Tensei Shitara Slime Datta Ken Episode 19
てんせい|したら|スライム|だった|けん|エピソード
reincarnation|when|slime|was|story|episode
Tensei Shitara Slime Datta Ken Episódio 19
That Time I Got Reincarnated as a Slime Episode 19
(リムル )厄災 カリュブディス が 目覚め た
リムル|やくさい|カリュブディス|が|めざめ|た
Rimuru|calamity|Charybdis|subject marker|awakened|past tense marker
( Rimuru ) The disaster Charybdis has awakened
まっすぐ に 中央 都市 リムル に 向かって くる
まっすぐ|に|ちゅうおう|とし|リムル|に|むかって|くる
straight|to|central|city|Rimuru|to|towards|coming
It's heading straight towards the central city of Rimuru
目的 は 俺 …みたい
もくてき|は|おれ|みたい
purpose|topic marker|I (informal masculine)|like
Its target seems to be me...
多分
たぶん
Maybe
(リムル )カリュブディス に 対する こちら の 戦力 は
リムル|カリュブディス|に|たいする|こちら|の|せんりょく|は
Rimuru|Calamity|to|against|our|attributive particle|fighting strength|topic marker
(Rimuru) Our fighting force against Charybdis is
ベニマル たち に ゴブタ ら ゴブリン ライダー
ベニマル|たち|に|ゴブタ|ら|ゴブリン|ライダー
Benimaru|and others|at|Gobuta|and others|goblin|rider
Benimaru and the Goblin Riders like Gobuta
ゲルド 率いる ハイ オーク たち
ゲルド|ひきいる|ハイ|オーク|たち
Gerudo|leading|high|orcs|plural marker
High Orcs led by Geld
ガビル と その 部下
ガビル|と|その|ぶか
Gabiru|and|that|subordinate
Gabil and his subordinates
騎士 団長 ドルフ 率いる ペガサス ナイツ 100 騎
きし|だんちょう|ドルフ|ひきいる|ペガサス|ナイツ|き
knight|captain|Dolph|leads|Pegasus|Knights|riders
100 Pegasus Knights led by Knight Commander Dolph
非常に 心強い 存在 だ
ひじょうに|こころづよい|そんざい|だ
very|reassuring|presence|is
A very reassuring presence
(ガゼル )フンッ
ガゼル|フンッ
gazelle|huff
(Gazelle) Hmph
( ガゼル ) 弟 弟子 ( でし ) が 困って いる の なら
|おとうと|でし|||こまって|||
(Gazelle) If my younger disciple is in trouble,
助ける の は 当然 だろう
たすける|の|は|とうぜん|だろう
to help|attributive particle|topic marker|natural|probably
it's only natural to help.
( ドルフ ) はっ
(Dolph) Hah.
(リムル )なんか 兄 弟子 風 (で しか ぜ )を
リムル|なんか|あに|でし|ふう|で|しか|ぜ|を
Rimuru|like|older brother|disciple|style|at|only|emphasis marker|object marker
(Rimuru) You're acting like a big brother disciple.
吹かせ たがる んだ よ なあ ガゼル 王
ふかせ|たがる|んだ|よ|なあ|ガゼル|おう
make (someone) blow|want (someone) to|you see|emphasis particle|right|Gazelle|king
The Gazelle King wants to blow up, huh?
(リムル )さて やる か !
リムル|さて|やる|か
Rimuru|well|do|question marker
(Rimuru) Well then, shall we do this!
(一同 )は っ !
いちどう|は|っ
everyone|topic marker|a sound indicating surprise
(Everyone) Yes!
♪~
♪ ~
~ ♪
~ ♪
(ベニマル )くら え ヘル フレア !
ベニマル|くら|え|ヘル|フレア
Benimaru|warehouse|eh|Hell|Flare
(Benimaru) Just enough Hell Flare!
(衝突 音 )
しょうとつ|おと
collision|sound
(Collision sound)
(リムル )さすが ベニマル こんがり と よく 焼けた
リムル|さすが|ベニマル|こんがり|と|よく|やけた
Rimuru|as expected|Benimaru|nicely|and|well|grilled
(Rimuru) As expected of Benimaru, it's nicely roasted.
しかし …
However ...
(シュナ )お兄様 の 攻撃 でも 消滅 し ない とは 驚き です
シュナ|おにいさま|の|こうげき|でも|しょうめつ|し|ない|とは|おどろき|です
Shuna|older brother|attributive particle|attack|even|annihilation|and|not|is|surprise|is
(Shuna) I'm surprised that it doesn't disappear even from your brother's attack.
(リムル )カリュブディス の スキル か ?
リムル|カリュブディス|の|スキル|か
Rimuru|Caribdis|attributive particle|skill|question marker
(Rimuru) Is it a skill of Charybdis?
( 大 賢者 ( だ いけん じゃ ) ) 告 … エクストラ スキル “ 魔力 妨害 ” で
だい|けん しゃ||||こく|||まりょく|ぼうがい|
(Great Sage) Announcement ... Extra Skill "Magic Interference".
半径 300 メートル の 範囲 内 は 魔 素 ( ま そ ) の 動き が 乱さ れ
はんけい|めーとる||はんい|うち||ま|そ||||うごき||みださ|
Within a radius of 300 meters, the movement of magic essence is disturbed.
魔法 の 効果 が 低下 し ます
まほう|の|こうか|が|ていか|し|ます
magic|attributive particle|effect|subject marker|decrease|and|will
The effects of magic will decrease.
(リムル )面倒 な 相手 だ …
リムル|めんどう|な|あいて|だ
Rimuru|troublesome|adjectival particle|opponent|is
(Rimuru) What a troublesome opponent...
予定 どおり 分散 さ せて 各 個 撃破 だ !
よてい|どおり|ぶんさん|さ|せて|かく|こ|げきは|だ
schedule|as planned|dispersion|emphasis particle|make|each|individual|defeat|is
As planned, let's disperse and defeat them individually!
(ゲルド たち )う おお ~ !
ゲルド|たち|う|おお
Gerudo|plural marker|u|oh
(Geld) Uoooh~!
(ゲルド )くっ …俺 が 動き を 止める
ゲルド|くっ|おれ|が|うごき|を|とめる
Gerudo|tsk|I (male)|subject marker|movement|object marker|stop
(Geld) Ugh... I will stop moving.
お前 たち が 攻撃 しろ !
おまえ|たち|が|こうげき|しろ
you|plural marker|subject marker|attack|do (imperative form)
You guys attack!
(オーク )ゲルド 様 !
オーク|ゲルド|さま
orc|Gerudo|honorific title
(Orc) Lord Geld!
(ゲルド )う おおおお !
ゲルド|う|おおおお
Gerudo|u|ooo
(Geld) Uoooh!
やれ え ~ !
やれ|え
do it|eh
Yaree~!
(オーク たち )う おお ~ !
オーク|たち|う|おお
orc|plural marker|u|oh
(Orcs) Uoooh~!
う …ぐ っ !
う|ぐ|っ
u|gu|gemination marker
U...gu!
(ゲルド )さて どう する ?
ゲルド|さて|どう|する
Gerudo|well|how|to do
(Geld) So, what will we do?
仲間 は 動け ない こいつ を 攻撃 する 手段 は …
なかま|は|うごけ|ない|こいつ|を|こうげき|する|しゅだん|は
friends|topic marker|can't move|not|this guy|object marker|attack|to do|means|topic marker
My companions can't move, and our means to attack this guy are...
(ガビル )助太刀 いたし ます ぞ ~ !
ガビル|すけだち|いたし|ます|ぞ
Gabiru|assistance|I will do|polite suffix|emphasis particle
(Gabiru) I'll assist you~!
あっ…
Ah...
ボル テクス クラ ~ッシュ !
ボル|テクス|クラ|ッシュ
ball|text|club|shush
Bolt Ex Clash!
(ガビル )フッ
ガビル|フッ
Gabiru|huh
(Gabil) Huh
(部下 A )ガビル 様 かっこい ~ !
ぶか|エー|ガビル|さま|かっこいい
subordinate|A|Gabiru|honorific title|cool
(Subordinate A) Gabil-sama is so cool!
(部下 B)しかり
ぶか||しかり
subordinate||scolding
(Subordinate B) Indeed
(ガビル )ケガ 人 の 手当て を !
ガビル|ケガ|ひと|の|てあて|を
Gabiru|injury|person|possessive particle|first aid|object marker
(Gabiru) Take care of the injured!
(部下 C )任せ と け !
ぶか|C|まかせ|と|け
subordinate|C|leave it|quotation particle|emphasis marker
(Subordinate C) Leave it to me!
(ガビル )ゲルド 殿 が 動き を 止め て くださった おかげ で
ガビル|ゲルド|との|が|うごき|を|とめ|て|くださった|おかげ|で
Gabiru|Gerudo|lord|subject marker|movement|object marker|stop|and|gave|thanks|at
(Gabiru) Thanks to Lord Gerudo stopping his movements,
楽 に し とめる こと が でき まし た ぞ !
らく|に|し|とめる|こと|が|でき|まし|た|ぞ
easy|particle indicating direction or target|to do|to stop|thing|subject marker|can|did|past tense marker|emphasis particle
we were able to finish this easily!
助太刀 感謝 する ガビル 殿
すけだち|かんしゃ|する|ガビル|との
assistance|gratitude|to do|Gabiru|lord
Thank you for your assistance, Lord Gabiru.
(ガビル )あっ …
ガビル|あっ
Gabiru|ah
(Gabiru) Ah...
我が 輩 たち が 落とす あと は ゲルド 殿 !
わが|やから|たち|が|おとす|あと|は|ゲルド|との
our|fellows|plural marker|subject marker|will drop|after|topic marker|Gerudo|lord
After we drop, it will be Lord Geldo!
うむ 今度 は しとめて みせる
うむ|こんど|は|しとめて|みせる
yeah|next time|topic marker|catch|will show
Yes, this time I will make sure to take him down.
(ガビル )は あっ !
ガビル|は|あっ
Gabiru|topic marker|ah
(Gabiru) Oh!
ガビル 様 か っく い ~ !
ガビル|さま|か|っく|い
Gabiru|honorific title|question marker|emphasis|adjective
Is that you, Gabiru? So cool!
我 が ペガサス ナイツ の 誇り に かけ て
われ|||||ほこり|||
I swear on the pride of the Pegasus Knights,
ここ で 阻止 する の だ !
ここ|で|そし|する|の|だ
here|at|stop|to do|explanatory particle|is
I will stop you here!
(一同 )おお ~!
いちどう|おお
everyone|oh
(Everyone) Ohh~!
(ゴブタ たち )は あ ~っ !
ゴブタ|たち|は|あ|っ
Gobuta|plural marker|topic marker|ah|glottal stop
(Gobuta and others) Ahh~!
(メガロドン の 雄 たけ び )
メガロドン|の|おす|たけ|び
megalodon|attributive particle|male|height|call
(Megaldon's roar)
(ゴブタ )う う …一旦 退却 っす ~ !
ゴブタ|う|う|いったん|たいきゃく|っす
gobuta|u|u|for a moment|retreat|is
(Gobuta) Ugh... Let's retreat for now~!
(ゴブリン たち )う おお ~ !
ゴブリン|たち|う|おお
goblins|plural marker|u|oh
( Goblins ) Uoooh~!
(ゴブタ )で や あ ~!
ゴブタ|で|や|あ
gobuta|at|and|ah
( Gobuta ) De yaa~!
(ハク ロウ )ホッホ ~
ハク|ロウ|ホッホ
white|owl|hoot hoot
( Hakurou ) Hoho~
おとり 役 と 攻撃 役 きちんと 自ら の 役割 を 見極めよ
おとり|やく|と|こうげき|やく|きちんと|みずから|の|やくわり|を|みきわめよ
decoy|role|and|attack|role|properly|oneself|possessive particle|role|object marker|determine
Identify your roles properly as decoy and attacker.
死ぬ 気 で なあ
しぬ|き|で|なあ
to die|feeling|at|right
I'm ready to die.
(リムル )ハク ロウ の 采配 見事 な もん だ
リムル|ハク|ロウ|の|さいはい|みごと|な|もん|だ
Rimuru|Haku|Rou|attributive particle|command|splendid|adjectival particle|thing|is
(Rimuru) Hakurou's tactics are truly impressive.
若返って 鬼 教官 ぶり に 磨き が かかった から なあ
わかがえって|おに|きょうかん|ぶり|に|みがき|が|かかった|から|なあ
having become younger|demon|instructor|style|locative particle|polishing|subject marker|has been applied|because|right
He's become even more polished in his role as a demon instructor after becoming younger.
(ミリム )なあ 私 も 一緒に 遊び たい
ミリム|なあ|わたし|も|いっしょに|あそび|たい
Millim|hey|I|also|together|play|want
(Milim) I want to play together too!
なんで ここ に いる の ?町 で 待って ろ って 言った よ ね ?
なんで|ここ|に|いる|の|まち|で|まって|ろ|って|いった|よ|ね
why|here|at|are|question marker|town|at|wait|imperative suffix|quotation particle|said|emphasis particle|right
Why are you here? I told you to wait in town, didn't I?
け …見学 ぐらい いい で あろう ?
け|けんがく|ぐらい|いい|で|あろう
particle|school visit|about|good|at|will be
W-well... isn't it okay to at least take a look?
町 に い て も 暇 な の だ
まち|に|い|て|も|ひま|な|の|だ
town|locative particle|to be|and|even|free|adjectival particle|explanatory particle|is
It's boring just being in town.
なあ なあ やはり 私 が …
|||わたくし|
Hey, hey, after all, I...
(リムル )ダメ (ミリム )う っ …
リムル|ダメ|ミリム|う|っ
Rimuru|no good|Milim|u|small tsu
(Rimuru) No
う う ~
う|う
u|u
Ugh...
(リムル )そんな 目 で 見て も ダメ だ
リムル|そんな|め|で|みて|も|ダメ|だ
Rimuru|such|eyes|with|looking|also|no good|is
(Rimuru) It won't work even if you look at me like that.
(ソーカ )ソウエイ 様 今 です
ソーカ|ソウエイ|さま|いま|です
I see|Souei|honorific title|now|is
(Souka) Now, Lord Souei!
(ソウエイ )うむ
ソウエイ|うむ
yes|yeah
( Souei ) Hmm
( ソウエイ ) 操 妖 傀儡 糸 ( そう ようかい ら いし ) !
|みさお|よう|かいらい|いと||||
( Souei ) Control Demon Puppet Thread!
( うめき声 )
うめきごえ
( Groaning )
(ミリム )あ …(リムル )おっ
ミリム|あ|リムル|おっ
Milim|ah|Rimuru|oh
( Milim ) Ah... ( Rimuru ) Oh
(ミリム )おお ~ !
ミリム|おお
Milim|oh
(Milim) Oh~!
メガロドン を 操って 同士討ち に させて いる の だ
メガロドン|を|あやつって|どうしうち|に|させて|いる|の|だ
megalodon|object marker|controlling|friendly fire|locative particle|making|is|explanatory particle|is
Controlling the Megalodon to make them fight each other.
もう 何でも あり だ な あの イケメン
|なんでも|||||
That handsome guy really does anything.
頃合い を 見て 始末 しろ
ころあい|を|みて|しまつ|しろ
right time|object marker|look|take care of|do it
Take care of it when the time is right.
心得 まし た あとは お任せ ください
こころえ|まし|た|あとは|おまかせ|ください
understanding|better|past tense marker|as for the rest|leave it to you|please
After I understand, please leave it to me.
空 を ?
から|
The sky?
ランガ の ヤツ どこ で あんな 技 を …
ランガ|の|ヤツ|どこ|で|あんな|わざ|を
Ranga|attributive particle|guy|where|at|that kind of|technique|object marker
Where did that guy Ranga learn such techniques...?
と いう か いつ シオン と コンビ に ?
と|いう|か|いつ|シオン|と|コンビ|に
and|called|or|when|Shion|and|combo|at
Or rather, when did Shion and I become a team?
(シオン )今回 は なんと して も 活躍 し 目立た ね ば なり ませ ん
シオン|こんかい|は|なんと|して|も|かつやく|し|めだた|ね|ば|なり|ませ|ん
Shion|this time|topic marker|no matter|do|also|active|and|stand out|right|if|become|polite negative|you know
(Shion) This time, I absolutely must stand out and make an impact.
(ランガ )うむ 我 も その 意見 に は 賛成 だ !
ランガ|うむ|われ|も|その|いけん|に|は|さんせい|だ
ranga|yeah|I|also|that|opinion|at|topic marker|agree|is
(Ranga) Indeed, I agree with that opinion!
(シオン )は あ ~っ !
シオン|は|あ|~っ
Shion|topic marker|ah|emphasis marker
(Shion) Ah~!
断 頭 鬼 刃 ( だんとう きじん ) !
だん|あたま|おに|は||
Decapitation Demon Blade!
(ほえ 声 )
ほえ|こえ
bark|voice
(Barking sound)
私 も 私 も ~!
わたし|も|わたし|も
I|also|I|also
Me too, me too~!
(リムル )ダメ だって 言って る だろ
リムル|ダメ|だって|いって|る|だろ
Rimuru|no good|because|saying|is|right
(Rimuru) I told you it's not allowed.
む う …
む|う
mu|u
Hmm...
ああ …
Ah ...
フウ …
Hoo ...
さて 残る は …
さて|のこる|は
well|to remain|topic marker
Now, what remains is ...
(ランガ )どの 程度 の 強さ な の か 見極めて やろう で は ない か
ランガ|どの|ていど|の|つよさ|な|の|か|みきわめて|やろう|で|は|ない|か
ranga|which|degree|attributive particle|strength|adjectival particle|nominalizer|question marker|determine|let's do|at|topic marker|not|question marker
(Ranga) Let's see to what extent of strength it is.
それ で こそ ランガ
それ|で|こそ|ランガ
that|at|indeed|ranga
That's the Ranga we know.
(メガロドン の 雄 たけ び )
メガロドン|の|おす|たけ|び
megalodon|attributive particle|male|height|call
(The roar of the Megalodon)
(ゴブタ たち )う わ あ ~!
ゴブタ|たち|う|わ|あ
Gobuta|plural marker|u|wa|a
(The Gobutas) Wow~!
(ゴブタ )ああ …
ゴブタ|ああ
ah|ah
(Gobuta) Ah...
(ハク ロウ )ふがいない のう
ハク|ロウ|ふがいない|のう
white|dew|disappointing|brain
(Hakuro) How disappointing.
それなり に 成長 し て おる が たった 1 匹 も しとめられ ぬ と は
それなり|に|せいちょう|し|て|おる|が|たった|ひき|も|しとめられ|ぬ|と|は
fairly|locative particle|growth|and|te-form particle|to be (informal)|but|only|counter for small animals|also|caught|not|quotation particle|topic marker
You have grown somewhat, but to not be able to catch even one.
修行 を ますます 厳しく せ ね ば なら ん わい
しゅぎょう|を|ますます|きびしく|せ|ね|ば|なら|ん|わい
training|object marker|increasingly|strictly|do|right|if|you don't|you don't|you don't
You must make your training even stricter.
ちょ っ …これ 以上 厳しく さ れる と 死んじゃう っす よ じじい !
ちょ|っ|これ|いじょう|きびしく|||と|しんじゃう|っす|よ|じじい
like|a small pause|this|more than|strictly|||quotation particle|will die|you know|emphasis particle|old man
Hey... if it gets any stricter than this, I'm going to die, old man!
“じ じい ”じゃ と ?
じ|じい|じゃ|と
grandpa|grandpa|isn't it|and
"Is it 'grandpa'?"
え えっ …
え|えっ
eh|eh
Uh, um...
(ゴブタ の 悲鳴 )(リムル )ん ?
ゴブタ|の|ひめい|リムル|ん
Gobuta|attributive particle|scream|Rimuru|right
(Gobuta's scream) (Rimuru) Hm?
リムル 様
リムル|さま
Rimuru|honorific title
Lord Rimuru
(リムル )うん
リムル|うん
Rimuru|yeah
(Rimuru) Yeah.
あと は カリュブディス だけ か
あと|は|カリュブディス|だけ|か
after|topic marker|Charybdis|only|question marker
So, it's just Charybdis left.
あいつ の 実力 なら 大丈夫 でしょ う
あいつ|の|じつりょく|なら|だいじょうぶ|でしょ|う
that guy|attributive particle|ability|if it is|okay|right|(sentence ending particle for emphasis)
With his strength, it should be fine.
それ に …
それ|に
that|at
Besides...
しっか し デケ え なあ
しっか|し|デケ|え|なあ
really|and|can|eh|right
Well, that's impressive.
(大 賢者 )解 規模 から 推測 し て
おお|けんじゃ|かい|きぼ|から|すいそく|し|て
great|wise person|explanation|scale|from|guess|and|and
(Great Sage) Based on the analysis,
(大 賢者 )高度 …(リムル )いや いい から
おお|けんじゃ|こうど|リムル|いや|いい|から
great|sage|high|Rimuru|no|good|because
(Great Sage) Advanced... (Rimuru) No, that's fine.
(リムル )どうせ なら 簡単 に 倒す 方法 を 教え て くれよ
リムル|どうせ|なら|かんたん|に|たおす|ほうほう|を|おしえ|て|くれよ
Rimuru|anyway|if|easy|particle indicating direction or target|to defeat|method|object marker|teach|and|give me
(Rimuru) If that's the case, just tell me an easy way to defeat it.
黙り や がった
だまり|や|がった
silence|and|became
It fell silent.
(攻撃 音 )
こうげき|おと
attack|sound
(Attack sound)
全然 効いて ない みたい だ な
ぜんぜん|きいて|ない|みたい|だ|な
not at all|working|not|seems|is|sentence-ending particle
It seems like it didn't work at all.
(ベニマル )で すね
ベニマル|で|すね
Benimaru|at|right
(Benimaru) That's right.
(念話 :リムル )何か 仕掛けて くる かも しれない 油断 するな よ !
ねんわ|リムル|なにか|しかけて|くる|かも|しれない|ゆだん|するな|よ
telepathy|Rimuru|something|setting up|coming|maybe|don't know|carelessness|don't let your guard down|emphasis marker
(Rimuru) They might be setting something up, so don't let your guard down!
(シオン )了解 です (ソウエイ )承知
シオン|りょうかい|です|ソウエイ|しょうち
Shion|understood|is|Souei|acknowledgment
(Shion) Understood. (Souei) Acknowledged.
( ランガ ) 心得 まし た 我が 主 ( あるじ ) よ !
|こころえ|||わが|おも||
(Ranga) I understand, my lord!
あっ…
Ah...
あっ…
Ah ...
回避 !距離 を 取れ !
かいひ|きょり|を|とれ
evasion|distance|object marker|take
Dodge! Keep your distance!
(シオン )あっ …(ランガ )う う !
シオン|あっ|ランガ|う|う
Shion|ah|Ranga|u|u
(Shion) Ah ... (Ranga) Ugh!
(ソウエイ )ぐ っ …
ソウエイ|ぐ|っ
souei|gu|small tsu
(Souei) Ugh ...
(ランガ )ふ っ !
ランガ|ふ|っ
Ranga|sound of a puff|indicates a glottal stop
(Ranga) Huh!
ぐ っ …よけられん
ぐ|っ|よけられん
sound|small tsu|cannot avoid
Ugh... I can't dodge.
よける ?何 を 甘えた こと を !
よける|なに|を|あまえた|こと|を
to avoid|what|object marker|spoiled|thing|object marker
Dodge? What a naive thing to say!
う っ …ぐ は !
う|っ|ぐ|は
u|gemination marker|gu|topic marker
Ugh... Guh!
(ほえ 声 )
ほえ|こえ
bark|voice
(Barking sound)
(荒い 息遣い )
あらい|いきづかい
rough|breathing
(Rough breathing)
(ランガ )ソウエイ よ
ランガ|ソウエイ|よ
ranga|souei|emphasis marker
(Ranga) Soei, right?
ぬ し は “影 移動 ”で 逃げる が いい
ぬ|し|は|かげ|いどう|で|にげる|が|いい
not|and|topic marker|shadow|movement|at|run away|but|good
You should escape using "Shadow Movement."
我が シオン の 盾 と なろう !
わが|シオン|の|たて|と|なろう
my|Shion|attributive particle|shield|and|let's become
Let me be the shield of Zion!
バカ な 死ぬ 気 か ランガ ?
バカ|な|しぬ|き|か|ランガ
stupid|adjectival particle|to die|feeling|question marker|Ranga
Are you crazy, Ranga? Do you want to die?
ここ は 私 一 人 で
ここ|は|わたし|いち|にん|で
here|topic marker|I|one|person|at
This is something I can handle alone.
(ランガ )フフフ …
ランガ|フフフ
Ranga|hehehe
(Ranga) Hehehe...
リムル 様 ならば 生き残る 確率 が 高い ほう を 選択 さ れる だろう
リムル|さま|ならば|いきのこる|かくりつ|が|たかい|ほう|を|せんたく|さ|れる|だろう
Rimuru|honorific|if|survive|probability|subject marker|high|side|object marker|choice|emphasis particle|will be chosen|probably
If it's Lord Rimuru, he will likely choose the option with a higher chance of survival.
生き残る 確率 か …ならば 俺 も 残ろう
いきのこる|かくりつ|か|ならば|おれ|も|のころう
to survive|probability|question marker|if|I (informal masculine)|also|let's stay
A chance of survival, huh... then I will stay too.
ああ 勘違い する な よ
ああ|かんちがい|する|な|よ
ah|misunderstanding|to do|don't|emphasis marker
Ah, don't get the wrong idea.
死ぬ 前 に “本体 ”は 撤退 する から 気 に するな
しぬ|まえ|に|ほんたい|は|てったい|する|から|き|に|するな
die|before|at|main body|topic marker|retreat|will do|because|worry|locative particle|don't worry
Before dying, the 'main body' will retreat, so don't worry about it.
フフ …ソウエイ らしい な
フフ|ソウエイ|らしい|な
heh heh|Souei|apparently|sentence-ending particle
Hehe... That's so Souei.
それでは 全員 で 生き残り ましょう
それでは|ぜんいん|で|いきのこり|ましょう
well then|everyone|with|survive|let's
Then let's all survive together.
ふ っ !
ふ|っ
huh|small pause
Hmph!
ふ っ !
ふ|っ
huh|small pause
Hmph!
(3 人 )う おおおお !
にん|う|おおおお
people|u|ooo
(3 people) Uooooo!
(リムル )ホント お前 ら って バカ だ よ な
リムル|ホント|おまえ|ら|って|バカ|だ|よ|な
Rimuru|really|you|plural marker|quotation particle|stupid|is|emphasis particle|right
(Rimuru) You guys are really stupid, aren't you?
こう いう とき くらい 俺 を 頼って くれよ
こう|いう|とき|くらい|おれ|を|たよって|くれよ
like this|to say|time|at least|I (informal masculine)|object marker|rely|please do
At times like this, you should rely on me.
(シオン )リムル 様 !
シオン|リムル|さま
Shion|Rimuru|honorific title
(Shion) Lord Rimuru!
(リムル )食らい 尽くせ グラトニー !
リムル|くらい|つくせ|グラトニー
Rimuru|eat|use up|Gluttony
( Rimuru ) Devour it all, Gluttony!
(シオン )あっ …
シオン|あっ
Shion|ah
( Shion ) Ah...
( ソウエイ ) あれ だけ の 鱗 ( うろこ ) が 一瞬 で …
||||うろこ|||いっしゅん|
( Souei ) Those scales were gone in an instant...
あと は 俺 に 任せろ
あと|は|おれ|に|まかせろ
later|topic marker|I (informal masculine)|locative particle|leave it to me
Just leave the rest to me.
お前 たち は 一旦 下がって 少し 休む と いい
おまえ|たち|は|いったん|さがって|すこし|やすむ|と|いい
you|plural marker|topic marker|once|step back|a little|rest|quotation particle|good
You guys should step back for a moment and take a little rest.
我々 は まだ お 役 に !
われわれ|は|まだ|お|やく|に
we|topic marker|still|honorific prefix|role|locative particle
We are still of service!
慌てる な って あれ を 見ろ
あわてる|な|って|あれ|を|みろ
to panic|adjectival particle|quotation particle|that|object marker|look
Don't panic, look at that.
鱗 が 再生 を 始めて いる
うろこ|が|さいせい|を|はじめて|いる
scales|subject marker|regeneration|object marker|starting|is
The scales are starting to regenerate.
次に あれ を 使わ れ た とき
つぎに|あれ|を|つかわ|れ|た|とき
next|that|object marker|use|passive marker|past tense|when
Next, when that is used.
また 守って や れる か 分からない から な
|まもって||||わから ない||
I don't know if I can protect you again.
しばらく 俺 が 相手 を する から ベニマル の 指示 で 攻撃 する ん だ
しばらく|おれ|が|あいて|を|する|から|ベニマル|の|しじ|で|こうげき|する|ん|だ
for a while|I (informal)|subject marker|opponent|object marker|will do|because|Benimaru|possessive particle|instructions|by|attack|do|you see|is
For a while, I'll handle the opponent, so attack based on Benimaru's instructions.
ご 武運 を
ご|ぶうん|を
honorific prefix|martial luck|object marker
Good luck.
お 気 を つけて リムル 様
お|き|を|つけて|リムル|さま
honorific prefix|spirit|object marker|be careful|Rimuru|honorific title
Take care, Rimuru-sama.
( ランガ ) 我 が 主 よ すぐ に 応援 に 戻ります !
|われ||おも||||おうえん||もどります
(Ranga) My master, I will return to support you right away!
ああ
Ah.
さて と …やる だけ やって みる と します か
さて|と|やる|だけ|やって|みる|と|します|か
well|and|do|only|doing|try|and|will do|question marker
Well then... I guess I'll just do what I can.
は あっ !
は|あっ
topic marker|ah
Oh!
(リムル )おっ !
リムル|おっ
Rimuru|oh
(Rimuru) Oh!
う っ …わ っと
う|っ|わ|っと
u|small tsu|wa|to
Ugh... Wow.
(爆発 音 )
ばくはつ|おと
explosion|sound
(Explosion sound)
あ ~ あ …
Ah ~ Ah ...
おっと
Oops
う ~ん 少し は 痛 がって る …か ?
う|ん|すこし|は|いた|がって|る|か
uh|n|a little|topic marker|pain|is hurting|is|question marker
Hmm, are you in a little pain ...?
でも …
But ...
なあ こいつ “超 速 再生 ”を 持ってる ん じゃないか ?
なあ|こいつ|ちょう|はや|さいせい|を|もってる|ん|じゃないか
hey|this guy|super|fast|playback|object marker|has|you know|right
Hey, doesn't this guy have "Super Fast Regeneration"?
(大 賢者 )解体 組織 の 修復 速度 から 判断 し
おお|けんじゃ|かいたい|そしき|の|しゅうふく|そくど|から|はんだん|し
great|wise person|disassembly|organization|attributive particle|repair|speed|from|judgment|and
(Great Sage) Judging from the repair speed of the disassembly organization,
個体 名 カリュブディス が エクストラ スキル “超 速 再生 ”を
こたい|めい|カリュブディス|が|エクストラ|スキル|ちょう|はや|さいせい|を
individual|name|Charybdis|subject marker|extra|skill|super|fast|regeneration|object marker
it is safe to assume that the individual named Charybdis possesses the extra skill "Super Fast Regeneration."
所持 し て いる と 考え て 間違い ありません
しょじ|||||かんがえ||まちがい|
There is no mistake about it.
う わ あ
う|わ|あ
u|wa|a
Wow.
(大 賢者 )鱗 の 再生 は “超速再生 ”で 3 分 程度 で 完了 する と 推測
おお|けんじゃ|うろこ|の|さいせい|は|ちょうそくさいせい|で|ふん|ていど|で|かんりょう|する|と|すいそく
great|sage|scales|attributive particle|regeneration|topic marker|super fast regeneration|at|minutes|about|at|completion|will do|quotation particle|guess
(Great Sage) The regeneration of scales is estimated to be completed in about 3 minutes with 'super rapid regeneration'.
3 分 で また さっき の あれ が 放たれる ように なる と …
ぷん|で|また|さっき|の|あれ|が|はなたれる|ように|なる|と
minutes|at|again|earlier|attributive particle|that|subject marker|will be released|so that|will become|quotation particle
If that thing is released again in 3 minutes...
ハア …
Hah...
全員 持てる 手段 を 尽くし て カリュブディス を 攻撃 しろ !
ぜんいん|もてる|しゅだん|を|つくし|て|カリュブディス|を|こうげき|しろ
everyone|can hold|means|object marker|exhaust|and|Charybdis|object marker|attack|do it
Everyone, use all the means at your disposal to attack Charybdis!
効き が 悪く て も いい ヤツ に 回復 の 暇 を 与える な !
きき|が|わるく|て|も|いい|ヤツ|に|かいふく|の|ひま|を|あたえる|な
effectiveness|subject marker|bad|and|even|good|guy|locative particle|recovery|attributive particle|free time|object marker|give|don't
Don't give any time to recover to those who are not effective!
(一同 )おお ~!
いちどう|おお
everyone|oh
(Everyone) Ohhh~!
(リムル )ペガサス ナイツ の 援軍 も 加え 戦力 は 十分 以上
リムル|ペガサス|ナイツ|の|えんぐん|も|くわえ|せんりょく|は|じゅうぶん|いじょう
Rimuru|Pegasus|Knights|attributive particle|reinforcements|also|adding|fighting strength|topic marker|enough|more than
(Rimuru) With the reinforcements from the Pegasus Knights, our fighting strength is more than sufficient.
総 攻撃 で 一気に 撃墜 … と 思った の だ が
そう|こうげき|で|いっきに|げきつい|と|おもった|の|だ|が
total|attack|at|all at once|shoot down|quotation particle|thought|explanatory particle|is|but
I thought I could take it down in one go with a full-scale attack...
(リムル )フウ …
リムル|フウ
Rimuru|Fuu
(Rimuru) Phew...
カリュブディス の ダメージ は せいぜい 3 割 って とこ か
カリュブディス|の|ダメージ|は|せいぜい|わり|って|とこ|か
Charybdis|attributive particle|damage|topic marker|at most|tenths|quotative particle|place|question marker
The damage to Charybdis is at most about 30%.
総 力戦 で 3 割 …これ は マズ い な
そう|りきせん|で|わり|これ|は|マズ|い|な
total|fierce battle|at|percent|this|topic marker|bad|is|right
A 30% damage with a full-force battle... This is bad.
(リムル )どう し た もの か …
リムル|どう|し|た|もの|か
Rimuru|how|do|did|thing|question marker
(Rimuru) What should I do...?
(カリュブディス )グ …グギュ …
カリュブディス|グ|グギュ
Charybdis|gu|gugu
(Charybdis) G... Guh...
(リムル )ん ?
リムル|ん
Rimuru|huh
(Rimuru) Hmm?
(カリュブディス )おのれ …ミ …
カリュブディス|おのれ|ミ
Charybdis|you|mi
(Charybdis) You... You...
ミリ …ミリム め
ミリ|ミリム|め
millimeter|millimeter (alternative form)|eye
Mili ... Milium me
ミリム ?
Milium?
ミリム って 言った よ な ?
ミリム|って|いった|よ|な
Milim|quotation particle|said|emphasis particle|right
You said Milium, right?
大 賢者 “ 解析 鑑定 ” を !
だい|けん しゃ|かいせき|かんてい|
Great Sage, "Analysis Appraisal"!
( 大 賢者 ) 解 カリュブディス の 依 代 ( より しろ ) と なった
だい|けん しゃ|かい|||よ|だい||||
(The Great Sage) Became the vessel of Charybdis.
素体 の 生命 反応 を 確認
そたい|の|せいめい|はんのう|を|かくにん
base|attributive particle|life|reaction|object marker|confirmation
Confirmed the life response of the entity.
その 素材 が 強烈 な 怒り の 感情 を 持って いる もよう
その|そざい|が|きょうれつ|な|いかり|の|かんじょう|を|もって|いる|もよう
that|material|subject marker|intense|adjectival particle|anger|attributive particle|emotion|object marker|has|is|it seems
It seems that the material possesses intense feelings of anger.
強烈 な 怒り ?
きょうれつ|な|いかり
intense|adjectival particle|anger
Intense anger?
ミリム に ?
ミリム|に
Millim|locative particle
To Milim?
つまり カリュブディス は ミリム が い た から
つまり|カリュブディス|は|ミリム|が|い|た|から
in other words|Charybdis|topic marker|Milim|subject marker|is|past tense marker|because
In other words, Charybdis came because Milim was there.
俺 たち の 町 に 向かって 来た って こと か ?
おれ|たち|の|まち|に|むかって|きた|って|こと|か
I|plural marker|possessive particle|town|locative particle|towards|came|quotation particle|thing|question marker
So, does that mean it was coming towards our town?
てっきり 俺 の 中 に ヴェル ドラ が いる の を 察知 し て …とか
てっきり|おれ|の|なか|に|||が|いる|の|を|さっち|し|て|とか
surely|I (informal masculine)|attributive particle|inside|locative particle|||subject marker|there is (for animate objects)|nominalizer|object marker|detect|and|and|or something like that
I thought it was sensing Veldora inside me... or something.
深 読み し 過ぎて い た の か
ふか|よみ|し|すぎて|い|た|の|か
deep|reading|and|too much|is|past tense marker|explanatory particle|question marker
Was I overthinking it?
あれ ?
あれ
that
Huh?
じゃあ ミリム に 頼って い いん じゃ ね ?
じゃあ|ミリム|に|たよって|い|いん|じゃ|ね
well|Milim|to|rely|is|isn't|right|isn't it
Then can I rely on Milim?
って 寝てる し !
って|ねてる|し
quotation particle|sleeping|and
But she's sleeping!
( 念 話 : リムル ) ミリム ! ( ミリム ) ひっ!
ねん|はなし||||
(Thought: Rimuru) Milim! (Milim) Huh!
ぐ わ わ !
ぐ|わ|わ
gu|wa|wa
Gwah!
寝 て ない の だ 起き て い た の だ !
ね|て|ない|の|だ|おき|て|い|た|の|だ
sleep|and|not|explanatory particle|is|wake|and|is|past|explanatory particle|is
I wasn't sleeping, I was awake!
いや どう 見て も 寝てたし
いや|どう|みて|も|ねてたし
no|how|looking|also|I was sleeping
No, it looked like you were definitely sleeping.
瞑想 ( めいそう ) し て い た だけ だ
めいそう|||||||
I was just meditating.
ちゃんと お前 たち を 応援 し て い た の だ ぞ
ちゃんと|おまえ|たち|を|おうえん|し|て|い|た|の|だ|ぞ
properly|you|plural marker|object marker|support|doing|and|is|past tense|explanatory particle|is|emphasis marker
I was properly supporting you all.
ハア …
Hah...
あの な こいつ どうやら お前 に 用事 が ある みたい な ん だ けど
あの|な|こいつ|どうやら|おまえ|に|ようじ|が|ある|みたい|な|ん|だ|けど
that|adjectival particle|this guy|apparently|you|locative particle|errand|subject marker|there is|seems like|adjectival particle|explanatory particle|is|but
Hey, it seems like this guy has some business with you.
なに !
What!?
む むっ あいつ は この 前 来た フォビオ と やら を
む|むっ|あいつ|は|この|まえ|きた|フォビオ|と|やら|を
um|umm|that guy|topic marker|this|before|came|Fobio|and|or something like that|object marker
Th-that guy seems to be using that Fobio who came here the other day as a medium.
依 代 に し ている ようだ な
い|だい|に|し|ている|ようだ|な
dependence|代|locative particle|and|is doing|it seems|sentence-ending particle
It seems like that guy...
あいつ か …
あいつ|か
that guy|or
That guy? Really?
で な 俺 へ の 客 か と 思ってた から
で|な|おれ|へ|の|きゃく|か|と|おもってた|から
at|adjectival particle|I (informal masculine)|to|possessive particle|guest|or|and|was thinking|because
I thought you were a customer for me.
お前 に 遠慮 し てもらって た ん だ が …
おまえ|に|えんりょ|し|てもらって|た|ん|だ|が
you|at|reserve|do|getting|past tense marker|you see|is|but
I was holding back because of you...
もし かして 私 が 相手 し て も いい の か ?
もし|かして|わたし|が|あいて|し|て|も|いい|の|か
if|maybe|I|subject marker|partner|do|and|also|good|question marker|or
Could it be that I can interact with you?
ギューン !
Vroom!
ハッハ ~!
ハッハ
ha ha
Ha ha ~!
お前 の お客 だった のに 俺たち が 邪魔 し た みたい で 悪い な
おまえ|の|おきゃく|だった|のに|おれたち|が|じゃま|し|た|みたい|で|わるい|な
you|attributive particle|customer|was|even though|we|subject marker|hindrance|do|past tense marker|like|and|bad|adjectival particle
Sorry for interrupting, even though you were our guest.
いい の だ 気 に する な ! な の だ
|||き||||||
It's fine, don't worry about it!
(ミリム )やる の だ !(リムル )あっ それ と …
ミリム|やる|の|だ|リムル|あっ|それ|と
Milim|do|explanatory particle|is|Rimuru|ah|that|and
(Milim) Let's do it! (Rimuru) Oh, and...
(ミリム )へ ?
ミリム|へ
Millim|to
(Milim) to?
(リムル )フォビオ って 魔王 カリオン の 配下 な ん だろ ?
リムル|フォビオ|って|まおう|カリオン|の|はいか|な|ん|だろ
Rimuru|Fobio|quotation particle|Demon Lord|Karion|possessive particle|subordinates|adjectival particle|explanatory particle|right
(Rimuru) Fobio is a subordinate of the Demon Lord Carrion, right?
生かし て 助け て やり たい ん だ が …
いかし|て|たすけ|て|やり|たい|ん|だ|が
to make use of|and|help|and|do|want to|you see|is|but
I want to keep him alive and help him, but...
ワ ~ハッハッハ !その 程度 造作 も ない
ワ|ハッハッハ|その|ていど|ぞうさ|も|ない
topic marker|hahaha|that|level|effort|also|not
Wah~ Hahaha! That's an easy task.
最近 学んだ 手加減 を 見せて やる の だ
さいきん|まなんだ|てかげん|を|みせて|やる|の|だ
recently|learned|moderation|object marker|show|will do|explanatory particle|is
Recently, I'll show you the restraint I've learned.
(リムル )うっ 手加減 …
リムル|うっ|てかげん
Rimuru|ugh|hold back
(Rimuru) Ugh, restraint...
ホント だ ろう な ?
ホント|だ|ろう|な
really|is|right|isn't it
Is that really true?
(ドルフ )速やか に この 場 から 離れろ !
ドルフ|すみやか|に|この|ば|から|はなれろ
Dolph|quickly|particle indicating direction|this|place|from|get away
(Dolf) Quickly get away from this place!
(カリュブディス )グ …グギョ ~!
カリュブディス|グ|グギョ
Charybdis|gr|gugu
(Charybdis) Gu... Gugyo~!
ミリ …ミリム ~ !
ミリ|ミリム
milli|millim
Miri... Mirim~!
その 技 は もう 見 た の だ
その|わざ|は|もう|み|た|の|だ
that|technique|topic marker|already|see|past tense|explanatory particle|is
I've seen that technique already.
今度 は 私 が 見せて やろう
こんど|は|わたし|が|みせて|やろう
next time|topic marker|I|subject marker|show|let's do
This time, I'll show you.
これ が …
これ|が
this|subject marker
This is ...
手加減 という もの だ ~!
てかげん|という|もの|だ
moderation|called|thing|is
This is what they call holding back ~ !
ドラゴ バスター !
ドラゴ|バスター
dragon|buster
Dragon Buster !
(爆発 音 )
ばくはつ|おと
explosion|sound
(Explosion sound)
(リムル )手加減 って 一体 …
リムル|てかげん|って|いったい
Rimuru|holding back|quotation particle|what on earth
(Rimuru) What on earth is holding back...?
あれ だ !
あれ|だ
that|is
That's it!
よっ と …
よっ|と
well|and
Alright then...
見事 な 手加減 だった よ
みごと|な|てかげん|だった|よ
splendid|adjectival particle|moderation|was|emphasis particle
That was a splendid display of restraint.
(ミリム )ヘッヘヘ ~
ミリム|ヘッヘヘ
Milim|Hehehe
(Milim) Hehehe~
(心拍 音 )
しんぱく|おと
heartbeat|sound
(Heartbeat sound)
(大 賢者 )告 個体 名 フォビオ から
おお|けんじゃ|こく|こたい|な|フォビオ|から
great|sage|announcement|individual|name|Fobio|from
(Great Sage) Announcing that the individual named Phobio
個体 名 カリュブディス の 魔 核 ( ま かく ) を 分離 捕食 し まし た
こたい|な|||ま|かく||||ぶんり|ほしょく|||
has separated and consumed the magic core of the individual named Charybdis.
隔離 し て “解析 鑑定 ”を 行い ます
かくり|し|て|かいせき|かんてい|を|おこない|ます
isolation|and|and|analysis|appraisal|object marker|will conduct|polite suffix
We will conduct an "analysis assessment" in isolation.
フウ …
Phew...
(リムル )これ で よし と …
リムル|これ|で|よし|と
Rimuru|this|at|good|and
(Rimuru) This should be good...
(ドルフ )リムル 殿
ドルフ|リムル|との
Dorf|Rimuru|Lord
(Dolph) Lord Rimuru.
(リムル )ドルフ さん 助力 を 感謝 する
リムル|ドルフ|さん|じょりょく|を|かんしゃ|する
Rimuru|Dorf|Mr/Ms|assistance|object marker|gratitude|to do
(Rimuru) Thank you, Dolf, for your assistance.
おかげ で カリュブディス を 倒す こと が できた
おかげ|で|カリュブディス|を|たおす|こと|が|できた
thanks to|at|Charybdis|object marker|to defeat|thing|subject marker|was able
Thanks to you, we were able to defeat Charybdis.
いえ カリュブディス を 倒し た の は 我々 で は なく …
いえ|カリュブディス|を|たおし|た|の|は|われわれ|で|は|なく
no|Charybdis|object marker|defeated|past tense marker|explanatory particle|topic marker|we|at|topic marker|not
No, it was not us who defeated Charybdis...
ん ?
ん
huh
Huh?
(ドルフ )説明 し て もらえます でしょうか ?
ドルフ|せつめい|し|て|もらえます|でしょうか
Dolph|explanation|do|and|can get|right
(Dolph) Could you explain it to me?
(リムル )いや その …実は
リムル|いや|その|じつは
Rimuru|no|that|to tell the truth
(Rimuru) Well, actually...
この 少女 は 魔王 ミリム と いって …ね ?
この|しょうじょ|は|まおう|ミリム|と|いって|ね
this|girl|topic marker|demon king|Milim|quotation particle|saying|right
This girl is called Demon Lord Milim... right?
ん ?
ん
huh
Huh?
魔 王 …
ま|おう
Demon Lord ...
(ミリム )フフン
ミリム|フフン
Milim|heh heh
(Milim) Hehe
ハハハハ !リムル 殿 は 冗談 が お 好き な よう だ
はははは|リムル|との|は|じょうだん|が|お|すき|な|よう|だ
ha ha ha ha|Rimuru|lord|topic marker|joke|subject marker|honorific prefix|like|adjectival particle|seems|is
Hahaha! It seems Lord Rimuru enjoys jokes.
(ミリム )うっ !
ミリム|うっ
Milim|ugh
(Milim) Ugh!
( ドルフ ) あの よう な 高 出力 の 魔法 兵器 を 所持 し て い た の なら
||||たか|しゅつりょく||まほう|へいき||しょじ||||||
(Dolph) If you had such a high-output magical weapon,
最初 に そう 申し て ほしかった です ぞ
さいしょ|に|そう|もうし|て|ほしかった|です|ぞ
first|at|like that|to say|and|wanted|is|emphasis marker
I would have liked you to mention that from the start.
冗談 で は ない !私 は 魔王 な の だ
じょうだん|で|は|ない|わたし|は|まおう|な|の|だ
joke|at|topic marker|not|I|topic marker|demon king|adjectival particle|explanatory particle|is
This is no joke! I am the Demon King!
私 が カリュブディス を 殺 ( や )った の だ !
わたくし||||ころ||||
I killed Charybdis!
なるほど 兵器 に ついて は 秘密 と …
なるほど|へいき|に|ついて|は|ひみつ|と
I see|weapons|locative particle|regarding|topic marker|secret|and
I see, it's a secret about the weapons...
分かり ます ぞ
わかり|ます|ぞ
understanding|polite suffix|emphasis marker
I understand.
奥の手 は 隠し て おく に 限り ます から な
おくのて|は|かくし|て|おく|に|かぎり|ます|から|な
trump card|topic marker|hiding|and|put|locative particle|as long as|polite suffix|because|sentence-ending particle
I will keep my trump card hidden.
魔王 だ と 言って おる だろう !
まおう|だ|と|いって|おる|だろう
demon king|is|quotation particle|saying|to be (informal)|right
I told you I'm the Demon King!
(ドルフ )人類 に とって も 災禍 と 成り うる カリュブディス を 始末 でき た の は
ドルフ|じんるい|に|とって|も|さいか|と|なり|うる|カリュブディス|を|しまつ|でき|た|の|は
Doruf|humanity|to|for|also|disaster|and|becoming|can become|Charybdis|object marker|disposal|could|was|attributive particle|topic marker
(Dolph) It was a stroke of luck that we were able to deal with Charybdis, which could also become a disaster for humanity.
僥倖 ( ぎょう こう ) で し た
ぎょうこう|||||
It was a fortunate coincidence.
私 も 王 へ の 報告 が あり ます れ ば 今回 は これ にて 失礼 いたし ます
わたし|も|おう|へ|の|ほうこく|が|あり|ます|れ|ば|こんかい|は|これ|にて|しつれい|いたし|ます
I|also|king|to|attributive particle|report|subject marker|there is|polite ending|if|conditional particle|this time|topic marker|this|at|rude|do (humble)|polite ending
If I have any reports for the king, I will take my leave here.
(ミリム )おい こら ~ !
ミリム|おい|こら
Milim|hey|hey
(Milim) Hey, wait a minute!
本当 に 助かり まし た
ほんとう|に|たすかり||
really|particle indicating direction or target|helped||
Thank you so much for your help.
ガゼル 王 に よろしく お 伝え ください
ガゼル|おう|に|よろしく|お|つたえ|ください
Gazelle|king|to|please|honorific prefix|convey|please give
Please give my regards to King Gazelle.
(リムル )よっ 目 覚め た か ?
リムル|よっ|め|さめ|た|か
Rimuru|hey|eye|woke up|past tense marker|question marker
(Rimuru) Hey, have you woken up?
(フォビオ )う っ …
フォビオ|う|っ
fobio|u|small tsu
(Fobio) Ugh...
ここ は …どこ だ ?
ここ|は|どこ|だ
here|topic marker|where|is
Where is this...?
俺 は … 俺 は 一体 …
おれ||おれ||いったい
I... what on earth am I...?
(リムル )自分 が 何 を し た か 覚え て いる か ?
リムル|じぶん|が|なに|を|し|た|か|おぼえ|て|いる|か
Rimuru|myself|subject marker|what|object marker|do|past tense|question marker|remember|and|is|question marker
(Rimuru) Do you remember what you did?
(フォビオ )ハッ !
フォビオ|ハッ
fobio|ha
(Fobio) Huh!
すみません で し た !
すみません|で|し|た
excuse me|and|and|was
I'm sorry!
俺 は ミリム 様 に とんでもない こと を …
おれ|は|ミリム|さま|に|とんでもない|こと|を
I|topic marker|Milim|honorific title|locative particle|outrageous|thing|object marker
I did something terrible to Milim...
あなた 方 に も 迷惑 を かけて しまった よう で
あなた|かた|に|も|めいわく|を|かけて|しまった|よう|で
you|people|to|also|trouble|object marker|to cause|have done (regretfully)|seems|at
It seems I also caused trouble for you guys.
(リムル )なんで こんな こと を …
リムル|なんで|こんな|こと|を
Rimuru|why|this kind of|thing|object marker
(Rimuru) Why did this happen...?
(トレイ ニー )なぜ カリュブディス の 封印 場所 を 知って い た の です か ?
トレイ|ニー|なぜ|カリュブディス|の|ふういん|ばしょ|を|しって|い|た|の|です|か
Trey|knee|why|Charybdis|possessive particle|seal|location|object marker|knew|auxiliary verb|past tense|explanatory particle|is|question marker
(Trainee) Why did you know the location of Charybdis's seal?
(トライア )偶然 見つけた …など とは 言わせません よ
トライア|ぐうぜん|みつけた|など|とは|いわせません|よ
try a|by chance|found|etc|as for|won't let (you) say|emphasis marker
(Traia) I won't let you say it was just a coincidence that I found it...
(リムル )…だ そう だ
リムル|だ|そう|だ
Rimuru|is|it seems|is
(Rimuru) ...That's what they say.
(フォビオ )あっ はい それ は …
フォビオ|あっ|はい|それ|は
Fobio|ah|yes|that|topic marker
(Phobio) Ah, yes, that is...
(トレイ ニー )ティア と …フット マン と 名乗る 仮面 の 道化
トレイ|ニー|ティア|と|フット|マン|と|なのる|かめん|の|どうけ
Trey|knee|Tia|and|foot|man|and|call oneself|mask|attributive particle|clown
(Trainee) Tia and... a masked jester calling himself Footman.
こんな 仮面 で し た か ?
こんな|かめん|で|し|た|か
this kind of|mask|with|did|past tense marker|question marker
Was it with such a mask?
(フォビオ )いや …俺 の 前 に 現れた のは 涙目 の 仮面 の 少女 と
フォビオ|いや|おれ|の|まえ|に|あらわれた|のは|なみだめ|の|かめん|の|しょうじょ|と
Fobio|no|I (male)|possessive particle|front|locative particle|appeared|the thing is|teary-eyed|attributive particle|mask|possessive particle|girl|and
(Fobio) No... what appeared before me was a girl with a tearful mask and
怒った 仮面 の 太った 男 だった
おこった|かめん|の|ふとった|おとこ|だった
angry|mask|attributive particle|fat|man|was
a fat man with an angry mask.
(ガビル )あの ~その ラプラス 殿 も …
ガビル|あの|その|ラプラス|どの|も
Gabiru|that|that|Laplace|Lord|also
(Gabiru) Um... that Lord Laplace as well...
(リムル )ラプラス ?
リムル|ラプラス
Rimuru|Laplace
(Rimuru) Laplace?
ラプラス 殿 は ゲルミュッド の 使い と し て
ラプラス|との|は|ゲルミュッド|の|つかい|と|し|て
Laplace|lord|topic marker|Gelmudd|attributive particle|user|and|as|and
Lord Laplace appeared before me as an envoy of Gelmudd.
我が 輩 の 前 に 現れた 者 なの です が
わが|やから|の|まえ|に|あらわれた|もの|なの|です|が
our|kind|attributive particle|front|locative particle|appeared|person|it is|is|but
He is someone who has come before me.
今 トレイ ニー 殿 が おっしゃった 仮面 を
いま|トレイ|ニー|との|が|おっしゃった|かめん|を
now|Trey|knee|sir|subject marker|said|mask|object marker
Now, Lord Trainee said that he was wearing a mask.
かぶって おり まし た ぞ
かぶって|おり|まし|た|ぞ
wearing|and|was|past tense marker|emphasis marker
He was wearing it.
(リムル )ん …
リムル|ん
Rimuru|uh
(Rimuru) Hmm...
( ガビル ) それ に 中 庸 道化 連 ( ちゅう ようどう けれ ん ) と いう
|||なか|よう|どうけ|れん||||||
(Gabiru) Moreover, there is something called the Middle Path Jester.
何でも 屋 の 副 会長 だ と 名乗って おり まし た な
なんでも|や|の|ふく|かいちょう|だ|と|なのって|おり|まし|た|な
anything|shop|attributive particle|vice|president|is|quotation particle|introduced|being|was|past tense marker|sentence-ending particle
He claimed to be the vice president of a general store.
(リムル )点 と 点 が つながった な
リムル|てん|と|てん|が|つながった|な
Rimuru|point|and|point|subject marker|connected|sentence-ending particle
(Rimuru) The dots have connected.
( トレイ ニー ) なるほど
(Trainee) I see.
あの 者 の 名 は ラプラス と いう の です ね
あの|もの|の|な|は|ラプラス|と|いう|の|です|ね
that|person|attributive particle|name|topic marker|Laplace|quotation particle|called|explanatory particle|is|right
That person's name is Laplace.
フット マン ね …
フット|マン|ね
foot|man|right
Footman, huh...
その 名 覚え て おく と しよ う
その|な|おぼえ|て|おく|と|しよ|う
that|name|remember|and|put|quotation particle|let's do|ending particle
I should remember that name.
ええ お 兄様
ええ|お|あにさま
yes|honorific prefix|older brother
Yes, brother.
(リムル )謎 の 何でも屋 中庸 道化 連 か …
リムル|なぞ|の|なんでもや|ちゅうよう|どうけ|れん|か
Rimuru|mystery|attributive particle|jack-of-all-trades|moderation|clown|group|question marker
(Rimuru) A mysterious jack-of-all-trades, a neutral jester...
協力 する ふう を 装い
きょうりょく|する|ふう|を|よそおい
cooperation|to do|style|object marker|attire
Pretending to cooperate
自分 の 手 を 汚さ ず に 相手 を 利用 し て 目的 を 果たす
じぶん|の|て|を|よごさ|ず|に|あいて|を|りよう|し|て|もくてき|を|はたす
oneself|possessive particle|hands|object marker|dirty|without|locative particle|opponent|object marker|use|and|and|purpose|object marker|achieve
Achieving one's goals by using the other party without getting one's hands dirty
やっかい そう な 相手 だ な
やっかい|そう|な|あいて|だ|な
troublesome|looks|adjectival particle|opponent|is|emphasis particle
What a troublesome opponent
(ミリム )む む ?私 は 何 も 知ら ない の だ
ミリム|む|む|わたし|は|なに|も|しら|ない|の|だ
Millim|mu|mu|I|topic marker|what|nothing|don't know|not|explanatory particle|is
(Milim) Hmm? I don't know anything.
むしろ そんな 面白 そう な ヤツ ら が いる なら
むしろ|そんな|おもしろ|そう|な|ヤツ|ら|が|いる|なら
rather|such|interesting|looking|adjectival particle|guys|plural marker|subject marker|there is|if
Rather, if there are such interesting guys,
ぜひとも 会って み たかった の だ
ぜひとも|あって|み|たかった|の|だ
definitely|meet|try|wanted|explanatory particle|is
I definitely wanted to meet them.
(リムル )ふむ …
リムル|ふむ
Rimuru|hmm
(Rimuru) Hmm...
もしかすると ゲルミュッド で は なく
もしかすると|ゲルミュッド|で|は|なく
perhaps|Gelmudd|at|topic marker|not
Perhaps not in Gelmud.
クレイマン の ヤツ が 何 か たく らん で い た の かも しれない な
クレイマン|の|ヤツ|が|なに|か|たく|らん|で|い|た|の|かも|しれない|な
Clayman|attributive particle|guy|subject marker|what|question marker|a lot|will not|at|is|past tense|explanatory particle|maybe|don't know|sentence-ending particle
Kleiman might have been plotting something.
内緒 ( ないしょ ) で
ないしょ||
It's a secret.
(リムル )クレイマン ?
リムル|クレイマン
Rimuru|Clayman
(Rimuru) Kleiman?
(ミリム )ん ?ヤツ は そう いう たくらみ が 大好き な の だ
ミリム|ん|ヤツ|は|そう|いう|たくらみ|が|だいすき|な|の|だ
Milim|huh|that guy|topic marker|like that|to say|schemes|subject marker|loves|adjectival particle|explanatory particle|is
(Milim) Hm? He loves those kinds of schemes.
(リムル )魔王 クレイマン か …
リムル|まおう|クレイマン|か
Rimuru|Demon Lord|Clayman|or
(Rimuru) So it's the Demon Lord Clayman...
(フォビオ )誰 の たくらみ に 乗せられた と いえど
フォビオ|だれ|の|たくらみ|に|のせられた|と|いえど
Fobio|who|attributive particle|scheme|locative particle|was taken|quotation particle|even if
(Fobio) Even though I was caught up in someone else's scheme,
今回 の 一件 は 俺 の 責任 だ
こんかい|の|いっけん|は|おれ|の|せきにん|だ
this time|attributive particle|one case|topic marker|I (informal masculine)|possessive particle|responsibility|is
this incident is my responsibility.
魔王 カリオン 様 は 関係ない
まおう|カリオン|さま|は|かんけいない
demon king|Karion|honorific title|topic marker|has nothing to do with
Demon Lord Carrion has nothing to do with this.
だから 俺 の 命 ひとつ で 許し て ほしい
だから|おれ|の|いのち|ひとつ|で|ゆるし|て|ほしい
so|I (informal masculine)|possessive particle|life|one|with|forgiveness|and|want
So I want you to forgive me with just my life.
(リムル )次 から は もっと 用心 し て だまさ れない ように しろ よ
リムル|つぎ|から|は|もっと|ようじん|し|て|だまさ|れない|ように|しろ|よ
Rimuru|next|from|topic marker|more|caution|do|and|not be deceived|cannot|so that|do|emphasis marker
(Rimuru) Next time, be more careful so you don't get tricked.
( フォ ビオ ) は ?
(Fobio) Huh?
(リムル )もう 動ける だろ ?行って いい ぞ
リムル|もう|うごける|だろ|いって|いい|ぞ
Rimuru|already|can move|right|go|good|emphasis marker
(Rimuru) You can move now, right? You can go.
いや …俺 は 許さ れ ない だろ
いや|おれ|は|ゆるさ|れ|ない|だろ
no|I (male)|topic marker|forgive|passive marker|not|right
No... I won't be forgiven.
(リムル )別に お前 の 命 は いらない って
リムル|べつに|おまえ|の|いのち|は|いらない|って
Rimuru|not particularly|you|possessive particle|life|topic marker|don't need|quotation particle
(Rimuru) I don't need your life anyway.
なあ ミリム ?
なあ|ミリム
hey|Milim
Hey, Milim?
うむ 当然 な の だ
うむ|とうぜん|な|の|だ
yeah|of course|adjectival particle|explanatory particle|is
Yes, of course.
軽く 1 発 くらい 殴って やろう か と 思って い た が
かるく|はつ|くらい|なぐって|やろう|か|と|おもって|い|た|が
lightly|hit|about|hit|let's do|or|quotation particle|thinking|is|past tense|but
I was thinking of giving you a light punch.
私 も 大人 に なった もの だ な
わたし|も|おとな|に|なった|もの|だ|な
I|also|adult|to|became|thing|is|right
I guess I've grown up.
(リムル )殴る つもり だった の か よ
リムル|なぐる|つもり|だった|の|か|よ
Rimuru|to hit|intention|was|question marker|or|emphasis marker
(Rimuru) Were you really planning to hit me?
全然 腹 が 立って い ない から 許し て やる ぞ !
ぜんぜん|はら|が|たって|い|ない|から|ゆるし|て|やる|ぞ
not at all|stomach|subject marker|standing|is|not|because|forgive|and|will give|emphasis particle
I'm not even mad at all, so I'll let it slide!
(リムル )という こと だ 気にする な よ
リムル|という|こと|だ|きにする|な|よ
Rimuru|called|thing|is|to worry|don't|emphasis marker
(Rimuru) That's what it means, don't worry about it.
そう だ ぞ
そう|だ|ぞ
that's right|is|emphasis marker
That's right.
カリオン も それ で いい だ ろ ?
カリオン|も|それ|で|いい|だ|ろ
Carrion|also|that|at|good|is|right
Karyon, that's fine, right?
カ … カリオン 様 !
||さま
K... Karyon-sama!
(カリオン )フンッ 気 付い て い た の か ミリム
カリオン|フンッ|き|つい|て|い|た|の|か|ミリム
Carrion|Hmph|spirit|attached|and|is|past tense marker|attributive particle|question marker|Milim
(Karyon) Hmph, you noticed, Milim.
(ミリム )当然 な の だ
ミリム|とうぜん|な|の|だ
Millim|of course|adjectival particle|explanatory particle|is
(Milim) Of course.
(リムル )そう か こいつ が 魔王 カリオン
リムル|そう|か|こいつ|が|まおう|カリオン
Rimuru|that's right|question marker|this guy|subject marker|Demon Lord|Karion
(Rimuru) I see, this guy is the Demon Lord Karyon.
(カリオン )よう
カリオン|よう
carrion|like
(Karyon) Yo.
そい つ を 殺さ ず に 助けて くれた こと 礼 を 言う ぜ
そい|つ|を|ころさ|ず|に|たすけて|くれた|こと|れい|を|いう|ぜ
that|you|object marker|kill|without|locative particle|help|gave|thing|thanks|object marker|say|emphasis marker
I thank you for saving me without killing it.
(リムル )ん …
リムル|ん
Rimuru|uh
(Rimuru) Hmm...
(カリオン )お前 が ゲルミュッド を 殺った 仮面 の 魔人 なんだろ ?
カリオン|おまえ|が|ゲルミュッド|を|やった|かめん|の|まじん|なんだろ
Carrion|you|subject marker|Gelmudd|object marker|killed|mask|attributive particle|demon|right
(Karyon) You're the masked demon who killed Gelmudd, right?
(リムル )ああ その とおり だ
リムル|ああ|その|とおり|だ
Rimuru|ah|that|right|is
(Rimuru) Yes, that's correct.
仕返し に でも 来た の か ?
しかえし|に|でも|きた|の|か
revenge|at|even|came|question marker|or
Did you come for revenge?
フッ いや …
フッ|いや
huh|no
Huh, no...
(カリオン )立て (フォビオ )は …はい !
カリオン|たて|フォビオ|は|はい
Carrion|set up|Phobio|topic marker|yes
(Karyon) Stand (Fobio) ... Yes!
ハッ …
Hah...
(地面 に たたきつけた 音 )(2人 )うわあ …
じめん|に|たたきつけた|おと|にん|うわあ
ground|locative particle|hit|sound|two people|wow
(Sound of hitting the ground) (Two people) Wow...
(カリオン )悪かった な (リムル )え ?
カリオン|わるかった|な|リムル|え
Carrion|was bad|sentence-ending particle|Rimuru|eh
(Karyon) My bad. (Rimuru) Huh?
(カリオン )部下 が 暴走 し ちまった ようだ
カリオン|ぶか|が|ぼうそう|し|ちまった|ようだ
Carrion|subordinate|subject marker|runaway|and|has done (something) accidentally|it seems
(Karyon) It seems my subordinate has gone out of control.
俺 の 監督 不行き届き って こと で 許し て やって ほしい
おれ|の|かんとく|ふいきとどき|って|こと|で|ゆるし|て|やって|ほしい
I|possessive particle|director|negligence|quotation particle|thing|because|forgiveness|and|do|want
I hope you can forgive me for my lack of supervision.
あっ ああ …
あっ|ああ
ah|ah
Ah, ah...
今回 の 件 借り に し て おく
こんかい|の|けん|かり|に|し|て|おく
this time|attributive particle|matter|borrowing|locative particle|do|and|put
I'll consider this matter as a loan.
何 か あれ ば 俺様 を 頼って くれて いい
なに|か|あれ|ば|おれさま|を|たよって|くれて|いい
what|or|that|if|I (arrogant)|object marker|rely|give|good
If anything happens, feel free to rely on me.
(リムル )それ なら 俺 たち の 国 と の 不可侵 協定 を
リムル|それ|なら|おれ|たち|の|くに|と|の|ふかしん|きょうてい|を
Rimuru|that|if|I (casual male)|we|possessive particle|country|and|possessive particle|non-aggression|treaty|object marker
(Rimuru) In that case, let's establish a non-aggression pact with our country.
結 んで くれる と うれしい ん だが
けつ|んで|くれる|と|うれしい|ん|だが
tie|and|do for me|quotation particle|happy|explanatory particle|but
I would be happy if you could tie it up.
(カリオン )そんな こと で いい の か ?よかろう
カリオン|そんな|こと|で|いい|の|か|よかろう
Carrion|such|thing|with|good|question marker|question marker|it would be good
(Karyon) Is that really okay? That's fine.
魔王 の …いや
まおう|の|いや
demon king|possessive particle|no
The Demon King... no,
獣 王国 ( じゅうおう こく ) ユー ラザニア
けだもの|おうこく|||ゆー|
the Beast Kingdom, Yuralazania.
“獅子 王 (ビースト マスター )”カリオン の 名 に かけて
しし|おう|ビースト|マスター|カリオン|の|な|に|かけて
lion|king|beast|master|Karion|attributive particle|name|locative particle|to bet
"In the name of 'Lion King (Beast Master)' Karyon"
貴 様 たち に 刃 ( やい ば ) を 向け ぬ と 誓って やる
とうと|さま|||は||||むけ|||ちかって|
I swear that I will not turn my blade towards you.
ああ
Ah.
よし
Alright.
ほら 帰 ん ぞ
ほら|かえ|ん|ぞ
hey|home|you know|emphasis marker
Come on, let's go home.
いっぱい 血 出て ます けど !
いっぱい|ち|でて|ます|けど
a lot|blood|is coming out|polite ending|but
There's a lot of blood coming out, though!
では また 会おう リムル
では|また|あおう|リムル
well|again|let's meet|Rimuru
Well then, see you again, Rimuru.
さて と …
さて|と
well|and
Now then...
終わった な
おわった|な
finished|adjective marker
It's over.
俺 たち も 帰ろう !
おれ|たち|も|かえろう
I|we|also|let's go home
Let's go home too!
(一同 )はい !
いちどう|はい
all of us|yes
(Everyone) Yes!
♪~
♪ ~
~ ♪
~ ♪
( 大 賢者 ) 次回 「 ユウキ ・ カグラ ザカ 」
だい|けん しゃ|じかい|||
(The Great Sage) Next time 'Yuuki Kagurazaka'
SENT_CWT:AfvEj5sm=14.25 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=7.72
en:unknowd
openai.2025-02-07
ai_request(all=498 err=0.00%) translation(all=398 err=0.25%) cwt(all=2378 err=12.24%)