Arakawa Under the Bridge Episode 12
ずいぶん 遠く に 落ち た みたい だ
|とおく||おち|||
消え 入り そう で 後 付け の よう な 雷鳴 を
きえ|はいり|||あと|つけ||||らいめい|
平地 の 避雷 針 は “ 聞こえ なかった ” と 首 を ふる
へいち||ひらい|はり||きこえ|||くび||
雲 の 中 に 隠れ ない で
くも||なか||かくれ||
私 の 上 へ 落ち て き て
わたくし||うえ||おち|||
うるさい ぐらい で ちょうど いい
目 の 覚める よう な 稲妻 を
め||さめる|||いなずま|
私 の 心 に 突き刺し て
わたくし||こころ||つきさし|
怖い の は 私 の ほう
こわい|||わたくし||
木 1 本 と ない この 平地 で
き|ほん||||へいち|
私 に 逃げ場 は ない の だ から
わたくし||にげば|||||
目覚め の キッス は まどろむ あなた に あやか し リップ な お姫様
めざめ|||||||||||おひめさま
出会い の 切符 は 夢見る あなた に まやかし VIP な エア ・ フォース
であい||きっぷ||ゆめみる||||||えあ|ふぉーす
時間 が ない の いま 何 時 ? 授業 開始 の 5 分 前
じかん|||||なん|じ|じゅぎょう|かいし||ぶん|ぜん
急 い で ない の いま 大事 あなた に 出会う 5 分 前
きゅう||||||だいじ|||であう|ぶん|ぜん
ヴィーナス お 隣 さん な の どう し て ? 知ら ない 間 に
||となり|||||||しら||あいだ|
ジーザス お 向かい さん な の 聞い て や ばい の
||むかい||||ききい||||
大胆 あいつ の 攻撃 バイバイ 気づ い て ない 振り
だいたん|||こうげき||きづ||||ふり
大胆 あいつ の 衝撃 まさに 生き 地獄
だいたん|||しょうげき||いき|じごく
寝起き の キック は 挨拶 代わり に 生 足 い っつ も 傷 だらけ
ねおき||きっく||あいさつ|かわり||せい|あし||||きず|
手持ち の チップ を あの 子 に 賭け たら まばたき みっ つ で ノック ・ ダウン
てもち||ちっぷ|||こ||かけ|||||||だうん
嫌い じゃ ない の 嫌 な だけ 予測 出来 ない この 気持ち
きらい||||いや|||よそく|でき|||きもち
期待 し ない で 暇 な だけ あなた と 消える 5 分間
きたい||||いとま|||||きえる|ぶん かん
ヴィーナス あの 子 は いつ でも そう な の ? いま なら 間に合う
||こ|||||||||まにあう
ジーザス 引き返 せ ない の 早く 気付 い て
|ひきかえ||||はやく|きづ||
お前 は 本当 に いい加減 さ や ん の か や ん ねえ の か はっきり し て くん ねえ ?
おまえ||ほんとう||いいかげん|||||||||||||||
Hey, could you hurry up and decide if you're gonna do it or not?
あん だけ 引っ張 っと い て とんだ 鳥肉 野郎 じゃ のう !
||ひっぱ|||||とりにく|やろう||
You made such a big deal out of it.
ふ あ あー !
リク さん の ヘタレ !
Rec's a wimp!
リク さん の ロートル !
Rec's useless!
すいません ! 手 が 勝手 に やった ん です ごめんなさい !
|て||かって|||||
I'm sorry—my hand acted on its own! I'm sorry!
完全 に お 父さん が トラウマ に なって いる みたい だ ね
かんぜん|||とうさん||||||||
It seems your dad really did a number on you.
うん 精神 的 外傷 を 克服 する の は たやすく ない から な
|せいしん|てき|がいしょう||こくふく|||||||
Traumatizing someone like that is no easy task.
脆弱 な 男 の 言い訳 に しか 聞こえ ない わ ね
ぜいじゃく||おとこ||いい わけ|||きこえ|||
That sounds like a sad excuse from a weak man to me.
だいたい よう どんな 事 情 が ある か 知ら ねえ けど よう
|||こと|じょう||||しら|||
I dunno what your sad sack story is, but how can a grown man still be afraid of his dad?
いい 年 こい て 親父 が こえ ー って な ん な の よ
|とし|||おやじ|||-||||||
日本 男児 なら 男 見せ たら ん かい こら ぁ !
にっぽん|だんじ||おとこ|みせ|||||
If you were a real Japanese man, you'd just get over it already!
う わ ぁ ! 大きく なら ない で ぇ
|||おおきく||||
Don't get any bigger!
いい じゃ ない か
Enough!
怖い もの くらい 誰 に だって ある !
こわい|||だれ|||
Everyone is scared of something.
ニノ さん …
Nino...
いい ん だ リク
It's okay, Rec. You can be scared of ghosts, or bugs,
ひ い ー !
||-
おばけ と 虫 と
||ちゅう|
ピーマン 無理 です
ぴーまん|むり|
ピーマン と お 父さん が 怖い くらい
ぴーまん|||とうさん||こわい|
or bell peppers, or your dad!
誰 だって …
だれ|
Everyone is—
何 歳 児 の 怖い もの だ よ !
なん|さい|じ||こわい|||
How old do you think he is?!
だ 大丈夫 です ニノ さん 後 で 必ず 電話 を …
|だいじょうぶ||||あと||かならず|でんわ|
It's okay, Nino. I'll definitely call him later!
は あー ! ない な ー い
||||-|
Hah! As if.
お前 そう やって 延び延び の まま 終わる つもり な ん だ ろ
おまえ|||のびのび|||おわる|||||
You're just gonna keep on dragging your stupid heels.
あ あっ 誰 が !
||だれ|
Wha— Says who?
なあ ニノ こんな ヘナ チョコ じゃ なく て よ
||||ちょこ||||
C'mon, Nino. Leave this loser in the dust.
昔 から お 願い 事 は お 星 様 に って 決まって る ん だ ぜ
むかし|||ねがい|こと|||ほし|さま|||きまって||||
You're supposed to make your wish on a star.
さあ さあ 星 に 願い を
||ほし||ねがい|
So come on! Wish upon your star!
おお そう な の か
Whoa, are you serious?
ふ ざ けん な よ 無責任 な ! そんな 気休め じゃ …
|||||むせきにん|||きやすめ|
Don't be stupid! You can't just—
まあ 星 くん たら
|ほし||
Aww, my lovely Hoshi...
優しく て ロマンチスト な の ね
やさしく|||||
You're so sweet and romantic.
まあ な これ ぐらい
Yup! I'm not just—
でも 確か … 願い 事 って いう の は
|たしか|ねがい|こと||||
But I thought
流れ星 に する もの だった わ よ ね
ながれぼし|||||||
さっ 流れ て
|ながれ|
All right. Go ahead and shoot.
いい ? ニノ ちゃん
Nino, you have to repeat your wish three times while the star's shooting, okay?
流れ星 が 流れ て いる 間 に お 願い 事 3 回 唱える の よ
ながれぼし||ながれ|||あいだ|||ねがい|こと|かい|となえる||
心得 た !
こころえ|
ちょ な 流れ って いう か これ 飛び降り でしょ ?
||ながれ|||||とびおり|
Wai— Isn't this more like...
はは は は は は ー ! さすが 星 言う だけ ある な
は は|||||-||ほし|いう|||
この !
You!
ほ ー ら ほら お前 怖い もん ねえ ん だ ろ
|-|||おまえ|こわい|||||
Hey, come on.
最悪 だ な お前
さいあく|||おまえ
You're a real asshole.
さあ 男 を 見せ て くれよ 星
|おとこ||みせ|||ほし
Show me what it means to be a man, Hoshi.
なん だ て め え 急に 元気 に ー
|||||きゅうに|げんき||-
What's your deal? You're enjoying this too much!
まあ 似合 う っ
|にあ||
You look great!
これ は …
What—
1 つ より 2 つ
Two is better than one.
希望 の 星 は 多い ほう が 素敵 でしょ ?
きぼう||ほし||おおい|||すてき|
It's always better to have more stars, right?
えっ そりゃ そう だ よ な
She's right! What's wrong, Rec? You scared of heights or something?
お や ぁ どう し た の ? リク くん も しか して 高い ところ も 怖い の か な ー ?
||||||||||||たかい|||こわい||||-
な ふ ざ けん な よ ! 俺 は なあ
||||||おれ||
もう 2 度 も ここ から 落ち てる ん だ から なあ
|たび||||おち|||||
I've already fallen off here twice before.
まあ 自慢 できる 事 で は ない わ ね
|じまん||こと|||||
Is that really something to be proud of?
だったら 3 回 目 \ NYou が can なら do し ちゃ い な よ
|かい|め||||||||||
Then why don't you do it a third time? If you dare!
いや それ なら お前 から だ ろ ? 現職 お 星 様 な ん だ から
|||おまえ||||げんしょく||ほし|さま||||
それとも 何 ? やっぱり 怖い ん だ ろ
|なん||こわい|||
Or what? Are you scared?
ふ は は はっ こんな の ジェットコースター みたい な もん よ
それ に ニノ を 思え ば これ ぐらい
||||おもえ|||
Plus, if it's for Nino—
愛 だ から な
あい|||
Love!
はは は は はっ だったら 俺 は 六本木 ヒルズ から 飛び降り られる ぜ
は は|||||おれ||ろっぽんぎ|||とびおり||
じゃあ 俺 は 都庁 から 飛ぶ ね ー !
|おれ||とちょう||とぶ||-
Well I'd jump from the metropolitan office!
じゃあ 俺 は 東京 タワー から ー !
|おれ||とうきょう|たわー||-
Then I'd jump from Tokyo Tower!
ふ っ いい から …
お いき なさい
Just do it, already!
ま あっ かわいい 双子 星
|||ふたご|ほし
Ah, they're like cute little Geminis.
わ あー
じゃ っ 早く 早く 願い 事 を
||はやく|はやく|ねがい|こと|
Hurry! Make a wish!
ここ に ずっと みんな で い られ ます よう に
ここ に ずっと みんな で い られ ます よう に
Please let us stay here forever!
ここ に ずっと みんな で い られ ます よう に
Please let us stay here forever!
ど どう いう 事 だ ?
|||こと|
Wha—
河川敷 再 開発 プロジェクト が 中止 と いう の は !
かせんしき|さい|かいはつ|ぷろじぇくと||ちゅうし||||
The Arakawa Development Project has been... shut down?
願い が 叶い まし た
ねがい||か ない||
Their wish has come true.
なぜ 中止 など に ?
|ちゅうし||
How could you?
いえ 本当 に 申し訳ない と 思い ます が
|ほんとう||もうし わけない||おもい||
I'm deeply sorry, but—
ん ん っ 申し訳ない で 済む 話 だ と 思って いる の か ね
|||もうし わけない||すむ|はなし|||おもって||||
説明 し た まえ
せつめい|||
Explain yourself. My company just won the development rights today!
今日 の コンペ は 事前 の 話し合い で 結果 も 決定 し て い た
きょう||こんぺ||じぜん||はなしあい||けっか||けってい||||
あと は 工事 と いう ところ まで 進んで いた ん だ ぞ
||こうじ|||||すすんで||||
We're only one step away from beginning construction!
いや あ そんな こと 僕 に 言わ れ て も …
||||ぼく||いわ|||
Listen, yelling at me won't help anything.
なん だ と 大臣 は どこ に いる ん だ ?
|||だいじん||||||
What?! Where's the Minister?
大臣 なら 会議 中 で
だいじん||かいぎ|なか|
He's in a meeting—
いつ 終わる ?
|おわる
When's it over?!
一 生 会 議 中 … !
ひと|せい|かい|ぎ|なか
Mee-tings-for-ev-er!
実は 市 ノ 宮 様 から の お 電話 は お 取り次ぎ する な と 言わ れ て おり ます
じつは|し||みや|さま||||でんわ|||とりつぎ||||いわ||||
Actually, I've been instructed not to forward your calls to him anymore.
ど あっ
なん だ と ? ふざける な ! 私 を 誰 だ と …
|||||わたくし||だれ||
What?
貴 様 ら の 資金 は どこ から 出 て いる か 分かって …
とうと|さま|||しきん||||だ||||わかって
Who do you think funds all your little pet proj—
さあ 僕 電話 番 な ん で 分から ない です
|ぼく|でんわ|ばん||||わから||
How should I know? I just answer the phone.
とにかく もう お 話し できる こと は ない ので 失礼 し ま ー す
|||はなし||||||しつれい|||-|
There's really nothing more to say, so if you'll excuse me.
えっ すごい ね 君
|||きみ
That was amazing.
大臣 あれ で よかった ん です か ?
だいじん||||||
Are you sure this is okay, though?
ああ いい ん だ
It's fine.
資金 を 断つ と か 言って まし た けど …
しきん||たつ|||いって|||
He might really cut our funding, you know.
おお 大丈夫
|だいじょうぶ
Don't worry about it.
今日 から は 俺 が 流す あり が と さ ん
きょう|||おれ||ながす|||||
I'll handle it from here. Thanks a bunch.
邪魔 し た な
じゃま|||
Sorry for bothering you.
今 の 誰 です か ? 見 ない 人 です けど
いま||だれ|||み||じん||
Who was that just now? I've never seen him before.
知ら ん ほう が よか ろ うよ
しら||||||
You're better off not knowing.
なぜ だ !
How?!
この 私 を この 扱い ! なぜ この 計画 が 消える ?
|わたくし|||あつかい|||けいかく||きえる
Talking to me like that!
こんな 場所 どう な ろ う と 国 の 連中 に は どう で も いい はず だ
|ばしょ||||||くに||れんちゅう||||||||
The government couldn't care less about that speck of land.
一体 何 が ?
いったい|なん|
So what happened?
まさか …
ん っ 市 ノ 宮 様 どう なさい まし た ?
||し||みや|さま||||
Mr. Ichinomiya!
今週 の 行 様 の 報告 を
こんしゅう||ぎょう|さま||ほうこく|
I have the weekly report on Ko.
い らん 少し 出かける
||すこし|でかける
Not now! I'm going out for a while.
出かける って 今 から 会議 で は ?
でかける||いま||かいぎ||
Out? You have a meeting soon.
一体 どちら に ? それ に 報告 は いつ …
いったい|||||ほうこく||
Where exactly are you going? What about the report?
報告 なら 今 から 行く 河川敷 で 直接 聞こ う
ほうこく||いま||いく|かせんしき||ちょくせつ|ききこ|
The report...
その 頃 河川敷 で は …
|ころ|かせんしき||
Around that time, near the river...
さあ
That's it!
何度 でも
なんど|
Again!
お いき なさい
Go!
世界 掌握 世界 掌握 世界 掌握
せかい|しょうあく|せかい|しょうあく|せかい|しょうあく
World domination, world domination, world domination!
両 想い 両 想い 両 想い
りょう|おもい|りょう|おもい|りょう|おもい
Love me back, love me back, love me back!
白線 白線 白線
はくせん|はくせん|はくせん
White line, white line, white line!
研究 所 爆破 研究 所 爆破 研究 所 爆破
けんきゅう|しょ|ばくは|けんきゅう|しょ|ばくは|けんきゅう|しょ|ばくは
Lab explosion, lab explosion, lab explosion!
金星 金星 金星
きんせい|きんせい|きんせい
Venus, Venus, Venus.
血 と 汗 の にじむ 流星 群 が 降り 続け て い た
ち||あせ|||りゅうせい|ぐん||ふり|つづけ|||
Bleeding, sweaty shooting stars continue to fall.
一体 どんな 手 を 使った ?
いったい||て||つかった
What did you do?
お前 に 一体 何 の 力 が あった と いう の だ ?
おまえ||いったい|なん||ちから||||||
What kind of power did you leverage?
絶対 に 認め ん ぞ
ぜったい||みとめ||
I won't allow it!
そう
たとえ この 身 に 何 が 起 ころ う と も
||み||なん||おこ||||
No matter—
予想外 だった
よそうがい|
How unexpected.
まさか 橋 に 降り立った 瞬間 に
|きょう||おりたった|しゅんかん|
How could I have imagined a gang of eccentric youths would sweep in and steal my pants?
エキセントリック な 子供 たち に よって ズボン を 奪わ れる など と
えきせんとりっく||こども||||ずぼん||うばわ|||
なんという 屈辱 …
|くつじょく
How humiliating!
何故 だ ?
なぜ|
Why?
これ は もし や 行 の 仕掛け た 罠 ?
||||ぎょう||しかけ||わな
Could this be another of Ko's traps?
あいつ め どこ まで 私 を コケ に
||||わたくし||こけ|
How far will he go to insult me?
しかし これ しき で 動じる 私 で は ない
||||どうじる|わたくし|||
However, I'm far better than this!
あんな 所 に ズボン を かけ
|しょ||ずぼん||
Putting my pants up so high—
私 が 取り に 行く 事 を 期待 し て いる の だ ろ う が
わたくし||とり||いく|こと||きたい||||||||
Did he really think I'd climb up there to retrieve them?
これ しき クールビズ と 割り切れ ば うん ?
||||わりきれ||
I can just pretend this is the cool-biz style.
釣り竿 ?
つりざお
A fishing pole?
なあ
Hey.
これ … お前 の だ ろ ?
|おまえ|||
Are these yours?
下半身 の パーツ が 足り て ない よう に 見える ん だ が
かはんしん||||たり|||||みえる|||
You look like you're missing something on your lower half there.
この 少女 確か 行 の
|しょうじょ|たしか|ぎょう|
That's Ko's—
ケツ 冷やす ぞ 早く はけ
|ひやす||はやく|
Your butt's gonna freeze off. Hurry up and put 'em on.
断る
ことわる
I decline.
いかに も それ は 私 の もの だ が
||||わたくし||||
Those do indeed belong to me. But accepting them from you would go against my family motto.
それ を 受け取る こと は 我が 家訓 に 反する
||うけとる|||わが|かくん||はんする
他人 に 借り を 作る べ から ず
たにん||かり||つくる|||
"Never be indebted to anyone!"
一族 長男 が 締める 家宝 の ネクタイ に 縫い 込ま れ て いる この 家訓 に な
いちぞく|ちょうなん||しめる|かほう||ねくたい||ぬい|こま|||||かくん||
It's our strictest rule, stitched into a tie worn by the eldest son of each generation!
家長 の 私 に 至って は パンツ に すら 縫い 込 ん で いる の だ よ
かちょう||わたくし||いたって||ぱんつ|||ぬい|こみ||||||
As the head of the family, I also have it embroidered on my undies!
ちなみに これ は めったに 見 られる もの で は ない ぞ 君
||||み|||||||きみ
You won't get to see these very often, you know.
なんか 知ら ん が うれし そう で 何より だ
|しら||||||なにより|
I dunno what's going on, but I'm glad you're happy about it.
しかし お前 見 た 感じ も 言う 事 も 私 の 恋人 に 似 て いる な
|おまえ|み||かんじ||いう|こと||わたくし||こいびと||に|||
But you know, the way you look and that stuff you said reminds me of my lover.
名乗る 必要 は ない
なのる|ひつよう||
I've no name to give.
と いう より 会った ばかり の 頃 の あいつ か
|||あった|||ころ|||
Actually, you're exactly like he was when I first met him.
名乗る 必要 は ない
なのる|ひつよう||
I have no name to give her.
でき れ ば 一 度 も 会わ ず に 済ませ たい と 思って い た の だ
|||ひと|たび||あわ|||すませ|||おもって||||
I'd hoped to never have to meet her.
しかし こう し て 見る と …
||||みる|
But seeing her up close,
少し だけ あの 人 に 似 て いる 気 も する か
すこし|||じん||に|||き|||
She does remind me quite a bit of... her.
おい 聞い てる か ?
|ききい||
Hey, can you hear me?
もちろん だ
Of course.
あいつ も な 会った ばかり の 頃 に な
|||あった|||ころ||
He would throw a tantrum any time I brought him food. Something about returning favors.
ご飯 を 持って って やる たび に お礼 だ 何 だ と うるさかった ん だ
ごはん||もって|||||お れい||なん|||||
それ は 当然 だ ろ う
||とうぜん|||
That's only natural.
君 も 何 か 要求 す べき だ 公平 で ない
きみ||なん||ようきゅう||||こうへい||
It's only fair that you should demand something in return.
公平 だ ぞ
こうへい||
It's already fair.
あいつ が お 腹 いっぱい に なる と
|||はら||||
When he's all stuffed and satisfied,
私 も お 腹 いっぱい に なった みたい な 感じ に なる ん だ
わたくし|||はら||||||かんじ||||
I feel satisfied, too.
そう だ
Oh, that's right.
最近 あいつ 私 たち の ため に すごく 働 い てる から
さいきん||わたくし||||||はたら|||
He's been working real hard for us lately, so I want to catch plenty of fish for him.
今日 は たくさん 捕って って やる か
きょう|||とって|||
ほう それ は どんな 働き だ ね ?
||||はたらき||
Working? What kind of work?
どうせ だ 行 に 会う 前 に 情報 収集 し て いく か
||ぎょう||あう|ぜん||じょうほう|しゅうしゅう||||
実は 私 たち は 家 から 追い出さ れ そう に なって い て な
じつは|わたくし|||いえ||おいださ|||||||
Actually... we're getting kicked out of our homes.
それ を 止めよ う と し て いる ん だ
||とどめよ|||||||
And he's trying to stop it.
今 なんて 体 を 張って
いま||からだ||はって
He's sacrificed his entire body.
どう いう 事 だ ?
||こと|
What does she mean? She talks as if they're still in trouble.
まるで まだ 問題 が 解決 さ れ て い ない よう な 言いぐさ
||もんだい||かいけつ||||||||いいぐさ
ほら ここ から でも
Look. You can see him from here.
私 の 恋人 の 頑張 っ いて る ところ が 見 れる ん だ ぞ
わたくし||こいびと||がんば||||||み||||
My lover's doing everything he can for us.
今 ここ で ?
いま||
Here? Now?
一体 あいつ は 何 …
いったい|||なん
What's he trying to—
自ら が 一番星 に なる こと で みんな の 願い を 体 を 張って 叶える
おのずから||いちばんぼし|||||||ねがい||からだ||はって|かなえる
He became a star to try and make all our wishes come true.
私 の 恋人 の 勇 姿 だ !
わたくし||こいびと||いさみ|すがた|
Look at the image of my lover's bravery!
君 視力 は 大丈夫 か ね ?
きみ|しりょく||だいじょうぶ||
Are you sure you don't need glasses?
さ そろそろ 本物 の お 星 様 が 出る ころ だ から
||ほんもの|||ほし|さま||でる|||
Well, the real stars will start coming out pretty soon.
偽物 は さっさと しまっちゃ い ま しょ う ね
にせもの||||||||
I think it's time to put away these pseudo-stars.
じゃあ 何で 偽物 な の に 何で 俺 ぶら下がって た の ?
|なんで|にせもの||||なんで|おれ|ぶらさがって||
So what was the point of that? Why was I hanging from a rope?
わ ー 冷え冷え
|-|ひえびえ
Whoa, he's frozen!
星 って 冷たい ん じゃ の
ほし||つめたい|||
Stars are real cold, huh?
違う よ ステラ ちゃん 偽物 だ から 冷たい ん だ よ
ちがう||||にせもの|||つめたい|||
No, Stella. It's because he's a pseudo-star.
そう じゃ った ばい
Ah, you're right!
お 俺 の マスク
|おれ||ますく
My mask!
あまり の 酷使 に マスク の 色 が くす ん じゃ って る わ ね
||こくし||ますく||いろ||||||||
All that brutality changed the mask's color...
ふ ふ ー あら あら マスク を 取ったら ただ の 変態 さん ね
||-|||ますく||とったら|||へんたい||
か っ 体 むちゃくちゃ 痛い し 寒い ん です け ど ー
||からだ||いたい||さむい|||||-
これ で 暖 を とる が いい
||だん||||
Here.
温まる か ー !
あたたまる||-
Back off!
まあ なんて 傲慢 な
||ごうまん|
Oh, how selfish of you.
それ に 本当 に 辛かった の は ロープ さん の ほう よ
||ほんとう||からかった|||ろーぷ||||
Please understand, Mr. Rope here works harder than any of you.
僕 み たい な ブタ を 縛って 下さって ありがとう って ロープ さん に 感謝 し
ぼく||||ぶた||しばって|くださって|||ろーぷ|||かんしゃ|
Thank Mr. Rope for holding up a fat little piggy like you,
あなた が 無 下 に し た クッキー に ひざまずき なさい な
||む|した||||くっきー||||
and apologize to the cookies for your impudence.
ど あー まだ 続く の それ !
|||つづく||
もう 許し て やって も いい の で は ない か ? マリア
|ゆるし||||||||||まりあ
Why don't you cut him some slack, Maria?
お 黙り クッキー の しも べ
|だまり|くっきー|||
Shut it, cookie slave.
さあ 心 を 込め て 自分 の 存在 を 謝り なさい
|こころ||こめ||じぶん||そんざい||あやまり|
Well? Hurry up and apologize for your miserable existence!
クッキー に 謝ら ん かい
くっきー||あやまら||
お お前 ら も
|おまえ||
You, too?!
逃げ た ぞ
にげ||
He's running away!
こら ー !
|-
Heeey!
マスク から 他人 の に おい が する
ますく||たにん|||||
My mask smells like another guy...
まさか 助かった こと を 行 も 住人 たち も まだ 知ら ない の か
|たすかった|||ぎょう||じゅうにん||||しら|||
No one here, not even Ko, has realized they're perfectly safe?
と いう こと は 計画 を 食い止め た の は 行 で は ない の か
||||けいかく||くいとめ||||ぎょう|||||
Which means Ko didn't thwart my plans. Then... who?
一体 …
いったい
は あ は あ ぐ っ は は あ …
まあ リク くん 逃げる つもり ?
|||にげる|
Rec, why are you running away?
ふ あっ あの ちょっと 用 が あって
||||よう||
Stop! Ah, I have to do something—
こっち だ リク くん 白線 を たどって
||||はくせん||
Over here, Rec!
邪魔 ! 邪魔 です って !
じゃま|じゃま||
お あ あー !
いや
No. It was my mistake to think he could ever overpower me.
あれ に 私 を 出し抜く 力 が ある など と 考え た ほう が どう かし て い た か
||わたくし||だしぬく|ちから|||||かんがえ|||||||||
私 に 電話 越し の 抗議 すら でき ん 男 だ
わたくし||でんわ|こし||こうぎ||||おとこ|
He can't even confront me over the phone.
時間 の 無駄 だ
じかん||むだ|
This is a waste of time. I'll have Shimazaki lead the rest of the investigation.
帰って 後 は 島崎 に 探ら せる か
かえって|あと||しまさき||さぐら||
おい 帰る の か ? ズボン は どう する ?
|かえる|||ずぼん|||
Hey, you leaving? What about your pants?
君 の 好き に し た まえ 私 は 忙しい の で ね
きみ||すき|||||わたくし||いそがしい|||
Do what you want with them. I don't have time for this.
失礼 する
しつれい|
Goodbye.
おお ー っ ズボン が 歌って いる ぞ
|-||ずぼん||うたって||
着信 音 だ
ちゃくしん|おと|
おお 本当 に これ 好き に し て いい の か ?
|ほんとう|||すき||||||
Can I really keep them?
設定 し た きり 一 度 も 鳴ら なかった メロディー
せってい||||ひと|たび||なら||めろでぃー
I haven't heard that ringtone since I first set it up.
電話 な の か ? 出 ない と ダメ な ん じゃ …
でんわ||||だ|||だめ|||
Is that your phone ringing? Don't you wanna answer it?
君 に 取って もらった 電話 に 出る わけ に は いか ん
きみ||とって||でんわ||でる|||||
I couldn't possibly answer the phone that you retrieved for me.
君 が 出る と いい
きみ||でる||
Go ahead and answer it. Frankly, he's not worth my time.
元 より 私 の 時間 を そい つ に は や れ ん
もと||わたくし||じかん||||||||
いい の か ?
You sure?
では 失敬
|しっけい
I'm leaving now.
ふわふわ と し た 温かく 優しかった もの が
||||あたたかく|やさしかった||
It may feel soft, warm, and inviting.
あ あった
Found it!
綿 が 水 を 吸う よう に これ から どんどん 重く なる
めん||すい||すう||||||おもく|
But like cotton soaked in water,
立って い られ なく なる ほど に
たって||||||
until you can no longer stand.
お前 は それ を 最後 まで 持って い られる か ?
おまえ||||さいご||もって|||
Can you bear it until the very end?
や れる もの なら やって みる が いい !
Try it, if you will!
私 に でき なかった 事 を
わたくし||||こと|
If you think...
お前 に できる と いう の なら
おまえ||||||
you can succeed where I failed.
あの 署 まで …
|しょ|
Um, could you—
みな まで 言う な
||いう|
Don't even finish that thought.
ほっ ここ か ?
いや 違う こ ここ か ?
|ちがう|||
ダメ だ ! 出方 教え て もらえ ば よかった な
だめ||でかた|おしえ|||||
と 父さん … ?
|とうさん
F-Father?
あ 出 て くれ て ありがとう ございます
|だ|||||
ああ 切ら ない で ください ね あ あ いや ダメ だ …
|きら||||||||だめ|
Oh, don't hang up! No, I mean—
も う お ー
|||-
単 刀 直入 に 言い ます から
ひとえ|かたな|なおいり||いい||
I'm just gonna come out and say it.
ああ どう やって 話せ ば … ああ リク を 捜さ ない と
|||はなせ|||||さがさ||
Ah, how do I? I need to find Rec!
俺 は 今回 の 事 で 橋 の 下 に い られ なく なって も
おれ||こんかい||こと||きょう||した||||||
Even... even if I have to leave because of what happened here,
それ でも … ずっと ニノ さん と 一緒に い ます !
||||||いっしょに||
だ だ から …
無駄 です から ね 何 し た って は ああ … !
むだ||||なん|||||
俺 だ って !
おれ||
I—
そう だ な …
Sure.
ずっと … 一緒に いよ う な
|いっしょに|||
ニノ さん なんで ?
Nino... how—
おお リク ! なあ 携帯 電話 の 出方 が 分から ない …
|||けいたい|でんわ||でかた||わから|
Oh, Rec! Hey, I don't know
いや … 出 れ て ます よ って その 携帯 誰 の ?
|だ|||||||けいたい|だれ|
なんで これ と つながって る ん です か ?
おう 本当 だ
|ほんとう|
Oh, you're right.
だって 俺 今 …
|おれ|いま
But I just—
通りすがり の おじさん が くれ た ん だ
とおりすがり|||||||
はい て た ズボン ごと くれ た ん だ ぞ
|||ずぼん||||||
He gave me his pants, too.
それ ただ の 変態 じゃ ない です か ?
|||へんたい||||
He sounds like some kind of freak!
この 30 分 後 国交 省 から の 電話 で
|ぶん|あと|こっこう|しょう|||でんわ|
Thirty minutes later, Ko receives a call from the Ministry of Land
リク は 橋 の 下 の 工事 の 中止 を 知る
||きょう||した||こうじ||ちゅうし||しる
telling him the construction plans have been canceled.
そして …
And...
ふ っ もう 気 は 済 ん だ か ね ?
|||き||す||||
なんで そんなに 偉 そう な ん だ パンツ な の に !
||えら|||||ぱんつ|||
How can you be so arrogant, sitting there in your underwear?!
リク の 父 が 釈放 さ れる の は
||ちち||しゃくほう||||
Rec's father is released an hour later. Shimazaki comes to pick him up.
島崎 が 迎え に 来る この 1 時間 後 で だった
しまさき||むかえ||くる||じかん|あと||
あの 日 夕暮れ
|ひ|ゆうぐれ
I... don't know how to do any impressions.
愛 の カケラ 探す たび に
あい|||さがす||
Yup. Like imitating familiar animals and stuff.
いつも 何故 か 寂しく なる
|なぜ||さびしく|
もう 行か なく ちゃ
|いか||
この 空 泣き出す 前 に
|から|なきだす|ぜん|
サカサマ に なって
君 の 事 探し て
きみ||こと|さがし|
いつ まで も 僕ら は
|||ぼくら|
—chil
たどり着 け ない まま
たどりつ|||
橋 の 下 に 立って
きょう||した||たって
流れる 渦 に 在って
ながれる|うず||あって
いつ まで も 僕ら は
|||ぼくら|
Hey hey, Kanchil! Hey hey, Rec!
その 答え 探し て
|こたえ|さがし|
Umm... kan...
ようし 準備 は いい かな ? モノ マネ の 特訓 始める ぞ ー !
|じゅんび||||もの|まね||とっくん|はじめる||-
Ahh... he just doesn't have the chops for improv.
あの … すいません !
なん だ ?
俺 … モノ マネ なんて 一 つ も でき ない ん です けど
おれ|もの|まね||ひと|||||||
心配 する な リク その ため の 特訓 だ
しんぱい|||||||とっくん|
それ に 今回 は 初歩 的 な お 題 ばかり 用意 し て ある
||こんかい||しょほ|てき|||だい||ようい|||
初歩 的 な ?
しょほ|てき|
そ 身近 な 動物 の 鳴き 真似 とか だ
|みぢか||どうぶつ||なき|まね|と か|
ああ それ だったら
よし じゃあ リク から やって みる か
えっ いきなり
リク くん リラックス リラックス
||りらっくす|りらっくす
あ はい
リク 何 も 考える な
|なん||かんがえる|
村長 から 出 た お 題 を 心 の まま に 演じる ん だ
そんちょう||だ|||だい||こころ||||えんじる||
はい !
お 題 お 願い し ます
|だい||ねがい||
よし 身近 な 動物 の 鳴き 真似 くらい 簡単 に できる
|みぢか||どうぶつ||なき|まね||かんたん||
お 題 「 コン ・ チェオ 」
|だい||
って 何 それ ー !
|なん||-
き た よ コン ・ チェオ
うん リク ! コン ・ チェオ だ !
カモーン ! コン ・ チェオ !
へい へい コン ・ チェオ へい へい リクー !
え ええ と コ コン …
コン ・ チェオ ! また の 名 を ジャワ マメジカ だ !
||||な||||
どっち に しろ 知ら ねえ !
|||しら|
考える な リク ! 心 の まま に だ !
かんがえる|||こころ||||
へ あ はい えー と じゃあ コン ・ チェオ の 鳴き声 …
|||||||||なきごえ
いき ま ー す
||-|
あ あー あいつ モノ マネ の 才能 ねえ なあ
|||もの|まね||さいのう||
あー あ
平和 な 荒川 河川敷 に 突如 現れ た 巨大 ロボット
へいわ||あらかわ|かせんしき||とつじょ|あらわれ||きょだい|ろぼっと
橋 が みんな の 家 が 破壊 さ れ 尽くす !
きょう||||いえ||はかい|||つくす
次回 「 13 BRIDGE 」
じかい|
赤 金星 人 青 金星 人 黄金 星 人
あか|きんせい|じん|あお|きんせい|じん|おうごん|ほし|じん
ここ に き て 急に 予告 っぽい 予告 きた ー !
||||きゅうに|よこく||よこく||-
って 今 の 全部 寝言 ?
|いま||ぜんぶ|ねごと