all!

絶対 に 始末 し て くれ ゼニ ぜったい||しまつ||||ぜに

分かり まし た わかり||

( 村長 ) じゃ よろしく 頼む ゼニ よ ~ っと そんちょう|||たのむ|ぜに|| All right, get out there and get paid!

( リーザ ) 待って ください ( 村長 ) ん ? |まって||そんちょう| Wait.

報酬 は 前払い の はず です が ほうしゅう||まえばらい|||| We're supposed to get paid up front.

あ ~ ん ? そんな もの … Who cares?

終わったら 払う ん だ から どっち でも 変わら ない ゼニ おわったら|はらう||||||かわら||ぜに I'll pay your invoice when the work's done, so what difference does it make?

( リーザ ) こっち も リスク を 背負って る ん です |||りすく||せおって||| Listen, we're taking the risks here.

約束 は 守って いただか ない と 困り ます やくそく||まもって||||こまり| You need to abide by the contract.

と か 言って ||いって I know your game, gold digger.

金 だけ もらって トンズラ する つもり じゃ ない ゼニ か ? きむ||||||||ぜに| You just want to take the money and run!

私 たち は ピリオド です わたくし|||ぴりおど| We're periods!

受け た 依頼 は 必ず 遂行 し ます うけ||いらい||かならず|すいこう|| When we take a job, we do it!

なら わし も ガメツ 村 の 村長 ゼニ ||||むら||そんちょう|ぜに Fine, but I'm the skinflint mayor of Stingy Village!

倒し て くれ たら 必ず 報酬 は 払う ゼニ たおし||||かならず|ほうしゅう||はらう|ぜに I promise to pay you when you're done,money!

だったら 先 に 払って ください 格安 な ん です から ! |さき||はらって||かくやす|||| Then pay up front.

だったら 後払い で も いい ゼニ 格安 な ん ゼニ から ! |あとばらい||||ぜに|かくやす|||ぜに| Then I can pay you later!

いい から 払って ください ! ||はらって| Pay us up front, okay?

じゃ ない と スパイラル は 退治 し ませ ん よ ! |||||たいじ|||| Or we won't get rid of your spirals!

( 村長 ) ゼニ … そんちょう|ぜに

カード で も いい ゼニ か ? かーど||||ぜに| You guys take plastic?

( リーザ ) 現金 のみ です ! |げんきん|| We're cash only!

( 村長 ) ん ん … そんちょう||

( キカ ザル ) やめ やめ やめ ~ ! |ざる||| Hold it right there!

ピリオド なんか に お 金 払う こと ない よ ! ぴりおど||||きむ|はらう||| There's no need to pay those periods a thing!

( 一同 ) ん ? いちどう|

な … 何 よ あんた たち ! |なん||| Wh-Who are you?

( ミザル ) ミザル ! Mizaru!

( キカ ザル ) キカ ザル ! |ざる||ざる Kikazaru!

( イワ ザル ) ん ~ ! いわ|ざる|

( グル ) イワ ザル と グル ! |いわ|ざる|| Iwazaru and Guru!

4 人 そろって … じん| Together we are...

( ミザル ) ワイ ! ( キカ ザル ) ズマ ! |わい||ざる|

( イワ ザル ) ンー ! いわ|ざる| N!

( 一同 ) ワイズ マン いちどう||まん Wiseman!

( 爆発 音 ) ばくはつ|おと

( 一同 ) あ … いちどう|

( ハル ) ワイズ マン ? はる||まん Wiseman?

フフン そう グル !

グル たち は お前 ら ピリオド を 懲らしめる 正義 の 味方 グル |||おまえ||ぴりおど||こらしめる|せいぎ||みかた| We're heroes whose job it is to teach you periods a lesson, guru!

なん だって ! What?

安直 な 語尾 キャラ また キター あんちょく||ごび||| Another lazily-written character has arrived.

ねえ 村長 さん ! |そんちょう| Hey, Mr. Mayor!

キカ ザル たち なら |ざる|| We'll get rid of your spiral problem for you cheaper than the periods will!

その ピリオド より 安く スパイラル 退治 し て あげる よ ~ |ぴりおど||やすく||たいじ||||

乗り換え たら どう かな ~ ? のりかえ||| Why not hire us instead?

( 村長 ) おお っ ホント ゼニ か ? そんちょう|||ほんと|ぜに| Really cheap?

( グル ) ウソ は 言わ ない グル |うそ||いわ|| We never lie, guru.

うち は カード 払い OK ||かーど|はらい|ok And we take credit cards, too,

T も d も R も ポイント つく グル よ ~ t||||r||ぽいんと||| and offer points in a variety of rewards programs!

うん うん 安 さ は 正義 ゼニ ||やす|||せいぎ|ぜに Cheapness is money justice!

じゃあ ワイズ マン に 乗り換える ゼニ ||まん||のりかえる|ぜに Okay, you Wiseman guys get the payday!

( リーザ ) あっ … Hey! That wasn't the deal!

ちょっと ! 約束 が 違う わ よ |やくそく||ちがう||

依頼 を 受け た の は うち でしょ ! いらい||うけ||||| We were the ones you hired!

だ ~ か ~ ら ~ ! And he's firing you, and hiring us again!

それ を 取り消し て キカ ザル たち に 依頼 する よって こと でしょ ? ||とりけし|||ざる|||いらい||||

( リーザ ) ふざけ ない で ! ( キカ ザル ) う っ … |||||ざる|| Hell no! That quest is ours!

受ける の は こっち ! うける|||

こっち です ~ ! It's ours!

( 2 人 ) いい いい … じん||

( 村長 ) まあまあ まあ ゼニ そんちょう|||ぜに Now, now, money.

お互い そんなに 依頼 を 受け たい なら おたがい||いらい||うけ|| If you both want the quest that badly,

村 の 広場 で 1 対 1 の 決闘 を し て 勝った ほう に 依頼 する ゼニ むら||ひろば||たい||けっとう||||かった|||いらい||ぜに have a one-on-one duel in the village square,

( 一同 ) け … 決闘 ? いちどう||けっとう D-Duel?

( 村長 ) は いはい 見物 料 は 1 人 5 ゼル ゼニ よ そんちょう|||けんぶつ|りょう||じん||ぜに| Step right up!

スペシャル シート プラチナ シート は すぺしゃる|しーと|ぷらちな|しーと| Special and platinum seating for high rollers is almost sold out!

残り 僅か に なって る ゼニ よ ~ ! のこり|わずか||||ぜに|

スゲ え な あの 村長 ||||そんちょう That mayor is amazing.

どう 考え て も 依頼 料 より もうかって る だ ろ |かんがえ|||いらい|りょう||||| He's making more off this than he's paying for the quest.

うに ゅ 見習う べき ||みならう| Yeah, we could learn a lesson from him.

( ハル ) ねえ 本当 に 僕 が いく の ? はる||ほんとう||ぼく||| Listen, do I really have to do this?

( リーザ ) 当然 ! 支部 を 再建 し たい ん でしょ |とうぜん|しぶ||さいけん|||| Of course.

( ハル ) うん … そうだ ね はる||そう だ| Yeah.

頑張ら ない と がんばら||

さあ そっち は 誰 が 出る の ? |||だれ||でる| Okay, who's fighting from your side?

フフフ ~ I'm afraid it won't be me, Kikazaru, or Iwazaru, either!

残念 だ けど 戦う の は キカ ザル でも ざんねん|||たたかう||||ざる|

み ー くん で も い ー ちゃん で も ない ん だ な ~ |-|||||-|||||||

( グル ) 先生 ! お 願い する グル |せんせい||ねがい|| That's your cue!

( ハル ) あ … はる|

ああ …

( ガジェル ) あっ あれ は … That's...

伝説 の 獣 人 ネロ さん じゃ ねえ か ! でんせつ||けだもの|じん||||| The Legendary Beastman, Nero-san!

( リーザ ) しか も 超 激 レア 星 5 ! |||ちょう|げき||ほし And that's his...

( どよめき )

( ネロ ) 人間 ばかり か … いまいましい ぜ |にんげん|||| It's all humans.

ハッ …

( ミザル ) ハハッ 驚 い た か ||おどろ|||

あたし たち の 今日 の 用心棒 だ |||きょう||ようじんぼう| He's our bodyguard for the day.

( グル ) 念のため に 来 て もらって よかった グル |ねんのため||らい|||| I'm glad we had him come along, guru.

先生 いっち ょ お 願い し ます グル せんせい||||ねがい||| Teach 'em a lesson, guru.

呼び出さ れ た 身 だ 嫌 と は 言え ねえ よびださ|||み||いや|||いえ| They summoned me, so I won't refuse.

は あ ああ …

ち ょ … ちょっと 待って ください ! |||まって| W-Wait a second!

む む … 無理 だ よ あんな の ! ||むり|||| I-I can't!

僕 一 人 で どうにか なる 相手 じゃ ない って ! ぼく|ひと|じん||||あいて|||

( リーザ ) 束 に なって かかった って 無理 よ |たば|||||むり| Even all of us together couldn't beat him!

あんな 反則 級 が 出 て くる なんて |はんそく|きゅう||だ||| Nobody said they'd be summoning a five-star!

呼び出さ れ た と か 言って た けど 一体 どこ から どう やって … よびださ|||||いって|||いったい|||| He said he was "summoned"...

( ハル ) それ より どう する の この 決闘 ! はる|||||||けっとう Forget that. What do we do about this duel?

( ちょ こ ) この際 潔く 散れ ハル ||このさい|いさぎよく|ちれ|はる Time to take one for the team, Haru!

そんな ~ ! No!

( イオナ ) ん ~ お 困り な の か な ~ ? |||こまり||||

流し の コール ガール イオナ ちゃん 登場 ! ながし||こーる|がーる|||とうじょう The Wandering Call Girl, Iona-chan, is here!

( リーザ ) イオナ ? Iona?

( ちょ こ ) うに ゅ コール ガール 意味 違う ||||こーる|がーる|いみ|ちがう "Call girl" doesn't mean what she thinks it does...

( ハル ) ええ と 君 は 一体 … はる|||きみ||いったい Who are you? What's that carriage?

その 屋台 は ? |やたい|

( イオナ ) あれ ~ ? Oh, you don't know about calls?

お 客 さん も しか して コール を 知ら ない の ~ ? |きゃく|||||こーる||しら||

( 3 人 ) うん じん|

コール って いう の は 新しい 仲間 を 呼び出す こと な の こーる|||||あたらしい|なかま||よびだす|||

ルナス トーン を ここ に 入れる と |とーん||||いれる| You put the luna stones in here,

ここ から 新しい 仲間 が 出 て くる って わけ ||あたらしい|なかま||だ|||| and the new party member comes out here!

ねっ す っ ごく 簡単 でしょ ? ||||かんたん| Really simple, right?

( ガジェル ) お … おう Y-Yeah!

あっ ! もし かして コール を すれ ば |||こーる||| Wait, if make a Call, we can get a strong party member to beat that guy?

あの 用心棒 に 対抗 できる 強い 仲間 が 出 て くる って こと ? |ようじんぼう||たいこう||つよい|なかま||だ||||

うん 可能 性 は ある ね ~ |かのう|せい||| Yeah, it's possible.

ハル コール し なさい ! はる|こーる|| Haru, make a Call!

( ハル ) えっ 僕 が ? はる||ぼく|

その ルナス トーン って の を 用意 すれ ば コール できる ん でしょ ? ||とーん||||ようい|||こーる||| We can make a "Call" if we get enough luna stones, right?

いくら ? How much are they?

3315 ゼル まで なら 出 せる わ よ |||だ||| We can pay up to 3,315 zel!

なんで 僕 の お 財布 の 中身 知って る の ? |ぼく|||さいふ||なかみ|しって|| How did you know how much money I had in my wallet?

悪い けど ルナス トーン は ゼル じゃ 買え ない ん だ わるい|||とーん||||かえ||| I'm sorry, but you can't buy luna stones with zel.

“ 円 ” だけ な の えん||| Only yen!

( 3 人 ) カキン カキン カキーン じん|||

( ハル ) エン ? ( ガジェル ) 何 だ よ それ ? はる|えん||なん||| Yen?

でも 新規 の お 客 さん だ から なあ … |しんき|||きゃく|||| But you guys are new customers...

よし 決め た ! |きめ| Okay, I've got it!

今日 は 特別 に 1 回 だけ 無料 で コール し て あげる ! きょう||とくべつ||かい||むりょう||こーる||| I'll give you one free Call today!

ホ … ホント に ? |ほんと| R-Really?

うん イオナ ちゃん ウソ つか ない |||うそ|| Iona-chan never lies!

よかった ~ これ で 勝て る か も ! |||かて||| Whew! Maybe we can win now!

やった な ハル ! ||はる Great news, huh, Haru?

うん 散ら ず に 済 ん だ |ちら|||す|| Yeah, now I don't have to die!

それ じゃ コール する よ ~ ! ||こーる|| Okay, time for the Call!

ど ~ ん ! Boom!

もう すぐ … 強い 仲間 が ! ||つよい|なかま| A strong comrade... is coming!

( 赤 ( あか ) モンク ) そ ~ ら かかって き な ! あか||||||| Come and get me!

( 3 人 ) あ … じん|

( リーザ ) な っ なんで … Wh-Why...?

なんで 星 1 つ な の よ ! |ほし||||

これ じゃ 私 たち より 弱い じゃ ない ! ||わたくし|||よわい|| That's weaker than we are!

しかも 水 属性 の 相手 に 火 属性 なんて ! |すい|ぞくせい||あいて||ひ|ぞくせい| And he's a fire-type, while that guy's a water-type!

うえ ~

コール は 一定 確率 だ から こういう こと も ある ん だ ~ こーる||いってい|かくりつ|||||||| Calls have set probabilities, so sometimes that happens.

じゃ また コール し て ね ||こーる||| Call again sometime!

バイ バーイ ! Bye-bye!

( バキ バキ )

( ハル ) う … はる|

( ネロ ) おい そろそろ やる ぞ Hey, let's do this.

( 赤 モンク ) うえ ~ うえ ~ あか|||

( 2 人 ) う う … じん||

( 村長 ) 勝者 は ワイズ マン ゼニ ! そんちょう|しょうしゃ|||まん|ぜに The cash prize winner is Wiseman!

( イワ ザル ) ん ~ ! ( 見物人 たち ) わ あ ~ ! いわ|ざる||けんぶつにん|||

( ミザル ) これ で 依頼 は あたし たち の もの だ |||いらい|||||| Now the quest is ours!

先生 ありがとう ござい まし た グル せんせい||||| Thanks for your help, guru.

もう 少し 骨 の ある 相手 は い ねえ の か … |すこし|こつ|||あいて||||| I was hoping for a stronger opponent.

お 達者 で ~ |たっしゃ| See you around!

ん ?

雇い主 から の 通信 グル やといぬし|||つうしん| That's a message from our employer, guru.

( イワ ザル ・ グル ) ん ~ いわ|ざる||

なん だって ?

依頼 を 中止 し て 引き揚げろ ? いらい||ちゅうし|||ひきあげろ The mission is canceled. Retreat?

( 村長 ) ハハハハ … そんちょう|

いや ~ まさか ワイズ マン が 帰って しまう と は 予想外 だった ゼニ |||まん||かえって||||よそうがい||ぜに Well, I didn't expect Wiseman to ditch me and my money.

でも 本音 を 言う と |ほんね||いう|

わし は 最初 から あんた 方 に 依頼 を 受け て ほしかった ゼニ よ ~ ||さいしょ|||かた||いらい||うけ|||ぜに|

あいにく 私 たち は 負け た 身 です し お 役 に 立て そう も ない です けど |わたくし|||まけ||み||||やく||たて||||| I'm afraid we lost,

そ … そんな こと 言わ ず に ゼニ |||いわ|||ぜに Don't say that, money!

お 願い し ます ゼニ ! ねっ … |ねがい|||ぜに| Please, money!

調子 よ すぎる だ ろ ちょうし|||| Can you believe this guy?

なあ ハル |はる Huh, Haru?

( ハル ) うん はる| Yeah...

でも … But...

スパイラル を 退治 し ない と 村 の 人 が 困る ん です よ ね ||たいじ||||むら||じん||こまる|||| The villagers won't be safe until the spirals are defeated, right?

( リーザ ) えっ ? ( 村長 ) お … おお ! ||そんちょう||

やって くれる ゼニ か ? ||ぜに|

ええ その ため に 来 た ん です から ||||らい|||| Yes.

め っちゃ 助かる ゼニ ! ||たすかる|ぜに That's such a huge bonus!

まったく … お人よし ね |おひとよし|

しかたない ハル だ から |はる|| Oh, well.

お おお おお !

てい !

アイス エッジ ! あいす| Ice Edge!

( ハル ) 全力 … 攻撃 ~ ! はる|ぜんりょく|こうげき Full-power attack!

ん ?

これ は … Is this... an Art?

アート あーと

( キカ ザル ) ちょっと 何 ? どういう こと ~ ? |ざる||なん|| Hey, what's the deal?

せっかく ピリオド に 勝った のに |ぴりおど||かった| We defeated the periods,

依頼 を 受け ず に 戻れ だ なんて ヤバ すぎ ! いらい||うけ|||もどれ|||| so why'd you tell us to just come home?

( イワ ザル ) ん ~ ! ん ~ ! いわ|ざる|| Yeah! Yeah!

( 女 ) いい じゃ ない です か おんな||||| It's okay, isn't it?

ピリオド を 出し抜 い て ボコ った ん です から ぴりおど||だしぬ||||||| You managed to beat up the periods.

今回 は 挨拶 代わり って こと で … こんかい||あいさつ|かわり||| We'll just call this our way of introducing ourselves.

ねっ Okay?

分かった わかった Got it.

あたし たち は 破格 の 条件 で あんた に 雇わ れ てる 身 だ |||はかく||じょうけん||||やとわ|||み| You're paying us a fortune.

従う よ したがう|

助かり ます ~ たすかり| We'll do what you say.

ん ?

あら ルルナ ちゃん お 目覚め です か ? ||||めざめ|| Oh, Luluna-chan.

( ルルナ ) ん … お は よ ござ ます Yeah. Good morning.

( 女 ) もう じき 夜 です けど ね おんな|||よ||| It's almost night, though.

( カンパネルラ ) お 疲れ さま で し た ! ||つかれ|||| Good work, Haru-kun!

ハル 君 ! はる|きみ

苦労 し た よう だ が 無事 初 仕事 を 終え た な くろう||||||ぶじ|はつ|しごと||おえ|| It sounds like it was rough,

よく やった ぞ Well done!

ありがとう ござい ます ! Thank you!

なんか いろいろ 疲れ た ぜ ||つかれ|| That was exhausting.

これ で この 依頼 料 絶対 割に 合い ませ ん よ |||いらい|りょう|ぜったい|わりに|あい||| There's no way in hell that was worth the money we got.

まあ そう 言う な これ も ピリオド の 使命 だ ||いう||||ぴりおど||しめい| Don't say that. This is a period's job.

しかし … But who's that guy?

彼 … 何 な ん です ? かれ|なん|||

( ハル ) いや あの 勝手 に つい てき ちゃ って … はる|||かって||||| Oh, um, he just kind of followed us.

( ハル ) 第 8 支部 再建 の 道のり は まだまだ 険しい よう です はる|だい|しぶ|さいけん||みちのり|||けわしい|| The road to rebuilding Branch Office #8 is going to be a long one.

♪~

~♪

( ちょ こ ) 「 温泉 改 」 ||おんせん|かい "Hot Springs Custom."