Yuu ☆Yuu ☆Hakusho (Yu Yu Hakusho : Ghost Files ) Episode 6
yuu|yuu|hakusho|yu|yu|hakusho|ghost|files|episode
♪ ~
~ ♪
( ナレーション ) 一 度 死 ん だ はず の 浦 飯 幽助 ( うらめし ゆうす け ) は
なれーしょん|ひと|たび|し|||||うら|めし|ゆうすけ||||
Urameshi Yusuke, having once died, overcame his trial in the Spirit Realm,
霊 界 で の 試練 を 乗り越え コエンマ に 生き返る こと を 許さ れ た
れい|かい|||しれん||のりこえ|||いきかえる|||ゆるさ||
霊 界 伝言 役 ぼたん は コエンマ から の 新た な 使命 を 伝え た
れい|かい|でんごん|やく||||||あらた||しめい||つたえ|
“ 霊 界 の 邪 鬼 ( じゃき ) が 人間 界 で 引き起こす 事件 を 解決 せよ ”
れい|かい||じゃ|おに|||にんげん|かい||ひきおこす|じけん||かいけつ|
Solve those cases involving malicious spirits in the Human Realm.
幽助 は 霊 界 探偵 に 任命 さ れ た の で ある
ゆうすけ||れい|かい|たんてい||にんめい||||||
Yusuke has been appointed a Reikai Tantei, a Spirit Realm Detective!
( スピーカー ・・ 鬼 ) 緊急 事態 ! 緊急 事態 !
すぴーかー|おに|きんきゅう|じたい|きんきゅう|じたい
霊 界 大 秘蔵 館 に 3 名 の 盗 賊 が 侵入 !
れい|かい|だい|ひぞう|かん||な||ぬす|ぞく||しんにゅう
Three burglars are breaking into the Great Treasure Hall of the Spirit Realm!
( 飛 影 ( ひえ い ) ) そんな の に 構って ない で さっさと しろ !
と|かげ||||||かまって||||
Stop playing around with that guy, let's get going! There are people coming after us!
追っ手 が 来る ぞ
おって||くる|
( スピーカー : 鬼 ) 盗賊 は 三 大 秘 宝 を 奪い 逃走 中 人間 界 に 逃げ出す 前 に 必ず 逮捕 せよ
すぴーかー|おに|とうぞく||みっ|だい|ひ|たから||うばい|とうそう|なか|にんげん|かい||にげだす|ぜん||かならず|たいほ|
The burglars are escaping with three grand treasures of darkness!
( 温子 ( あつ こ ) ) 幽助 幽助 ねえ 起き て
あつこ|||ゆうすけ|ゆうすけ||おき|
ねえ 起き てったら
|おき|
( 幽助 ) ん …
ゆうすけ|
何 だ よ まったく
なん|||
What is it, for crying out loud?
( 温子 ) 起き た
あつこ|おき|
You woke up...!
よかった う う …
Thank goodness!
だから もう 大丈夫 だ って 言って ん だ ろ う が
||だいじょうぶ|||いって|||||
Look, haven't I told you I'm fine now?
何 だ よ まだ 6 時 じゃ ねえ かよ
なん||||じ|||
What's this, it's still 6 o'clock?!
( 温子 ) だって また このまま 寝 っぱなし に なる ん じゃ ない か って
あつこ||||ね||||||||
It's just... I was worried you had gone to sleep for good again!
心配 な ん だ もん
しんぱい||||
( 幽助 ) 俺 が 生き返って 以来 おふくろ は 毎朝 この 調子 だ
ゆうすけ|おれ||いきかえって|いらい|||まいあさ||ちょうし|
Since I came back to life, Ma's been like this every morning.
ま 俺 の 復学 を 取り付け て くれ た ん だ から
|おれ||ふくがく||とりつけ||||||
Oh well, she arranged to get me back in school.
文句 ばかり は 言って られ ねえ か
もんく|||いって|||
I can't do nothing but complain about her, right?
( 男子 生徒 A ) すげ え な
だんし|せいと|a|||
Awesome! A good-luck fountain pen with a golden dragon wrapped around it!
黄金 の 竜 が 巻 きつい た 開運 の 万年筆 か
おうごん||りゅう||かん|||かいうん||まんねんひつ|
( 高井 ( たかい ) ) オーダーメイド で 世界 に 1 つ しか ない ん だ
たかい||||せかい||||||
It was order-made, there's no other like it in the world!
( 男子 生徒 A ) もし 浦 飯 が 生き て たら くれ くれ って しつけ え だ ろ う な
だんし|せいと|a||うら|めし||いき|||||||||||
If Urameshi were still alive, he'd be bugging me to "give it, give it"!
( 高井 ) いや あいつ が い たら
たかい|||||
とっくに 力ずく で 自分 の もの に し てる
|ちからずく||じぶん|||||
それ も そう だ
( 幽助 ) 楽し そう だ な 俺 も 仲間 に 入れ て くれよ
ゆうすけ|たのし||||おれ||なかま||いれ||
You seem to be having fun! Let me be one of your friends!
( 高井 たち ) う わ っ ( 幽助 ) 久しぶり
たかい|||||ゆうすけ|ひさしぶり
It's been a long time!
( 高井 たち ) お … お化け だ !
たかい|||おばけ|
I-It's a ghost!!
痛 ( い て ) ! 人 を 幽霊 扱い し や がって
つう|||じん||ゆうれい|あつかい|||
( 螢子 ( けいこ ) ) しょうがない でしょ ( 幽助 ) お ?
けいこ||||ゆうすけ|
They can't help it, can they?
( 螢子 ) みんな まだ 幽助 が 生き返った こと
けいこ|||ゆうすけ||いきかえった|
After all, nobody knows that you've returned to life, Yusuke.
知ら ない ん だ から
しら||||
螢子 …
けいこ
Keiko...
何 を じろじろ 見 て ん の よ
なん|||み||||
What are you staring at?!
( 幽助 ) あっ いや 何でも …
ゆうすけ|||なんでも
N-Nothing.
( 螢子 ) ぐずぐず し てる と 遅刻 し ちゃ う わ よ
けいこ|||||ちこく|||||
( 幽助 ) うる せ え な わかって る よ
ゆうすけ|||||||
( 男子 生徒 B ) う わ あ ( 男子 生徒 C ) あいつ 浦 飯 だ ぜ
だんし|せいと|b||||だんし|せいと|c||うら|めし||
That's Urameshi!
( 男子 生徒 D ) 浦 飯 だ あいつ 死 ん だ ん じゃ なかった の か
だんし|せいと|d|うら|めし|||し|||||||
--It's Urameshi! --Isn't he supposed to be dead?
( 男子 生徒 E ) 生き て た の か よ
だんし|せいと|e|いき|||||
( 生徒 たち ) う わ あ
せいと||||
( 生徒 たち ) う わ っ
せいと||||
それにしても ひで え 嫌わ れよ う だ な
|||きらわ||||
You know, they're avoiding me something awful.
嫌わ れ てん の は 昔 から でしょ
きらわ|||||むかし||
They've been avoiding you since way back, haven't they?
( 幽助 ) チェ ! 生き返る ん じゃ なかった かな
ゆうすけ||いきかえる||||
Yeesh. I shouldn't have come back to life.
お っ ! 桑原 ( くわばら )
||くわばら|
( 桑原 ) お前 の 気持ち よく わかった
くわばら|おまえ||きもち||
I know just how you feel!
俺 が 今 すぐ 地獄 に 送り 返し て やる
おれ||いま||じごく||おくり|かえし||
I'll send you back down to Hell, right now!
つくづく 運 の ねえ 野郎 だ ぜ ワハハハ …
|うん|||やろう|||
You've got absolutely no luck about you, you know?
( 大久保 ( おおく ぼ ) ) 桑原 さん
おおくぼ|||くわばら|
Kuwabara-san, weren't you going to thank him for his help with Eikichi?
永吉 ( えい きち ) の 件 の お礼 言う ん じゃ なかった ん す か ?
えいきち||||けん||お れい|いう||||||
うる せ え ! ケンカ の ケリ を つける の が 先 だ !
|||けんか|||||||さき|
代わり映え し ねえ 生活
かわりばえ|||せいかつ
( 竹中 ( たけ なか ) ) こら っ ! ( 幽助 ) う っ …
たけなか|||||ゆうすけ||
See here!
( 竹中 ) 道 の 真ん中 に 突っ立って ない で 早く 教室 に 入れ 幽助 !
たけなか|どう||まんなか||つったって|||はやく|きょうしつ||いれ|ゆうすけ
Don't just stand there in the middle of the path,
竹中 もう 頭 き た !
たけなか||あたま||
Takenaka! I've had enough of this! I'm gonna skip out today.
今日 は このまま サボって やる
きょう|||さぼって|
子供 みたい な こ と 言って ん じゃ ない の
こども|||||いって||||
Don't talk like you're some child!
( 桑原 ) 死 ん で も バカ が 治ら ん かった らしい な
くわばら|し||||ばか||なおら||||
( 桑原 ) 行く ぞ ( 大久保 たち ) へい !
くわばら|いく||おおくぼ||
( 幽助 ) 何 だ と !
ゆうすけ|なん||
What was that?!
( 岩本 ( いわ もと ) ) ゴキブリ の よう な ヤツ だ な
いわもと|||ごきぶり||||やつ||
He's just like a cockroach.
( 岩本 ) 俺 は 貴 様 の よう な クズ の 復学 は 絶対 に 認め ない
いわもと|おれ||とうと|さま||||くず||ふくがく||ぜったい||みとめ|
There's absolutely no way I'm going to accept a scumbag like you.
必ず この 学校 から 追い出し て やる
かならず||がっこう||おいだし||
I will be sure to drive you out of this school!
( 男子 生徒 F ) おい こっち だ こっち
だんし|せいと|f||||
( 男子 生徒 G ) 浦 飯 は ? ( 男子 生徒 H ) 小便 だって
だんし|せいと|g|うら|めし||だんし|せいと|h|しょうべん|
( 男子 生徒 I ) 復学 早々 サボり って わけ か
だんし|せいと|i|ふくがく|はやばや|さぼり|||
Just re-admitted, and he's already cutting classes, huh?
あ ~ あ このまま フケ っか な
I think I'll just skip class here.
あっ
( 幽助 ) 何 だ よ こんな 真 夜中 に 呼び出し て
ゆうすけ|なん||||まこと|よなか||よびだし|
What do you mean by calling me out here in the middle of the night?
( ぼたん ) 元気 出し て もら お う と 思って ね
|げんき|だし||||||おもって|
I wanted to get you to cheer up, see,
コエンマ 様 より あんた に プレゼント を 持って き た の さ
|さま||||ぷれぜんと||もって||||
so I brought you a present from Koenma-sama!
じゃ ー ん
|-|
霊 界 探偵 アイテム その 1 霊 透 眼鏡 ( れいとう レンズ )
れい|かい|たんてい|あいてむ||れい|とおる|めがね||れんず
これ が あれ ば 壁 の 向こう や 隠れ た もの を
||||かべ||むこう||かくれ|||
With this, you can see through walls, and things that are hidden.
透視 する こと が できる の
とうし|||||
( 幽助 ) ほお
ゆうすけ|
( 幽助 ) う っ ( ぼたん ) 何 見 て ん の よ
ゆうすけ||||なん|み||||
What are you looking at?!
( 幽助 ) あの な …
ゆうすけ||
Now listen, let me just say,
言 っと く けど 探偵 なんか やる と か
げん||||たんてい||||
俺 は まだ ひと言 も 言って ねえ から な
おれ|||ひとこと||いって|||
I haven't once agreed to go through with this detective business.
別に いい よ
べつに||
Fine with me! I'll just ask Koenma-sama to return you to the Spirit Realm.
コエンマ 様 に 頼 ん で 霊 界 に 逆戻り さ せ て あげ て も
|さま||たの|||れい|かい||ぎゃくもどり||||||
いい 性格 してん な
|せいかく||
You've got a great personality, you know that?
( ぼたん ) う ふん 自分 でも そう 思う
|||じぶん|||おもう
ところで 霊 界 アイテム は 使う だけ で 霊 パワー を 消耗 する から
|れい|かい|あいてむ||つかう|||れい|ぱわー||しょうもう||
By the way, using Spirit Realm Items expends that much of your spirit power,
1 個 ずつ 使いこな せる よう に 頑張る の よ
こ||つかいこな||||がんばる||
so you'll have to work at handling them one by one!
チェッ
Yeesh.
フゥ
( 寝息 )
ねいき
( 高井 ) あれ ? ない ! ない よ !
たかい||||
Huh? Gone! it's gone!
( 男子 生徒 A ) どう し た ? 高井
だんし|せいと|a||||たかい
What's the matter, Takai?
開運 の 万年筆 が ない ん だ よ 体育 の 授業 の 前 は あった のに
かいうん||まんねんひつ||||||たいいく||じゅぎょう||ぜん|||
My good luck pen is gone! It was here up until gym class!
( 男子 生徒 J ) あれ ? 俺 の 時計 も ねえ や
だんし|せいと|j||おれ||とけい|||
Oh? My watch is gone too!
( 女子 生徒 A ) あっ 私 の キーホルダー も
じょし|せいと|a||わたくし|||
( 幽助 ) ああ 寝 た 寝 た
ゆうすけ||ね||ね|
Ah, good nap, good nap...
( 幽助 の 足音 )
ゆうすけ||あしおと
( 幽助 ) な ?
ゆうすけ|
何 だ よ 何 見 て や がる
なん|||なん|み|||
What is it? What are you looking at?!
( 螢子 ) まさか あんた たち 幽助 の こと 疑って …
けいこ||||ゆうすけ|||うたがって
Don't tell me you guys suspect Yusuke?!
( 高井 ) だって 体育 の とき い なかった の 彼 だけ だ ぜ
たかい||たいいく||||||かれ|||
After all, he was the only one absent from gym.
( 高井 ) 明白 じゃ ない か ( 岩本 ) どう し た ?
たかい|めいはく||||いわもと|||
何 を 騒 い でる ん だ ?
なん||さわ||||
( 幽助 ) 俺 じゃ ねえ って 言って ん だ ろ う が !
ゆうすけ|おれ||||いって|||||
I told you, it wasn't me!
( 岩本 ) しら ばっ くれる な !
いわもと||||
Don't play ignorant!
ケッ
( 竹中 ) 岩本 君 彼 が とった と いう 証拠 で も ある の か ね
たけなか|いわもと|きみ|かれ|||||しょうこ||||||
Iwamoto-kun, do you have any evidence that he took them?
どう 考え た って こいつ 以外 い ませ ん よ
|かんがえ||||いがい||||
Any way you look at it, no one was around but him!
こいつ が い ない 間 は
||||あいだ|
When he was gone, we didn't have even one theft!
盗難 騒ぎ など 一 度 も なかった ん です よ
とうなん|さわぎ||ひと|たび|||||
母親 が 見苦しい 泣き 落とし で 復学 を 認め させ た らしい が
ははおや||みぐるしい|なき|おとし||ふくがく||みとめ|さ せ|||
I heard your mother cried rather disgracefully to get you readmitted.
行い の 見苦し さ は 親譲り か ? え ?
おこない||みぐるし|||おやゆずり||
Did you get your disgraceful behavior from her? Eh?
て め え 俺 の こと だけ なら いざ 知ら ず …
|||おれ||||||しら|
Why, you... Say what you like about me...
クッ !
へ へ 殴れ そう すれ ば 貴 様 は すぐ に 退学 だ
||なぐれ||||とうと|さま||||たいがく|
よく も よく も 俺 の おふくろ の こと を !
||||おれ|||||
How dare you-- How dare you talk about my Ma?!
( コエンマ ) 幽助 !
|ゆうすけ
Yusuke!
クッ ! コエンマ !
大 事件 の 発生 だ
だい|じけん||はっせい|
A big case just came up!
霊 界 大 秘 宝 館 から
れい|かい|だい|ひ|たから|かん|
The criminals who stole the three grand treasures of darkness
闇 の 三 大 秘 宝 を 盗み出し た 犯人 が 人間 界 に 逃げ込 ん だ の だ
やみ||みっ|だい|ひ|たから||ぬすみだし||はんにん||にんげん|かい||にげこ||||
この 忙しい とき に 何 だ よ て め え は ! あっ !
|いそがしい|||なん|||||||
What are you doing here while I'm so occupied with this?!
( コエンマ ) 心配 す ん な
|しんぱい|||
こいつ に は 何 も 見え ん し 何 も 聞こえ ん
|||なん||みえ|||なん||きこえ|
こっち は 今 それ どころ じゃ ねえ ん だ よ
||いま|||||||
I don't have time for that right now!
アホ ! それ は こっち の セリフ だ !
|||||せりふ|
Fool! That's my line to you!
3 つ の 宝 を 悪用 さ れ たら
||たから||あくよう|||
人間 界 が とんでもなく 危険 な 状況 に なる から
にんげん|かい|||きけん||じょうきょう|||
the Human Realm will be in a terribly dangerous situation!
霊 界 探偵 の 活動 を しろ と 言って いる の だ ど アホ
れい|かい|たんてい||かつどう||||いって|||||
So I'm telling you to start acting like a Spirit Realm Detective, dummy!
ん な こ と 言った って
||||いった|
That's easy for you to say!
ぬれぎぬ を 晴らさ なきゃ 出動 でき ねえ だ ろ う が
||はらさ||しゅつどう||||||
Until I prove I wasn't involved, I can't leave here, you know!
真 犯人 は 目 の 前 の こいつ だ !
まこと|はんにん||め||ぜん|||
The culprit is this guy in front of you!
ぼたん に もらった 霊 透 眼鏡 で ヤツ の ポケット を 見 て みろ
|||れい|とおる|めがね||やつ||ぽけっと||み||
あっ 見える !
|みえる
さっさと 片づけろ アホ
|かたづけろ|
Hurry up and get this settled, you fool!
( 岩本 ) な … 何 を する ! あっ …
いわもと||なん|||
W-What are you doing?!
これ は 一体 どう いう こと です か な
||いったい||||||
What in the world is this, now?
お お … 俺 は 知ら ん ぞ こんな もの
||おれ||しら||||
I-I don't know anything about this!
き … 貴 様 ! 俺 の ポケット に 入れ や がった な
|とうと|さま|おれ||ぽけっと||いれ|||
Y-You! You put it in my pocket, didn't you?!
いつか 貴 様 の 悪 さ を 暴 い て やる から 覚悟 し と け よ
|とうと|さま||あく|||あば|||||かくご||||
Some day, I'll expose your misconduct, count on it!
( 竹中 ) 待ち たまえ まだ 話 は 終わって ない ぞ
たけなか|まち|||はなし||おわって||
Hold on! I'm not done talking to you!
待つ ん だ 岩本 君
まつ|||いわもと|きみ
Wait up, Iwamoto-kun!
あの 野郎 よく も ぬけぬけ と
|やろう||||
That bastard! How dare he?!
( コエンマ ) これ で 無罪 放 免 だ 捜査 に 行け
|||むざい|はな|めん||そうさ||いけ
There, you've been cleared. Now start your investigation!
いや まだ 済 ん で ねえ あいつ を 思い切り ぶん 殴る
||す||||||おもいきり||なぐる
No, this isn't over yet! I'm gonna pound him with everything I've got!
せっかく 疑い が 晴れ た のに
|うたがい||はれ||
Here you've gone and alleviated suspicion! If you hit a teacher, what does that prove?
教師 を 殴ったら 元 も 子 も ねえ だ ろ う が !
きょうし||なぐったら|もと||こ||||||
俺 の 気 が 済ま ねえ ん だ よ
おれ||き||すま||||
I haven't gotten any satisfaction!
( コエンマ ) じゃ 見え ない よう に やれ よ
||みえ|||||
Well, do it so he doesn't see you.
アホ ! できる か そんな こと
What are you, stupid? How can I do that?
できる よう に なった の だ ぞ
You've become able to do it!
右手 の 人さし指 に 全身 の 力 を 集める つもり で
みぎて||ひとさしゆび||ぜんしん||ちから||あつめる||
気持ち を 集中 し て みろ
きもち||しゅうちゅう|||
( 幽助 ) おい 指先 が 熱く なって … あっ !
ゆうすけ||ゆびさき||あつく||
Hey, my fingertip is getting warm...!
( コエンマ ) さあ それ で 狙い を つけ て 撃って みろ
||||ねらい||||うって|
Now, take aim and try shooting.
心 で 念じ て 心 で 引き金 を 引く の だ
こころ||ねんじ||こころ||ひきがね||ひく||
Picture it in your mind, then pull the trigger in your mind.
ホント か よ
ほんと||
Really?
食らえ 岩本 !
くらえ|いわもと
Take this, Iwamoto!
う わ っ !
( 竹中 ) どう し た ? 岩本 君 しっかり し た まえ
たけなか||||いわもと|きみ||||
すげ え …
--Awesome! --That is the Rei-gun.
( コエンマ ) それ が 霊 丸 ( れい がん ) だ ( 幽助 ) 霊 丸 ?
|||れい|まる||||ゆうすけ|れい|まる
( コエンマ ) 人間 は オーラ と 呼ば れる 霊 気 を 体 内 に 持って いる
|にんげん||||よば||れい|き||からだ|うち||もって|
Humans have a Reiki within their bodies called an "aura."
お前 は それ を 指先 に 集中 し て 放った の だ
おまえ||||ゆびさき||しゅうちゅう|||はなった||
You concentrated that and shot it out of your fingertip.
パンチ の 何 倍 も の 威力 の 力 を な
ぱんち||なん|ばい|||いりょく||ちから||
It has many times more force than a punch.
だが 使う とき に は 気 を 付けろ よ
|つかう||||き||つけろ|
But be careful when you use it.
今 の お前 の 霊 パワー で は 1 日 1 発 が 限度 だ から な
いま||おまえ||れい|ぱわー|||ひ|はつ||げんど|||
With your Spirit Power as it is now, one shot per day is your limit.
( コエンマ ) 斬った 人間 を 全て 魔物 に 変え て しまう 降 魔 ( こう ま ) の 剣
|きった|にんげん||すべて|まもの||かえ|||ふ|ま||||けん
The Koma no Ken, which turns all humans who are cut by it into demons.
満月 の 日 に 魔力 を 放つ 暗黒 鏡 ( あんこく きょう )
まんげつ||ひ||まりょく||はなつ|あんこく|きよう||
"Dark Looking Glass"
そして 人間 の 魂 を
|にんげん||たましい|
"Starving Ghost Ball"
特に 好んで 子供 の 魂 を 吸い取る 餓鬼 玉 ( が き だま )
とくに|このんで|こども||たましい||すいとる|がき|たま|||
with a special preference for children's spirits.
これ が 闇 の 三 大 秘 宝 だ
||やみ||みっ|だい|ひ|たから|
These are the three grand treasures of darkness.
秘 宝 が 万一 人間 の 手 に 渡ったり
ひ|たから||まんいち|にんげん||て||わたったり
妖怪 たち が 人間 に 乗り移って
ようかい|||にんげん||のりうつって
悪用 し たり し たら えらい こと に なる
あくよう||||||||
とにかく 今 人間 界 で 動 ける の は お前 しか い ない
|いま|にんげん|かい||どう||||おまえ|||
妖怪 盗賊 から 一刻 も 早く 3 つ の 宝 を 奪い 返し て くれ
ようかい|とうぞく||いっこく||はやく|||たから||うばい|かえし||
You have to get all three treasures back from the Yokai thieves as soon as possible!
ま しょうが ねえ か
Well, guess I've got no choice, huh?
せっかく 生き返った ん だ
|いきかえった||
I've gone to the trouble of returning to life.
ち っと は 世 の 中 の ため に 働か ねえ と な
|||よ||なか||||はたらか|||
I oughta do a little something for the rest of the world, right?
うん 頼 ん だ ぞ 幽助
|たの||||ゆうすけ
しっか し こん だけ の 人間 の 中 から
|||||にんげん||なか|
But how am I supposed to look for these criminals among so many people?
どう やって 犯人 を 捜せ って ん だ よ な
||はんにん||さがせ|||||
ハァ …
やめ だ やめ だ ! こんな 人 が い て 見つかる わけ ねえ よ
|||||じん||||みつかる|||
I quit, I quit! There's no way I can find them with all these people here!
何 だ ? 妙 な 気配 を 感じる
なん||たえ||けはい||かんじる
What's this? I feel something strange about someone...
( 男性 A ) おい ! 子供 が 急に 倒れ た ぞ
だんせい|a||こども||きゅうに|たおれ||
Hey! This child just suddenly collapsed!
( 男性 B ) 貧血 じゃ ねえ の か ?
だんせい|b|ひんけつ||||
Sure he's not just anemic?
( 男性 C ) おい どう し た ん だ よ ( 男性 D ) どう し た ん だ ?
だんせい|c||||||||だんせい|d|||||
( 人々 の ざわめき )
ひとびと||
( 女性 ) 何 ? ( 男性 E ) おい 誰 か 救急 車
じょせい|なん|だんせい|e||だれ||きゅうきゅう|くるま
な っ !
It draws in the spirits of mankind, with a special preference for children's spirits.
( コエンマ ) 人間 の 魂 を 特に 好んで 子供 の 魂 を 吸い取る
|にんげん||たましい||とくに|このんで|こども||たましい||すいとる
案外 早く 見つかり そう だ な
あんがい|はやく|みつかり|||
Looks like I'll find them sooner than I thought!
お ? クッ
( 追いかける 足音 )
おいかける|あしおと
( 幽助 ) ど いつ が あの 子 の 魂 を
ゆうすけ|||||こ||たましい|
Which one of them has that kid's spirit?
ん ?
あっ あの 角 は !
||かど|
あれ は …
That's...
餓鬼 玉 !
がき|たま
...the Gakidama!
( 剛 鬼 ( ご うき ) ) う あ ~
かたし|おに||||
ヤツ だ !
やつ|
He's the one!
( 男性 F ) 兄ちゃん 金 貸し て くれよ
だんせい|f|にいちゃん|きむ|かし||
Hey, bro, lend me some money!
待て 今 それ どころ じゃ ねん だ よ
まて|いま||||||
Hold on, I don't have time for this now!
( 男性 G ) そう 言わ ず に さ
だんせい|g||いわ|||
Aw, don't say that...!
だから それ どころ じゃ ねえ って 言って ん だ ろ う が !
||||||いって|||||
I told you, I don't have time for this!
( 男性 G ) う わ っ ( 幽助 ) どけ !
だんせい|g||||ゆうすけ|
Outta my way!
( 幽助 ) てい ! ( 男性 F ) う お っ !
ゆうすけ||だんせい|f|||
クソ !
くそ
Damn!
( 鬼 ) コエンマ 様 3 人 の 資料 が 届き まし た
おに||さま|じん||しりょう||とどき||
Koenma-sama, information on those three has just arrived.
( コエンマ ) うむ さっさと 始めろ ( モニター : 鬼 ) はっ
|||はじめろ|もにたー|おに|
( モニター : 鬼 ) 蔵 馬 ( くらま ) 前科 なし
もにたー|おに|くら|うま||ぜんか|
神出鬼没 で いく つ も の 顔 を 持つ
しんしゅつきぼつ||||||かお||もつ
飛 影 同じく 前科 なし 正体 不明
と|かげ|おなじく|ぜんか||しょうたい|ふめい
Hiei. No previous offenses either. Identity uncertain.
目的 の ため に は 手段 を 選ば ない 非情 な 性格
もくてき|||||しゅだん||えらば||ひじょう||せいかく
Ruthless, the kind that will use any means to achieve his purpose.
剛 鬼 前科 12 犯
かたし|おに|ぜんか|はん
魂 を 食う 鬼 で 恐ろしい 怪力 の 持ち主
たましい||くう|おに||おそろしい|かいりき||もちぬし
A spirit-devouring ogre that possesses monstrous strength.
今 まで 十 数 人 の 追跡 者 を 殺し て いる
いま||じゅう|すう|じん||ついせき|もの||ころし||
He's already killed over a dozen men sent after him. That is all.
以上 です
いじょう|
やはり こいつ ら だった か
Just as I feared, it's these guys, huh?
( ドア が 開く 音 )
どあ||あく|おと
( ぼたん ) どう いう お つもり です か ?
What is it you think you're doing?!
う っ やはり 来 た か
|||らい||
Sure enough, here you come.
3 人 と も とてつもなく 強い 霊 力 の 持ち主 です
じん||||つよい|れい|ちから||もちぬし|
All three of them have incredible spiritual power!
今 の 幽助 の 力 じゃ 返り 討ち に 遭う に 決まって ます
いま||ゆうすけ||ちから||かえり|うち||あう||きまって|
幽助 を 殺す 気 です か
ゆうすけ||ころす|き||
Are you trying to kill Yusuke?!
( コエンマ ) 私 だって 幽助 に は 小さな 事件 から 担当 さ せ て
|わたくし||ゆうすけ|||ちいさな|じけん||たんとう|||
For my part, I intended to hand Yusuke smaller cases to handle first,
霊 パワー が 成長 する の を 見守る つもり だった
れい|ぱわー||せいちょう||||みまもる||
and watch over him as his spiritual power grew!
だが この 事件 に 関し て は 時間 が ない の だ
||じけん||かんし|||じかん||||
But as far as this case goes, there isn't any time!
( ぼたん ) 時間 が ない った って
|じかん||||
You say there's no time,
少し くらい 訓練 を 積ま せる こと は できる でしょ う
すこし||くんれん||つま||||||
but you could have at least set aside a little for training first, right?
( コエンマ ) 1 週間 で どんな 訓練 が できる
|しゅうかん|||くんれん||
What kind of training could he get in one week?
1 週間 ?
しゅうかん
One week?! He only has one week to solve this case?! Why?
事件 解決 まで 1 週間 の 猶予 しか ない ん です か ?
じけん|かいけつ||しゅうかん||ゆうよ|||||
どう し て ?
1 週間 たつ と オヤジ が 出張 から 帰って くる
しゅうかん|||おやじ||しゅっちょう||かえって|
In one week... Pop comes back from his business trip!
エ … エンマ 大王 様 が ?
||だいおう|さま|
K-King Yama the Great?
( コエンマ ) もし オヤジ が 戻って き て
||おやじ||もどって||
If Pop comes back and finds out that three treasures have been stolen...!
3 つ の 宝 が 盗ま れ た こと を 知ったら …
||たから||ぬすま|||||しったら
( ぼたん ) も しか して あたし たち こ っぴ どく 叱ら れ ます か ?
|||||||||しから|||
You mean, we're going to get horribly chewed out?
それ どころ じゃ ない !
オヤジ が 怒ったら 人間 界 に だって とばっちり が 行く ぞ
おやじ||いかったら|にんげん|かい|||||いく|
If Pop gets angry, even the Human Realm will suffer the effects!
そんな 身勝手 な
|みがって|
How awful!
地震 なら 関東 大 震災 クラス
じしん||かんとう|だい|しんさい|くらす
If there's an earthquake, it will be the same class as the Great Kanto Earthquake!
( 爆発 音 )
ばくはつ|おと
もしかしたら 富士山 ( ふじ さん ) の 爆発 だって あり うる ぞ
|ふじさん||||ばくはつ||||
It's possible that even Mount Fuji could explode!
( ぼたん ) ひ え ~
( コエンマ ) だ から 幽助 に は 1 週間 !
|||ゆうすけ|||しゅうかん
And so, in one week, for the sake of the Human Realm as well,
その 間 に 人間 界 の ため に も
|あいだ||にんげん|かい||||
死 ん で も 宝 を 取り戻し て もらわ ん と なら ん の だ
し||||たから||とりもどし||||||||
we have to get Yusuke to recover the three treasures, even if it kills him!
幽助 なら それ だけ の 力 を 秘め て いる かも しれ ない
ゆうすけ|||||ちから||ひめ|||||
わかり まし た
この ぼたん 早く 戻って その 旨 伝え て まいり ます
||はやく|もどって||むね|つたえ|||
頼 ん だ ぞ 幽助
たの||||ゆうすけ
It's up to you, Yusuke!
( 雨音 )
あまおと
よっ と
クソ ! どこ 行き や がった ん だ あの 野郎
くそ||いき||||||やろう
Dammit, where did that punk go?!
お ?
( 剛 鬼 の 笑い声 ) ( 飛 影 ) いい 気分 だ な
かたし|おに||わらいごえ|と|かげ||きぶん||
( 飛 影 ) 斬った 人間 を 全て 魔物 に 変え て しまう 降 魔 の 剣
と|かげ|きった|にんげん||すべて|まもの||かえ|||ふ|ま||けん
The Koma no Ken, which turns every human it cuts into a demon!
どう だ ? こいつ で あんな 人 面 獣 を 1000 頭 ぐらい 作る って の は ?
|||||じん|おもて|けだもの||あたま||つくる|||
What do you think? With this, I can create a thousand beasts like that!
人 を 食らう やつ を な
じん||くらう|||
( 剛 鬼 ) ヒッヒッヒッヒ そりゃ いい や 飛 影
かたし|おに|||||と|かげ
そい つ ら の 餌 は 剛 鬼 様 が 作って やる から よ
||||えさ||かたし|おに|さま||つくって|||
この 餓鬼 玉 で ヒャッヒャッヒャッヒャッ
|がき|たま||
あと は 満月 の 夜 に 蔵 馬 の 暗黒 鏡 を 使え ば
||まんげつ||よ||くら|うま||あんこく|きよう||つかえ|
Then, on the night of the full moon, once we use Kurama's Ankokukyo,
人間 界 は 俺 たち の 手 に 入る
にんげん|かい||おれ|||て||はいる
the Human Realm will be in our grasp!
( 蔵 馬 ) 悪い が 俺 は 手 を 引か せ て もらう
くら|うま|わるい||おれ||て||ひか|||
I'm sorry, but you'll have to let me back out.
( 剛 鬼 ・ 飛 影 ) 何 ?
かたし|おに|と|かげ|なん
--What?! --What?!
( 飛 影 ) どう いう こと だ ? 蔵 馬
と|かげ|||||くら|うま
What's this about, Kurama?!
まさか 仲間 を 抜ける って わけ じゃ ない だ ろ う な
|なかま||ぬける||||||||
You're not telling us you're quitting our gang here, are you?
( 蔵 馬 ) その とおり だ
くら|うま|||
That's right.
腰抜け め !
こしぬけ|
You coward! While you were concealing yourself,
潜伏 する うち に 人間 界 の 生活 に
せんぷく||||にんげん|かい||せいかつ|
どっぷり はまり 込 ん で しまった らしい な
||こみ|||||
そんな 野郎 に 宝 を 山分け する 義理 は ねえ
|やろう||たから||やまわけ||ぎり||
さあ その 鏡 を 返 ( け え ) しな !
||きよう||かえ|||
Now, give back that mirror!
それ は でき ん 俺 に は これ が 絶対 必要 だ
||||おれ|||||ぜったい|ひつよう|
それ なら 腕ずく でも 取り返す !
||うでずく||とりかえす
( 幽助 ) ちょっと 待て !
ゆうすけ||まて
Hold on a second!
( 幽助 ) ちょっと 雨宿り さ せ て もらって いい か な
ゆうすけ||あまやどり|||||||
I wonder if you'd allow me to get out of the rain for a bit.
宝 は 3 つ と も こっち に 渡し て もらう
たから|||||||わたし||
I'll have to have you hand over the three treasures.
仲間割れ は その あと で ゆっくり やれ よ 盗賊 さん
なかまわれ||||||||とうぞく|
You can bicker amongst yourselves all you want afterward there, Thief-san.
なぜ 俺 たち や 宝 の こと を 知って いる
|おれ|||たから||||しって|
How is it you know about us and the treasures?!
誰 だ て め え !
だれ||||
Who the hell are you?!
待って た ぜ その セリフ 聞い て 驚け よ !
まって||||せりふ|ききい||おどろけ|
I've been waiting to use this line! Won't you be surprised?
霊 界 探偵 浦 飯 幽助 様 だ !
れい|かい|たんてい|うら|めし|ゆうすけ|さま|
Spirit Realm Detective Urameshi Yusuke-sama!
( 剛 鬼 ) 霊 界 探偵 ?
かたし|おに|れい|かい|たんてい
Spirit Realm Detective?
霊 界 に 選ば れ た 追跡 者 だ な
れい|かい||えらば|||ついせき|もの||
He was chosen by the Spirit Realm to come after us!
それ に し ちゃ 全然 霊 力 を 感じ ない な
||||ぜんぜん|れい|ちから||かんじ||
I don't feel any spiritual power from him, considering who he is.
( 剛 鬼 ) こんな ヤツ は 一撃 で 殺 せ そう だ ぜ
かたし|おに||やつ||いちげき||ころ||||
( 幽助 ) おい ! どう し た ?
ゆうすけ||||
Hey! What's going on?!
( 蔵 馬 ) 悪い が 今 は まだ 捕まる わけ に は いか ない ん だ
くら|うま|わるい||いま|||つかまる|||||||
待て 蔵 馬 ! こっち の 話 も 終わって ない ぞ !
まて|くら|うま|||はなし||おわって||
Hold it, Kurama! We're not done talking to you either!
えい !
( 幽助 ) おい こら ! 人 が せっかく 訪ね て き た のに …
ゆうすけ|||じん|||たずね||||
Hey, come on! Here someone's gone to the trouble of dropping in on you...!
失礼 な ヤツ ら だ
しつれい||やつ||
They aren't very polite.
( 剛 鬼 の 笑い声 )
かたし|おに||わらいごえ
がっかり する な 俺 は ヤツ ら より は 礼儀正しい
|||おれ||やつ||||れいぎただしい
Don't be disappointed. I've got better manners than them.
宝 が 欲しけりゃ 力ずく で 奪って も いい ん だ ぜ
たから||ほしけりゃ|ちからずく||うばって|||||
If you want my treasure, you're free to try to take it away from me by force!
ハッ いい 度胸 だ ほえ 面 ( づら ) かく な よ
||どきょう|||おもて||||
You've got guts! Don't go pulling any scared faces, now!
( 剛 鬼 ) ヘッヘッヘッヘ
かたし|おに|
ただし 腹ごしらえ する まで 待って ろ
|はらごしらえ|||まって|
あっ 餓鬼 玉 …
|がき|たま
( 剛 鬼 ) この 玉 は 便利 で な 人間 の 魂 を 吸い取って くれる ん だ よ
かたし|おに||たま||べんり|||にんげん||たましい||すいとって||||
肉体 って やつ は まずく て 食え ねえ え ?
にくたい||||||くえ||
The body is foul-tasting, and inedible, see?
早く 始末 し ねえ と 大騒ぎ に なって 面倒 だ ろ う
はやく|しまつ||||おおさわぎ|||めんどう|||
If you don't finish quickly, there's a big fuss, and it gets to be a pain.
その 点 餓鬼 玉 を 使え ば 簡単 に 済む
|てん|がき|たま||つかえ||かんたん||すむ
On that point, the Gakidama settles things simply.
思う存分 生き の いい 魂 を 食らい 放題 って わけよ
おもうぞんぶん|いき|||たましい||くらい|ほうだい||
It allows me to eat all the fresh spirits I ever want to!
( 幽助 ) それ は さっき 倒れ た 子供 の 魂 か ?
ゆうすけ||||たおれ||こども||たましい|
Is that the spirit of the child who just collapsed?!
察し が いい な あむ !
さっし||||
It's been so long...
て め え ! 吐き出し や がれ !
|||はきだし||
Why, you! Spit that out!!
( 剛 鬼 ) う えっ !
かたし|おに||
( 幽助 ) この 野郎 !
ゆうすけ||やろう
You bastard!
う っ
ケッ 見かけ倒し な ヤツ
|みかけだおし||やつ
魂 も 無事 あの 子 の 元 へ 戻って く よう だ な
たましい||ぶじ||こ||もと||もどって||||
あと 2 つ か
Two more to go, then?
ん ? う わ !
人間 に し て は やる なあ
にんげん||||||
You do pretty well for a human.
無理 す ん な よ おい マジ で 入れ た ん だ
むり||||||||いれ|||
立って る の が やっと な はず だ ぜ
たって||||||||
ヘヘヘヘヘ …
( 雄 たけ び )
おす||
( うなり 声 )
|こえ
( ナレーション ) 吸 魂 鬼 ( きゅう こんき )
なれーしょん|す|たましい|おに||
"Soul-sucking Ogre"
人間 の 魂 を この上 なく 好物 に し て いる 鬼
にんげん||たましい||このうえ||こうぶつ|||||おに
魂 を 取り出す ため に
たましい||とりだす||
An ogre who, in order to extract spirits, rips apart the bodies of the humans he kills.
殺し た 人間 の 体 を 引き裂く 鬼 で ある
ころし||にんげん||からだ||ひきさく|おに||
おい 冗談 だ ろ
|じょうだん||
う わ っ
こんな 化け物 と 戦え なんて コエンマ の 野郎
|ばけもの||たたかえ||||やろう
How come I gotta fight this monster? Koenma, you rat!
( 剛 鬼 ) 逃げ足 も 速い な ん ? ハハッ
かたし|おに|にげあし||はやい|||
You run away quickly, huh?
( 叫び声 )
さけびごえ
あっ
そう だ 霊 丸 を 使え ば
||れい|まる||つかえ|
That's right! If I use the Rei-gun...
ダメ だ 光ら ねえ
だめ||ひから|
No good, it won't glow!
( コエンマ ) 1 日 1 回 が 限度 だ から な
|ひ|かい||げんど|||
Once per day is your limit.
そう か 今日 1 回 使 っち まっ た ん だ
||きょう|かい|つか|||||
魂 に つける いちばん うまい スパイス を 知って る か ?
たましい|||||すぱいす||しって||
Do you know what the most flavorful spices you can add to spirits are?
あ …
They are pain and terror!
( 剛 鬼 ) それ は 苦痛 と 恐怖 だ ハハハ …
かたし|おに|||くつう||きょうふ||
( 剛 鬼 の 笑い声 )
かたし|おに||わらいごえ
( 幽助 ) マジ で ぶ っ 殺さ れる
ゆうすけ|||||ころさ|
I'm really gonna get killed here!
( 幽助 ) どんな 願い も かなえ て くれる 闇 の 秘 宝 “ 暗黒 鏡 ”
ゆうすけ||ねがい|||||やみ||ひ|たから|あんこく|きよう
こいつ を 持って る 蔵 馬 が 俺 の 前 に 現れ や がった
||もって||くら|うま||おれ||ぜん||あらわれ||
Carrying it, Kurama appears before me!
霊 界 の お 尋ね 者 って 話 だ が
れい|かい|||たずね|もの||はなし||
俺 に は こいつ が そんなに 悪人 だ と は 思え ねえ
おれ||||||あくにん||||おもえ|
ヤツ に は 何 か 秘密 が あり そう だ な
やつ|||なん||ひみつ|||||
He seems to have some kind of secret about him.
よ ー し ここ は 俺 の 出番 って わけ だ
|-||||おれ||でばん|||
All right! This is where I come in!
次回 「 蔵 馬 の 秘密 ? ! 母 と 子 の きずな 」
じかい|くら|うま||ひみつ|はは||こ||
Next time, "Kurama's Secret?! The Ties Between Mother and Son."
伊達 ( だて ) に あの世 は 見 て ねえ ぜ !
だて|||あのよ||み|||
♪ ~
~ ♪