Yuu ☆ Yuu ☆ Hakusho ( Yu Yu Hakusho : Ghost Files ) Episode 112
♪ ~
~ ♪
( 桑原 ( くわばら ) ) そ っか みんな 負け ち まった か
くわばら|||||まけ|||
You don't say. Everyone lost, huh?
( 蔵 馬 ( くらま ) ) いい 戦い は し た ん だ けど ね
くら|うま|||たたかい|||||||
We all had good fights, though.
( 桑原 ) 浦 飯 ( うらめし ) まで 負け ち まう と は な
くわばら|うら|めし|||まけ|||||
To think that even Urameshi would lose...
あ ~ あ よかった 俺 行 か ねえ で
|||おれ|ぎょう|||
Ah, well, I'm glad I didn't go.
( 蔵 馬 ) アハハ それ は わから ない よ
くら|うま||||||
よせ や い 自分 の 力 が わから ねえ ほど バカ じゃ ねえ よ
|||じぶん||ちから|||||ばか|||
Cut that out. I'm not so dumb that I don't realize my own strength.
( 女子 高 生 A ) あっ 和 ( かず ) さん だ ( 女子 高 生 B ) お ー い
じょし|たか|せい|||わ||||じょし|たか|せい|||-|
( 桑原 ) なん だ お め えら か ( 女子 高 生 A ) どこ 行く の ?
くわばら|||||||じょし|たか|せい|||いく|
( 桑原 ) ちょっと やぼ 用 で な
くわばら|||よう||
I've got some minor business to take care of.
( 女子 高 生 A ) 隣 の 人 彼女 ? ( 女子 高 生 B ) 紹介 しろ よ
じょし|たか|せい||となり||じん|かのじょ|じょし|たか|せい||しょうかい||
Is that girl next to you your girlfriend?
バカ 野郎 男 だ よ !
ばか|やろう|おとこ||
He's a man, you dumbasses!
( 女子 高 生 A ・ B ) ウソ ! マジ か よ
じょし|たか|せい|||うそ|||
You're kidding! Seriously?!
( 女子 高 生 A ) ひょっとして ニュー ハーフ か ?
じょし|たか|せい|||にゅー|はーふ|
He's not, by any chance, a "new half" ["transgendered"]?
( 女子 高 生 B ) 和 さん 男 も い ける ん だ
じょし|たか|せい||わ||おとこ|||||
Kazu-san, you've got it going on with the guys, too.
( 桑原 ) やかましい ! 俺 に は そんな 趣味 は ねえ !
くわばら||おれ||||しゅみ||
Shut up! I don't swing that way!
ねえ ねえ 和 さん 今度 ど っか 連れ てって ね
||わ||こんど|||つれ||
Say, Kazu-san, how about taking us out sometime, okay?
また な
See you later!
( 笑い声 )
わらいごえ
( 桑原 ) 怒る な って ( 蔵 馬 ) 別 に …
くわばら|いかる|||くら|うま|べつ|
Don't be mad at them.
( 蔵 馬 ) フフッ 人気 ある じゃ ない か 女の子 に
くら|うま||にんき|||||おんなのこ|
( 桑原 ) 入学 早々 地震 予知 と か 調子 こい て や っち まっ た から な
くわばら|にゅうがく|はやばや|じしん|よち|||ちょうし||||||||
Right after I got into school, I predicted this earthquake and whatnot,
珍 獣 扱い だ ぜ まるっきり
ちん|けだもの|あつかい|||
They treat me like I'm some sort of rarity.
( 蔵 馬 ) 桑原 君 も すっかり 高校 生 し てる ん だ
くら|うま|くわばら|きみ|||こうこう|せい||||
Kuwabara-kun, you're completely living the life of a high-schooler.
( 桑原 ) まあ な
くわばら||
I suppose so.
( 蔵 馬 ) 骸 工 大 ( が いこう だい ) 付属 なら 受験 は 楽勝 だ ろ ?
くら|うま|むくろ|こう|だい||||ふぞく||じゅけん||らくしょう||
Gai Tech Annex's entrance exam must have been easy for you, right?
バカ 言って ん じゃ ねえ よ 付属 と いって も 進級 試験 は あら あな
ばか|いって|||||ふぞく||||しんきゅう|しけん|||
Don't be ridiculous. It may be an annex, but you can still test out of grades.
普通 の 受験 生 と 変わりゃ し ねえ よ
ふつう||じゅけん|せい||かわりゃ|||
It's no different from any other entrance exam.
( 桑原 ) もう 2 年 か ( 蔵 馬 ) え ?
くわばら||とし||くら|うま|
Two years already, huh?
浦 飯 と 最後 に 会って から よ
うら|めし||さいご||あって||
Since the last time I saw Urameshi.
( 蔵 馬 ) そんなに なる か な
くら|うま||||
I guess it has been that long.
( 桑原 ) ああ お め え と は 時たま 会って いろいろ 話 聞い て た から
くわばら|||||||ときたま|あって||はなし|ききい|||
I've seen you every once in a while, and we've caught up on things,
あんまり 実感 は ねえ けど よ
|じっかん||||
結構 たって る ぜ
けっこう|||
but it really has been a while.
変わら ない よ 幽助 ( ゆう すけ ) は
かわら|||ゆうすけ|||
Yusuke hasn't changed any.
戻って こ ねえ の かな ? あいつ
もどって|||||
I wonder if he's not coming back.
いろいろ と 後 処理 を する って 言って た から
||あと|しょり||||いって||
He said he had a few loose ends to tie up.
それ に
Besides, I heard that he told Keiko-chan to wait for him for three years.
螢子 ( けいこ ) ちゃん に 3 年 待て み たい な こと も
けいこ||||とし|まて|||||
言って しまった みたい だ し ね
いって|||||
あの バカ 3 年 って 約束 に こだわって ん の か ?
|ばか|とし||やくそく|||||
That idiot. Is he hung up on that three-year promise?
負け た ん だ から さっさと 帰って くりゃ いい のに よ
まけ||||||かえって||||
He lost and all, so he should just come right back.
その ほう が 螢子 ちゃん だって 喜ぶ じゃ ねえ か
|||けいこ|||よろこぶ|||
( 終業 チャイム の 音 )
しゅうぎょう|ちゃいむ||おと
( 女子 高 生 C ) 螢子 ! 待って よ
じょし|たか|せい||けいこ|まって|
Keiko! Wait up!
( 女子 高 生 D ) ねえ 螢子 渋谷 ( しぶ や ) に 寄って こう よ
じょし|たか|せい|||けいこ|しぶや||||よって||
Say, Keiko, how about we all go to Shibuya?
( 螢子 ) ごめん これ から 行く と こ ある ん だ
けいこ||||いく|||||
Sorry, I have to go someplace else right now.
( 女子 高 生 C ) おや ? ひょっとして デート ? ついに 出来 た か ? 彼 氏 が
じょし|たか|せい||||でーと||でき|||かれ|うじ|
Oh? By any chance, is it a date? Have you finally gotten a boyfriend?
( 螢子 ) だ と いい ん だ けど
けいこ||||||
I wish that was it.
( 女子 高 生 D ) ない ない 螢子 に 限って 男 に なん て 見向き も し ない ん だ から
じょし|たか|せい||||けいこ||かぎって|おとこ||||みむき||||||
There's no one as far as Keiko is concerned.
( 女子 高 生 C ) も しか して いいなずけ と かい たり し て
じょし|たか|せい||||||||||
( 桑原 ) しか し よ ー く 考え て みる と おかしな 話 だ よ な
くわばら||||-||かんがえ|||||はなし|||
Still, the more I think about it, the stranger it sounds.
( 蔵 馬 ) 何 が ?
くら|うま|なん|
What does?
( 桑原 ) いや だって よ
くわばら|||
Well, think about it. It was two years ago when we had all that commotion
2 年 前 に は 魔 界 の 穴 の こと で 仙水 ( せんすい ) と 大 騒動 やって た じゃ ねえ か
とし|ぜん|||ま|かい||あな||||せんすい|||だい|そうどう|||||
その とき 穴 は 塞 い だ ん だ よ な ?
||あな||ふさ||||||
The hole got stopped up back then, didn't it?
なんで お め え 魔 界 と 人間 界 を 行ったり 来 たり できる ん だ よ
||||ま|かい||にんげん|かい||おこなったり|らい|||||
So how are you able
ああ それ は 霊 界 が 魔 界 と の 結 界 を 解 い た から さ
|||れい|かい||ま|かい|||けつ|かい||かい||||
( 桑原 ) 何 だ そう だった の か よ
くわばら|なん||||||
何 !
なん
“ 結 界 解 い た ” って そんじゃ お前
けつ|かい|かい|||||おまえ
どこ に 妖怪 が いる か わかりゃ し ねえ じゃ ねえ か よ !
||ようかい||||||||||
Then, there's no telling where some Yokai might be, is there?!
( 静 流 ( し ずる ) ) 何 大声 出し てん だい ? みっともない
せい|りゅう|||なん|おおごえ|だし|||
What are you bellowing about? You know better than that!
( 蔵 馬 ) アハハ 静 流 さん ! ( 静 流 ) よっ 蔵 馬 君 久しぶり
くら|うま||せい|りゅう||せい|りゅう||くら|うま|きみ|ひさしぶり
姉ちゃん 気 い 付 け ろ よ その 辺 に 妖怪 が いる かも しれ ねえ ぞ
ねえちゃん|き||つき|||||ほとり||ようかい||||||
Sis, be careful! There could be Yokai around!
( 静 流 ) 何 言って ん だい お前
せい|りゅう|なん|いって|||おまえ
What are you talking about?
心配 する こと は ない よ 紳士 協定 を 結 ん だ から ね
しんぱい||||||しんし|きょうてい||けつ||||
There's nothing to worry about. There's a gentleman's agreement in place.
妖怪 たち は 悪事 を 働 け ない こと に なって る の さ
ようかい|||あくじ||はたら||||||||
The Yokai won't be working any malevolence.
( 静 流 ) よく わかん ない けど そう いう こと だ と さ
せい|りゅう||||||||||
I'm not sure what's going on, but like he says...
( 桑原 ) 何 だ よ お 前 びっくり さ せ ん な よ
くわばら|なん||||ぜん||||||
Geez, don't scare me like that!
( ノック 音 )
|おと
Ah, it's Keiko-chan!
( 静 流 ) あら 螢子 ちゃん
せい|りゅう||けいこ|
( 桑原 ) お っ 雪 村 ( ゆき むら ) 髪 伸ばし た ん か ?
くわばら|||ゆき|むら|||かみ|のばし|||
Oh! Yukimura grew her hair longer?
似合う じゃ ない の
にあう|||
よっ しゃ ~ じゃ 行く と する か
|||いく|||
All right, how about we get going?
( 発車 の ベル ) ( 店員 ) 2800 円 です
はっしゃ||べる|てんいん|えん|
( 静 流 ) ん と 新聞 新聞
せい|りゅう|||しんぶん|しんぶん
Oh, and a newspaper...
( 桑原 ) 何 やって ん だ よ 発車 し ち まう ぞ
くわばら|なん|||||はっしゃ||||
What are you doing, Sis?! We're about to pull out!
( 桑原 ) うん
くわばら|
さすが 姉ちゃん 気 が 利く ねぇ ちょうど 腹 減って た ん だ よ
|ねえちゃん|き||きく|||はら|へって||||
That's my Sis, all right! Nice and considerate!
あら ? 2 人 と も 食べ ない の ?
|じん|||たべ||
Huh? Aren't you two eating? Then I can have yours, right?
ほん じゃ もらって も いい か な それ …
( 静 流 ) うるさい ヤツ だ ね 黙って 食い な
せい|りゅう||やつ|||だまって|くい|
You're such a pest. Just shut up and eat.
ん ?
( 静 流 ) この “ 宇宙 人 ” って … ( 螢子 ) 宇宙 人 ?
せい|りゅう||うちゅう|じん||けいこ|うちゅう|じん
This alien here...!
( 桑原 ) また いいかげん な こと 書 い て や がん の か その 新聞
くわばら|||||しょ||||||||しんぶん
これ 飛 影 ( ひえ い ) 君 じゃ ない !
|と|かげ|||きみ||
That's Hiei-kun, isn't it?!
何 !
なん
What?!
( 桑原 ) これ は 確か に 飛 影 だ 飛 影 は 魔 界 に いる ん じゃ ねえ の か ?
くわばら|||たしか||と|かげ||と|かげ||ま|かい|||||||
That's certainly Hiei, all right.
飛 影 は パトロール を し て いる ん だ よ
と|かげ||ぱとろーる|||||||
Hiei is patrolling.
結 界 を 解 い て しまった 弊害 で
けつ|かい||かい||||へいがい|
何 か の 拍子 に 人間 が 魔 界 に 紛れ込む ケース も ある から ね
なん|||ひょうし||にんげん||ま|かい||まぎれこむ|けーす||||
( 妖怪 A ) クンクン … 人間 の 臭い だ 10 時 の 方向
ようかい|||にんげん||くさい||じ||ほうこう
( 飛 影 ) チッ また か
と|かげ|||
( 飛 影 ) よし 運べ ( 妖怪 B ) 肺 の 洗浄 は どう し ます ?
と|かげ||はこべ|ようかい||はい||せんじょう||||
All right, pick him up.
( 飛 影 ) かまわ ん 死 ん だ ら そい つ の 寿命 だ
と|かげ|||し|||||||じゅみょう|
( 男性 の うめき声 )
だんせい||うめきごえ
( 飛 影 ) これ から お前 を 元 の 世界 に 戻し て やる
と|かげ|||おまえ||もと||せかい||もどし||
We're about to return you to your original world.
だが 次に 目覚め たら ここ で の 出来事 は 全て 忘れ て いる
|つぎに|めざめ|||||できごと||すべて|わすれ||
However, when you next awaken,
いい な ?
( ナレーション ) 大会 優勝 者 で ある 煙 鬼 ( えんき ) が
なれーしょん|たいかい|ゆうしょう|もの|||けむり|おに||
公布 し た 自治 法 に より
こうふ|||じち|ほう||
魔 界 に 迷い 込 ん だ 人間 は 保護 さ れ 人間 界 に 戻さ れる こと に なった
ま|かい||まよい|こみ|||にんげん||ほご|||にんげん|かい||もどさ||||
humans that wander into the Demon Realm are taken into protective custody
その ため パトロール 隊 が 結成 さ れ
||ぱとろーる|たい||けっせい||
To that end, patrol squads were set up,
大会 の 敗者 たち が 隊員 と なった
たいかい||はいしゃ|||たいいん||
with the tournament losers serving as squad members.
( 妖怪 C ) 3 年 だ ぜ 気 が 遠く なる
ようかい||とし|||き||とおく|
Three years. It's mind-boggling.
( 妖怪 D ) 3 年 も こんな くだら ん 見回り を さ せ られる の か
ようかい||とし|||||みまわり||||||
We've got to keep up this ridiculous patrolling for three whole years?
( 奇 淋 ( きり ん ) ) グチ は よす ん だ な 全て は 負け た 我々 の 責任 だ
き|りん|||||||||すべて||まけ||われわれ||せきにん|
Stop your complaining. This is all our fault for having lost.
( 妖怪 C ) 俺 は 少々 げ せ ん
ようかい||おれ||しょうしょう|||
There's something I don't get.
確か に 煙 鬼 も 強かった が
たしか||けむり|おに||つよかった|
Sure, Enki was strong, but if Mukuro-sama had gotten serious about it,
( 妖怪 C ) どう いう こと だ ?
ようかい|||||
How do you mean?
( 奇 淋 ) あの 方 の 強 さ は 精神 状態 に 大きく 左右 さ れる
き|りん||かた||つよ|||せいしん|じょうたい||おおきく|さゆう||
Her strength is greatly influenced by her state of mind.
あんな 和やか な 大会 で は
|なごやか||たいかい||
At that friendly tournament,
最高 時 の 半分 ぐらい の 力 が 関の山 だ ろ う
さいこう|じ||はんぶん|||ちから||せきのやま|||
the most she could muster was about half of her power when she's at her peak.
たぶん これ から 先 も あの 方 の 真 の 強 さ を 見る こと は ない だ ろ う な
|||さき|||かた||まこと||つよ|||みる|||||||
It's probable that we won't ever see her true strength from now on, either.
( 妖怪 C ) なぜ だ ?
ようかい|||
( 奇 淋 ) あの 方 の 目 は 信じ られ ない ほど 穏やか に なって しまった
き|りん||かた||め||しんじ||||おだやか|||
Because the look in her eye has become unbelievably gentle.
( 妖怪 D ) 何 が あった ん だ ?
ようかい||なん||||
What happened to her?
( 奇 淋 ) さあ そこ まで は わし に は わから ん
き|りん|||||||||
Good question. That much I don't know.
( 扉 の 開閉 音 )
とびら||かいへい|おと
フン 俺 の 勝手 だ
ふん|おれ||かって|
Hmph. That's up to me to decide.
( 桑原 ) は ぁ 飛 影 が ねえ
くわばら|||と|かげ||
( 蔵 馬 ) 彼 は 彼 で 元気 に やって る よ
くら|うま|かれ||かれ||げんき||||
He's doing fine, in his own way.
おう そら そ う と ばあさん 何の 用 だって ?
||||||なんの|よう|
By the way, what does Ba-san want with us?
知ら ない わ
しら||
久しぶり に みんな で 来 いって 言って た だけ だ から
ひさしぶり||||らい||いって||||
All she said was that it had been a long time and that we should all come over.
新しい 入れ歯 でも 入れ た の か な ?
あたらしい|いれば||いれ||||
You don't suppose something new has come up, do you?
まさか
Of course not.
( 静 流 ) いい 所 だ ねえ ( 桑原 ) 心 が 落ち着く って もん だ ぜ
せい|りゅう||しょ|||くわばら|こころ||おちつく||||
This sure is a nice place, huh?
( 雪 菜 ( ゆき な ) ) あっ 皆さん !
ゆき|な||||みなさん
Everyone, you're here!
あっ 雪 菜 さん !
|ゆき|な|
( 雪 菜 ) 和 真 ( かず ま ) さん こんにちは
ゆき|な|わ|まこと||||
Kazuma-san, hello!
( 桑原 ) 元気 に し て まし た ?
くわばら|げんき|||||
Have you been well?
( 雪 菜 ) ええ 皆さん いらっしゃい
ゆき|な||みなさん|
Yes! Everyone, come on in.
( 螢子 ) 久しぶり
けいこ|ひさしぶり
It's been so long!
( 静 流 ) 元気 そう じゃ ない
せい|りゅう|げんき|||
You're looking good, aren't you?
寂しく なかった ? ばあちゃん と 2 人 っきり で
さびしく||||じん||
Have you been lonesome, being here with Ba-san, just the two of you?
( 雪 菜 ) はい 和 真 さん が 時々 遊び に 来 て くれ まし た から
ゆき|な||わ|まこと|||ときどき|あそび||らい|||||
No. Kazuma-san has come by to visit every once in a while.
( 螢子 ) へえ ?
けいこ|
和 お前 押さえる とこ 押さえ てん じゃ ない
わ|おまえ|おさえる||おさえ|||
い や ぁ な な … 何 言って ん だ か
|||||なん|いって|||
いや 人間 界 に 残って ん の 俺 だけ だ ろ
|にんげん|かい||のこって|||おれ|||
I'm the only one who stayed in the Human Realm, right?
だから よ 蔵 馬 から の 報告 を し に 来 て た ん だ よ
||くら|うま|||ほうこく||||らい|||||
So you see, I just came to relay Kurama's reports about what was going on.
( 蔵 馬 ) 雪 菜 ちゃん 幻 海 ( げんかい ) 師範 は ? ( 雪 菜 ) ええ こちら に
くら|うま|ゆき|な||まぼろし|うみ||しはん||ゆき|な|||
Yukina-san, where is Master Genkai?
( 幻 海 ) 来 た かい
まぼろし|うみ|らい||
You're here, huh?
( 幻 海 ) そう か まだ 戻って ない の か あいつ は
まぼろし|うみ||||もどって|||||
Is that so? He still hasn't come back yet?
( 幻 海 ) 向こう で 何 を し て いる ? ( 蔵 馬 ) 俺 も 詳しい こと は …
まぼろし|うみ|むこう||なん|||||くら|うま|おれ||くわしい||
What is he doing over there?
ホント に 戦う こと しか 考え て ねえ ヤツ だ から な あの バカ
ほんと||たたかう|||かんがえ|||やつ|||||ばか
He really doesn't think about anything else but fighting, you know?
( 静 流 の せきばらい ) ( 桑原 ) ん ?
せい|りゅう|||くわばら|
あっ あ …
( 螢子 ) で も ホッと し た わ
けいこ|||ほっと|||
Still, this is refreshing.
久しぶり に おばあ ちゃん の 顔 見 たら
ひさしぶり|||||かお|み|
It's nice to see your face again after such a long time, Ba-chan.
そう だ ねえ あたし も ホッと し た よ
|||||ほっと|||
It's true. I find it refreshing, too.
実は 俺 も なん だ よ
じつは|おれ||||
Actually, so do I.
フン あ たしゃ あんた たち の 精神 安定 剤 じゃ ない ん だ よ
ふん||||||せいしん|あんてい|ざい|||||
( 桑原 たち の 笑い声 )
くわばら|||わらいごえ
( ぼたん ) よっ 皆さん お 集まり だ ね
||みなさん||あつまり||
( 螢子 ) ぼたん さん ( ぼたん ) お 久しぶり
けいこ|||||ひさしぶり
何 だ よ ぼたん ちゃん まで 呼び出さ れ た の か よ
なん||||||よびださ|||||
( コエンマ ) わし も じゃ ( 桑原 ) あ …
||||くわばら|
Me, too.
( 桑原 ) お … お め え ! ど っ から 入って き た ?
くわばら||||||||はいって||
W-Where did you come from?!
( コエンマ ) よっ 相変わらず バカ 面 ( づら ) し とる な
||あいかわらず|ばか|おもて||||
Yo! You've got the same dumb look on your face as ever, huh?
ほっとけ !
Lay off!
( 幻 海 ) さて みんな そろった よう だ ね
まぼろし|うみ||||||
Now then, everyone is here, right?
今日 集まって もらった の は ほか で も ない
きょう|あつまって|||||||
There's only one reason why I asked you to gather here today.
お前 たち に わし が 死 ん だ とき の こと を
おまえ|||||し||||||
I thought I should discuss with you what I'd like to have happen when I pass away.
話し て おこ う と 思って な
はなし|||||おもって|
な … 何で え やぶ から 棒 に
|なんで||||ぼう|
( 静 流 ) 縁起 で も ない
せい|りゅう|えんぎ|||
You shouldn't talk like that.
( 雪 菜 ) 死ぬ なんて ( 螢子 ) おばあ ちゃん
ゆき|な|しぬ||けいこ||
You can't pass away!
嫌 だ よ そんな 話
いや||||はなし
I don't want to hear that kind of talk!
まあ いい から 黙って 聞き な
|||だまって|きき|
Come on, now, pipe down and listen to me.
もし わし が 死 ん だ ら ここ を お前 たち に 譲る
|||し||||||おまえ|||ゆずる
In the event that I pass away, I leave this place to you.
( 一同 ) え ?
いちどう|
( 幻 海 ) 人間 と 妖怪 が
まぼろし|うみ|にんげん||ようかい|
It will take a lot more time before the point comes
本当 に 共存 できる とき が やって 来る に は
ほんとう||きょうぞん|||||くる||
まだまだ 時間 が かかる じゃ ろ う
|じかん|||||
where humans and Yokai can truly coexist.
ここ は いちばん 近い 街 まで 車 で 数 時間
|||ちかい|がい||くるま||すう|じかん
It takes several hours to get to the nearest town from here by car.
人間 が 住む に は 不便 な 場所 かも しれ ん
にんげん||すむ|||ふべん||ばしょ|||
That may make it an inconvenient place for people to live.
だが 妖怪 たち の 隠れ家 と し て は もってこい だ ろ う
|ようかい|||かくれが||||||||
However, it makes an ideal place as a hideout for Yokai.
自然 の まま ここ を 残し そして 有効 に 使って ほしい
しぜん|||||のこし||ゆうこう||つかって|
I wish to leave this place here among nature and have you put it to good use.
( 蔵 馬 ) 見渡す かぎり 幻 海 師範 の 土地 だ と は ね
くら|うま|みわたす||まぼろし|うみ|しはん||とち||||
It's Master Genkai's property, as far as the eye can see.
( 桑原 ) 自然 の まま に か …
くわばら|しぜん||||
Leave it in its natural state, huh?
確か に 人 が あれこれ いじ くって いい 場所 じゃ ねえ よ な
たしか||じん||||||ばしょ||||
It's true, this isn't a place that people should tamper with.
( 静 流 ) ちょっと 寄り道 し て 帰 ろ う か ?
せい|りゅう||よりみち|||かえ|||
Can we make a quick stop on our way home?
( 桑原 ) お っ いい ね 雪 菜 さん も 行き ま しょ うよ
くわばら|||||ゆき|な|||いき|||
Oh? Sounds good! Yukina-san, come along with us!
( 雪 菜 ) はい
ゆき|な|
Okay!
( ぼたん ) 幻 海 師範 あんな こと 言って
|まぼろし|うみ|しはん|||いって
Suppose Master Genkai says that, and then ends up living the longest of any of us!
こん 中 で いちばん 長生き し たり し て ね
|なか|||ながいき|||||
( 静 流 ) 言 え てる ね
せい|りゅう|げん|||
( 一同 の 笑い声 )
いちどう||わらいごえ
( 蔵 馬 ) どう し た ? 桑原 君
くら|うま||||くわばら|きみ
What's the matter, Kuwabara-kun?
( 桑原 ) ハッ
くわばら|
浦 飯 と 俺 が ばあさん と 会った の も この 薄 ら 長 ( なげ ) え 階段 上って
うら|めし||おれ||||あった||||うす||ちょう|||かいだん|のぼって
It was up this long flight of stairs that Urameshi and I climbed
あの 弟子入り 選考 会 と やら に 出 た の が 初めて だった ん だ
|でしいり|せんこう|かい||||だ||||はじめて|||
then went through that screening tournament to become her pupils.
四 聖 獣 ( しせい じゅう ) と 戦ったり 垂 金 ( たる か ね ) の 別荘 で 暴れ た り
よっ|せい|けだもの||||たたかったり|すい|きむ|||||べっそう||あばれ||
果ては 暗黒 武術 会 なんて の に 出 ち まったり な
はては|あんこく|ぶじゅつ|かい||||だ|||
and then entered the Dark Tournament together.
浦 飯 の ヤツ なんか 魔 族 に まで な っち まっ て よ
うら|めし||やつ||ま|ぞく|||||||
And then Urameshi even went and became a demonkin.
全て は この 階段 から 始まった み て え な
すべて|||かいだん||はじまった||||
And it feels like it all started with these stairs.
そんな 気 が し て な
|き||||
( 蔵 馬 ) いろいろ な こと が あり すぎ て 全部 を 思い 出 せ ない ぐらい だ な
くら|うま||||||||ぜんぶ||おもい|だ|||||
There have been so many things that have happened, I can't even remember them all.
( 桑原 ) ああ
くわばら|
Yeah.
( ぼたん ) お ~ い !
Hey!
何 やって ん だ ~ い ?
なん||||
What are you doing?!
( 静 流 ) 男 同士 で たそがれ てん じゃ ない よ
せい|りゅう|おとこ|どうし||||||
Don't you two guys start getting affectionate with each other!
( 桑原 ) あ あ ~ 雪 菜 さん ! 僕 を 置 い て か ない で
くわばら|||ゆき|な||ぼく||お|||||
( ぼたん ) ハハハ … 置 い てっちゃ お 置 い てっちゃ お
||お||||お|||
( コエンマ ) いい ヤツ ら だ な ( 幻 海 ) ああ
||やつ||||まぼろし|うみ|
い や ぁ 絶景 かな 絶景 かな
|||ぜっけい||ぜっけい|
こんなに きれい な 夕日 初めて 見 まし た
|||ゆうひ|はじめて|み||
I've never seen a sunset so pretty!
そう な ん です か ?
Is that right?
ク ~ 生き て て よかった !
|いき|||
( 螢子 ) 雪 菜 ちゃん 行 こ う ( 雪 菜 ) はい
けいこ|ゆき|な||ぎょう|||ゆき|な|
Yukina-chan, let's go!
( 雪 菜 ・ 螢子 ) アハ ハハ … ( 桑原 ) あっ あら …
ゆき|な|けいこ|||くわばら||
( 螢子 と 雪 菜 の 笑い声 )
けいこ||ゆき|な||わらいごえ
( ぼたん ) あたし も 行 こ う っと
|||ぎょう|||
I'm going, too!
( 桑原 ) よっ しゃ ! 一 丁 ( いっち ょ ) クラゲ でも 探す か !
くわばら|||ひと|ちょう|||くらげ||さがす|
All righty! I guess I'll go look for some jellyfish!
( 雪 菜 ) わ っ ウフッ 気持ち いい
ゆき|な||||きもち|
あ …
きれい な 夕日
||ゆうひ
The sunset is so pretty.
( 螢子 ) 昼間 も とって も きれい よ 空 も 海 も 真っ青 で
けいこ|ひるま||||||から||うみ||まっさお|
It's also very pretty in the daytime. The sea and the sky are both a rich blue.
あたし は 昼 の 海 の ほう が 好き だ な
||ひる||うみ||||すき||
I like the sea when it's the middle of the day.
( 螢子 ) 今度 見 に 来 よ う ね ( 雪 菜 ) はい
けいこ|こんど|み||らい||||ゆき|な|
Let's come see it sometime, okay?
( 桑原 ) 雪 菜 さ ~ ん !
くわばら|ゆき|な||
見 て ください この 大きな ヒトデ !
み||||おおきな|ひとで
貝殻 も こんなに !
かいがら||
And all of these seashells, too!
わ あ すごい アハハ …
Wow, amazing!
( 螢子 ) 幽助 …
けいこ|ゆうすけ
Yusuke...
バカ 野郎 !
ばか|やろう
You dumbass!
幽助 !
ゆうすけ
Yusuke! Stop taking so long! Hurry up and come home!
もたもた し て ない で 早く 帰って こ ~ い !
|||||はやく|かえって||
3 年 以上 は 待た ない ぞ ! バカ 幽助 !
とし|いじょう||また|||ばか|ゆうすけ
I won't wait for you any more than three years! Yusuke, you idiot!
( ぼたん ) 螢子 ちゃん …
|けいこ|
Keiko-chan...
( 幽助 ) そんなに 待た せ ねえ よ !
ゆうすけ||また|||
I won't make you wait that long!
え ?
( 桑原 ) あ … ( ぼたん ) え ?
くわばら|||
( 幽助 ) よっ ただいま !
ゆうすけ||
あ …
幽助 !
ゆうすけ
Yusuke!
( 幽助 ) 痛 ( い て ) え 何 す ん だ よ いきなり
ゆうすけ|つう||||なん|||||
Ee-yow! What did you do that for out of nowhere?
( ぼたん ) あ ~ あ
( 笑い声 )
わらいごえ
何 す ん だ この あま !
なん|||||
What did you do that for, you wench?!
何 す ん だ この あま !
なん|||||
♪ ~
♪ ~
♪ ~
Hold it! Come on, Keiko! Hey!
待て 螢子 こら おい !
まて|けいこ||
♪ ~
えい えい !
う わ やり や がった な
( 螢子 ) あ ~ ん ! ( 幽助 ) おら おら
けいこ|||ゆうすけ||
ヒヒヒ …
バーン ハハ !
Bang!
野郎 !
やろう
You bastard!
( ぼたん ) 行 こ う ( 雪 菜 ) うん
|ぎょう|||ゆき|な|
Let's go!
( 桑原 ) とりゃ ~ !
くわばら|
On an endless prairie, as the wind whistles by, I'm all alone
この 野郎 お め え 魔 界 の 王 に なる ん じゃ なかった の か ?
|やろう||||ま|かい||おう|||||||
You bastard! I thought you were going to become king of the Demon Realm!
おう ! なる ぜ いつ かな ! また 1 から 挑戦 だ
|||||||ちょうせん|
Oh, I will, someday! I'll challenge them again from the beginning!
え ~ い その 前 に 俺 が ぶ っ 倒し て やら あ
|||ぜん||おれ||||たおし|||
( 幽助 ) ヘッ や れる もん なら やって みな !
ゆうすけ|||||||
( 笑い声 )
わらいごえ
( 桑原 ) とりゃ !
くわばら|
あ ああ …
~ ♪
and that is a Smile Bomb!