Zombieland Saga Episode 1
zombieland|saga|episode
Zombieland Saga Episode 1
Zombieland Saga Episódio 1
( トンビ の 鳴き声 )
とんび||なきごえ
(The bark of a black kite)
♪ 「 FANTASTIC LOVERS 」
fantastic|lovers
To a place where we'll feel the excitement!
♪ 「 FANTASTIC LOVERS 」
fantastic|lovers
( さくら の 鼻歌 )
||はなうた
( さくら ) 私 は 源 ( みなもと ) さくら
|わたくし||げん||
I'm Sakura Minamoto!
今日 から 高校 2 年生 !
きょう||こうこう|ねんせい
I'm starting my second year of high school today!
いつも は ちょっぴり 駄目 駄目 で ―
|||だめ|だめ|
Usually, I'm kind of a klutz, and there are times when I don't think I've got it together...
私 持 っと ら ん なあ なんて 思った 時 も あった っけ
わたくし|じ||||||おもった|じ|||
There was a time when I thought I didn't have it
だけど これ から は 違う と よ
||||ちがう||
But it isn't gonna be like that anymore!
私 なり たか 自分 に なる っちゃ ん !
わたくし|||じぶん||||
I'll be myself or I'll be myself!
そ したら きっと …
That way, I know...
ぎ ゅ ぎ ゅ って 楽し さ いっぱい の 毎日 が 待 っと る よ ね !
|||||たのし||||まいにち||ま||||
There are gonna be days full of thrills and excitement waiting for me!
( さくら ) うん !
いって き ま ー …
|||-
I'm going now—
♪ ~
~ ♪
( 雷鳴 )
らいめい
はっ …
え ?
あっ ?
( ドア が きしむ 音 )
どあ|||おと
(Door squeak)
ああ …
( ゾンビ の 叫び声 )
||さけびごえ
( さくら ) えっ ?
( ゾンビ ) う う っ ああ …
あっ
( うなり 声 )
|こえ
( さくら ) あっ !
( ドア を たたく 音 ) ( さくら ) ひ っ !
どあ|||おと|||
う わ あ 痛 ( い て ) っ …
|||つう|||
( ドア を たたく 音 )
どあ|||おと
(Sound of knocking on the door)
ひ いっ !
Hi!
( うめき声 )
うめきごえ
(Moaning)
( おびえ 声 )
|こえ
(Frightened voice)
( ゾンビ たち の うめき声 )
|||うめきごえ
( うめき声 )
うめきごえ
( ゾンビ ) ああ …
( ゾンビ ) あ ああ …
( ゾンビ ) う う …
( ゾンビ ) う う …
( さくら ) あっ う う …
ひ ゃ あー !
( ドアノブ を ひねる 音 )
|||おと
( ゾンビ たち ) ああ …
ど や ん す ど や ん す …
What do I do? What do I do?!
あっ …
ひ いっ !
う っ あっ ああ …
あっ わ あ …
( さくら の 荒い 息 )
||あらい|いき
ハァ ハァ ハァ …
何 やった 何 やった と あれ …
なん||なん|||
I made it...
あっ …
Machida River
佐賀 …
さが
Saga...?
ここ は 佐賀 ?
||さが
Am I in Saga?
( 警察 官 ) おい 君 駄目 じゃ ん こんな 時間 に
けいさつ|かん||きみ|だめ||||じかん|
Hey, sweetheart, you can't be out this late!
( 警察 官 ) どう し た どう し た ? 逮捕 か ?
けいさつ|かん|||||||たいほ|
What's the matter?
逮捕 し ちゃ う ぞ ! ( さくら ) あっ …
たいほ||||||
'Cuz I'll arrest you!
もう こっち は もう さっさと 帰り て え の
|||||かえり|||
Personally, I want to go home. I'm soaked down to my underwear!
パンツ まで び しょ ぬれ だ ぞ
ぱんつ||||||
I'm soaked in my pants
( さくら ) お巡りさん 助け て ください !
|おまわりさん|たすけ||
(Sakura) Please help the policeman!
( 警察 官 ) ん ?
けいさつ|かん|
あっ …
Ah …
あー ! ちょ ちょ 君 …
|||きみ
Ah ! Chocho-kun ...
( 警察 官 の おびえ 声 ) ( さくら ) あっ 大丈夫 です
けいさつ|かん|||こえ|||だいじょうぶ|
(Frightened voice of police officer) (Sakura) Oh, it ’s okay.
( 警察 官 ) 来る な ー ! ( さくら ) えっ !
けいさつ|かん|くる||-||
Stay back!
何 だ ? お前 は
なん||おまえ|
What the hell are you?!
( さくら ) えっ ? 何 …
||なん
(Sakura) What? what …
( 雷鳴 )
らいめい
(Thunder)
( 雷鳴 )
らいめい
( さくら ) え ?
( 銃声 )
じゅうせい
(Gunshot)
えっ …
( 警察 官 ) くう …
けいさつ|かん|
(Police officer) Kuu ...
( さくら ) あれ …
ゾンビ ?
A zombie?
ぐ っ …
Gutsu ...
( さくら ) え ? 何 やった っけ ?
||なん||
(Sakura) What? What did you do?
あっ …
何 な ん これ
なん|||
What the hell?
何で 私 …
なんで|わたくし
Why am I—
思い出 せ ん 何 も 分から ん
おもいで|||なん||わから|
I can't remember!
私 は …
わたくし|
What am I?!
( 幸太郎 ( こうたろう ) ) お前 は 源 さくら だ
こうたろう||おまえ||げん||
You're Sakura Minamoto.
あっ
あっ さっき の …
The guy from before...
10 年 前 お前 は 死 ん だ
とし|ぜん|おまえ||し||
You died ten years ago.
え ? 何て ?
|なんて
picture ? What?
( 幸太郎 ) だ が ゾンビィ に なって 復活 し た
こうたろう||||||ふっかつ||
But you're back again now, as a zombie.
死 ん だ ? ゾンビ ?
し|||
Dead?
そして これ から お前 は ゾンビィ 1 号 と し て ―
|||おまえ|||ごう|||
And from now on, you will be Zombie No. 1-
仲間 たち と 共に 佐賀 を 救う ん だ
なかま|||ともに|さが||すくう||
Save Saga with your friends
( さくら ) あの … ごめんなさい
Um... I'm sorry. I have no idea what you're saying.
何 を 言って る の か 全然 …
なん||いって||||ぜんぜん
What are you talking about ...
嫌 でも すぐ に 分かる
いや||||わかる
You'll figure it out soon, whether you want to or not.
いい か これ から は 全部 俺 の 言う とおり に しろ
|||||ぜんぶ|おれ||いう|||
Listen to me.
そう すれ ば 何 も 問題 ない
|||なん||もんだい|
If you do, there'll be no problem.
( さくら ) ああ … 何で ?
||なんで
(Sakura) Oh ... why?
俺 の 名前 は 巽 ( たつみ ) 幸太郎
おれ||なまえ||たつみ||こうたろう
My name is Kotaro Tatsumi.
( さくら ) が ば 不思議 この 人 は …
|||ふしぎ||じん|
It's the strangest thing... He's...
( 幸太郎 ) 俺 は お前 を アイドル に する 男 だ !
こうたろう|おれ||おまえ||あいどる|||おとこ|
(Kotaro) I'm the man who makes you an idol!
( さくら ) 何で ?
|なんで
Why does he...
ポッケ から ゲソ 生やし とる ん かい …
|||はやし|||
...have squid in his pocket?
( トンビ の 鳴き声 )
とんび||なきごえ
(The bark of a black kite)
( ゾンビ たち の うめき声 )
|||うめきごえ
はい 皆さん おはよう ござい ま ー す
|みなさん||||-|
Okay, ladies, good morning!
( さくら ) あ … ああ …
おはよう ございます ! ( さくら ) う わ っ !
I said good morning!
お っ … は よう … ございます
Good... mor... ning?
挨拶 は 基本 だ
あいさつ||きほん|
You need to mind your manners.
でき ない やつ は 認め て もら え ん から な
||||みとめ||||||
You can't get any respect without them.
見ろ みんな
みろ|
Look at the others.
全く お前 を 認め て ない ぞ ( さくら ) ひ っ
まったく|おまえ||みとめ||||||
No one's acknowledging you.
おお ロメロ
Hey there, Romero.
今日 も こい つら の 誘導 ご 苦労
きょう|||||ゆうどう||くろう
Good job wrangling the girls again today.
( ロメロ の うなり 声 )
|||こえ
ひ いっ … ( 幸太郎 ) はい と いう わけ で
||こうたろう|||||
あわ わ …
今日 から 最強 アイドル 目指し て 頑張り ま しょ う
きょう||さいきょう|あいどる|まなざし||がんばり|||
Let's work hard to make you into the greatest idols, starting today!
あ あの …
E-Excuse me...
はい ! 今日 は 随分 顔色 が いい ぞ さくら
|きょう||ずいぶん|かおいろ||||
And might I say, Sakura, you're looking pretty healthy today.
確認 な ん です けど …
かくにん||||
I just... want to confirm something...
おう 来い どんどん 来い
|こい||こい
Bring it on. Hit me.
私 死 ん でる ん です よ … ね ?
わたくし|し||||||
I'm... dead, right?
そう だ な ゾンビィ 1 号 だ な
||||ごう||
何で ゾンビ に なった の か な って
なんで|||||||
I'm wondering... how I became a zombie...
何 じゃ い お 前 ゾンビィ 映画 見 た こと な い ん かい
なん||||ぜん||えいが|み||||||
Come on.
えっ … あり ます 一応
|||いちおう
I have, for the record.
あんな 感じ です
|かんじ|
Well, there you go then.
えっ それ だけ ?
That's it?
それ じゃ いかん の かい !
Does there have to be more to it?!
何 やかん や で 墓 から ドーン じゃ いかん の かい !
なん||||はか||||||
A little bit of this, a little bit of that, and bang, you're out of the grave, right?!
ゾンビィ なんて そんな もん で ええ じゃ ろ が い !
Isn't that all you really need for zombies?!
ひ っ …
確認 は それ だけ か ?
かくにん||||
Is that all you wanted to ask?
え ? いや あと は その …
No, well, I also...
私 何で アイドル やる ん です か ?
わたくし|なんで|あいどる||||
Why am I going to be an idol?
佐賀 を 救う ため じゃ
さが||すくう||
To save Saga.
それ で アイドル ?
||あいどる
By being an idol?
そう だ
That's right.
この ご 時世 ご 当地 アイドル など まさに 風前 の ともし火
||じせい||とうち|あいどる|||ふうぜん||ともしび
In this day and age, regional idols are becoming a thing of the past.
だが それ ゆえ に 有 象 無 象 も 減った
||||ゆう|ぞう|む|ぞう||へった
But because of that, the competition has died out as well.
お前 たち は そこ を 狙って 飛び込み ―
おまえ|||||ねらって|とびこみ
You're all going to capitalize on that and save Saga,
これ また 存在 自体 が 風前 の ともし火 で ある 佐賀 を 救う
||そんざい|じたい||ふうぜん||ともしび|||さが||すくう
which is itself on the verge of becoming a thing of the past.
はい ドン !
And boom.
名付け て “ ゾンビィランドサガ プロジェクト ” じゃ い !
なづけ|||ぷろじぇくと||
We call it the Zombie Land Saga Project, baby!
でも 私 生き とる 時 の こと 何 も 思い出 せ なく て …
|わたくし|いき||じ|||なん||おもいで|||
But... I don't even remember anything from when I was alive.
こ や ん か 状態 で アイドル と か 佐賀 を 救う と か 言わ れ て も
||||じょうたい||あいどる|||さが||すくう|||いわ|||
So asking me to be an idol or save Saga...
心配 ない
しんぱい|
No need to worry.
周り は もっと ヘビー な 状態 だ から な
まわり|||||じょうたい|||
The others have even more baggage than you.
えー っと この 人 たち は …
|||じん||
Uh, and they are...?
気 に なる か ?
き|||
Curious?
それ は … はい
Well, yes...
私 朝 から 数え て 13 回 この 子 に かま れ て ます し
わたくし|あさ||かぞえ||かい||こ||||||
I mean, this girl's bitten me thirteen times since this morning.
( 幸太郎 ) 伝説 だ よ
こうたろう|でんせつ||
They're legends.
伝説 ?
でんせつ
Legends?
( 幸太郎 ) そう だ
こうたろう||
That's right.
この 俺 が 佐賀 を 救う ため に ―
|おれ||さが||すくう||
They're the legendary girls I have chosen and revived to save Saga.
選び 抜き よみがえら せ た 伝説 の 女 たち
えらび|ぬき||||でんせつ||おんな|
お前 と 最強 チーム を 結成 する 仲間 だ
おまえ||さいきょう|ちーむ||けっせい||なかま|
And with you, they will form the ultimate team!
えっ
( 幸太郎 ) 世紀 末 九州 制覇 を 成し遂げ た 暴走 族 チーム …
こうたろう|せいき|すえ|きゅうしゅう|せいは||なしとげ||ぼうそう|ぞく|ちーむ
At the turn of the century she conquered all of Kyushu with her gang, Dorami!
( 幸太郎 ) 1980 年 代 アイドル ブーム の 火付け役 に し て 一 世 を ふう び …
こうたろう|とし|だい|あいどる|ぶーむ||ひつけやく||||ひと|よ|||
This girl gave rise to the 1980s idol boom and was in a class of her own!
( 幸太郎 ) 幕末 から 明治 に かけ た 激動 の 時代 ―
こうたろう|ばくまつ||めいじ||||げきどう||じだい
From the turbulent time spanning the death of the shogunate to the Meiji era,
維新 の 裏 に この 人 あり …
いしん||うら|||じん|
this woman was there at the moment of revolution!
( 幸太郎 ) 大河 ドラマ で 大 ブレーク
こうたろう|おおかわ|どらま||だい|
全 チャンネル ゴールデン 主演 と いう 快挙 達成 …
ぜん|ちゃんねる|ごーるでん|しゅえん|||かいきょ|たっせい
she managed to leave her mark on the prime-time lineup of every network!
( 幸太郎 ) 2000 年 以降 の アイドル 戦国 時代
こうたろう|とし|いこう||あいどる|せんごく|じだい
During the warring idol period following the year 2000,
その トップ に 君臨 し た アイドル ユニット ―
|とっぷ||くんりん|||あいどる|
she was the implacable center for the ruling unit, Iron Frill!
アイアン フリル 不動 の センター …
||ふどう||せんたー
( さくら ) あれ ? この 人 …
|||じん
Wait... isn't she...
え ?
以上 が これ から お前 と 苦楽 を 共 に する …
いじょう||||おまえ||くらく||とも||
And they will be joining you on your—
( さくら ) 待って ください 待って ください !
|まって||まって|
Wait a second! Just a second!
( 幸太郎 ) ん ? ( さくら ) 最後 の …
こうたろう|||さいご|
あっ すみません ちょっと よく 聞こえ … 伝説 の …
||||きこえ|でんせつ|
あ いや もっと 何 か こう … ない ん です か ?
|||なん||||||
I mean, isn't there... anything else?
なきゃ いか ん の かい !
Does there have to be?!
( さくら ) だって 伝説 って …
||でんせつ|
But what's her legend about—
伝説 の 中身 が なきゃ いか ん て 誰 が 決め た ん じゃ !
でんせつ||なかみ||||||だれ||きめ|||
Who decided if the contents of the legend had to be!
じゃ ない と ただ の ゾン …
If not, it's just a zon ...
じゃあ お前 は 何 が 伝説 な ん じゃ ?
|おまえ||なん||でんせつ|||
What makes you so legendary, then?!
言う て みろ ( さくら ) えっ ?
いう||||
Go on, tell me!
( 幸太郎 ) ほれ 見ろ ない じゃ ろ が い
こうたろう||みろ|||||
(Kotaro) Don't look at me
もう お前 だけ 伝説 付け て やら ん から な
|おまえ||でんせつ|つけ|||||
From now on, you're the only one I won't call legendary!
ええ …
( 幸太郎 ) と は いえ こいつ ら とて ―
こうたろう||||||
That being said, at the moment, they're all totally normal zombies.
今 は 何 の 変哲 も ない ただ の ゾンビィ だ
いま||なん||へんてつ||||||
It's just a zombie that's nothing strange now
目覚め て は い ない から な
めざめ||||||
They haven't woken up, after all.
目覚める ?
めざめる
They need to wake up?
( 幸太郎 ) そう だ お前 と 同じ ように ―
こうたろう|||おまえ||おなじ|
That's right.
ちゃ っちゃ と 刺激 を 与え れ ば いずれ 皆 自我 を 取り戻す だ ろ う
|||しげき||あたえ||||みな|じが||とりもどす|||
If you give it a stimulus, everyone will eventually regain their ego.
えっ ? 刺激 って 私 何 さ れ た ん です か ?
|しげき||わたくし|なん||||||
eh ? What was the stimulus for me?
て な わけ で 今夜 お前 ら に は 刺激 的 な ライブ を やって もらう
||||こんや|おまえ||||しげき|てき||らいぶ|||
That being said, tonight you're all going to put on a very stimulating performance!
ちょっと ごま か さ …
Don't try to brush—
えっ ライブ ?
|らいぶ
Wait, perform?
ファース トラー イブ !
トゥナイッ …
( 観客 たち ) ん ?
かんきゃく||
( ドア の 開閉 音 )
どあ||かいへい|おと
( 観客 たち の ざわめき )
かんきゃく|||
ちょっと …
Hang on!
( 観客 ) 何 だ 姉ちゃん じゃ ねえ か
かんきゃく|なん||ねえちゃん|||
It's a bunch of chicks!
あわ わ …
( デスメタル 音楽 )
|おんがく
( デスメタル 音楽 )
|おんがく
( 観客 たち の 掛け声 )
かんきゃく|||かけごえ
( さくら ) 全然 アイドル や ない
|ぜんぜん|あいどる||
飛び入り オーケー は ここ だけ だった んで な
とびいり|おーけー||||||
This was the only place that had an open stage policy.
( さくら ) 何 な ん これ どう いう こと ?
|なん||||||
What the hell?!
( スタッフ ) ちょ ちょ ちょ ちょ な んな ん なん !
すたっふ||||||||
Hey, hey, hey! No, no, no!
( スタッフ ) ちょ ちょ ちょ ちょ な んな ん なん !
すたっふ||||||||
( さくら ) あ ?
かじったら いか ん て
You can't go gnawing on that!
これ が ばい 高 か と やけ ん フン !
|||たか|||||ふん
It costs a lot of money!
( たえ ) あっ … ああ …
どう だ ? 俺 の ハリウッド 直 伝 の 特殊 メーク は
||おれ||はりうっど|なお|つたい||とくしゅ|めーく|
So, what do you think of the special makeup skills I learned in Hollywood?
全く ゾンビィバレ し て ない ぞ
まったく|||||
Nobody's noticed that they're zombies.
そう いう 問題 や ない です !
||もんだい|||
That isn't the real issue here!
すごい けど …
Though, it's impressive...
( 幸太郎 ) な のに 昨日 は 試しに メーク し たら ―
こうたろう|||きのう||ためしに|めーく||
And yet you went and passed out yesterday after I tried it on you.
鏡 見 た 途端 気 失って しまい よって から に
きよう|み||とたん|き|うしなって||||
As soon as I looked in the mirror, I lost my mind.
もっと ありがたく 思わ ん かい
||おもわ||
What's your problem, anyway?
( ボーカル ) いく ぞ ー っ ! ( 観客 たち ) おお ー っ !
ぼーかる|||-||かんきゃく|||-|
( たえ ) う っ う う … う う …
たえ ちゃん ?
Tae-chan?
( たえ ) う あっ
う えっ !
な っ なに なに なに なに … 何 ?
||||||なん
( たえ の うめき声 )
||うめきごえ
Wh-Wh-What, what, what is this?! What's going on?!
( ゆう ぎり と 愛 ( あい ) の うめき声 )
|||あい|||うめきごえ
えっ ! ?
ウソ ウソ ウソ また 怒ら れる って !
うそ|うそ|うそ||いから||
No, no, no!
( 愛 ) あむ
あい|
( ゆう ぎり ) あむ ( リリィ ) あむ
( サキ ) あむ ( 純子 ( じゅん こ ) ) あむ
さき||じゅんこ|||
い ける な
Don't go
無理 です って 見 て 分かる でしょ !
むり|||み||わかる|
分から ん 何 が 不安 だ ?
わから||なん||ふあん|
I don't get it. What are you so worried about?
何 が … 不安 しか ない でしょ !
なん||ふあん|||
How can I do anything but worry?!
意識 ある の 私 だけ や し
いしき|||わたくし|||
I'm the only one who's awake!
この 子 たち ゾンビ 丸出し や し て いう か ライブ って ―
|こ|||まるだし||||||らいぶ|
And it's really obvious the others are zombies!
め ー っち ゃ 練習 し て から やり ます よ ね
|-|||れんしゅう|||||||
I'll do it after practicing.
何 が できる って いう と です か !
なん|||||||
What exactly are you expecting us to do?!
お前 の 直感 を 信じ れ ば いい ん だ
おまえ||ちょっかん||しんじ|||||
Just trust your instincts.
たえ ちゃん が 誰 か かん じゃ う かも しれ ませ ん よ
|||だれ|||||||||
Tae-chan might bite somebody.
少し くらい かん だって いい ん だ
すこし||||||
A little biting never hurt anybody.
バカ な ん です か ?
ばか||||
Are you stupid?
聞 けい !
き|
この 会場 に いる 誰 一 人 と し て ―
|かいじょう|||だれ|ひと|じん|||
Nobody in that crowd is expecting a damn thing from you all.
お前 ら に は これ っぽ ー っち も 期待 なんか し て い ない
おまえ||||||-|||きたい|||||
I don't have any expectations for you.
もちろん この 俺 も これ っぽ ー っち も し て い ない
||おれ||||-||||||
That goes for me, too. Not even a little bit.
だったら … ( 幸太郎 ) だ から こそ !
|こうたろう|||
Then—
だからこそ ひっくり返し て こい
|ひっくりかえし||
That's why you have to blow their expectations away!
お前 たち は 佐賀 の …
おまえ|||さが|
You will all turn Saga...
いや 全て の 常識 を ひっくり返す 存在 な ん だ
|すべて||じょうしき||ひっくりかえす|そんざい|||
No, you'll turn the entire world on its head!
えっ … 私 たち が …
|わたくし||
“ デス 娘 ( 仮 ) ” さん お 願い し ま ー す !
|むすめ|かり|||ねがい|||-|
Death Musume (Name Pending), you're on!
信じろ お前 なら できる
しんじろ|おまえ||
幸太郎 さん …
こうたろう|
Kotaro-san...
無理 です
むり|
No, I can't.
オッケーイ ! いって こ ー い !
|||-|
Okay, it's a go!
ゴー ゴー ゴー ゴー ゴー ゴー ゴー !
Go, go, go, go, go, go, go, go, go!
( たえ たち の うめき声 )
|||うめきごえ
え えー っと こんばん は …
U-Um, well, good evening...
わ わ わ … 私 たち は デス … デス 娘 です
|||わたくし|||||むすめ|
W-W-W-We are D-Death Musume!
( デス おじ ) しっかり しゃべら ん か 姉ちゃん !
||||||ねえちゃん
Come on, spit it out, girlie!
何 が アイドル たい バカ やろ が
なん||あいどる||ばか||
What are idols doing here, anyway?!
( デス おじ ) デスメタル な め と ったら くらす けん な !
You better not be making fun of death metal!
は … はい !
R-Right!
えっ と 私 の こと は 1 号 と 呼 ん で ください
||わたくし||||ごう||よ|||
Y-You can all call me Number 1.
( デス おじ ) 知る か ! さっさと 始めろ !
||しる|||はじめろ
No one cares! Get started already!
( デス おじ ) どうせ 半端 な もん やる と やろ が !
|||はんぱ||||||
It's just gonna be crap, anyway!
すす す … すみません !
I-I'm sorry!
( さくら ) 怒 っと る ど や ん す ど や ん す …
|いか||||||||||
They're so mad!
( うめき声 )
うめきごえ
( デス おじ たち ) ん ?
( うめき声 )
うめきごえ
うえ あ ~
( デス おじ たち ) あっ !
( さくら ) ほら やっぱり
I knew it!
( デス おじ ) モッシュ ダイブ ? まだ 曲 も 始 まっ とら ん と …
|||||きょく||はじめ||||
A stage dive?!
うが あっ ! ( デス おじ ) う わ あ !
う が||||||
うが あっ !
う が|
( デス おじ ) 何 や この パフォーマンス
||なん|||ぱふぉーまんす
This is getting kinda hairy!
こ や ん か と 俺 は 知ら ん ば い !
|||||おれ||しら|||
I better not get in trouble for this!
駄目 だ って ! こっち !
だめ|||
( たえ の うなり 声 )
|||こえ
まさか いきなり モッシュ か まし て くる と は …
I can't believe they started with trying to mosh...
チッ … 少し は と が っと る ご たる な
|すこし||||||||
Chi ... It's a little bit sharp
( さくら ) 言う た とおり や ん
|いう||||
(Sakura) As you said
( サキ ・ 愛 ) ああ … ああ …
さき|あい||
( ハウリング 音 ) ( サキ ) あ ?
|おと|さき|
( さくら ) もう めちゃくちゃ や ん
Ugh, this is a huge mess!
( 唾 を 飲み込む 音 )
つば||のみこむ|おと
あれ ?
Huh?
ミュージック カモーン !
みゅーじっく|
Music, come on!
( デスメタル 音楽 ) ( 観客 たち の どよめき )
|おんがく|かんきゃく|||
え えっ ! ? 何 この 曲 ?
||なん||きょく
マジ か が ばい 本格 的 な の 来 た や ん
||||ほんかく|てき|||らい|||
What the hell?
あいつ ら こ れ いく と か ?
This music's for them?
面白 か ! やって み や がれ 小 娘 !
おもしろ||||||しょう|むすめ
I like it!
( 観客 たち の 歓声 )
かんきゃく|||かんせい
( サキ の 叫び声 ) ( さくら ) えー !
さき||さけびごえ||
( 叫び声 )
さけびごえ
( さくら ) あっ …
( 観客 たち の 掛け声 )
かんきゃく|||かけごえ
( 観客 たち の 掛け声 )
かんきゃく|||かけごえ
( 観客 たち の 掛け声 )
かんきゃく|||かけごえ
ええ !
ちょ ちょ ちょ ちょ …
W-W-W-Wait!
( デス おじ たち ) オイ ! オイ ! オイ !
|||おい|おい|おい
( 叫び声 )
さけびごえ
( デス おじ たち ) オイ ! オイ ! オイ !
|||おい|おい|おい
( 叫び声 )
さけびごえ
何 これ 何 ね これ …
なん||なん||
What is this?
あ や ん か ヘッド バンキング ある か よ
||||へっど|ばんきんぐ|||
How can they headbang like that?
まるで … 首 が 折れ とる みたい や ねえ か
|くび||おれ|||||
It's like their necks are broken!
まるで … 首 が 折れ とる みたい や ねえ か
|くび||おれ|||||
( 首 の 骨 が 鳴る 音 )
くび||こつ||なる|おと
( さくら ) あっ この 感じ ど っか で …
|||かんじ|||
あっ …
( 叫び声 )
さけびごえ
( 叫び声 )
さけびごえ
( デス おじ たち ) オイ ! オイ !
|||おい|おい
( さくら の 叫び声 )
||さけびごえ
( スズメ の 鳴き声 )
すずめ||なきごえ
( 叫び声 )
さけびごえ
( 叫び声 )
さけびごえ
や っぱ 無理 やった や ん
||むり|||
I knew it wouldn't work.
でも …
But...
何 やった っ ちゃ ろう あれ …
なん|||||
I wonder what that was.
( 衝撃 音 ) ( 愛 たち ) キャーッ !
しょうげき|おと|あい||
えっ
たえ ちゃん ?
Tae-chan?
( 愛 ) 助け て ( さくら ) え ?
あい|たすけ|||
Help!
( 3 人 の おびえ 声 )
じん|||こえ
何 な の ? これ
なん|||
What is this?
誰 か なんとか し て ください
だれ|||||
怖い …
こわい
I'm scared!
あっ ああ … ( ゆう ぎり ) 何 や ―
||||なん|
騒がしい で あり ん すな ( サキ の あくび )
さわがしい|||||さき||
ふ あ … 寝 た 寝 た
||ね||ね|
That was a good nap.
あ ? ( ゆう ぎり ) あ ?
あっ
あっ ( リリィ ) う う …
あっ あの …
W-Well...
おはよう ござい ま ー す !
|||-|
♪ ~
~ ♪
( さくら ) さくら です そんなこんな で ゾンビ です
|||そんな こんな|||
Sakura here! Well, there you go. We're zombies.
ほんと に アイドル と か や れる と か な ?
||あいどる|||||||
Dance Lessons
みんな も 目覚め た し 仲良く 頑張 れ たら よ かっちゃ けど
||めざめ|||なかよく|がんば|||||
Since everybody's awake now, hopefully we can get along...
次回 「 ゾンビ ランド サガ 」 …
じかい|||
Next time on episode 2 of Zombie Land Saga: I Love HIP HOP SAGA.
( さくら ) 見 て ね !
|み||
Be sure to watch!