Darling in the FranXX Episode 7
Darling in the FranXX Episode 7
( カモメ の 鳴き声 )
||なきごえ
私 たち 13 部隊 は 特別 に 休暇 が 与え られ た
わたくし||ぶたい||とくべつ||きゅうか||あたえ||
Squad 13 was given a special vacation.
( ココロ たち ) わ あ …\ N ( ゾロメ ・ フトシ ) ハァ ~ ッ …
( ゾロメ ・ フトシ ) 海 だ ~ ! ハハハハッ …
||うみ||
It's the ocean!
( ミク ) ホント ガキ
|ほんと|がき
So childish.
( ミク ) 休み だ から って 浮かれ 過ぎ ( ココロ ) しょうがない よ
|やすみ||||うかれ|すぎ||しょうが ない|
Being on break doesn't mean you can get carried away.
泳 い で いい 海 なんて 私 たち 初めて だ もん
えい||||うみ||わたくし||はじめて||
This is our first time seeing an ocean that's okay to swim in.
( イクノ ) でも 地上 で まだ こんな 場所 が 残って たん だ …
||ちじょう||||ばしょ||のこって||
( イチゴ ) 部隊 に 配属 さ れ て から 少なからず 抱 い て い た 不安 や 緊張 感
いちご|ぶたい||はいぞく|||||すくなからず|いだ|||||ふあん||きんちょう|かん
Ever since being assigned to the squad,
どこ か 気持ち が フワフワ と 浮き だって いる
||きもち||ふわふわ||うき||
which put us in very high spirits.
( ゴロー ) お ~ い あんまり 遠く に 行く な よ
||||とおく||いく||
Hey. Don't go too far out.
( イチゴ ) ナナ 姉 あした の 朝 に 迎え に 来 て くれる って
いちご|なな|あね|||あさ||むかえ||らい|||
Nana said she'd come pick us up tomorrow morning.
( ゴロー ) これ も 何 か の 訓練 な の か ね ?
|||なん|||くんれん||||
Do you think this is some kind of training, too?
( イチゴ ) さあ ?
いちご|
Who knows?
( イチゴ ) でも 周辺 に 叫 竜 ( き ょ り ゅ う ) も い ない みたい だ し
いちご||しゅうへん||さけ|りゅう|||||||||||
But...
せっかく の 海 な ん だ から 楽し も う よ
||うみ|||||たのし|||
and since we're here anyway, let's enjoy ourselves.
( ゴロー ) お … おう
Y-Yeah.
( ゼロ ツー ) ダーリン 行 こ う ! ( ヒロ ) ウワッ … ゼロ ツー …
|||ぎょう|||ひろ|||
Let's go, darling!
( ココロ ) ヒロ 君 元気 に なって 良かった ね
|ひろ|きみ|げんき|||よかった|
Ease up a little, Zero Two!
( ミク ) 心配 し て 損 し ちゃ った
|しんぱい|||そん|||
We were all worried for nothing.
ヒロ も 正式 な パラサイト に なれ た ん だ
ひろ||せいしき|||||||
and Hiro has become an official parasite.
いい こと ずくめ じゃ ない か
Good news all around, don't you think?
( イチゴ ) あの 戦い を 経 て 2 人 は パートナー に なった
いちご||たたかい||へ||じん||ぱーとなー||
Following that battle, the two of them were made official partners.
ヒロ に は 彼女 が 必要 だった ん だ と 今 の ヒロ を 見 て 思う
ひろ|||かのじょ||ひつよう|||||いま||ひろ||み||おもう
but one look at Hiro now makes it obvious that she was exactly what he needed.
うん
本当 に 良かった
ほんとう||よかった
I'm really glad.
♪~
~♪
これほど の 能力 が あった と は
||のうりょく||||
( 賢人 C ) まったく … 最初 から 円滑 に やって くれ たら よかった もの を
けんじん|||さいしょ||えんかつ|||||||
Seriously. I wish he'd shown us this from the start.
( 賢人 B ) ようやく 娘 の くだら ぬ 婿 探し と やら も 落ち着 い た ん だ
けんじん|||むすめ||||むこ|さがし||||おちつ||||
Our girl's silly search for a man has finally ended.
喜ばしい こと じゃ ない か
よろこばしい||||
We should be happy about that.
( 賢人 E ) だ が 今後 も 監視 が 必要 で ある こと に 変わり は ない
けんじん||||こんご||かんし||ひつよう|||||かわり||
But it doesn't change the fact that she still needs to be monitored closely.
( 主席 ) 第 13 都 市 を 最 重要 特別 監視 都市 と して 認定 する
しゅせき|だい|と|し||さい|じゅうよう|とくべつ|かんし|とし|||にんてい|
Plantation 13 is hereby declared a top-priority surveillance subject.
娘 を グラン クレバス まで 無事 に 運ぶ 使命 が ある
むすめ|||||ぶじ||はこぶ|しめい||
( 副 主席 ) ようやく です な
ふく|しゅせき|||
The time has finally come.
( ナナ ) 特別 監視 都市 …
なな|とくべつ|かんし|とし
A special surveillance subject?
管轄 に なった から な の かしら ?
かんかつ||||||
いち プランテーション の 正式 な パラサイト に なった ん だ
|||せいしき||||||
( ハチ ) 前例 は ない が 妥当 な 決断 だ ろ う
はち|ぜんれい||||だとう||けつだん|||
There's no precedent, but it was the obvious decision.
( フラン クス 博士 ) おお ゼロ ツー 無事 だった な
ふらん||はかせ||||ぶじ||
Oh, Zero Two. Glad to see you're okay.
( ゼロ ツー ) ダーリン が 頑張って くれ た から ね
||||がんばって||||
All thanks to my darling's efforts out there.
( ゼロ ツー ) わざわざ 来 なく て も 大丈夫 だった のに
|||らい||||だいじょうぶ||
You didn't have to come all this way. We would've been fine.
( フラン クス 博士 ) そう 言う な
ふらん||はかせ||いう|
Don't be like that.
( ナナ ) ヒロ こちら は フラン クス 博士
なな|ひろ|||ふらん||はかせ
Well, I got what I came for.
フラン クス の 生みの親 よ
ふらん|||うみのおや|
It looks like I wasn't needed.
( ヒロ ) 生みの親 …
ひろ|うみのおや
The creator...
( ナナ ) そして この 子 が …\ N ( 9 ' α ( ナイン アルファ ) ) 紹介 は いい よ
なな|||こ||||||しょうかい|||
And this here is—
( 9 ' α ) どうせ 彼ら と は また 会う こと に なる だ ろ う から ね
||かれら||||あう||||||||
つぶさ れ ず に 生き残った 人間 は 初めて だ
||||いきのこった|にんげん||はじめて|
This is the first time anyone's survived Zero Two.
ふ ~ ん … こんな 感じ なん だ ね
|||かんじ|||
僕 君 たち に 興味 ある な
ぼく|きみ|||きょうみ||
I must say, I've taken an interest in you guys.
コード 002 は この 第 13 部隊 の 管轄 対象 へ と シフト し ます
こーど|||だい|ぶたい||かんかつ|たいしょう|||しふと||
とっくに じ じい ども から 聞い と る わ い
|||||ききい||||
I know. The geezers told me already.
正式 に コード 002 の パートナー と して 任命 する
せいしき||こーど||ぱーとなー|||にんめい|
( ヒロ ) あっ はい ! ( ゼロ ツー ) ダーリン うれしい !
ひろ||||||
Y-Yes, sir!
( ゼロ ツー ) フフ フフッ …\ N ( ヒロ ) 苦しい よ ゼロ ツー
|||||ひろ|くるしい|||
( ゼロ ツー ) ねえ 博士
|||はかせ
Hey, Doctor.
ボク ダーリン と 2 人 で やって いく よ
ぼく|||じん||||
I'll be fine if I'm with my darling. We'll do this together.
( ハチ ) 環境 に 適応 さ せる に は 異 分子 も 必要 …
はち|かんきょう||てきおう|||||い|ぶんし||ひつよう
Often times, one needs foreign elements in order to adapt to their environment.
それ が 今回 の 特例 か
||こんかい||とくれい|
I guess that's what this special order is for.
コドモ たち だけ で 海水 浴 なんて
||||かいすい|よく|
sending the children to the beach by themselves?
まったく 博士 の 発言 に は いつも 驚か さ れる わ
|はかせ||はつげん||||おどろか|||
The doctor's ideas are always so crazy.
( ココロ ) いく よ ! ( ミク ) 来い !
||||こい
Here I go!
よ ~ し … そ ~ れ !
( フトシ ) ハァ … 海 って 最高 だ ね ( ゾロメ ) ああ
||うみ||さいこう||||
エイッ !
( ゾロメ ) 心なしか 5 割増し で かわいく も 見える 不思議
|こころなしか|わりまし||||みえる|ふしぎ
For some reason,
( ゴロー ) 確かに これ も なかなか だ な
|たしかに|||||
Yeah, this is certainly a sight for sore eyes.
あれ ? ゴロー も 結構 この 手 の 話題 に は いける 口 ?
|||けっこう||て||わだい||||くち
Huh? Are you one of us, Goro?
( ゾロメ ) 所詮 2 ケタ 組 の いい 子 ちゃん 集団 だ と 思って た けど
|しょせん|けた|くみ|||こ||しゅうだん|||おもって||
I thought you double-digits were just a bunch of goody-two-shoes,
案外 話 通じる ん だ な
あんがい|はなし|つうじる|||
but we have more in common than I thought.
な … 何 だ よ 俺 だって 男 だ ぞ !
|なん|||おれ||おとこ||
Wh-What the hell? I'm a guy, too!
この すばらしい 光景 を スルー できる はず …
||こうけい||するー||
How am I supposed to ignore this marvelous view?
( ココロ たち の 騒ぎ 声 )
|||さわぎ|こえ
( ココロ ) いった た … 大丈夫 ?
|||だいじょうぶ
Ow... Are you all right?
( ミク ) ごめん 上 ばっ か 見 て た ( ココロ ) あっ ひ も 緩 ん でる
||うえ|||み|||||||ゆる||
Sorry. I was looking up the whole time.
( ミク ) えっ ヤダ ヤダ 結 ん で ! ( ゴロー たち ) おお ~ !
||||けつ|||||
Oh, no! Tie it back up for me, please!
海 って 最高 だ な !
うみ||さいこう||
Long live the beach!
ねえ どこ まで 行く つもり ?
|||いく|
Hey, how far are you going?
( ゾロメ ) なあ 見ろ よ あいつ ら ( フトシ ・ ゴロー ) うん ?
||みろ||||||
ハァ …\ N 海 って とって も 気持ち いい ね
||うみ||||きもち||
( なめる 音 )
|おと
( ゼロ ツー ) それ に 本当 に しょっぱい や
||||ほんとう|||
And it does taste salty.
今度 は 本物 の 海 だ ね ダーリン
こんど||ほんもの||うみ|||
It's the real deal this time, huh,
あっ …
( ゼロ ツー ) ダーリン ? ( ヒロ ) あっ ごめん
|||ひろ||
S-Sorry. It's just, looking at you in a swimsuit...
( ヒロ ) その … 水着 姿 が …\ N ( ゼロ ツー ) 変 ?
ひろ||みずぎ|すがた|||||へん
いや その … よく 似合って て …\ N けど ちょっと 恥ずかしい
|||にあって|||||はずかしい
No, you look really good! But for some reason, I can't look you in the eye...
( ゼロ ツー ) 前 に ボク の 裸 見 た くせ に ( ヒロ ) あ … あれ は わざと じゃ …
||ぜん||ぼく||はだか|み||||ひろ|||||
You saw me naked before, though.
( ゼロ ツー ) ダーリン が ボク を ここ まで 連れ て き て くれ た ん だ よ
||||ぼく||||つれ||||||||
You're the one who helped me get here, darling.
ボク 泳げ る 海 って 初めて な ん だ
ぼく|およげ||うみ||はじめて|||
I'd never taken a dip in an ocean before.
ダーリン は ボク の 翼 でしょ う ?
||ぼく||つばさ||
You're my wings, right?
ダーリン と 一緒 なら ボク は どこ へ でも 行け る
||いっしょ||ぼく|||||いけ|
If I'm with you, I can fly anywhere I want.
ねえ ダーリン ボク たち これ から は ずっと 一緒 だ よ ね ?
||ぼく||||||いっしょ|||
( ヒロ ) ずっと …
ひろ|
Always...
( フラン クス 博士 ) コード 016
ふらん||はかせ|こーど
Code 016.
お前 に ひと つ だけ 忠告 し て おく
おまえ|||||ちゅうこく|||
Let me offer you a piece of advice.
( ヒロ ) は … はい !
ひろ||
Y-Yes?
( フラン クス 博士 ) 己 の 感情 まで は 食わ れる な
ふらん||はかせ|おのれ||かんじょう|||くわ||
えっ ?
今後 も ずっと パートナー を 続け て いき たい なら な
こんご|||ぱーとなー||つづけ|||||
If you want to always be her partner, that is.
( フラン クス 博士 ) のち に お前 自身 が 苦しむ こと に なる
ふらん||はかせ|||おまえ|じしん||くるしむ|||
Otherwise, you'll be the one to suffer later.
ダーリン は ボク と 一線 を 越え た ん だ よ
||ぼく||いっせん||こえ||||
You and I have crossed a line together, you know?
あっ … ウッ …
( なめる 音 )
|おと
( ヒロ ) あっ …\ N ( ゼロ ツー ) フフッ …
ひろ|||||
やっぱり ダーリン は ドキドキ する 味 だ
|||どきどき||あじ|
Your taste really does make my heart race.
( ヒロ ) な っ … あっ …
ひろ|||
キス さ れる と 思った ?
きす||||おもった
Were you expecting a kiss?
キス は ね ボク の も の って いう 証し
きす|||ぼく||||||しょうし
A kiss is a declaration that the other person belongs to you.
だから ダーリン は 好き な 人 と しか キス し ちゃ ダメ な ん だ よ
|||すき||じん|||きす|||だめ||||
So you should only kiss the person you love, okay?
( ヒロ ) “ 好き ” ? “ キス ” ?
ひろ|すき|きす
Love? Kiss?
それとも ダーリン ボク 以外 の 人 と した こと ある の ?
||ぼく|いがい||じん|||||
Wait... Have you done it with someone other than me, perhaps?
えっ ? そ … それ は …
Huh? W-Well...
うん ? ウワッ !
あっ … ダーリン ?
Darling?
ンンッ …
( ゾロメ ) 捕まえ た ぞ ! ( 騒ぎ 声 )
|つかまえ|||さわぎ|こえ
Gotcha!
( イクノ ) イチゴ
|いちご
Ichigo?
( イクノ ) 気 に なる ? ( イチゴ ) えっ ?
|き|||いちご|
Distracted, are we?
フフ フフッ … 海 の こと よ
||うみ|||
イチゴ は 泳が ない の ? 得意 だった じゃ ない 水泳
いちご||えい が|||とくい||||すいえい
Aren't you going to swim?
( イチゴ ) あ あ ~ 水泳 ね
いちご|||すいえい|
Oh, that's what you meant?
まあ うん そう な ん だ けど …
Well, yeah...
( イクノ ) 私 は これ が ある から 気 に し ない で 行って き て
|わたくし||||||き|||||おこなって||
I've got this book, so don't worry about me. Go on.
うん
ありがとう イクノ
Thanks, Ikuno.
( ミツル ) こんな 所 まで 来 て 読書 です か ?
みつる||しょ||らい||どくしょ||
You came all this way just to read?
わざとらしく はしゃぐ の 苦手 な の よ
|||にがて|||
Forcing myself to frolic doesn't sit well with me.
( ミツル ) 否定 は し ませ ん よ
みつる|ひてい|||||
No arguments here.
( はしゃぎ 声 )
|こえ
また すぐに ああ やって 人 の 中 に い られる ん だ
||||じん||なか|||||
is now part of the group again.
私 に 同調 を 求め ない で よ ね 私 は あんた と は 違う
わたくし||どうちょう||もとめ|||||わたくし|||||ちがう
Please don't look to me for affirmation.
冗談 単なる 独り言 です よ
じょうだん|たんなる|ひとりごと||
Please. I was merely talking to myself.
話 は それ だけ ? もう いい かしら
はなし||||||
( ミツル ) いや …
みつる|
Nah.
ちょっと 妙 な 物 を 見つけ まし て ね
|たえ||ぶつ||みつけ|||
I found something odd.
( ヒロ ) ウワッ ! 何 だ よ ? いきなり
ひろ||なん|||
( ゴロー ) いや ジャマ する つもり は なかった ん だ が
I didn't mean to intrude,
こいつ ら が 聞か なく て
|||きか||
but these guys just wouldn't listen.
な … 何 だ よ ?
|なん||
Wh-What is it?
( ゾロメ ) “ キス ” って 何 だ ? ( ヒロ ) は ぁ ?
|きす||なん||ひろ||
What's a kiss?
( ヒロ ) きき … 聞い て た ? ( フトシ ) キス …
ひろ||ききい||||きす
Y-You were listening?!
初めて 聞く 言葉 だ けど なんだか ステキ な 響き
はじめて|きく|ことば||||すてき||ひびき
( ゾロメ ) どこ 行く の ? ヒロ 君 何 か 隠し事 し て な ~ い ?
||いく||ひろ|きみ|なん||かくしごと||||
Hiro, my boy, where do you think you're going?
( フトシ ) 2 人 で 何 し て た の ? ( ヒロ ) な … 何も し て ない よ
|じん||なん|||||ひろ||なにも||||
What were you two getting up to?
( ヒロ ) な … なあ ? ( ゴロー ) ヒロ
ひろ||||ひろ
C-C'mon, help me!
俺 も 教え て ほしい キス って 何 だ ?
おれ||おしえ|||きす||なん|
I also want to know.
( ヒロ ) ゴロー まで !
ひろ||
Not you, too!
( ヒロ ) くっつく と いう か …\ N ( ゾロメ たち ) 口 ?
ひろ||||||||くち
ご飯 食べる こと 以外 に 口 って 何 か 意味 ある ?
ごはん|たべる||いがい||くち||なん||いみ|
お前 呼吸 し て ん だ ろ う
おまえ|こきゅう||||||
Don't you breathe with yours sometimes?
その キス って の を する と どう なる ん だ ?
|きす|||||||||
And what happens when you kiss or whatever?
や … 柔らかく て 温 ( あった ) かくて …
|やわらかく||ぬる||
I-It felt really soft, warm,
なんだか ド … ドキドキ し た
||どきどき||
and, uh...
で … でも さっき は し て ない から
B-But we didn't kiss back there!
( フトシ ) 俺 ちょっと 興味 ある かも
|おれ||きょうみ||
I kinda wanna try it myself.
ぐ わ ~ ! 何 だ それ 超 気 に なる !
||なん|||ちょう|き||
また 俺 たち より も 先 を 行き や がって
|おれ||||さき||いき||
Damn you! You got the jump on us again!
( ゾロメ ) 俺 に も さ せろ ! ( ヒロ ) え えっ ?
|おれ|||||ひろ||
Let me kiss you!
( ヒロ ) ち ょ …\ N 好き な 人 と しか し ちゃ ダメ だって
ひろ||||すき||じん|||||だめ|
Wait! You should only do it with the person you love!
( ゾロメ ) … ん だ よ ? 好き な 人 って
||||すき||じん|
何 して ん の ?
なん|||
Stop it!
( ヒロ ) あっ …\ N ( ゾロメ ・ ヒロ ) ウワッ !
ひろ||||ひろ|
( 笑い声 ) ( ゾロメ ) いって え !
わらいごえ|||
イチゴ は キス って 知って る ?
いちご||きす||しって|
Do you know what a kiss is, Ichigo?
( イチゴ ) えっ ?
いちご|
( フトシ ) 人 の 口 と 口 が 触れる やつ ( ヒロ ) あっ …
|じん||くち||くち||ふれる||ひろ|
The thing where two people touch mouths.
( イチゴ ) し … 知ら ない ! ( ゴロー ) うん ?
いちご||しら|||
N...
( ミク ) ねえ !
Hey!
ちょっと いい ?
Got a sec?
あっ …
( ゾロメ ) う ~ ん …\ N ( ミク ) ねえ 本当 な の ?
||||||ほんとう||
( ミツル ) ええ この 道 を 通った すぐ 先 に 見え て き ます
みつる|||どう||かよった||さき||みえ|||
Yes. You'll see it at the end of this path.
探検 み たい で ワクワク する な !
たんけん||||わくわく||
This is like an exploration. How exciting!
( ココロ ) でも 暗く て 少し 気味 が 悪い ね
||くらく||すこし|きみ||わるい|
But it's so dark that I'm getting a little creeped out.
別に ムリ し て つい て こ なく て も よかった ん です よ
べつに|むり||||||||||||
You didn't have to come along if you didn't want to.
何 だ よ ? ココロ ちゃん に 向かって その 言い 方
なん||||||むかって||いい|かた
Hey! Don't talk to Kokoro like that!
少なくとも この先 の 安全 は 保証 でき ない ので
すくなくとも|このさき||あんぜん||ほしょう|||
At the very least,
( ゴロー ) パートナー 以上 の 何 かって ある の か な ?
|ぱーとなー|いじょう||なん|||||
( ヒロ ) えっ ?
ひろ|
( ゴロー ) いや お前 たち 見 てる と 不思議 な ん だ よ
||おまえ||み|||ふしぎ||||
Well, watching you two makes me wonder.
“ キス ” と か 人 に 対 し て “ 好き だ ” と 言ったり
きす|||じん||たい|||すき|||いったり
You talk about "kisses" and "loving a person."
それ って どういう こと な ん だ ろ う な
俺 に も よく 分から ない ん だ
おれ||||わから|||
I don't really understand, either.
ドキドキ か …
どきどき|
"Makes your heart race," huh?
俺 は さ イチゴ と い て 楽しい けど 時折 つらく も ある ん だ
おれ|||いちご||||たのしい||ときおり|||||
You know, I have fun being with Ichigo,
俺 は ヒロ たち と は 違う の かも な
おれ||ひろ||||ちがう|||
Maybe I'm not like you guys.
( イクノ ) イチゴ ? ( イチゴ ) えっ ?
|いちご|いちご|
Ichigo?
( イクノ ) どう し た の ? 顔 が 赤い ( イチゴ ) そ … そう ?
|||||かお||あかい|いちご||
What's the matter? Your face is all red.
( ミツル ) 見え て き まし た
みつる|みえ||||
We can see it now.
( 風 の 音 ) ( ヒロ ) あっ …
かぜ||おと|ひろ|
( ミク ) なに ? ここ
What is this place?
( イクノ ) なんだか 小さな 都市 の よう ね
||ちいさな|とし|||
It's like a small city or something.
( ゾロメ ) 都市 ? これ が ?
|とし||
A city? This?
オトナ が 住 ん でる あの 都市 と は 全然 違う じゃ ん
||じゅう||||とし|||ぜんぜん|ちがう||
It's nothing like the cities the adults live in!
( ココロ ) 誰 か 人 が 住 ん で い た り する の か な ?
|だれ||じん||じゅう|||||||||
Do you think people live here?
( ミツル ) どう でしょ う ね
みつる||||
Who knows?
( ミツル ) 聞い た こ と ない です けど ( ゾロメ ) うん ?
みつる|ききい||||||||
( ゾロメ ) お ~ い 誰 かい ます か ?
|||だれ|||
Hey! Anybody here?
なんか 期待 し て た の と 違う な
|きたい||||||ちがう|
This isn't really what I was expecting.
あんた は 一体 何 を 期待 し て た の よ ?
||いったい|なん||きたい|||||
And what exactly were you expecting?
あまり 代わり映え し ない じゃ ん
|かわりばえ||||
確かに … まるで これ を モデル に 私 たち の 環境 が 作ら れ てるみ たい
たしかに||||もでる||わたくし|||かんきょう||つくら|||
Yeah. It's like they used this as the model
( ミク ) 何の ため に ? ( イクノ ) さあ ?
|なんの||||
But why?
( フトシ ) うん ? あれ ? ココロ ちゃん は ?
( セミ の 鳴き声 )
せみ||なきごえ
( 床 の きしむ 音 )
とこ|||おと
うん ?
( ココロ ) “ 赤ちゃん ” ? ( 物音 )
|あかちゃん|ものおと
A baby?
( ミツル ) ココロ さん ( ココロ ) えっ ? アッ !
みつる|||||
Kokoro!
( ココロ ) ハァ …
1 人 で 行動 し ない で ください よ
じん||こうどう|||||
Please don't run off alone.
言った じゃ ない です か 安全 の 保証 は でき ない って
いった|||||あんぜん||ほしょう||||
I told you, didn't I?
ご … ごめんなさい
Your First Childbirth — What's Best for Your Baby —
キス … 口 と 口 …
きす|くち||くち
Kiss... Mouth to mouth...
( ゼロ ツー ) ボク ダーリン と した こと ある よ
||ぼく||||||
( イチゴ ) ゼ … ゼロ ツー
いちご|||
し … した こと ある って 何 を ?
|||||なん|
( ゼロ ツー ) キス
||きす
Kissed.
フフッ … 君 たち に は まだ 早い か
|きみ|||||はやい|
ンッ …
( イチゴ ) あ … あたし だって した こと ある し
いちご|||||||
I-I've done it, too.
へえ … 誰 と ?
|だれ|
Really? With whom?
キス って ね 特別 な 人 と する もの な の
きす|||とくべつ||じん|||||
A kiss is something you share with your special someone.
その 人 は 君 に とって 特別 な 人 な の ?
|じん||きみ|||とくべつ||じん||
Is the one you kissed special to you?
( イチゴ ) そ … それ は …\ N ( ゴロー ) イチゴ
いちご||||||いちご
W-Well...
う わ …
アア … もう ミク 疲れ ちゃ った !
|||つかれ||
( ココロ ) 結構 歩 い た よ ね
|けっこう|ふ||||
We did walk around a lot.
( ミク ) 絶対 あした 筋肉 痛 ( ココロ ) フフ フッ …
|ぜったい||きんにく|つう|||
I'm gonna be so sore tomorrow.
結局 ここ って 何 だった ん だ ?
けっきょく|||なん|||
少なくとも 生活 の 場 で あった こと は 間違い な さ そう よ ね
すくなくとも|せいかつ||じょう|||||まちがい|||||
If nothing else, we can be sure that it was part of civilization.
( ゴロー ) じゃ 過去 に 誰 か が 暮らし て た って こと か ?
||かこ||だれ|||くらし|||||
( ゼロ ツー ) 捨て た ん だ よ
||すて||||
They abandoned it.
( ヒロ ) えっ ?
ひろ|
( ゼロ ツー ) かつて 人間 が 地上 で 生活 し そして 捨て た
|||にんげん||ちじょう||せいかつ|||すて|
Humans once lived on the surface, but then they abandoned it.
世界中 に は いっぱい ある よ こんな 所
せかいじゅう|||||||しょ
There are tons of places like this around the world.
( ゾロメ ) やっ り い ! もう でき てん じゃ ん !
Woohoo! Food's ready!
( フトシ ) 肉 だ よ 肉 ! ( ミク ) もう おなか ペコペコ
|にく|||にく||||
Look, meat!
ホント いつの間に 用意 さ れ てる ん だ ろ う ?
ほんと|いつのまに|ようい|||||||
Seriously, when did this stuff get here?
あ ~ ん …
( フトシ ) アアッ ! あ ち ち …\ N ( ミク ) もう 気 を つけ なさい よ
||||||||き||||
Hot, hot, hot...
( イチゴ ) 大丈夫 ? ( フトシ ) 大丈夫 大丈夫
いちご|だいじょうぶ||だいじょうぶ|だいじょうぶ
You okay?
( ゴロー ) ほら ゼロ ツー も
Here.
( ゾロメ ) う わ ぁ …
( ゾロメ ) おお 焼け た 焼け た ! ( ミク ) わ あ ! ミク も やる !
||やけ||やけ|||||||
Whoa, it's roasting.
( ゼロ ツー ) ねえ ダーリン ボク また 泳 い でき て も いい ?
||||ぼく||えい|||||
Hey, darling.
( ヒロ ) こんなに 真っ暗 な の に ? ( ゼロ ツー ) うん
ひろ||まっくら||||||
When it's this dark?
もう ムリ ! おなか はち 切れる
|むり|||きれる
I can't eat any more! My belly's gonna explode!
ミク ったら …\ N みんな の 前 で 行儀 悪い よ
|||||ぜん||ぎょうぎ|わるい|
Jeez, Miku, everyone's watching. Where are your manners?
( ミク ) いい の 今日 は いっぱい 歩 い た ん だ から
|||きょう|||ふ|||||
After how much I walked today, I don't care.
ほら ほら 見 なさい あいつ ら の 羨望 の まなざし
||み|||||せんぼう||
Get a load of their envious stares!
( フトシ ・ ゾロメ ) ク ~ ッ …
( ゾロメ ) みんな 歩 い た の は 同じ じゃ ねえ か よ !
||ふ|||||おなじ||||
Hey, we all walked just the same!
( ゴロー ) ハハハハッ …\ N ( フトシ ) う … 羨ま し い !
|||||うらやま||
S-So jelly!
( ミク ) 何と でも 言い なさい
|なんと||いい|
Yeah, yeah, keep talking.
( ヒロ ) 人間 は なんで 地上 を 捨て た ん だ ろ う ?
ひろ|にんげん|||ちじょう||すて|||||
( ゾロメ ) ああ …\ N さっき の ゼロ ツー の 話 だ ろ う ?
||||||||はなし|||
Oh, you mean what Zero Two said earlier?
( ゴロー ) なん で って 住め なく なった 事情 が あった から だ ろ う
||||すめ|||じじょう||||||
Well, they must've had reasons they couldn't live out here anymore.
( ヒロ ) でも こんなに 広く て きれい な 景色 も あって …
ひろ|||ひろく||||けしき||
こんな 世界 が ある ん だって 驚 い た
|せかい|||||おどろ||
I was surprised to learn there was a world like this out there.
( フトシ ) それ は ミス トル ティン に だって ある し
|||みす||||||
But we have that in Mistilteinn, too.
( ミク ) それ に 外 に は 叫 竜 が いる じゃ ない の
|||がい|||さけ|りゅう|||||
Besides, the outside world is filled with klaxosaurs.
叫 竜 たち も 現れ なかった の か な ?
さけ|りゅう|||あらわれ||||
I wonder if the klaxosaurs would never have showed up.
( ミツル ) パパ たち を 疑う ん です か ?
みつる|ぱぱ|||うたがう|||
Are you doubting Papa and the rest?
今 の プランテーション に 移り 住む こと を 選 ん だ
いま||||うつり|すむ|||せん||
すばらしい こと じゃ ない です か
Isn't that a wonderful cause?
( 水しぶき の 音 )
みずしぶき||おと
ウオ ~ ッ ! やっぱり パパ たち すげ え よ !
|||ぱぱ||||
今 は あんな キラキラ し た 都市 で 生活 し てる ん だ ぜ
いま|||きらきら|||とし||せいかつ|||||
but now they live in bright, sparkling cities!
( フトシ ) そうだ よ な
|そう だ||
Yeah, you're right.
( ゾロメ ) それ を 守って る の が この 俺 たち で さ
|||まもって|||||おれ|||
And we're the ones protecting their lifestyles!
俺 たち オトナ の 役 に 立て てる ん だ ぜ
おれ||||やく||たて||||
We're being useful to them!
いつか 俺 たち だって オトナ に
|おれ||||
( フトシ ) うん うん
Yeah, yeah!
な っ ? ヒロ も そう 思う だ ろ う ?
||ひろ|||おもう|||
You agree, right, Hiro?
( ヒロ ) えっ ? う … うん
ひろ|||
R-Right...
… ん だ よ 水 くせ え な 俺 たち 仲間 だ ろ う ?
|||すい||||おれ||なかま|||
Why so aloof, man?
仲間 …
なかま
Teammates?
うん ? 俺 何 か 変な こと 言った か ?
|おれ|なん||へんな||いった|
Huh? Did I say something weird?
( ミク ) ゾロメ の 話 は ともかく …
|||はなし||
Zorome aside,
ナオミ の 分 まで しっかり 働き なさい よ
||ぶん|||はたらき||
You'd better put in both your and Naomi's share of the work.
私 と して は 2 人 が い て くれ て とっても 心強い よ
わたくし||||じん|||||||こころづよい|
As for me, I find it very reassuring that you two are with us.
ゼロ ツー に も 結構 助け て もらって る し ね
||||けっこう|たすけ|||||
After all, Zero Two has helped us out a bunch.
… だ そう だ
You heard 'em.
( イチゴ ) ヒロ
いちご|ひろ
Hiro.
歓迎 する よ
かんげい||
これ から は リーダー と して ビシビシ いく から 覚悟 し て よ ね
|||りーだー|||びしびし|||かくご||||
As the leader, I'm going to work you to the bone.
( ゾロメ ) ヒヒッ …
みんな ありがとう
Guys... Thank you!
( ヒロ ) 頑張る よ ( ゾロメ ) お ~ う !
ひろ|がんばる||||
I'll do my best.
( ゾロメ ) じゃあ さ じゃあ さ …\ N ( 話し声 )
||||||はなしごえ
ハァ …
( フトシ ) そんな こと より お なか 減って き ちゃ った よ
||||||へって||||
( ゾロメ ) おい 見ろ よ ! カニ だ ぞ カニ !
||みろ||かに|||かに
( フトシ ) えっ ? どこ どこ ? 食べ れる ?
||||たべ|
What? Where?
( ミツル ) まだ 食べる つもり な ん です か ?
みつる||たべる|||||
You want to eat even more?
( ゾロメ ) あっ そっち に も !
There's one over there, too!
( フトシ ) 待て ! ( ゴロー たち の 笑い声 )
|まて||||わらいごえ
Hold it, crab!
( フトシ ) ンンッ … アアッ …
( 寝息 )
ねいき
( 物音 ) ( イチゴ ) あっ …
ものおと|いちご|
あっ ごめん 起こし ちゃ った ?
||おこし||
( イチゴ ) なんだか 眠れ なく て …
いちご||ねむれ||
I couldn't sleep, for some reason.
( ヒロ ) 俺 も 寝 たら もったいない 気 が し ちゃ って さ
ひろ|おれ||ね|||き|||||
Same. I felt like it'd be a waste if I fell asleep.
見 て ヒロ 星 が こんなに 見える よ
み||ひろ|ほし|||みえる|
Look, Hiro! You can see so many stars in the sky!
( ヒロ ) ホント だ
ひろ|ほんと|
You're right.
あっ オリオン 座 !
||ざ
Oh, hey, it's Orion.
冬 の 星座 代表 って いわ れ て たらし いよ
ふゆ||せいざ|だいひょう||||||
へえ …
Really?
小さい ころも 星 の 話 を し て くれ た よ ね
ちいさい||ほし||はなし|||||||
You used to tell me about the stars a lot when we were little, too.
( ヒロ ) そうだ っけ ? ( イチゴ ) そうだ よ !
ひろ|そう だ||いちご|そう だ|
Did I?
全部 覚え てる よ !
ぜんぶ|おぼえ||
じゃ あの 星 の こと も …
||ほし|||
( ヒロ ) “ イチゴ ” の 星 ? ( イチゴ ) えっ ?
ひろ|いちご||ほし|いちご|
You mean the Ichigo star?
( ヒロ ) オリオン 座 の 15 番 星 “ イチゴ ” の 星
ひろ||ざ||ばん|ほし|いちご||ほし
The fifteenth star of Orion, the same as your code.
本当 に 見え ない もん だ な
ほんとう||みえ||||
I guess you really can't see it.
いつか 施設 を 出 たら 一緒 に 見よ う って 約束 し て た のに な
|しせつ||だ||いっしょ||みよ|||やくそく|||||
We'd promised we'd see it together one day after leaving the Garden, too.
な … なん だ 覚え て ん じゃ ん
|||おぼえ||||
Wh-What the heck? You remember it just fine.
( ヒロ ) い てっ …
ひろ||
Ow.
( イチゴ ) 星 は また 探せ る よ ね
いちご|ほし|||さがせ|||
We can look for the star again sometime.
これ から も 私 たち 一緒 に 戦って いく ん だ もん
|||わたくし||いっしょ||たたかって||||
I mean, we're going to keep fighting on the same team.
( ヒロ ) ああ
ひろ|
Yeah.
頑張ら なきゃ いけない の は 私 たち も 一緒 で …
がんばら|||||わたくし|||いっしょ|
but the rest of us have to do our best, too.
私 さ リーダー と して 頑張る から
わたくし||りーだー|||がんばる|
You know...
だから …
so don't give Zero Two all your attention. Look at me, too.
ゼロ ツー だけ じゃ なく て 私 の こと も 見 て て ほしい
||||||わたくし||||み|||
( イチゴ ) 私 …
いちご|わたくし
I...
模擬 戦 で の ヒロ と の キス は 特別 だって 思って る
もぎ|いくさ|||ひろ|||きす||とくべつ||おもって|
I see the kiss we shared during the mock battle as something special!
だから 私 は …
|わたくし|
So I...
( イチゴ ) ずっと ヒロ と …\ N ( ヒロ ) 見 て イチゴ 流れ星 だ !
いちご||ひろ|||ひろ|み||いちご|ながれぼし|
Look, Ichigo! Shooting stars!
( イチゴ ) あっ …
いちご|
( イチゴ ・ ヒロ ) う わ ぁ …
いちご|ひろ|||
( イチゴ ) 大きな 尾 を 引 い て 空 を 駆け巡る 流星
いちご|おおきな|お||ひ|||から||かけめぐる|りゅうせい
With their long tails, the shooting stars blazed a trail across the sky.
希望 に 満ち あふれ た 優しい 光 に 見え た
きぼう||みち|||やさしい|ひかり||みえ|
The light they gave off looked to me like gentle rays of hope.
流れ星 に 願い 事 を する と かなう ん だ って
ながれぼし||ねがい|こと|||||||
イチゴ だったら 何 を お 願い する ?
いちご||なん|||ねがい|
What would you wish for?
( イチゴ ) ンッ …
いちご|
( イチゴ ) さっき 言 お う と し た よ ( ヒロ ) えっ ?
いちご||げん|||||||ひろ|
I tried to say it earlier.
フフッ …
( イチゴ ) ヒロ の バ ~ カ ! ( ヒロ ) えっ ? 何 だ よ それ …
いちご|ひろ||||ひろ||なん|||
星 降る 夜 に 願った ん だ
ほし|ふる|よ||ねがった||
♪~
Shooting Star Moratorium
~♪