Bakemonogatari Episode 12
Bakemonogatari Episode 12
( 戦場 ヶ 原 ( せ ん じょ う が はら ) ) デート を し ます
せんじょう||はら|||||||でーと|||
We're going on a date.
( 阿 良 々 木 ( あら ら ぎ ) ) はい ?
おもね|よ||き||||
What?
えっ と … あれ ?
Uh... what?
( 戦場 ヶ 原 ) ふむ
せんじょう||はら|
あ ~ ん
あっ あ …
( 阿 良 々 木 ) う わ ! 何 この シチュエーション
おもね|よ||き|||なん||
Whoa, what's this?!
漫画 と か で よく 見る ラブ ラブ な 恋人 同士 の
まんが|||||みる|らぶ|らぶ||こいびと|どうし|
This kind of lovey dovey event between lovey dovey lovers is something you'd see in a manga!
ラブラブ イベント の 1 つ と し て よく 知ら れ て いる けど
らぶ らぶ|いべんと|||||||しら||||
何 だ これ 全然 うれしく ない 嫌 だ
なん|||ぜんぜん|||いや|
て いう か むしろ 普通 に 怖い !
||||ふつう||こわい
どう し た の ? 阿 良 々 木 くん
||||おもね|よ||き|
What's wrong, Araragi-kun?
あ ~ ん て ば
I said, say "Aah."
う …
( 阿 良 々 木 ) あっ あ ~ ん
おもね|よ||き|||
A-Aah...
( 戦場 ヶ 原 ) えい
せんじょう||はら|
Gotcha.
( 阿 良 々 木 ) あ …
おもね|よ||き|
フフフ …
( 阿 良 々 木 ) お前 の 笑顔 が 見 れ て 僕 は とても うれしい よ
おもね|よ||き|おまえ||えがお||み|||ぼく||||
I'm happy to see that you're smiling...
阿 良 々 木 くん ほっぺた に ご飯 粒 が つい て いる わ よ
おもね|よ||き||||ごはん|つぶ||||||
Araragi-kun, there's some rice on your cheek.
お前 が つけ た ん だ
おまえ|||||
取って あげる
とって|
I'll take it off for you.
( 阿 良 々 木 ) え ?
おもね|よ||き|
はい 取れ た
|とれ|
All right, all gone.
( 阿 良 々 木 ) え ?
おもね|よ||き|
Animation Number 37
( 戦場 ヶ 原 ) さて デート を し ます
せんじょう||はら||でーと|||
Well then, we're going on a date.
( 阿 良 々 木 ) うん …
おもね|よ||き|
う うん 違う わ ね こう じゃ ない わ デート を …
||ちがう|||||||でーと|
No... that's not what I mean.
デート を し て いた だ け ませ ん か ?
でーと|||||||||
Could you... go on a date with me?
デート を し … し たら どう な … の です
でーと||||||||
How about... we go... on a date?
何 よ 嫌 な の ? 阿 良 々 木 くん
なん||いや|||おもね|よ||き|
What, are you against it, Araragi-kun?
( 阿 良 々 木 ) いや 嫌 じゃ ない けど
おもね|よ||き||いや|||
Well... I'm not against it.
そう で は 私 と デート を し なさい 阿 良 々 木 くん
|||わたくし||でーと||||おもね|よ||き|
Okay, then go on a date with me, Araragi-kun.
( 阿 良 々 木 ) 最終 的 に そう 落ち着く か
おもね|よ||き|さいしゅう|てき|||おちつく|
So it ultimately comes down to that.
何 か 文句 いえ 何 か 質問 は ある ?
なん||もんく||なん||しつもん||
Do you have any complaints... rather, any questions?
( 阿 良 々 木 ) あり ませ ん
おもね|よ||き|||
None.
そう
Okay.
それ じゃ 私 は 放 課 後 適当 に 口実 を 作って
||わたくし||はな|か|あと|てきとう||こうじつ||つくって
Then after school I'll make some excuse to go home early and get ready, so...
先 に 帰って 用意 を し て おく から
さき||かえって|ようい|||||
阿 良 々 木 くん は 文化 祭 の 準備 が 終わり 次第
おもね|よ||き|||ぶんか|さい||じゅんび||おわり|しだい
Araragi-kun, come to my house once you're done preparing for the cultural festival.
私 の 家 まで 来 て ちょうだい
わたくし||いえ||らい||
あ …
( 阿 良 々 木 ) よっ しゃ あ ~ !
おもね|よ||き|||
こう し て 今日 6 月 13 日 は
|||きょう|つき|ひ|
That's how today, June 13th, would come to be celebrated as the day I went on my first date with my girlfriend...
僕 に とって 記念 す べき 日 に なる はず だった … の だ が
ぼく|||きねん|||ひ|||||||
♪ ~
Animation Number 67
~ ♪
( 阿 良 々 木 ) う わ ~ 校門 前 で 千 石 ( せんごく ) や 羽 川 ( はね かわ ) と 話し込み 過ぎ た な
おもね|よ||き|||こうもん|ぜん||せん|いし|||はね|かわ||||はなしこみ|すぎ||
I talked a bit too long with Sengoku and Hanekawa at the school gates...
う お ~ !
( インター ホン )
いんたー|ほん
ちょっと 遅かった かな
|おそかった|
Maybe I'm a bit late...
( 戦場 ヶ 原 ) 思った より 早かった わ ね まあ いい わ
せんじょう||はら|おもった||はやかった|||||
じゃあ 行く わ よ つい て らっしゃい
|いく|||||
Well then, we're going.
( 阿 良 々 木 ) お っ おい …
おもね|よ||き|||
お …
あ …
え …
どう し た の 阿 良 々 木 くん 随分 と 無口 じゃ ない の
||||おもね|よ||き||ずいぶん||むくち|||
( 阿 良 々 木 ) あの な お前 今 の 状況 分かって ん の か ?
おもね|よ||き|||おまえ|いま||じょうきょう|わかって|||
Hey, do you understand the situation we're in right now?
分から ない わ ね
わから|||
今 と は いつ ?
いま|||
Animation Number 76
状況 と は どんな 漢 字 を 書く の かしら
じょうきょう||||かん|あざ||かく||
Situation
( 阿 良 々 木 ) そんな ところ から 分かって ねえ の か よ !
おもね|よ||き||||わかって||||
That's not where context comes from?!
( 阿 良 々 木 ) 初 デート に 彼女 の 父親 が 同伴 って
おもね|よ||き|はつ|でーと||かのじょ||ちちおや||どうはん|
My girlfriend's father is with us on our first date... This isn't a date; it's torture.
拷問 み たい な デート だ 何 の 記念 だ よ これ
ごうもん||||でーと||なん||きねん|||
阿 良 々 木 くん
おもね|よ||き|
初めて の デート だ から 緊張 する の は もっとも だ けれど
はじめて||でーと|||きんちょう||||||
でも そんな こと じゃ 持た ない わ よ 夜 は 長い の だ から
||||もた||||よ||ながい|||
but you won't make it at this rate. The night is long.
( 阿 良 々 木 ) ああ …
おもね|よ||き|
Yeah...
( 阿 良 々 木 ) 僕 は 今 初めて の デート だ から 緊張 し て いる わけ じゃ ない !
おもね|よ||き|ぼく||いま|はじめて||でーと|||きんちょう||||||
I'm not nervous because this is my first date!
( 戦場 ヶ 原 ) ねえ 阿 良 々 木 くん
せんじょう||はら||おもね|よ||き|
Hey, Araragi-kun.
( 阿 良 々 木 ) うん ?
おもね|よ||き|
私 の こと 好き ?
わたくし|||すき
Do you... love me?
( 阿 良 々 木 ) え ?
おもね|よ||き|
答え て よ 私 の こと 好き ?
こたえ|||わたくし|||すき
Answer me. Do you... love me?
( 阿 良 々 木 ) あっ あ …
おもね|よ||き||
何 よ 答え て くれ ない の ?
なん||こたえ||||
What's this, you won't answer me? Could it be that you don't love me, Araragi-kun?
阿 良 々 木 くん まさか 私 の こと 好き じゃ ない の かしら
おもね|よ||き|||わたくし|||すき||||
( 阿 良 々 木 ) す っ 好き です
おもね|よ||き|||すき|
そう 私 も 好き よ 阿 良 々 木 くん の こと
|わたくし||すき||おもね|よ||き|||
I see. I love you too, Araragi-kun.
( 阿 良 々 木 ) どう も ありがとう
おもね|よ||き|||
Thank you... very much...
いえいえ
It's nothing.
( 戦場 ヶ 原 ) 阿 良 々 木 くん 本当 に 静か ね とても 口数 が 少ない わ
せんじょう||はら|おもね|よ||き||ほんとう||しずか|||くちかず||すくない|
Araragi-kun, you really are quiet.
いつも は もっと おしゃべり し て くれる のに
今日 は 機嫌 が 悪い の かしら
きょう||きげん||わるい||
Could it be that you're in a bad mood today?
( 阿 良 々 木 ) 機嫌 が どう と か じゃ なく て な
おもね|よ||き|きげん||||||||
It has nothing to do with my mood...
ああ 頭 が 悪い の ね
|あたま||わるい||
Ah, so your head is sluggish.
( 阿 良 々 木 ) 混乱 に 乗じ て 言い たい だけ の こと を 言った な !
おもね|よ||き|こんらん||じょうじ||いい||||||いった|
You're taking advantage of my confusion to say whatever you want!
フッ 阿 良 々 木 くん は
|おもね|よ||き||
突っ込み だけ は いつ だって わんぱく な の ね
つっこみ||||||||
いい わ じゃあ 親切 に も 私 から 話 を 振って あげ ます
|||しんせつ|||わたくし||はなし||ふって||
All right, then I'll be nice and give you a topic.
阿 良 々 木 くん は それ に 答え て くれ れ ば いい わ
おもね|よ||き|||||こたえ||||||
You can just answer, Araragi-kun.
私 の どう いう ところ が 好き ?
わたくし||||||すき
What do you like about me?
( 阿 良 々 木 ) 好き じゃ ない ところ は はっきり し てる よ
おもね|よ||き|すき||||||||
The parts I don't like are obvious!
く そ っ 本気 で 楽しみ に し て た のに
|||ほんき||たのしみ|||||
夢 が 叶った くらい の 気持ち で い た のに
ゆめ||かなった|||きもち||||
夢 だ なんて 大げさ な
ゆめ|||おおげさ|
A dream? That's going overboard.
知って いる ? 阿 良 々 木 くん
しって||おもね|よ||き|
Did you know, Araragi-kun?
人 に 儚 ( は かな ) い と 書 い て あれ 何 だった かしら
じん||はかな|||||しょ||||なん||
Man
( 阿 良 々 木 ) 多分 僕 だ な
おもね|よ||き|たぶん|ぼく||
It's probably me.
おい 戦場 ヶ 原 お前 ホント に どう いう つもり な ん だ よ
|せんじょう||はら|おまえ|ほんと||||||||
戦場 ヶ 原 ? それ は 私 の こと を 指し て いる の かしら
せんじょう||はら|||わたくし||||さし||||
Senjougahara?
それとも お 父さん の こと を 指し て いる の かしら
||とうさん||||さし||||
( 阿 良 々 木 ) え ?
おもね|よ||き|
( 戦場 ヶ 原 ) お 父さん 阿 良 々 木 くん が 呼 ん で いる わ よ
せんじょう||はら||とうさん|おもね|よ||き|||よ|||||
Father, Araragi-kun is addressing you.
( 阿 良 々 木 ) ひた ぎ さん ! 僕 が 呼 ん だ の は ひた ぎ さん です !
おもね|よ||き||||ぼく||よ||||||||
何かしら 阿 良 々 木 くん
なにかしら|おもね|よ||き|
What is it, Araragi-kun?
( 阿 良 々 木 ) お前 は 呼ば ない の な 別 に いい けど さ
おもね|よ||き|おまえ||よば||||べつ||||
So you won't use my first name. Not that I care.
( 阿 良 々 木 ) で ひた ぎ さん 改めて 聞く けど 聞か せ て もらう けれど
おもね|よ||き|||||あらためて|きく||きか||||
So, Hitagi-san...
お前 どう いう つもり な ん だ よ 何 を たく らん で いる ん だ
おまえ||||||||なん|||||||
( 戦場 ヶ 原 ) 何 も たく らん で なんて い ない わ よ
せんじょう||はら|なん|||||||||
そんな こと より 阿 良 々 木 くん
|||おもね|よ||き|
Anyway, Araragi-kun,
黒岩 涙 香 ( くろい わるい こう ) と いう 高名 な 推理 作家 が いる ん だ けれど
くろいわ|なみだ|かおり||||||こうめい||すいり|さっか|||||
Animation Number 111
この 人 の 名前 分解 する と “ 黒い 悪い 子 ” に なる の よ
|じん||なまえ|ぶんかい|||くろい|わるい|こ||||
これ って わざと やって る ん だ と 思う ?
||||||||おもう
Do you think that was intentional?
どう で も いい よ そんな 話題 ! 黒い 子 も 悪い 子 も お前 の こと だ !
||||||わだい|くろい|こ||わるい|こ||おまえ|||
I don't care about something like that!
親 の 前 で ひどい こと を 言う わ ね
おや||ぜん|||||いう||
You sure say cruel things in front of my parent.
( 阿 良 々 木 ) あ …
おもね|よ||き|
( 戦場 ヶ 原 ) お 父さん あなた の 娘 は 黒い 子 で 悪い 子 らしい わ
せんじょう||はら||とうさん|||むすめ||くろい|こ||わるい|こ||
Father, it seems your child is a wicked child and a bad child.
( 阿 良 々 木 ) え …
おもね|よ||き|
ハア
( 戦場 ヶ 原 ) あら また 静か に なっちゃ っ た わ ね
せんじょう||はら|||しずか||||||
Oh, you got quiet again. I guess I teased you a bit too much.
少し いじめ 過ぎ た かしら
すこし||すぎ||
阿 良 々 木 くん て 反応 が いい から
おもね|よ||き|||はんのう|||
Araragi-kun, you react so easily that I only want to depress you more.
ついつい へこまし たく なっちゃ う の よ
( 阿 良 々 木 ) その セリフ に 何より へこむ よ
おもね|よ||き||せりふ||なにより||
Those words just depressed me the most.
お前 は 僕 の どう いう ところ が 好き な ん だ ?
おまえ||ぼく||||||すき|||
So what parts do you like about me?
優しい ところ かわいい ところ
やさしい|||
Animation Number 140
私 が 困って いる とき に は
わたくし||こまって||||
and you come to my rescue, like a prince, whenever I'm in trouble.
王子 様 みたい な と ころ
おうじ|さま||||
( 阿 良 々 木 ) 僕 が 悪かった !
おもね|よ||き|ぼく||わるかった
Everything I said before was my fault!
そう いえ ば ゴミ … いえ 阿 良 々 木 くん
|||ごみ||おもね|よ||き|
Speaking of trash, I mean Araragi-kun...
( 阿 良 々 木 ) 今 お前 自分 の 彼 氏 を ゴミ と 言い かけ た か ?
おもね|よ||き|いま|おまえ|じぶん||かれ|うじ||ごみ||いい|||
Were you about to call your boyfriend "trash" right there?
何 を 言って いる の ?
なん||いって||
What are you saying? Don't accuse me of something I wouldn't do.
いわれ の ない 言いがかり は やめ て ちょうだい
いわ れ|||いいがかり||||
そんな こと より 阿 良 々 木 くん
|||おもね|よ||き|
Anyway Araragi-kun, how did you do on the last test?
この 前 の 実力 テスト どう だった の ?
|ぜん||じつりょく|てすと|||
( 阿 良 々 木 ) あん ?
おもね|よ||き|
ほら 私 が 私 の 家 で 2 人 きり で
|わたくし||わたくし||いえ||じん||
Remember, I took care of you day and night at my house, just the two of us?
昼 と なく 夜 と なく さんざん 面倒 見 て あげた じゃ ない
ひる|||よ||||めんどう|み||||
( 阿 良 々 木 ) なぜ わざわざ そんな 言い 方 を する
おもね|よ||き||||いい|かた||
Why would you intentionally say it like that?
で どう だった の ?
( 阿 良 々 木 ) うん 思って た 以上 の 点 が 取れ た よ
おもね|よ||き||おもって||いじょう||てん||とれ||
Animation Number 'none'
もともと 得意 教科 で あった はず の 数学 で すら
|とくい|きょうか|||||すうがく||
Animation Number 'none'
いつも より 伸び て た くらい だった
||のび||||
お前 の おかげ だ ありがとう 戦場 ヶ 原
おまえ|||||せんじょう||はら
It's all thanks to your help. Thank you, Senjougahara.
( 戦場 ヶ 原 ) お 父さん 阿 良 々 木 くん が
せんじょう||はら||とうさん|おもね|よ||き||
Father? It seems that Araragi-kun wants to thank you, so could you listen to him?
お 父さん に お 礼 を 言って いる みたい な の だ けれど
|とうさん|||れい||いって||||||
聞い て あげ て くれ ない かしら
ききい||||||
( 阿 良 々 木 ) ありがとう ひた ぎ さん
おもね|よ||き||||
Thank you Hitagi-san!
( 戦場 ヶ 原 ) 本当 は 試験 が 終わった 直後 に
せんじょう||はら|ほんとう||しけん||おわった|ちょくご|
答え 合わせ が できる と よかった の だ けれど ね
こたえ|あわせ||||||||
まあ 今 の 阿 良 々 木 くん に そこ まで 求める の は 酷 よ ね
|いま||おもね|よ||き|||||もとめる|||こく||
Well, asking that much of you at this point is a bit too demanding, isn't it?
でも 自分 で 教べん を とって おい て なん だ けれど ちょっと 意外 だ わ
|じぶん||きょうべん|||||||||いがい||
Though it's a little ironic to say this, since I was the one who tutored you, I'm a little surprised.
( 阿 良 々 木 ) 意外 か ?
おもね|よ||き|いがい|
Is it surprising?
( 戦場 ヶ 原 ) ええ 阿 良 々 木 くん に し て は 面白く も 何とも ない オチ ね
せんじょう||はら||おもね|よ||き||||||おもしろく||なんとも||おち|
Yes, considering it's you, it wasn't very amusing or anything.
( 阿 良 々 木 ) 僕 は 笑い を 取り たく て
おもね|よ||き|ぼく||わらい||とり||
I didn't get tutored by you to get laughs, you know.
お前 に 勉強 を 教え て もらった わけ じゃ ねえ ん だ よ
おまえ||べんきょう||おしえ||||||||
てっきり “ あんな に 勉強 し た けれど ”
|||べんきょう|||
I was really looking forward to a situation like, "I studied so hard, but my scores were actually worse than usual!"
“ いつも より むしろ 点数 は 悪かった です ” 的 な 展開 に なる と
|||てんすう||わるかった||てき||てんかい|||
期待 し て い た のに ある 意味 がっかり だ わ
きたい|||||||いみ|||
( 阿 良 々 木 ) そんな 展開 を 求める ほう が よっぽど 酷 だ !
おもね|よ||き||てんかい||もとめる||||こく|
Asking for something like that is much more demanding!
( 戦場 ヶ 原 ) あら そう
せんじょう||はら||
( 阿 良 々 木 ) う …
おもね|よ||き|
( 戦場 ヶ 原 ) でも 本当 に 大した もの だ わ 褒め て あげる
せんじょう||はら||ほんとう||たいした||||ほめ||
But it's really amazing. I compliment you.
( 阿 良 々 木 ) ハッ
おもね|よ||き|
( 戦場 ヶ 原 ) その 調子 なら 阿 良 々 木 くん
せんじょう||はら||ちょうし||おもね|よ||き|
At this rate, you might be able to do even better, Araragi-kun.
もっと 上 を 目指 せる かも しれ ない わ よ
|うえ||まなざし||||||
( 阿 良 々 木 ) 上 を … ね
おもね|よ||き|うえ||
Better, you say?
阿 良 々 木 くん さえ よけ れ ば だ けれど
おもね|よ||き|||||||
If you'd like, it's fine with me if I tutor you from now on.
これ から も 私 が お 勉強 教え て あげ て も いい の よ
|||わたくし|||べんきょう|おしえ|||||||
( 阿 良 々 木 ) それ は 願って も ない 話 だ な
おもね|よ||き|||ねがって|||はなし||
That's...
あら そう
Oh really?
( 阿 良 々 木 ) お …
おもね|よ||き|
( 戦場 ヶ 原 ) じゃあ これ から は 毎日 私 の 家 で お 勉強 ね
せんじょう||はら|||||まいにち|わたくし||いえ|||べんきょう|
Then every day from now on, you will come to my house for tutoring.
( 阿 良 々 木 ) え ?
おもね|よ||き|
まっ 毎日 ?
|まいにち
E-Every day?! Do smart people really study that much?
頭 の いい ヤツ は や っぱ それ くらい 勉強 し てる もん な の か ?
あたま|||やつ||||||べんきょう||||||
( 戦場 ヶ 原 ) いいえ そんな の
せんじょう||はら|||
阿 良 々 木 くん 向け の プログラム に 決まって いる じゃ ない の
おもね|よ||き||むけ||ぷろぐらむ||きまって||||
頭 の いい 人間 は 勉強 する 前 から 頭 が いい の よ
あたま|||にんげん||べんきょう||ぜん||あたま||||
( 阿 良 々 木 ) ハア でも 羽 川 は 毎日 の よう に 勉強 し てる みたい だ けど な
おもね|よ||き|||はね|かわ||まいにち||||べんきょう||||||
羽 川 さん が し て いる 勉強 は 阿 良 々 木 くん
はね|かわ||||||べんきょう||おもね|よ||き|
私 たち が 言う ところ の 勉強 と は 残念 ながら ランク が 違う の よ
わたくし|||いう|||べんきょう|||ざんねん||らんく||ちがう||
unfortunately, is on a completely different level than our "studying."
羽 川 さん は 本物 よ 私 たち と は 世界 が 違う
はね|かわ|||ほんもの||わたくし||||せかい||ちがう
Hanekawa-san is the real thing. She's from a different world than us.
( 阿 良 々 木 ) ふ ~ ん
おもね|よ||き||
けど 羽 川 だって 常に 満点 ばかり 取れる わけ じゃ ない だ ろ ?
|はね|かわ||とわに|まんてん||とれる|||||
But it's not like Hanekawa always aces tests, right?
羽 川 さん が 満点 を 取れ ない 場合
はね|かわ|||まんてん||とれ||ばあい
If Hanekawa-san can't score 100, then the problem is with the test. I wonder what that's like, though.
それ は 試験 問題 の ほう が 出来 損ない な の よ
||しけん|もんだい||||でき|そこない|||
ただ どう な の かしら ね
( 阿 良 々 木 ) うん ?
おもね|よ||き|
それ って どの くらい プレッシャー に なる の か と 思う と
||||ぷれっしゃー||||||おもう|
When I think about how much pressure that must be, I can't honestly say that I'm jealous.
あまり 素直 に 羨ま し い と は 言 え ない わ ね
|すなお||うらやま|||||げん||||
( 阿 良 々 木 ) プレッシャー か
おもね|よ||き|ぷれっしゃー|
Pressure, huh...?
あるいは ストレス
|すとれす
Or stress.
( 阿 良 々 木 ) ストレス ね
おもね|よ||き|すとれす|
Stress, huh...?
( 戦場 ヶ 原 ) そんな 本物 に 及び も つか ない 底辺 を は いつ くばる 阿 良 々 木 くん は
せんじょう||はら||ほんもの||および||||ていへん|||||おもね|よ||き||
こつこつ と 努力 に 努力 を 重ねる しか ない の よ
||どりょく||どりょく||かさねる||||
you're just going to have to put in more and more effort, then try harder.
だから これ から は 毎日 私 の 家 で お 勉強 ね
||||まいにち|わたくし||いえ|||べんきょう|
That's why, from now on, every day, there will be tutoring at my house.
( 阿 良 々 木 ) ああ そう さ せ て もらう よ
おもね|よ||き|||||||
( 戦場 ヶ 原 ) たま に なら 神原 ( かん ば る ) の 家 で も いい わ ね
せんじょう||はら||||かみはら|||||いえ|||||
Maybe Kanbaru's house would be fine too, once in a while.
( 阿 良 々 木 ) なぜ ここ で 神原 が 出 て くる ?
おもね|よ||き||||かみはら||だ||
What does Kanbaru have to do with it?
あの 子 と も 少し は 遊 ん で やら なく ちゃ いけ ない の よ
|こ|||すこし||あそ|||||||||
I have to play with her a bit, too. I promised her that.
そう いう 約束 を し た から
||やくそく||||
阿 良 々 木 くん だって 神原 と は 遊び たい って 思う でしょ う ?
おもね|よ||き|||かみはら|||あそび|||おもう||
Araragi-kun, you'd want to play with Kanbaru too, right?
( 阿 良 々 木 ) そりゃ あ な 面白い ヤツ だ し
おもね|よ||き||||おもしろい|やつ||
Well, yeah, she's an interesting person.
そう だ 神原 の こと な ん だ けど
||かみはら||||||
神原 が どう かし た の ?
かみはら|||||
What about Kanbaru?
( 阿 良 々 木 ) あいつ は どう し て あんな に エロ い ん だ ?
おもね|よ||き|||||||||||
Why's she so erotic?
エロ い ? 神原 が ?
||かみはら|
Erotic? Kanbaru?
( 阿 良 々 木 ) 違う って の か ?
おもね|よ||き|ちがう|||
あの 忍野 ( おし の ) で すら この 間 話し た とき に
|おしの||||||あいだ|はなし|||
神原 の こと は スポーツ キャラ じゃ なく て
かみはら||||すぽーつ||||
エロ キャラ だ と 認識 し て い た みたい だ ぞ
||||にんしき|||||||
( 戦場 ヶ 原 ) そう かしら
せんじょう||はら||
Really? Maybe it only seems like that from a male's point of view.
それ は 男性 側 の 視点 だ から そう 映る ん じゃ ない ?
||だんせい|がわ||してん||||うつる|||
あの 子 は ただ 自分 に 正直 な だけ よ
|こ|||じぶん||しょうじき|||
She's just true to herself.
( 阿 良 々 木 ) そう な の か
おもね|よ||き||||
I see...
( 戦場 ヶ 原 ) 私 と し て は 私 の かわいい 後輩 が
せんじょう||はら|わたくし|||||わたくし|||こうはい|
Personally, I can't overlook the fact that my cute junior is being given a label like "erotic."
エロ い など と いう 偏見 に 見舞わ れ て いる の を
|||||へんけん||みまわ|||||
看過 でき ない わ ね
かんか||||
( 阿 良 々 木 ) 看過 でき なきゃ どう する ん だ よ
おもね|よ||き|かんか|||||||
Well, what are you going to do if you can't overlook it?
( 戦場 ヶ 原 ) どう する か って ?
せんじょう||はら||||
"What will I do?"
( 阿 良 々 木 ) あ …
おもね|よ||き|
阿 良 々 木 くん の 中 の 判断 基準 価値 基準 を 揺るが せ て おく の よ
おもね|よ||き|||なか||はんだん|きじゅん|かち|きじゅん||ゆるが|||||
I'll warp the basis for your decision, the very foundation of your values.
そう すれ ば 神原 の こと なんて
|||かみはら|||
Then Kanbaru will actually appear to be an innocent, pure-hearted girl.
むしろ 純真 無垢 ( むく ) な 女の子 に 見え て くるわ
|じゅんしん|むく|||おんなのこ||みえ||
( ひそひそ )
ハッ
う っ
えっ
く …
( 阿 良 々 木 ) やっ やめ …
おもね|よ||き||
S-Sto—
( 戦場 ヶ 原 ) は む
せんじょう||はら||
( 阿 良 々 木 ) ぐ っ
おもね|よ||き||
ぐ …
と いった 感じ で どう かしら 阿 良 々 木 くん
||かんじ||||おもね|よ||き|
...and, that just about does it, Araragi-kun.
( 阿 良 々 木 ) ハア … もう 好き に し て くれ ひた ぎ さん
おもね|よ||き|||すき|||||||
( 阿 良 々 木 ) いっ !
おもね|よ||き|
Ow!
阿 良 々 木 くん は ここ で 少し 待って い て
おもね|よ||き|||||すこし|まって||
Araragi-kun, wait here for a bit. I'll go on ahead alone and prepare.
私 が 1 人 で 先 に 行って 準備 し て くる から
わたくし||じん||さき||おこなって|じゅんび||||
( 阿 良 々 木 ) 準備 って ?
おもね|よ||き|じゅんび|
Prepare for what?
お 父さん と 歓談 でも し て おい て ちょうだい
|とうさん||かんだん||||||
Have a chat with Father or something.
( 阿 良 々 木 ) えっ ?
おもね|よ||き|
あっ あ …
ハア
( 戦場 ヶ 原 の 父 ) 阿 良 々 木 くん と か 言った ね
せんじょう||はら||ちち|おもね|よ||き||||いった|
Araragi-kun... was it?
( 阿 良 々 木 ) はっ はい 阿 良 々 木 暦 ( こよみ ) です
おもね|よ||き|||おもね|よ||き|こよみ||
Y-Yes. I'm Araragi Koyomi.
( 戦場 ヶ 原 の 父 ) そう か 娘 を よろしく 頼む
せんじょう||はら||ちち|||むすめ|||たのむ
I see. Take good care of my daughter.
( 阿 良 々 木 ) えっ !
おもね|よ||き|
( 戦場 ヶ 原 の 父 ) なん ちゃ って
せんじょう||はら||ちち|||
Just kidding.
( 阿 良 々 木 ) う …
おもね|よ||き|
( 戦場 ヶ 原 の 父 ) 阿 良 々 木 くん 聞い て いる と は 思う が
せんじょう||はら||ちち|おもね|よ||き||ききい|||||おもう|
僕 は 絵 に 描 い た よう な 仕事 人間 で ね
ぼく||え||えが|||||しごと|にんげん||
ひた ぎ と 過ごす 時間 なんて ほとんど 持て て い ない
|||すごす|じかん|||もて|||
I have hardly any time to spend with Hitagi.
( 阿 良 々 木 ) は あ
おもね|よ||き||
I see...
( 戦場 ヶ 原 の 父 ) だ から そんな 僕 に 言わ れ て も 説得 力 を 感じ ない かも しれ ない が
せんじょう||はら||ちち||||ぼく||いわ||||せっとく|ちから||かんじ|||||
あんな に 楽し そう な ひた ぎ は 久しぶり に 見 た よ
||たのし||||||ひさしぶり||み||
ひた ぎ の 母親 の こと は もう 聞い て いる ね
|||ははおや|||||ききい|||
You've already heard about Hitagi's mother, right?
( 阿 良 々 木 ) はい
おもね|よ||き|
Yes.
( 戦場 ヶ 原 の 父 ) じゃあ ひた ぎ の 病気 の こと も
せんじょう||はら||ちち|||||びょうき|||
And about Hitagi's condition too?
( 阿 良 々 木 ) はい
おもね|よ||き|
Yes.
( 戦場 ヶ 原 の 父 ) まあ それ だけ じゃ ない し
せんじょう||はら||ちち||||||
Well, that's not the only reason, and of course it's in no small part my fault for having prioritized my job,
無論 仕事 ばかり に かまけ て い た 僕 の 責任 も 少なからず ある が
むろん|しごと|||||||ぼく||せきにん||すくなからず||
ひた ぎ は すっかり 心 を 閉ざし た 人間 に なって しまった
||||こころ||とざし||にんげん|||
but Hitagi closed her heart to others long ago.
でも この 間 久しぶり に
||あいだ|ひさしぶり|
Though recently, for the first time in a while, in a long while, Hitagi has asked me for favors.
本当 に 久しぶり に ひた ぎ から 頼み 事 を さ れ た よ
ほんとう||ひさしぶり|||||たのみ|こと|||||
仕事 を 手伝わ せ て ほしい と
しごと||てつだわ||||
She wanted me to let her help with my work.
そして 今回 だ 両方 君 が 絡 ん で いる
|こんかい||りょうほう|きみ||から|||
あの 子 を 変える こと が できる なんて
|こ||かえる||||
I think you're quite something, Araragi-kun, to be able to change her.
阿 良 々 木 くん は 本当 に 大した もの だ と 思う よ
おもね|よ||き|||ほんとう||たいした||||おもう|
( 阿 良 々 木 ) 随分 と 高く 買って もらって いる よう で
おもね|よ||き|ずいぶん||たかく|かって||||
It seems you think very highly of me, and I'm honored, but...
恐縮 です けれど
きょうしゅく||
でも そんな の たまたま だ と 思い ます よ
||||||おもい||
I think it was all coincidence.
( 戦場 ヶ 原 の 父 ) そうかい ? ひた ぎ の 病気 を 治す の に も
せんじょう||はら||ちち|||||びょうき||なおす|||
君 が ひと 役 買って くれ た と 聞い て いる が
きみ|||やく|かって||||ききい|||
( 阿 良 々 木 ) だ から 別に それ は 僕 じゃ なく て も よかった ん だ と 思い ます
おもね|よ||き|||べつに|||ぼく|||||||||おもい|
Like I said, I don't think it was necessarily me.
それ に ひた ぎ さん は あくまで 1 人 で 助かった だけ で
|||||||じん||たすかった||
僕 は それ に 立ち会った に すぎ ませ ん
ぼく||||たちあった||||
( 戦場 ヶ 原 の 父 ) それ で いい ん だ よ
せんじょう||はら||ちち||||||
( 阿 良 々 木 ) えっ
おもね|よ||き|
( 戦場 ヶ 原 の 父 ) 必要 な とき に そこ に い て くれ た と いう 事実 は
せんじょう||はら||ちち|ひつよう||||||||||||じじつ|
More than anything else, I am thankful that you were there for her when she needed you.
ただ それ だけ の こと で 何にも 増し て ありがたい もの だ
||||||なんにも|まし||||
僕 は 役目 を 果た せ なかった 父親 だ
ぼく||やくめ||はた|||ちちおや|
I'm a failure as a father. I wasn't there when she needed me.
僕 は あの 子 が 必要 と し て くれ て いる とき に
ぼく|||こ||ひつよう||||||||
そこ に いる こと が でき なかった
だが こんな 父親 でも あれ は 自慢 の 娘 で ね
||ちちおや||||じまん||むすめ||
Well, even though I'm a failure of a father, I'm quite proud of my daughter. I trust her judgment.
僕 は 娘 の 見る 眼 を 信用 し て いる
ぼく||むすめ||みる|がん||しんよう|||
あれ が 連れ て くる 男 なら 間違い ない だ ろ う
||つれ|||おとこ||まちがい||||
If you're the man that she chose, then there's no argument.
娘 を よろしく 頼む よ 阿 良 々 木 くん
むすめ|||たのむ||おもね|よ||き|
Take good care of my daughter, Araragi-kun.
( 阿 良 々 木 ) お 父さん
おもね|よ||き||とうさん
Father...
お 待た せ 阿 良 々 木 くん
|また||おもね|よ||き|
Sorry to keep you waiting, Araragi-kun.
( 阿 良 々 木 ) お っ
おもね|よ||き||
お 父さん ここ から 先 は 若い 2 人 の 時間 と いう こと で
|とうさん|||さき||わかい|じん||じかん||||
Father, from here on it'll just be us young people. Thanks for driving us here.
送って くれ て ありがとう
おくって|||
2 時間 ほど で 戻る と 思う から 仕事 に いそ しん で ちょうだい
じかん|||もどる||おもう||しごと|||||
We'll be back in about two hours, so please go ahead and work until then.
( 戦場 ヶ 原 の 父 ) ああ
せんじょう||はら||ちち|
Animation Number 274
さっ 阿 良 々 木 くん
|おもね|よ||き|
Well then, Araragi-kun.
( 阿 良 々 木 ) え ?
おもね|よ||き|
お っ あ …
ありがとう お 父さん
||とうさん
Thank you, Father.
おい 戦場 ヶ 原 いつ まで こんな 格好 で …
|せんじょう||はら||||かっこう|
Hey, Senjougahara, how much longer are we going to walk like th—
痛 ( い て ) っ
つう|||
阿 良 々 木 くん まだ 上 を 見 ちゃ ダメ
おもね|よ||き|||うえ||み||だめ
Don't look up yet, Araragi-kun.
目 を 閉じ て 横 に なり なさい
め||とじ||よこ|||
Hitagi's line
目 を 開け て いい わ よ
め||あけ||||
You can open your eyes now.
( 阿 良 々 木 ) あっ
おもね|よ||き|
ああ
う わ …
( 戦場 ヶ 原 ) どう かしら 阿 良 々 木 くん
せんじょう||はら|||おもね|よ||き|
How is it, Araragi-kun?
( 阿 良 々 木 ) すげ え 正直 言葉 に なら ない
おもね|よ||き|||しょうじき|ことば|||
( 戦場 ヶ 原 ) 語彙 が 足り ない の ね
せんじょう||はら|ごい||たり|||
So you have poor vocabulary skills?
あれ が デネブ アルタイル ベガ 有名 な 夏 の 大 三角 ね
|||あるたいる|べが|ゆうめい||なつ||だい|さんかく|
That's Deneb, Altair, Vega.
そこ から 横 に す ~ っと それ て あの 辺り が へび つか い 座 よ
||よこ|||||||あたり|||||ざ|
From there, pan to the side, and that area is Ophiuchus, the "snake-holder."
だから へび 座 は あの 辺り に 並 ん で いる 星 に なる わ ね
||ざ|||あたり||なみ||||ほし||||
So Serpentis would be the stars lined up around there.
あそこ の 一 際 明るい 星 が スピカ
||ひと|さい|あかるい|ほし||
That remarkably bright one over there is Spica, so that area is Virgo.
だから あの 辺り は おとめ 座 ね
||あたり|||ざ|
あっ ち に か に 座 は …
|||||ざ|
Over there is Cancer, well, I guess it's a little hard to see...
( 阿 良 々 木 ) フッ
おもね|よ||き|
( 戦場 ヶ 原 ) これ で 全部 よ
せんじょう||はら|||ぜんぶ|
That's everything.
ん ? 何 が だ ?
|なん||
私 が 持って いる もの 全部
わたくし||もって|||ぜんぶ
Everything that I have, all of it.
勉強 を 教え て あげ られる こと
べんきょう||おしえ||||
The opportunity to tutor you,
かわいい 後輩 と ぶっきらぼう な お 父さん
|こうはい|||||とうさん
a cute junior, a clumsy father,
それ に この 星空
|||ほしぞら
and this starry sky...
私 が 持って いる の は これ くらい の もの
わたくし||もって|||||||
These are the only things I have.
私 が 阿 良 々 木 くん に あげ られる の は
わたくし||おもね|よ||き||||||
The only things I can give you, Araragi-kun, are things like these.
これ くらい の もの これ くらい で 全部
|||||||ぜんぶ
全部
ぜんぶ
Everything...
( 戦場 ヶ 原 ) まあ 厳密 に 言え ば 毒舌 や 暴言 が ある けれど
せんじょう||はら||げんみつ||いえ||どくぜつ||ぼうげん|||
( 阿 良 々 木 ) それ は いら ない
おもね|よ||き||||
I don't need that.
( 戦場 ヶ 原 ) それ に 私 自身 の 肉体 と いう の も ある けれど
せんじょう||はら|||わたくし|じしん||にくたい||||||
( 阿 良 々 木 ) え ?
おもね|よ||き|
それ も いら ない ?
Do you not want that, either?
( 阿 良 々 木 ) えっ いや その …
おもね|よ||き|||
Well, that's...
けれど 知って いる でしょ う ?
|しって|||
But you know, I was almost violated by a perverted man, once.
私 は その 昔 ゲス な 男 に 乱暴 さ れ かけ た こと が ある
わたくし|||むかし|||おとこ||らんぼう|||||||
( 阿 良 々 木 ) ああ うん
おもね|よ||き||
Ah... yeah...
( 戦場 ヶ 原 ) あの ゲス が 私 に しよ う と し た こと を 阿 良 々 木 くん と する の は
せんじょう||はら||||わたくし|||||||||おもね|よ||き|||||
正直 言って 怖い わ
しょうじき|いって|こわい|
私 は 今 阿 良 々 木 くん を 嫌い に なる こと が とても 怖い
わたくし||いま|おもね|よ||き|||きらい||||||こわい
私 は 今 阿 良 々 木 くん を 失う の が 怖い
わたくし||いま|おもね|よ||き|||うしなう|||こわい
Right now, I'm afraid... of losing you.
あ …
でも ね これ まで の 私 の 人生 は
|||||わたくし||じんせい|
Even though I can't say my life up until now was fortunate,
あんまり 幸福 と は 言 え ない もの だった けれど
|こうふく|||げん|||||
if I got your attention because I was so unfortunate, then I think it was okay, after all.
不幸 だ から こそ 阿 良 々 木 くん の 気 を 引け た と いう の なら
ふこう||||おもね|よ||き|||き||ひけ|||||
それ で よかった と 思う の
||||おもう|
それ くらい 私 は 阿 良 々 木 くん に まいって しまって いる
||わたくし||おもね|よ||き|||||
That's how hard I've fallen for you, Araragi-kun.
だから 絶対 に 何とか する から 少し だけ それ は 待って ほしい
|ぜったい||なんとか|||すこし||||まって|
That's why, I'll make something come of it, no matter what. So... I want you to wait just a little.
だから 私 が 現 時点 で 阿 良 々 木 くん に あげ られる もの は
|わたくし||げん|じてん||おもね|よ||き||||||
That's why, at this point in time, out of everything I can give to you, Araragi-kun...
今 の ところ この 星空 が 最後
いま||||ほしぞら||さいご
for now... this starry sky is the greatest.
子供 の ころ お 父さん と お 母 さん と 私 と で 来 た こと が ある の よ
こども||||とうさん|||はは|||わたくし|||らい||||||
I came here when I was a child; my father, my mother... and me.
私 の 宝物
わたくし||たからもの
It's my treasure.
ねえ 阿 良 々 木 くん 私 の こと 好き ?
|おもね|よ||き||わたくし|||すき
Hey Araragi-kun, do you love me?
( 阿 良 々 木 ) 好き だ よ
おもね|よ||き|すき||
I love you.
( 戦場 ヶ 原 ) 私 も 好き よ 阿 良 々 木 くん の こと
せんじょう||はら|わたくし||すき||おもね|よ||き|||
I love you too, Araragi-kun.
( 阿 良 々 木 ) ありがとう
おもね|よ||き|
Thank you.
( 戦場 ヶ 原 ) 私 の どう いう ところ が 好き ?
せんじょう||はら|わたくし||||||すき
Which parts about me do you like?
( 阿 良 々 木 ) 全部 好き だ 好き じゃ ない ところ は ない
おもね|よ||き|ぜんぶ|すき||すき|||||
( 戦場 ヶ 原 ) そう うれしい わ
せんじょう||はら|||
( 阿 良 々 木 ) お前 は 僕 の どう いう ところ が 好き な ん だ ?
おもね|よ||き|おまえ||ぼく||||||すき|||
How about you? Which parts do you like about me?
( 戦場 ヶ 原 ) 優しい ところ かわいい ところ
せんじょう||はら|やさしい|||
That you're nice, you're cute, and you come to my rescue, like a prince, whenever I'm in trouble.
私 が 困って いる とき に は
わたくし||こまって||||
王子 様 みたい な と ころ
おうじ|さま||||
( 阿 良 々 木 ) うれしい よ
おもね|よ||き||
I'm happy.
( 戦場 ヶ 原 ) そう いえ ば あの ゲス は 私 の 体 だけ が 目当て だった から
せんじょう||はら|||||||わたくし||からだ|||めあて||
Now that I think about it, since that pervert was only after my body, he didn't even try to take my lips.
私 の 唇 を 奪 お う と は 全く し なかった わ ね
わたくし||くちびる||だつ|||||まったく||||
( 阿 良 々 木 ) ふ ~ ん
おもね|よ||き||
( 戦場 ヶ 原 ) 阿 良 々 木 くん だ から キス を し ます
せんじょう||はら|おもね|よ||き||||きす|||
That's why, Araragi-kun,
( 阿 良 々 木 ) う …
おもね|よ||き|
違う わ ね こう じゃ ない わ
ちがう||||||
No... that's not what I mean.
キス を … キス を し て いた だ け ませ ん か
きす||きす|||||||||
Could... could you... kiss me?
キス を し … し たら どう な … ん です
きす||||||||
How... how about... we kiss?
キス を し ま しょ う 阿 良 々 木 くん
きす||||||おもね|よ||き|
( 阿 良 々 木 ) 最終 的 に そう 落ち着く か
おもね|よ||き|さいしゅう|てき|||おちつく|
So it ultimately comes down to that.
♪ ~
( 阿 良 々 木 ) こう し て 今日 は 記念 す べき 日 に なった
おもね|よ||き||||きょう||きねん|||ひ||
That's how today became a day to be celebrated...
僕 たち に とって
ぼく|||
for us.
~ ♪
kono omoi wo
( 火 憐 ( かれん ) ) 火 憐 だ ぜ ( 月 火 ( つき ひ ) ) 月 火 だ よ
ひ|れん||ひ|れん|||つき|ひ|||つき|ひ||
I'm Karen!
( 月 火 ) 火 憐 ちゃん って 空手 やって る よ ね
つき|ひ|ひ|れん|||からて||||
( 火 憐 ) おう 火 憐 ちゃん は 空手 やって る ぜ
ひ|れん||ひ|れん|||からて|||
( 月 火 ) 空手 と カフェラテ って 何 か 似 て ない ?
つき|ひ|からて||||なん||に||
( 火 憐 ) 似 てる !
ひ|れん|に|
They are!
( 月 火 ) カイロプラクチック と プラスチック 製 懐炉 くらい
つき|ひ|||ぷらすちっく|せい|かいろ|
Just about as similar as chiropractics and plastic hand warmers, right?
似 てる よ ね
に|||
( 火 憐 ) 似 てる ! それ 以上 に 似 てる !
ひ|れん|に|||いじょう||に|
They are! They're even more similar!
( 月 火 ) 何 か 関係 ある の か な ( 火 憐 ) ある かも な
つき|ひ|なん||かんけい|||||ひ|れん|||
I wonder if they're related?
( 月 火 ) あって ほしい ね ~ ( 火 憐 ) あって ほしい な !
つき|ひ||||ひ|れん|||
It'd be nice if they were.
( 月 火 ) 予告 編 クイズ ! ( 火 憐 ) クイズ !
つき|ひ|よこく|へん|くいず|ひ|れん|くいず
Preview Quiz!
( 月 火 ) クイズ と クリーム チーズ って 何 か 似 て ない ?
つき|ひ|くいず||くりーむ|ちーず||なん||に||
Isn't quiz similar to cream cheese?
( 火 憐 ) 似 てる !
ひ|れん|に|
They are!
( 月 火 ) ビーフ シチュー と 肉じゃが くらい 煮 てる よ ね
つき|ひ||しちゅー||にくじゃが||に|||
( 火 憐 ) 煮 てる !
ひ|れん|に|
They are!
( 火 憐 ・ 月 火 ) 次回 「 つばさ キャット 其 ノ 参 ( その さん ) 」
ひ|れん|つき|ひ|じかい|||その||さん||
Next Time
( 月 火 ) 其 ノ 参 と そ も さ ん って 何 か 似 て ない ?
つき|ひ|その||さん|||||||なん||に||
( 火 憐 ) 似 てる !
ひ|れん|に|
They are!