Yuu ☆ Yuu ☆ Hakusho ( Yu Yu Hakusho : Ghost Files ) Episode 54
♪ ~
~ ♪
( ナレーション ) 暗黒 武術 会 決勝 戦 を 前 に 幽助 ( ゆう すけ ) は 師 で あった 幻 海 ( げんかい ) を 失った
なれーしょん|あんこく|ぶじゅつ|かい|けっしょう|いくさ||ぜん||ゆうすけ||||し|||まぼろし|うみ|||うしなった
Before the final round of the Dark Tournament,
一方 自ら の 技 に 磨き を かけよ う と 必死 に なる 飛 影 ( ひえ い ) 蔵 馬 ( くらま ) 桑原 ( くわばら )
いっぽう|おのずから||わざ||みがき|||||ひっし|||と|かげ|||くら|うま||くわばら|
Elsewhere, Hiei, Kurama, and Kuwabara
そんな 中 裏 御伽 ( うら おとぎ ) チーム の 鈴木 ( すずき ) が
|なか|うら|おとぎ|||ちーむ||すずき||
As they did, Suzuki of the Uraotogi Team appeared,
自分 が 作り出し た 闇 アイテム を 携え て 現れ た
じぶん||つくりだし||やみ|あいてむ||たずさえ||あらわれ|
carrying with him some Items of Darkness that he had created.
一同 の 気持ち は
いちどう||きもち|
今 打倒 戸 愚 呂 ( とぐろ ) チーム に 向け て 燃え上がる
いま|だとう|と|ぐ|ろ||ちーむ||むけ||もえあがる
everyone's thoughts are fervently turned toward overthrowing the Toguro Team.
( 美しい 魔 闘 家 ( まとう か ) 鈴木 ) 妖気 や 霊 気 は 指紋 や 声紋 の よう に 一人一人 違う
うつくしい|ま|たたか|いえ|||すずき|ようき||れい|き||しもん||せいもん||||ひとりひとり|ちがう
Yoki and Reiki, like fingerprints or voiceprints,
試 ( ため ) し の 剣 ( けん ) は その 気 を 吸い取り 剣 ( つる ぎ ) と なる
ため||||けん||||き||すいとり|けん||||
The Sword of Trials takes that Ki and makes it into a blade.
お前 の 気 から 出来る 世界 で ただ 1 つ の 剣 ( つる ぎ ) に なる だ ろ う
おまえ||き||できる|せかい|||||けん|||||||
It will become a sword made from your Ki, the only one of its kind in the world.
だが どんな 恐ろしい 副 作用 が 出る か は わから ん が な
||おそろしい|ふく|さよう||でる||||||
However, I cannot tell what sort of terrible side effects it may have.
( 桑原 ) う ~ ん
くわばら||
バウバウ なん ちゃ って
だ あ ~ っ !
やる っき ゃ ねえ な
つか を 手 の 延長
||て||えんちょう
Think of the hilt as an extension of my hand--
自分 の 体 の 一部 と 思って 気 を 集中 する !
じぶん||からだ||いちぶ||おもって|き||しゅうちゅう|
ぐ あ ~ !
全身 の 力 が 吸い取ら れる み て え だ
ぜんしん||ちから||すいとら|||||
I-It feels like all of my strength is being sucked out!
何 ?
なん
What?!
これ が 俺 の 剣 ( けん ) ?
||おれ||けん|
This is my sword?!
浦 飯 ( うらめし ) !
うら|めし|
Urameshi!
( 走る 足音 )
はしる|あしおと
浦 飯 ! すげ え ぜ こいつ は ! 桑原 様 の 秘密 兵器 だ !
うら|めし||||||くわばら|さま||ひみつ|へいき|
Urameshi! This thing is awesome! This is Kuwabara-sama's secret weapon!
ん ? 外 か ?
|がい|
浦 飯 どこ だ ? そこ か ?
うら|めし||||
Urameshi, where are you? Are you over there?
( 地響き )
じひびき
( 桑原 ) う わ っ 何 だ ? 地震 か ?
くわばら||||なん||じしん|
おっと っと …
げ え !
( 桑原 ) き ゃ い ん
くわばら||||
Youch!
( 幽助 ) あ …
ゆうすけ|
よう お め え か
Yo! Is that you?
“ お め え か ” じゃ ねえ よ
Don't give me that, "Is that you?"!
クソ 何 ちゅう とんで も ねえ 霊 気 を ため て や がる ん で え
くそ|なん|||||れい|き||||||||
Damn, just how the hell much Reiki do you have stored up, anyhow?
( 桑原 ) これ なら
くわばら||
あの 大砲 み て え な 霊 丸 ( れい がん ) を ぶ っ放 せる わけ だ ぜ
|たいほう|||||れい|まる|||||っぱな||||
お め え 何 を ブツブツ 言って や がん だ ?
|||なん||ぶつぶつ|いって|||
What are you mumbling about?
( 桑原 ) ヒャハハーイ だ が な 気 って の は 一人一人 違う ん だ よ
くわばら|||||き||||ひとりひとり|ちがう|||
It's just that Ki is different from person to person!
俺 に は 世界 で ただ 1 つ の
おれ|||せかい||||
As for me, I've got myself the world's only Super Dynamic Strong Rei-ken!
スーパー ダイナミック スト ロング 霊 剣 ( れい けん ) が あん だ ぜ
すーぱー|だいなみっく|すと|ろんぐ|れい|けん||||||
( 飛 影 ) 相変わらず 騒々しい 野郎 だ
と|かげ|あいかわらず|そうぞうしい|やろう|
You're as noisy a bastard as always.
ゲッ え ?
飛 影 …
と|かげ
( 桑原 ) この 野郎 ! いきなり 出 て き て 脅かす ん じゃ ねえ よ った く
くわばら||やろう||だ||||おびやかす||||||
You bastard! Don't startle us by showing up out of nowhere like that!
って あ !
どう し た ん だ よ その 右腕
|||||||みぎうで
What's the matter with your right arm?!
( 飛 影 ) あまり に も 言う こと を 聞か ん ので 少々 痛めつけ て やった
と|かげ||||いう|||きか|||しょうしょう|いためつけ||
It just wouldn't listen to what I told it to do,
( 桑原 ) フッフ フフ バカ だ ~ ハハハ 何 ちゅう バカ だ ~ ハハハ
くわばら|||ばか|||なん||ばか||
まあ 何はともあれ これ で 蔵 馬 が 来 れ ば あと は !
|なにはともあれ|||くら|うま||らい||||
( 蔵 馬 ) 俺 なら もう いる よ
くら|うま|おれ||||
If you mean me, I'm already here.
クッ う っ な っ
( 蔵 馬 ) さっき から ね
くら|うま|||
I have been for a while now.
( 桑原 ) ぜ … 全然 気配 を 感じ なかった ぜ
くわばら||ぜんぜん|けはい||かんじ||
( 桑原 ) へ へ … よっ しゃ ~ あと は ばあさん だけ だ な
くわばら||||||||||
A-All right, then! The only one left now is Ba-san!
え … え ? ん ?
( 幽助 ) ばあさん は …
ゆうすけ||
Ba-san...
ばあさん は 今日 は 戻ら ない
||きょう||もどら|
Ba-san won't be coming back today.
( ぼたん ) 結局 幽助 は それ 以上 言う こと は あり ませ ん で し た
|けっきょく|ゆうすけ|||いじょう|いう||||||||
Ultimately, Yusuke did not have anything else to say.
幽助 自身 まだ あした に なれ ば
ゆうすけ|じしん|||||
Yusuke himself may have still thought that, "Come tomorrow,
幻 海 師範 が あの 憎まれ口 を たたき ながら
まぼろし|うみ|しはん|||にくまれぐち|||
Master Genkai might still unexpectedly show herself
ひょっこり と 姿 を 現す ん じゃ ない か と
||すがた||あらわす|||||
if I were to say something spiteful about her."
思って いる 状態 な の かも しれ ませ ん
おもって||じょうたい||||||
( いびき )
( ぼたん ) 一人一人 それぞれ の 思い を 抱き ながら
|ひとりひとり|||おもい||いだき|
And, as everyone each entertained their own thoughts...
いよいよ 決勝 戦 です
|けっしょう|いくさ|
...the final round finally came.
よっ しゃ 行く か !
||いく|
All right, let's go!
おう !
フッ
( ノック )
( コエンマ ) ぼたん !
Botan...
( ぼたん ) コエンマ 様
||さま
Koenma-sama...
( コエンマ ) 幻 海 は 無事 連れ て いった の か ?
|まぼろし|うみ||ぶじ|つれ||||
Have you safely taken Genkai over?
( ぼたん ) ええ
Yeah...
う っ あたし 今回 ほど 霊 界 案内 人 の 仕事 が
|||こんかい||れい|かい|あんない|じん||しごと|
I-I've never found my job escorting people to the Spirit Realm
つらい って 思った こと あり ませ ん でし た よ
||おもった|||||||
to be as painful as it was this time.
( コエンマ ) 何 を 言 っと る
|なん||げん||
What are you talking about? I informed you about Genkai a long time ago.
幻 海 の こと は 前々 から 伝え て おった だ ろ う が
まぼろし|うみ||||まえまえ||つたえ||||||
( ぼたん ) でも …
But still...
( コエンマ ) 元気 を 出さ ん か こら
|げんき||ださ|||
Cheer up, would you?! Genkai has committed everything to Yusuke.
幻 海 は 幽助 に 全て を 託し た
まぼろし|うみ||ゆうすけ||すべて||たくし|
それ で 満足 し た はず だ
||まんぞく||||
ええ
( ジョルジュ 早乙女 ( さおとめ ) ) コエンマ 様 そろそろ 行か ない と
|さおとめ|||さま||いか||
Koenma-sama, we need to get going.
( コエンマ ) ああ そう だ な じゃ あな ぼたん
Ah, that's right. See you, Botan. Today, I will be quite busy myself.
わし も 今日 は ち と 多忙 で な
||きょう||||たぼう||
よい しょ っと !
All righty now!
( ぼたん ) は あ ? あの コエンマ 様 が 多忙 ? いつも 暇 そう に し てる くせ に ?
|||||さま||たぼう||いとま||||||
( マイク : 樹 里 ( じゅり ) ) こちら 不気味 な 雷鳴 の とどろく 武術 会 決勝 の 会場 前 です
まいく|き|さと|||ぶきみ||らいめい|||ぶじゅつ|かい|けっしょう||かいじょう|ぜん|
This is the line waiting to get into the final round of the tournament,
すご ~ い これ から 入場 の 一般 立ち見 席 は
||||にゅうじょう||いっぱん|たちみ|せき|
It's incredible! There's such a long line of folks here
長蛇 の 列 が 出来 ちゃ って ます
ちょうだ||れつ||でき|||
では どの ぐらい 長い の か 走って み ま しょ う !
|||ながい|||はしって||||
ご 覧 ください この 人 人 人 先頭 は まだ まだ 先 です
|み|||じん|じん|じん|せんとう||||さき|
Look at this! There are so many people!
会場 の 小 兎 ( こと ) さん どうぞ !
かいじょう||しょう|うさぎ|||
Koto-san inside the stadium, over to you!
( マイク : 小 兎 ) 樹 里 さん ありがとう ござい まし た
まいく|しょう|うさぎ|き|さと|||||
Thank you very much, Juri-san!
( 小 兎 ) さあ まもなく 暗黒 武術 大会 決勝 戦 が 始まり ます
しょう|うさぎ|||あんこく|ぶじゅつ|たいかい|けっしょう|いくさ||はじまり|
Well now, the final round of the Dark Tournament is about to get started!
果たして どんな 戦い が 繰り広げ られる の か
はたして||たたかい||くりひろげ|||
I just can't help but feel a heightened anticipation
いや が おう に も 期待 が 高まって おり ます
|||||きたい||たかまって||
( 蔵 馬 ) 幽助
くら|うま|ゆうすけ
Yusuke...
ん ?
幻 海 師範 の 代わり の 5 人 目 は どう なって る ん だ ?
まぼろし|うみ|しはん||かわり||じん|め||||||
What about the fifth man, who will take the place of Master Genkai?
ああ たぶん もう 先 に 来 てる
|||さき||らい|
Yeah... He's probably here already.
何 だ よ や っぱ ばあさん 来 れ ねえ の か ?
なん||||||らい||||
What, now? You mean Ba-san really can't come?
( 幽助 ) うん … まあ な
ゆうすけ|||
まあ 浦 飯 に 全て 託し た って 聞い て た から な
|うら|めし||すべて|たくし|||ききい||||
Well, I'd heard that she had entrusted everything to you.
しかし と いう こと は 何 か ?
|||||なん|
Still, what does that mean?
前 の 戦い の 裏 御伽 戦 で
ぜん||たたかい||うら|おとぎ|いくさ|
Has she used up all of her power in that last fight against the Uraotogi team?
力 を ぜ ~ ん ぶ 使い切 っち まっ た って わけ か ?
ちから|||||つかいき||||||
やれやれ どこまでも めでたい 野郎 だ
|||やろう|
Good grief, just how naive a bastard are you?
えっ 何 だ ? て め え は !
|なん|||||
( 振動 音 と 歓声 )
しんどう|おと||かんせい
( 桑原 ) お ?
くわばら|
皆 さ ~ ん 大変 長らく お 待た せ し ちゃ って ごめん な さ ~ い
みな|||たいへん|ながらく||また||||||||
Ladies and gentlemen, we apologize terribly for keeping you waiting!
浦 飯 チーム の 入場 です !
うら|めし|ちーむ||にゅうじょう|
The Urameshi Team will now enter!
( 観客 たち の 罵声 )
かんきゃく|||ばせい
( 妖怪 A ) の この こ 死に に やって 来 や がった ぜ
ようかい|||||しに|||らい|||
They're sauntering on in here so they can die!
( 妖怪 B ) こら ~ 人間 ! ( 妖怪 C ) 死ね !
ようかい|||にんげん|ようかい||しね
Hey, humans!
( 妖怪 たち ) 死ね 死ね 死 ね ~ 死ね ! 死ね ! 死ね …
ようかい||しね|しね|し||しね|しね|しね
Die, die, die!
うる せ え ヤツ ら だ な エチケット って もん を 知ら ねえ
|||やつ||||えちけっと||||しら|
These guys are so annoying. Don't they know anything about etiquette?
学 の ねえ ヤツ は これ だ から …
まな|||やつ||||
It reflects badly on their upbringing.
( 妖怪 A ) て め えら 全員 死ぬ ほう に 全 財産 賭け てん だ
ようかい|||||ぜんいん|しぬ|||ぜん|ざいさん|かけ||
I wagered everything I own that all of you are going to die!
( 妖怪 B ) 俺 たち の ため に くたばれ !
ようかい||おれ|||||
You'll rot in hell for our sakes!
( せきばらい )
Ahem. Quiet, please.
( 樹 里 ) ご 静粛 に !
き|さと||せいしゅく|
続 い て 戸 愚 呂 チーム の 入場 です
つづ|||と|ぐ|ろ|ちーむ||にゅうじょう|
Continuing on, the Toguro Team will now enter!
は あ ?
( 足音 )
あしおと
( 観客 たち の 歓声 )
かんきゃく|||かんせい
うる せ え !
Shut up!!
( 妖怪 D ) よっ しゃ ~ やれやれ や っち まえ !
ようかい|||||||
All right! Kill them! Kill them! Kill them all!
クッ …
( 観客 たち の 歓声 )
かんきゃく|||かんせい
( 妖怪 E ) おい 足 ん ねえ じゃ ねえ か
ようかい|||あし|||||
Hey, there ain't enough of them, is there? One, two, three, four...
ひ い ふう みい よう
( 妖怪 F ) 1 人 2 人 3 人 4 人
ようかい||じん|じん|じん|じん
( 妖怪 A ) 何 だ どっち も 4 人 しか い ねえ ぞ !
ようかい||なん||||じん||||
What is this?! There're only four of them on either side!
( 妖怪 B ) どう し た の ? 足 ん ない よ
ようかい||||||あし|||
What's going on?! There's not enough of them!
( 妖怪 C ) おい こら !
ようかい|||
Hey, come on!
この 大会 は 5 人 で やる の が ルール だ ろ う が ああ ?
|たいかい||じん|||||るーる|||||
The rules of this tournament say that five of them have to fight!
皆さん お 静か に お 願い し ます
みなさん||しずか|||ねがい||
Ladies and gentlemen, we ask that you please quiet down.
えー 大会 ルール に より ます と
|たいかい|るーる||||
Now, according to the tournament rules...
決勝 戦 は 1 対 1 で 戦う こと バトル は 5 戦 行い
けっしょう|いくさ||たい||たたかう||||いくさ|おこない
...the final round is to be fought one-on-one.
先 に 3 勝 し た チーム の 勝利 と なり ます
さき||か|||ちーむ||しょうり|||
and whichever team first wins three matches will be the victor.
どちら の チーム も 戦い に よって 死者 が 出 て い ない 以上
||ちーむ||たたかい|||ししゃ||だ||||いじょう
As long as neither team has any members who have died as a result of fighting,
5 人 目 を 出し て いた だ か なけ れ ば なり ませ ん
じん|め||だし||||||||||
we must have both of you produce a fifth person.
おい 一体 誰 が 5 人 目 な ん だ よ ? 助っ人 ( と ) 頼 ん だ ん だ ろ ?
|いったい|だれ||じん|め|||||すけっと||たの|||||
Hey, who the hell is our fifth man?
ああ
まさか あの 野郎 逃げ た ん じゃ ねえ だ ろ う な
||やろう|にげ||||||||
えー 早く も アクシデント が 起き て おり ます
|はやく||||おき|||
先 の 見え ない 両者 の 戦い を 暗示 する か の よう で あり ます
さき||みえ||りょうしゃ||たたかい||あんじ|||||||
This would seem to hint at the unforeseen battles ahead for these two sides.
( 妖怪 G ) 5 人 目 なんか どう で も いい から 早く 試合 始めろ !
ようかい||じん|め|||||||はやく|しあい|はじめろ
We don't care about any fifth men! Just hurry up and get the matches started!
( 妖怪 H ) 頼む よ キャンセル の 1 つ や 2 つ ある だ ろ
ようかい||たのむ||きゃんせる|||||||
I'm begging you!
俺 は 朝 から 並 ん で ん だ ぞ !
おれ||あさ||なみ|||||
( 妖怪 I ) おい ら なんか ゆう べ から だ よ !
ようかい|||||||||
I've been here since last night!
( 妖怪 J ) わ しゃ 3 日 前 から だ ぞ
ようかい||||ひ|ぜん|||
I've been here since three days ago!
( 妖怪 K ) 立ち見 でも 何でも いい から 中 に 入れろ よ
ようかい||たちみ||なんでも|||なか||いれろ|
We don't mind if it's standing room only, just let us in!
( 門番 妖怪 ) ねえ もん は ね え ん だ よ とっとと 帰れ バカ 野郎 !
もんばん|ようかい||||||||||かえれ|ばか|やろう
You can't have what we ain't got! Get on out of here now, you stupid bastards!
て め えら が い なく なら なきゃ な 俺 が 試合 を 見 れ ねえ じゃ ねえ か よ
|||||||||おれ||しあい||み||||||
If you guys don't scram, I can't go watch the matches, after all!
( 雪 菜 ( ゆき な ) ) ハァ … やっぱり 無理 な ん じゃ ない です か ?
ゆき|な|||||むり||||||
( ぼたん ) ごめん ね あたし が コエンマ 様 から
||||||さま|
I'm sorry. I forgot to get the tickets from Koenma-sama.
チケット もら っと く の 忘れ ちゃ った もん だ から
ちけっと|||||わすれ|||||
せっかく の 決勝 戦 な の に ねえ
||けっしょう|いくさ||||
( 静 流 ( し ずる ) ) しょうがない また 強行 突破 し よ う か
せい|りゅう|||しょうが ない||きょうこう|とっぱ||||
There's no other choice, then. How about we force our way in again?
( ぼたん ) え ? ( 螢子 ( けいこ ) ) 静 流 さん たら ダメ よ
||けいこ||せい|りゅう|||だめ|
Shizuru-san, we can't!
( 静 流 ) ほか に 方法 が ある の ? ( 螢子 ) でも …
せい|りゅう|||ほうほう||||けいこ|
Do you have some other way?
( 雪 菜 ) そう です ね それ しか …
ゆき|な|||||
--No, but still... --Indeed, there is no other way...
( 螢子 ) もう 雪 菜 ちゃん まで ! ( ダフ 屋 の 鼻歌 )
けいこ||ゆき|な||||や||はなうた
Yukina-chan, not you too?
( ダフ 屋 ) お !
|や|
( 静 流 ) ん ?
せい|りゅう|
( ダフ 屋 ) あれ ? あんた たち コエンマ の 旦那 の …
|や||||||だんな|
Huh? You there, you're with Master Koenma...
今日 は 一緒 じゃ ない ん です かい ?
きょう||いっしょ|||||
Aren't you together with him today?
ダフ 屋 さん !
|や|
( ダフ 屋 ) ヘヘヘ … 覚え て て くれ まし た かい
|や||おぼえ||||||
ところで ずいぶん お 困り の 様子 です が
|||こまり||ようす||
どう かし や し た かい ?
What seems to be the matter?
別に 困っちゃ い ない よ
べつに|こまっちゃ|||
そう です かい それ じゃ こりゃ 無駄 に な っち まう か な
||||||むだ||||||
Is that so? In that case, these just might go to waste.
そ … それ って もし かして ?
A-Are those, by any chance...?
今日 の 特等 席 プラチナ チケット です よ ヘヘヘ …
きょう||とくとう|せき|ぷらちな|ちけっと|||
Box seats for today. Platinum tickets!
まあ 姉さん たち だ から 1 枚 500 万 円 で いい や …
|ねえさん||||まい|よろず|えん|||
But, for you ladies, I'll let them go for 50 million yen each.
あ あっ
あっ あら ~ みんな ごめん あたし チケット 持って た よ
|||||ちけっと|もって||
H-Huh? Sorry about that, everyone. I had the tickets!
( ダフ 屋 ) おいおい ちょっと 待て !
|や|||まて
Hey, now! Just a second!
( 静 流 ) みんな この 券 あたし が ず ~ っと 持って た ん だ よ ね ?
せい|りゅう|||けん|||||もって|||||
Everyone, I had these tickets all along, right?
( 螢子 ) え ? ああ そうそう ( 静 流 ) ねえ ?
けいこ|||そう そう|せい|りゅう|
うん そう だ よ 間違い ない さ ね うん うん
||||まちがい|||||
Y-Yeah! That's right! No doubt about it!
ちょ ちょ … ちょっと 姉さん それ は 悪い 冗談 です ぜ
|||ねえさん|||わるい|じょうだん||
だって 名前 書 い て ある もん
|なまえ|しょ||||
But they have our names written on them.
どこ に !
Where?!
( 静 流 ) ほ ~ ら
せい|りゅう||
See?
あっ …
( 雪 菜 ) はい ( 螢子 ) はい
ゆき|な||けいこ|
--Here. --Here.
( ぼたん ) は い な ( 静 流 ) は ~ い 決まり 決まり
||||せい|りゅう|||きまり|きまり
Right here.
( 妖怪 L ) 姉ちゃん たち やる じゃ ねえ か ええ ?
ようかい||ねえちゃん||||||
Nice work, ladies!
( 妖怪 M ) ホント 女 の くせ に 大した 力 業 だ
ようかい||ほんと|おんな||||たいした|ちから|ぎょう|
Really! That was quite a strong-arm move for you ladies!
( 静 流 ) じゃあ おじさん この チケット サンキュー ね
せい|りゅう||||ちけっと|さんきゅー|
See you, mister. And thank you for the tickets!
( 雪 菜 ) どうも すみません ( 螢子 ) ありがとう おじさん
ゆき|な|||けいこ||
We really owe you one!
い よっ 霊 界 一 の 気前 いい おじさん
||れい|かい|ひと||きまえ||
Mister, your generosity is tops in all the Spirit Realm!
やれやれ あの 姉さん たち に は かなわ ねえ な
||ねえさん||||||
( 妖怪 N ) 根 が スケベ だ から だ よ ! ( ダフ 屋 ) うる せ え !
ようかい||ね||||||||や|||
That's because you're a lecher at heart!
( 妖怪 O ) さっさと 5 人 目 出し たれ や !
ようかい|||じん|め|だし||
Hurry up and bring out your fifth men, already!
( 妖怪 P ) 高い 金 ( か ね ) 払って ん だ
ようかい||たかい|きむ|||はらって||
We paid a lot of money here! Stop messing around with your customers!
客 ナメ ん じゃ ねえ ぞ !
きゃく|||||
( 妖怪 Q ) いいかげん に しろ !
ようかい||||
Enough of this already!
さあ 両 チーム の 皆さん
|りょう|ちーむ||みなさん
Okay, gentlemen of both teams, if you don't produce your fifth men soon,
早く 5 人 目 の 方 を 出し て いただか ない と
はやく|じん|め||かた||だし||||
失格 に なり ます よ
しっかく||||
we will have to disqualify you.
( 戸 愚 呂 弟 ) フン
と|ぐ|ろ|おとうと|ふん
( 戸 愚 呂 弟 ) ハハハ … しかた あり ませ ん な
と|ぐ|ろ|おとうと||||||
ならば 呼び ま しょ う か
|よび||||
In that case, why don't I call him in?
( 幽助 ) あ … あいつ は !
ゆうすけ|||
まさか !
It couldn't be!
( 飛 影 ) フン
と|かげ|ふん
あれ 何 か あった の かしら ?
|なん||||
Huh? I wonder what's going on.
どう し た ん だ ろ う ね ?
Yeah, what could be happening?
( 螢子 ) あっ 誰 か 出 て くるわ
けいこ||だれ||だ||
( 妖怪 R ) 何 だ ? あいつ は !
ようかい||なん|||
Who is this guy?!
ハッ
( 妖怪 S ) おや ヤツ は 戸 愚 呂 チーム の オーナー じゃ ねえ か ?
ようかい|||やつ||と|ぐ|ろ|ちーむ||おーなー|||
( 妖怪 T ) どう いう こと だ よ こりゃ あ
ようかい||||||||
What's going on here?!
え ~ あの 人 が 戸 愚 呂 チーム の … 知って た ?
||じん||と|ぐ|ろ|ちーむ||しって|
いいえ 初めて です
|はじめて|
No, this is the first time I've seen him.
( 左京 ( さ きょう ) ) 来い ! ( 静 流 ) え ?
さきょう|||こい|せい|りゅう|
Come on!
( 左京 ) こっち だ 早く !
さきょう|||はやく
This way! Hurry!
( 左京 ) 気 を 付け なさい ここ は 妖怪 たち の 世界 だ
さきょう|き||つけ||||ようかい|||せかい|
Be careful. This is the Yokai's world.
( 螢子 ) 静 流 さん 静 流 さん ( 静 流 ) え ?
けいこ|せい|りゅう||せい|りゅう||せい|りゅう|
Shizuru-san... Shizuru-san!
( 静 流 ) あ … ( 螢子 ) どう し た の ?
せい|りゅう||けいこ||||
( 静 流 ) う うん 何でも
せい|りゅう|||なんでも
( 妖怪 U ) 何 だ よ お め え 戦 え ん の か ? おい
ようかい||なん||||||いくさ|||||
What is this?! Can you even fight?!
戦う ? 勘違い し て もらって は 困る
たたかう|かんちがい|||||こまる
Fight? No, I won't have you misunderstand.
私 は いちばん 見やすい 場所 で 浦 飯 チーム の 死 を 見届け たい だけ だ
わたくし|||みやすい|ばしょ||うら|めし|ちーむ||し||みとどけ|||
I only wish to watch the deaths of the Urameshi Team
大将 の 私 まで 回って くる 可能 性 は … ゼロ だ
たいしょう||わたくし||まわって||かのう|せい|||
As captain, the possibility of my turn coming around... is zero!
( 歓声 )
かんせい
お ー っと 早く も 勝利 宣言 !
|-||はやく||しょうり|せんげん
Oh, my! Already, we have a declaration of victory!
さ 浦 飯 チーム も 5 人 目 の 方 を 出し て ください
|うら|めし|ちーむ||じん|め||かた||だし||
Now, Urameshi Team, please bring forth your fifth man as well!
おい どう す ん だ よ ? このまま じゃ 失格 に な っち まう ぞ
||||||||しっかく|||||
Hey, what are we going to do? We're going to get disqualified like this!
おい
Hey!
浦 飯 チーム 出場 者 不足 の ため 戸 愚 呂 チーム の 不戦勝 と …
うら|めし|ちーむ|しゅつじょう|もの|ふそく|||と|ぐ|ろ|ちーむ||ふせんしょう|
The Urameshi Team being short of participants,
( コエンマ ) 待て 5 人 目 は わし だ
|まて|じん|め|||
Hold it! I'm the fifth man!
( ファンファーレ )
おお っ ?
な … 何 だ この 異様 な 霊 気 は ?
|なん|||いよう||れい|き|
W-What kind of strange Reiki is this?
( コエンマ ) 霊 気 で は ない
|れい|き|||
It's not Reiki.
( コエンマ ) ただ の ドライアイス だ
It's just ordinary dry ice.
コエンマ !
K-Koenma?!
( 幽助 ) もったい つけ や が って チッ
ゆうすけ||||||
Act all important, will you?
( 妖怪 V ) コ … コエンマ だ って ? 霊 界 の 統治 者 が なぜ ?
ようかい||||||れい|かい||とうち|もの||
K-Koenma, did he say? The ruler of the Spirit Realm? Why?!
( コエンマ ) 本来 我々 霊 界 を 統治 する 者 は 直接 下界 に 関わ れ ん
|ほんらい|われわれ|れい|かい||とうち||もの||ちょくせつ|げかい||かかわ||
Those of us who rule over the Spirit Realm
しかし 場合 が 場合 だけ に わし も 参加 せ ざる を えん だ ろ う
|ばあい||ばあい|||||さんか|||||||
However, the situation being what it is, it seems I cannot help but participate.
コエンマ 様 の 用事 って この こと だった ん だ ね
|さま||ようじ|||||||
So this is the business that Koenma-sama had to attend to, then?
( ジョルジュ 早乙女 ) コエンマ 様 ファイト 一 発 !
|さおとめ||さま|ふぁいと|ひと|はつ
Koenma-sama, give 'em a fight!!
う う っ ご 立派 です コエンマ 様
||||りっぱ|||さま
( 桑原 ) て め え ホント に 戦 え ん の か よ
くわばら||||ほんと||いくさ|||||
You?! Are you really able to fight?!
( コエンマ ) フッ 心配 する な
||しんぱい||
もし 万が一 わし に 戦う 機会 が 回って き たら …
|まんがいち|||たたかう|きかい||まわって||
ほん じゃま か さっさ !
いつ でも 逃げる 準備 は 出来 て いる
||にげる|じゅんび||でき||
...I am prepared to escape at any time!
( 桑原 ) った く 何 だ お め え は !
くわばら|||なん|||||
Of all the... What is it with you?!
く ~ ホント バカ みたい
|ほんと|ばか|
よし !
All right!
( 樹 里 ) ちょっと 待って
き|さと||まって
Just a moment! As long as Contestant Genkai is around,
幻 海 選手 が いる 以上 補欠 と の 交代 は 認め られ ませ ん よ
まぼろし|うみ|せんしゅ|||いじょう|ほけつ|||こうたい||みとめ||||
幻 海 は …
まぼろし|うみ|
Genkai is...
かまわ ん さ
We don't mind.
え ?
( 鴉 ( からす ) ) 見 た ところ ほとんど 霊 気 を 感じ ない
からす||み||||れい|き||かんじ|
As I see it, since we couldn't sense her Reiki very much at all anyway,
お 飾り の 人数 合わせ と いった ところ だ ろ う ?
|かざり||にんずう|あわせ||||||
she would only be window dressing in order to achieve
( コエンマ ) よくぞ 見抜 い た ( 桑原 ) 威張 ん な !
||みぬ|||くわばら|いば||
さあ ようやく 決勝 に 臨む 10 人 が 決定 いたし まし た
||けっしょう||のぞむ|じん||けってい|||
Well then, the required 10 contestants for the final round
果たして 優勝 は 戸 愚 呂 チーム か それとも 浦 飯 チーム か ?
はたして|ゆうしょう||と|ぐ|ろ|ちーむ|||うら|めし|ちーむ|
今 まさに 歴史 的 1 戦 が 始ま ろ う と し て い ます
いま||れきし|てき|いくさ||はじま|||||||
Right now, a historic battle is indeed about to get underway!
( 試合 開始 の ブザー )
しあい|かいし||ぶざー
( 鴉 ) バン !
からす|ばん
"Bang!"
( 桑原 ) よ ー し まず は 俺 に 任せろ !
くわばら||-||||おれ||まかせろ
All right! Leave this first one to me!
あんな ヤツ は チョイ チョイ と 片づけ て や ん ぜ
|やつ|||||かたづけ||||
I'm going to put that guy away nice and hard!
( 蔵 馬 ) 待て ( 桑原 ) あ ?
くら|うま|まて|くわばら|
Wait!
俺 が 行く
おれ||いく
I'll go.
決勝 戦 第 1 試合 は 戸 愚 呂 チーム 鴉 選手 !
けっしょう|いくさ|だい|しあい||と|ぐ|ろ|ちーむ|からす|せんしゅ
The final round's first match is between Contestant Karasu of the Toguro Team,
浦 飯 チーム 蔵 馬 選手 !
うら|めし|ちーむ|くら|うま|せんしゅ
and Contestant Kurama of the Urameshi Team!
( ナレーション ) ついに 暗黒 武術 会 決勝 戦 が 始まる
なれーしょん||あんこく|ぶじゅつ|かい|けっしょう|いくさ||はじまる
At last, the final round of the Dark Tournament begins.
先鋒 ( せんぽう ) 戦 蔵 馬 の 相手 は 謎 めい た 力 を 操る 鴉
せんぽう||いくさ|くら|うま||あいて||なぞ|||ちから||あやつる|からす
In the first fight, Kurama's opponent is Karasu, who controls a mysterious power.
果たして 勝者 と なる の は 蔵 馬 か それとも 鴉 か ?
はたして|しょうしゃ|||||くら|うま|||からす|
Will the winner turn out to be Kurama?
( 幽助 ) 鴉 の 野郎 すげ え 妖気 を 持って や がる
ゆうすけ|からす||やろう|||ようき||もって||
That Karasu bastard carries some incredible Yoki!
おまけに 触り も し ねえ のに 相手 を 爆発 さ せる なんて
|さわり|||||あいて||ばくはつ|||
What's more, he uses some weird techniques,
妙 な 技 使い や がって
たえ||わざ|つかい||
like making his opponents blow up without even touching them!
これ じゃ 蔵 馬 は 手 も 足 も 出 ねえ じゃ ねえ か
||くら|うま||て||あし||だ||||
Kurama will be powerless before him at this rate, won't he?
いつか の あ の 妖気 …
||||ようき
But if at some point, he can regain that Yoki...
蔵 馬 が あの 姿 に 戻る こと が でき れ ば …
くら|うま|||すがた||もどる|||||
If Kurama can return to that other form...!
次回 「 爆烈 ! 目覚め た 妖狐 ( よう こ ) 」
じかい|ばくれつ|めざめ||ようきつね||
Next time, "Explosion! The Yoko Awakened."
伊達 ( だて ) に あの世 は 見 て ねえ ぜ !
だて|||あのよ||み|||
The Other World's not watching for nothing!
♪ ~
~ ♪
Sayonara, bye bye, take care of yourself