Digimon Adventure (Digimon : Digital Monsters ) Episode 27
digimon|adventure|digimon|digital|monsters|episode
Digimon Adventure (Digimon: Digital Monsters) Episode 27
Digimon Adventure (Digimon: Digital Monsters) Episódio 27
Приключение Дигимона (Дигимон: Цифровые монстры) Эпизод 27
♪ ~
~ ♪
( ナレーション ) ピコ デビ モン の 策略 ( さ くりゃ く ) に より ―
なれーしょん|||もん||さくりゃく|||||
PicoDevimon's tricks pulled the children apart.
バラバラ に なった 子ども たち
ばらばら|||こども|
太一 ( たい ち ) の 説得 に より 仲間 は 次々 と 戻 ( もど ) って くる
たいち||||せっとく|||なかま||つぎつぎ||もど|||
Taichi persuaded his friends to return.
最後 に 残った 空 ( そら ) も 戻って き た
さいご||のこった|から|||もどって||
Even Sora, the last of their team, came back.
だが その 前 に 姿 ( すがた ) を 現 ( あらわ ) し た 新た なる 敵 ( てき ) ヴァン デモン !
||ぜん||すがた|||げん||||あらた||てき|||
But just then, their newest enemy, Vamdemon, appeared before them.
こいつ こそ が ピコ デビ モン を 陰 ( かげ ) で 操 ( あやつ ) る 首領 ( しゅ りょう ) だった
|||||もん||かげ|||みさお|||しゅりょう|||
He was the leader who controlled PicoDevimon behind the curtains.
ヴァン デモン の 攻撃 ( こう げき ) から 辛 ( から ) く も 逃 ( に ) げ 切った 太一 たち だ が ―
|||こうげき||||しん||||のが|||きった|たいち|||
Taichi and the others were barely able to escape Vamdemon's attacks,
ヴァン デモン の 登場 は 太一 たち の 新た な 脅威 ( きょうい ) と なった
|||とうじょう||たいち|||あらた||きょうい|||
|||appearance||||||||||
but Vamdemon's appearance has become a new threat to them.
「 闇 ( やみ ) の 城 ( しろ ) ヴァン デモン 」
やみ|||しろ|||
Vamdemon's Castle of Darkness!
( 城戸 丈 ( きど じょう ) ) 使える だ ろ う この 袋 ( ふくろ ) レストラン で くすね て お いたん だ
きど|たけ|||つかえる|||||ふくろ||れすとらん||||||
These bags are useful, aren't they?
( ゴマ モン ) へえ ! マジメ だけ が 取りえ と 思って たら 丈 も やる じゃ ん
ごま|もん|||||とりえ||おもって||たけ||||
まあ ね ミミ 君 元気 出 せよ
|||きみ|げんき|だ|
( 太刀川 ( たち かわ ) ミミ ) でも ヴァン デモン が 現れ た って こと は
たちかわ||||||||あらわれ||||
But now that Vamdemon's appeared,
また エテ モン の とき み たい に 逃げ回ら なきゃ いけ ない ん でしょ
||もん||||||にげまわら|||||
we'll have to keep running from him like we did with Etemon, right?
そりゃ そう だ けど …
Well, that's true...
( 八神 ( や が み ) 太一 ) 何 当分 の 間 さ
やがみ||||たいち|なん|とうぶん||あいだ|
What? That's only for the time being.
( パル モン ) いずれ ガツン と やっつけ て やり ま しょ !
|もん||||||||
We'll take him down sooner or later.
そう ね
Yeah.
( 泉 光子 郎 ( いずみ こう しろう ) ) 太一 さ ~ ん !
いずみ|てるこ|ろう||||たいち||
Taichi-san!
( 太一 ) どう し た ? メシ の 支度 ( し たく ) でき た の か ?
たいち||||めし||したく||||||
What's up?
違 ( ち が ) うん です ゲンナイ さん が …
ちが|||||||
It's not that!
( ミミ ) ゲンナイ … ( 丈 ・ 太一 ) ゲンナイ だって ?
||たけ|たいち||
Gennai?
( 太一 ) やい ジジイ 今度 は 何 だって ん だ ?
たいち|||こんど||なん|||
Hey, Gramps.
( ゲンナイ ) うむ いい 知ら せ と 悪い 知らせ が あって
|||しら|||わるい|しらせ||
I have both good news and bad news, so which would you like to hear first?
どっち から 聞き たい か な ?
||きき|||
( 丈 ) いい 話 は 後 に 残す って 手 も ある けど …
たけ||はなし||あと||のこす||て|||
I'd like to say leave the good news for last, but...
( 石田 ( いし だ ) ヤマト ) ガッカリ する の が オチ だ から いい 話 から 聞こ う ぜ
いしだ|||やまと|がっかり||||おち||||はなし||ききこ||
We'll end up disappointed either way, so let's hear the good news first.
分かった で は いい 話 から しよ う
わかった||||はなし|||
Then I'll start with the good news.
実は な お ぬし たち の 仲間 が 見つかった の じゃ
じつは||||||なかま||みつかった||
The truth is, I've found you a new comrade.
( 武之 内 ( たけ の うち ) 空 ) 仲間 ? 選ば れ し 子ども たち ?
たけゆき|うち||||から|なかま|えらば|||こども|
A comrade?
そう 実は 選ば れ し 子ども たち は 全部 で 8 人 だった の じゃ
|じつは|えらば|||こども|||ぜんぶ||じん|||
There are actually supposed to be eight Chosen Children altogether.
( 一同 ) えー っ !
いちどう||
( ピョ コモン ) ねえ ねえ それ って ―
Hey, so does that mean there's another Digimon who's on our side?
あたし たち の 仲間 も もう 1 匹 ( ぴ き ) いる って こと ?
|||なかま|||ひき|||||
そう なる わ ね
Yeah, it would.
大事 な こと は 8 人 そろって で ない と ―
だいじ||||じん||||
What's important to know is that if the eight of you aren't together, the distortions in this world won't be straightened out.
この 世界 の ゆがみ は 正 せ ない と いう こと じゃ
|せかい||||せい||||||
と いう こと は お ぬし たち の 世界 の ゆがみ も 正 せ ない
||||||||せかい||||せい||
That also includes the distortions in your world.
言 っと る 意味 は 分かる か ?
げん|||いみ||わかる|
Understand what I mean?
もちろん さ
Of course.
うん !
( 高石 ( たかい し ) タケル ) で も どんな 人 か なあ ?
たかいし|||||||じん||
But I wonder what that person is like.
会 える ん なら 早く 会って み たい ウフッ
かい||||はやく|あって|||
I hope I can meet our new friend soon!
で そい つ は 今 どこ に いる ? 名前 は ?
||||いま||||なまえ|
So? Where is this guy?
名前 は …
なまえ|
The name is...
えー と … えー …
Well... um...
知ら ん !
しら|
( 一同 ) ああ …
いちどう|
I don't know.
ジジイ !
Gramps!
すま ん
I'm sorry.
じゃ が どこ に おる か は 分かって おる
|||||||わかって|
But I do know where the child is located.
日本 ( に ほん ) じゃ
にっぽん|||
In Japan.
( 一同 ) え ?
いちどう|
( 太一 ) 日本 ?
たいち|にっぽん
Japan?
( ガブ モン ) それ どこ ?
|もん||
Where is that?
( アグ モン ) 太一 たち が も とい た 世界 だ よ
|もん|たいち||||||せかい||
It's in the world where Taichi and the others came from.
そう か アグ モン は 行った こと が ある ん でし た よ ね
|||もん||おこなった||||||||
Oh yeah.
うん
Yeah.
でも それ じゃ 会う こと は でき ない な
|||あう|||||
But now that means we can't meet that person.
あ ~ あ …
そんなに ガッカリ する で ない
|がっかり|||
Don't be so disappointed.
( 太一 ) で 悪い 話 って の は ?
たいち||わるい|はなし|||
Well?
今 言った 話 は すでに ヴァン デモン も 知って おる
いま|いった|はなし||||||しって|
Uh, Vamdemon already knows the information that I've just told you about.
や つめ 先手 を 打って 日本 へ 行き その 子ども を さがし 出し て
||せんて||うって|にっぽん||いき||こども|||だし|
He's in the midst of gathering an army to invade Japan and kill the child.
倒 ( た お ) そう と 今 兵隊 を 集め て おる ん じゃ
たお|||||いま|へいたい||あつめ||||
えっ ! ヴァン デモン が 日本 に ?
||||にっぽん|
( ピコ デビ モン ) は あ ~ ろく で も ない や つら ばかり …
||もん|||||||||
( ナニ モン ) カーッ ペッ !
|もん||
心配 に は 及 ( お よ ) ば ねえ って !
しんぱい|||およ|||||
Nothing to worry about!
オレ が みっちり 鍛 ( き た ) え て やる から
おれ|||たん||||||
I'll whip them into shape!
( ナレーション ) こいつ は ナニ モン ? いや そう いう 名前 で ある
なれーしょん||||もん||||なまえ||
What is this 'mon?
正体 不明 の 流れ 者 あだ名 は オヤジ
しょうたい|ふめい||ながれ|もの|あだな||おやじ
A tramp whose real identity is unknown, his nickname is "the old man."
必殺 技 ( ひっさつ わざ ) は ウンチ
ひっさつ|わざ||||
His special attack is Poop.
頼 ( たの ) み ます よ 傭兵 稼業 ( ようへい か ぎょう ) の 長い 先生 だけ が 頼 ( たよ ) り な ん です から
たの|||||ようへい|かぎょう|||||ながい|せんせい|||たの||||||
I'm counting on you.
おお よ !
You got it!
では よろしく
Well, they're all yours.
( ナニ モン ) うーん …
|もん|
( アグ モン ・ パル モン ) イエーイ
|もん||もん|
( パル モン ) ねえ 兵隊 募集 ( ぼ しゅう ) し てる って 本当 ?
|もん||へいたい|ぼしゅう||||||ほんとう
Hey, is it true you're looking for soldiers?
( アグ モン ) オレ たち も 入れ て くん ねえ かな
|もん|おれ|||いれ||||
Can we join?
( ナニ モン ) 誰 ( だれ ) だ お め えら ?
|もん|だれ|||||
Who are you guys?
オレ パンク アグ モン
おれ|ぱんく||もん
I'm PunkAgumon!
あたい レゲエ パル モン
|||もん
I'm ReggaePalmon!
イエーイ !
Yay!
( ナニ モン ) うーん … こいつ ら より マシ か
|もん||||||
よし こっち 来い !
||こい
Okay, come on over!
イエイ イエイ !
Yay! Yay!
( ドア を たたく 音 )
どあ|||おと
( ヴァン デモン ) 入れ
||いれ
Enter.
ヴァン デモン 様 ご 報告 ( ほうこく ) いたし ます
||さま||ほうこく|||
Reporting in, Vamdemon-sama.
兵 は 続々 と 集まって おり ます
つわもの||ぞくぞく||あつまって||
Potential soldiers are streaming in from everywhere.
役 に 立ち そう か ?
やく||たち||
||will help||
Will they be useful?
う ぅ … た たぶん …
( 笑い声 )
わらいごえ
( 声 ) あいつ ら を 兵隊 って 呼 ( よ ) べ る の かしら ね
こえ||||へいたい||よ||||||
Those so-called soldiers of yours look like small potatoes to me.
だ … 誰 だ ?
|だれ|
( ナレーション ) テイル モン !
なれーしょん||もん
見た目 は かわいい 子 ネコ ちゃん だ が きれい な バラ に は トゲ が ある
みため|||こ|ねこ||||||ばら|||とげ||
Although she looks like a cute kitty, all pretty roses have their thorns.
その 長い とがった ツメ を 使った 必殺 技
|ながい||つめ||つかった|ひっさつ|わざ
With the aid of her long, sharp claws, her special attack, Neko Punch, holds considerable power.
ネコ パンチ は 相当 な 威力 を 持つ
ねこ|ぱんち||そうとう||いりょく||もつ
( テイル モン ) あんな 連中 ばかり 集め て あなた 二 軍 で も 作る 気 ?
|もん||れんちゅう||あつめ|||ふた|ぐん|||つくる|き
Are you thinking of making a second-string army with a ratty bunch like that?
う ぬ ぬ … 言わ せ て おけ ば …
|||いわ||||
何 ? やる 気 ?
なん||き
What?
よせ それ より テイル モン 使える や つら は さ が せ た か ?
||||もん|つかえる||||||||
Quit it.
はい ご 命令 どおり 各地 を 回り ―
||めいれい||かくち||まわり
Yes, sir.
自他とも に 認 ( みと ) め る 猛者 ( も さ ) ども を 多数 スカウト し て まいり まし た
じたとも||にん||||もさ|||||たすう|すかうと|||||
and scouted a large number of valiant men who are willing to join us.
( ヴァン デモン ) どれほど の もの か 楽しみ に し て いる ぞ
||||||たのしみ|||||
I look forward to seeing how impressive they are.
はい
Sir.
( バケ モン ) ヴァン デモン 様 お 取り込 ( こ ) み 中 失礼 いたし ます
|もん|||さま||とりこ|||なか|しつれい||
Excuse me for interrupting, Vamdemon-sama.
( ヴァン デモン ) なん だ ?
What is it?
石室 の 準備 ( じゅん び ) が ほぼ 完了 ( かんりょう ) いたし まし た
せきしつ||じゅんび|||||かんりょう||||
stone chamber|||||||||||
The stone room is ready for your inspection.
( ヴァン デモン ) お前 たち は 下がって よい
||おまえ|||さがって|
You two can go.
( テイル モン ・ ピコ デビ モン ) はい
|もん|||もん|
Sir.
フッフッ フッフッ フッ
ヴァン デモン 様 これ は 一体 何 な の です か ?
||さま|||いったい|なん||||
Vamdemon-sama.
太古 の 昔 より 伝え られ て き た 異 界 ( いか い ) へ の 扉 ( とびら ) だ
たいこ||むかし||つたえ|||||い|かい|||||とびら||
This is the door to other worlds. Word of its existence has been passed along since ancient times.
我々 ( われわれ ) は この ゲート を くぐり 人間 の 世界 へ と 侵攻 ( しんこう ) する
われわれ||||げーと|||にんげん||せかい|||しんこう||
We will use this Gate to invade the human world!
( ゲンナイ ) と いう わけ で 日本 に つながる ゲート は ―
|||||にっぽん|||げーと|
And so, the Gate that connects to Japan should be somewhere inside this castle.
この 城 の 中 の どこ か に ある はず じゃ
|しろ||なか|||||||
ヴァン デモン が ボク たち の こと を ―
|||ぼく||||
Then, the reason why Vamdemon left PicoDevimon to deal with us
ピコ デビ モン に 任 ( まか ) せ っきり だった の は ―
||もん||にん||||||
ゲート を 開く 準備 で 忙 ( いそ が ) しかった から です ね
げーと||あく|じゅんび||ぼう||||||
was because he was busy making preparations to open the Gate.
その とおり じゃ
That's right.
でも 何 し てる ん だ ろ アグ モン たち
|なん|||||||もん|
But man, what are Agumon and Palmon doing?
オレ たち の 潜入 ( せん に ゅう ) の 手助け を する ため に ―
おれ|||せんにゅう|せ ん||||てだすけ||||
They disguised themselves to enlist in the army and help us sneak in,
変装 ( へん そう ) し て 軍 に 入隊 し た の は いい けど
へんそう|||||ぐん||にゅうたい||||||
いっこうに 動き が ない
|うごき||
but they haven't shown themselves at all yet.
( パル モン ) 動き たい の は やまやま な ん だ けど …
|もん|うごき||||||||
We'd like more than anything to help...
( アグ モン ) その ヒマ が ない ん だ よ
|もん||ひま|||||
|||free time|||||
But we're kind of busy right now!
よし ! 次 ウサギ 跳 ( と ) び !
|つぎ|うさぎ|と||
Okay, next!
いい か 耳 の 穴 ( あな ) か っぽ じ って よく 聞け よ !
||みみ||あな|||||||きけ|
Listen up!
戦場 で は タフ な やつ しか 生き て い け ねえ
せんじょう|||たふ||||いき||||
No one but the toughest will survive on the battlefield!
お っ 死 ( ち ) に たく なか ったら 歯 を くいしばって がんばれ !
||し||||||は|||
If you don't wanna die, then shut your traps and keep going!
( ヌメ モン A ) がんばれ った って まだ メシ 食わし て もらって ねえ ん だ
|もん|a|||||めし|くわし|||||
sluggish|||||||||||||
Keep going?
( ヌメ モン B ) ん だ ( ヌメ モン C ) ん だ
|もん|b||||もん|c||
I can't take much more!
コラーッ ! そこ 何 べ ちゃく ちゃ しゃべって る !
||なん|||||
Hey!
て め えら 今夜 の メシ は 抜 ( ぬ ) き だ !
|||こんや||めし||ぬき|||
As punishment, you're skipping dinner tonight!
( ヌメ モン A ) そんな ~ !
|もん|a|
No way!
( ヌメ モン A ) 腹 ( はら ) いっぱい うまい もん 食わせる ちゅう から ―
|もん|a|はら|||||くわせる||
I enlisted in the first place 'cause I heard I could eat my fill every night!
志願 ( しがん ) し た のに
しがん||||
This sucks!
( ヌメ モン B ・ C ) それ は ねえ だ ー
|もん|b|c|||||-
これ じゃ みんな を 中 に 引き入れる チャンス は ない わ ね
||||なか||ひきいれる|ちゃんす||||
If this keeps up, we won't have a chance to sneak everyone inside.
ナニ モン を 何とか し なく ちゃ …
|もん||なんとか|||
We have to do something about Nanimon.
( スカ モン ) オラ 以前 あいつ と 一緒 ( いっしょ ) の 部隊 に い た こ と ある だ
|もん||いぜん|||いっしょ|||ぶたい|||||||
I used to be in the same squad as he was once.
何 ?
なん
What?
あん とき も えば って たけ ん ど ―
酒 ばっ か 食 ( く ) ら って 実際 ( じっさい ) の 戦闘 ( せんとう ) で は 酔 ( よ ) いつ ぶれ て
さけ|||しょく||||じっさい|||せんとう||||よ||||
何 も し なかった だ
なん||||
( チュー モン ) 酒 飲ま せ て 酔わ し て しまえ ば いい ん だ よ
|もん|さけ|のま|||よわ||||||||
We should make him drink sake until he gets drunk!
のんべえ な の ね
drunkard|||
He's a heavy drinker, huh?
( アグ モン ) それ って 使える かも ! ( パル モン ) え ?
|もん|||つかえる|||もん|
That just might work!
あいつ に 酒 飲ま せ て 酔いつぶれ て もらう ん だ よ
||さけ|のま|||よいつぶれ|||||
We'll force sake on him and make him drink himself to sleep!
あ ! それ いい 考え
|||かんがえ
Good thinking!
ナイス な アイデア !
||あいであ
Nice idea!
だけど 抜け出す に も ボク たち じゃ 目立つ なあ
|ぬけだす|||ぼく|||めだつ|
But the two of us will stick out like sore thumbs if we tried to slip away...
ホント ね
ほんと|
You're right...
だったら オラ たち に 任せ て け ろ
||||まかせ|||
オラ たち だったら 数多い から 1 匹 抜け た って 分か ん ねえ べ
|||かずおおい||ひき|ぬけ|||わか|||
頼 ん で いい ?
たの|||
Can you do it?
あったり め ー だ
||-|
Of course.
オラ たち メシ 抜き で あった ま 来 てる だ ! よし
||めし|ぬき||||らい|||
We're pissed off for not getting any grub!
よし じゃあ 今度 は 組 体操 ( たいそう ) だ !
||こんど||くみ|たいそう||
Now it's time to make a pyramid!
( 一同 ) イエーイ !
いちどう|
Yay!
( ヌメ モン A ) あ … あった !
|もん|a||
見 て ろ よ 食べ物 の 恨 ( うら ) み は 恐 ( おそ ) ろ しい だ !
み||||たべもの||うら||||こわ||||
おら おら ! これ しき で へばった と は 言わ せ ねえ ぞ !
||||||||いわ|||
I|||||collapsed||||||
Hey, hey!
( 兵 たち の 苦しむ 声 )
つわもの|||くるしむ|こえ
まだ 気 を 抜く ん じゃ ない !
|き||ぬく|||
You're not allowed to lose focus yet!
何 だ ?
なん|
What's this?
さ … 酒 だ あ ~ っ !
|さけ|||
It's... It's sake!
( 一同 ) フフ …
いちどう|
( ナニ モン ) うめ え ~ ! ああ いっぱい 酒 が …
|もん|||||さけ|
This tastes great!
( ヌメ モン A ) ムフフフフ うまく いって る
|もん|a||||
( ナニ モン ) うめ ~ ! うめ ~ !
|もん||
Delicious!
ウイ ~ ッ ! グァハハハハハ !
||guahahahaha
いかん 体 が 勝手 に 動く !
|からだ||かって||うごく
あ ~ よい よい よい よい
よい よい よい よい !
Go! Go! Go! Go!
よい よい よい よい よい よい
ああ いい 気分 だ !
||きぶん|
I feel great!
ああ …
やった ー !
|-
All right!
( アグ モン ) 作戦 成功 ! ( パル モン ) さあ 今 の うち に
|もん|さくせん|せいこう||もん||いま|||
The plan worked!
うん !
Yeah!
( 太一 ) まだ か よ ( ヤマト ) あせる な って
たいち||||やまと|||
Are they here yet?
( 太一 ) あっ ?
たいち|
あ ! パル モン
||もん
Palmon!
( パル モン ) 待た せ ちゃ って ごめん
|もん|また||||
Sorry for the wait!
やった !
All right!
( ゲンナイ ) いい か わし の 通信 は 城 内 ( じょう ない ) まで 届 ( とど ) かん から ―
|||||つうしん||しろ|うち||||とどけ|||
I won't be able to contact you inside the castle, so you're on your own!
お前 たち だけ が 頼り じゃ
おまえ||||たより|
( 太一 ) 任せ と け !
たいち|まかせ||
You can count on us!
ヴァン デモン の 計画 を 阻止 ( そし ) し 日本 に いる 仲間 を 守る の じゃ
|||けいかく||そし|||にっぽん|||なかま||まもる||
Remember, stop Vamdemon's plans and protect your comrade in Japan!
( パル モン ) 次 早く !
|もん|つぎ|はやく
カギ は 我 ( わ ) が 手 中 に あり
かぎ||われ|||て|なか||
The key is within my grasp.
汝 ( なんじ ) カード の 隠 ( かく ) さ れ た 意味 を 解 ( と ) き それ を 示 ( しめ ) す カギ 穴 へ 置け
なんじ||かーど||かく|||||いみ||かい|||||しめ|||かぎ|あな||おけ
After understanding the meaning hidden within these cards, they must be placed in the appropriate order.
さすれば 異 界 へ の 扉 開か れ ん
|い|かい|||とびら|あか||
Then the door to the other worlds will open.
フフフ … 選ば れ し 子ども たち よ
|えらば|||こども||
お前 ら が どう あが い た ところ で もはや 手 遅 ( て おく ) れ だ
おまえ||||||||||て|おそ||||
No matter how hard you struggle, it is already too late.
フッフッフッフッフッ …
huffing
( パタ モン ) あれ ?
|もん|
Huh?
どう し た の ?
( パタ モン ) 何 か 変 ( タケル ) 何 が ?
|もん|なん||へん||なん|
Something's weird.
( ヤマト ) なぜ だ ?
やまと||
Why?!
( ゴマ モン ) どう な ん だ ? ( 丈 ) えらく 頑丈 ( がんじょう ) だ
ごま|もん|||||たけ||がんじょう||
|||||||||sturdy|
( 丈 ) つまり それ だけ 重要 な 部屋 だって こと だ な
たけ||||じゅうよう||へや||||
That must mean this is a very important room.
でも その 錠 前 ( じょう まえ ) さびつ い て ませ ん ?
||じょう|ぜん|||||||
||||||rusted||||
But doesn't this lock look rusty to you?
そう ね この 部屋 長く 使わ れ て ない ん じゃ ない ?
|||へや|ながく|つかわ||||||
( ピヨモン ) 他 を さがし ま しょ う ( 空 ) そう ね
|た||||||から||
Let's look somewhere else.
( ゴマ モン ) 行く よ 丈
ごま|もん|いく||たけ
Let's go, Jyou.
( 丈 ) 絶対 ( ぜったい ) ここ だ と 思った のに なあ は あ …
たけ|ぜったい|||||おもった||||
I was so sure this was the place...
( 太一 ) 道 に 迷 ( まよ ) った の か なあ ?
たいち|どう||まよ|||||
I think we're lost...
( アグ モン ) ウソ !
|もん|うそ
No way...
ここ さっき も 通った 気 が する
|||かよった|き||
I feel like we've passed through here before.
( 光子 郎 ) 太一 さん
てるこ|ろう|たいち|
Taichi-san?
あ … 光子 郎 か お前 たち 下 を さがし て た の か ?
|てるこ|ろう||おまえ||した||||||
Koushiro?
( テント モン ) え ? おかしな こと 言いはる
てんと|もん||||いいはる
あん さん ら が うち ら の 下 に おる ん や お ま へん か
|||||||した||||||||
You two are the ones who are below us.
( アグ モン ) 違う よ そっち が 下 だ よ
|もん|ちがう||||した||
No, it's you guys who are below us!
( 光子 郎 ) いいえ 太一 さん たち が 下 です
てるこ|ろう||たいち||||した|
No, you are!
( 太一 ) おいおい
たいち|
Hey, hey...
ど … どう し て ?
W-Why?
( 太一 たち ) えー っ !
たいち|||
機 は 熟 ( じゅく ) し た
き||じゅく|||
The time is at hand.
出陣 ( しゅ つじ ん ) だ !
しゅつじん||||
Get ready for departure.
集め た 兵 を 全員 石室 に 集合 さ せろ
あつめ||つわもの||ぜんいん|せきしつ||しゅうごう||
Gather all of the soldiers to the stone room!
はい
Yes, sir!
大いなる 野望 の ため に ゲート を 開く 準備 を し て き た が ―
おおいなる|やぼう||||げーと||あく|じゅんび||||||
I've made many preparations to open the Gate for the sake of my goals...
こんな とき に 役 に 立つ と は な
|||やく||たつ|||
but to think they will be useful now.
まず は 8 人 目 の 選ば れ し 子ども
||じん|め||えらば|||こども
First comes the eighth Chosen Child.
お前 の なきがら を 大いなる 野望 の 礎 ( いしずえ ) に し て やる !
おまえ||||おおいなる|やぼう||いしずえ|||||
|||||||foundation|foundation||||
Your dead body will act as the foundation for my ambitions!
( 光子 郎 ) ここ かなり 変 です よ
てるこ|ろう|||へん||
This castle is very strange.
空間 が ゆ がん で ねじ曲がって い ます
くうかん|||||ねじまがって||
|||||twisted||
The airspace in here must be distorted and warped.
( 太一 ) この 世界 が 変 な の は 今 に 始まった こと じゃ ない だ ろ
たいち||せかい||へん||||いま||はじまった|||||
This isn't the first time we've seen this world acting weird.
( ヤマト ) それにしても ここ は 特別 変 だ
やまと||||とくべつ|へん|
But this place is particularly weirder than the rest.
ヴァン デモン の 力 が 強い せい かな
|||ちから||つよい||
Maybe it's because Vamdemon's power is strong.
( 丈 ) や な こ と 言う な よ ( ゴマ モン ) あれ ?
たけ|||||いう|||ごま|もん|
Don't say that...
どう し た ?
What's wrong?
誰 か 来る !
だれ||くる
Someone's coming!
( 丈 ・ ミミ ) えっ ?
たけ||
( ヤマト ) 出発 する ん だ
やまと|しゅっぱつ|||
だったら 後 を つけ ま しょ う
|あと|||||
Then let's follow them!
その とおり 行く ぞ !
||いく|
( ヴァン デモン ) よい か 獲物 ( え もの ) は 8 人 目 の 選ば れ し 子ども
||||えもの||||じん|め||えらば|||こども
Listen closely!
さがし 出し 息の根 を 止める の だ
|だし|いきのね||とどめる||
Find him, and kill him!
すべて を 闇 で 闇 の 力 で おおい 尽 ( つ ) くせ
||やみ||やみ||ちから|||つく||
Envelope everything in darkness and the powers of evil!
( 兵 たち ) お ー !
つわもの|||-
( ヴァン デモン ) トレーン ・ ウク バール ・ オルビス ・ テルティウス !
||||ばーる||
|||Wook|||Tertius
Tlön, Uqbar, Orbis Tertius!
出陣 よ !
しゅつじん|
Everyone to the front-line!
フン !
ふん
( 太一 ) 待 て ー っ !
たいち|ま||-|
Hold it!
そう は さ せ ない ぞ !
You won't get away with this!
ようやく 来 た か だ が 遅 ( おそ ) すぎ た な
|らい|||||おそ||||
You're finally here. But it's too late.
この 歴史 的 瞬間 ( れきし てき しゅんかん ) を よく 見 て おけ
|れきし|てき|しゅんかん||||||み||
Look well upon this historic moment!
ふざける な !
Cut the crap!
あいにく 今 の 私 に は お前 たち の 相手 を し て いる ヒマ は ない
|いま||わたくし|||おまえ|||あいて|||||ひま||
( ヴァン デモン ) ピコ デビ モン ( ピコ デビ モン ) はい !
||||もん|||もん|
PicoDevimon.
( ヴァン デモン ) かまって やれ ( ピコ デビ モン ) かしこまり まし た
||||||もん|||
Silence them.
( 太一 ) 待て !
たいち|まて
Wait!
懲 ( こ ) り ず に また やる 気 か !
ちょう|||||||き|
Think you can still win after all the times you've lost?
( ピコ デビ モン ) 今度 は 前 み たい に 行か ない ぞ
||もん|こんど||ぜん||||いか||
It won't be like last time!
先生 お 願い し ます
せんせい||ねがい||
Go get 'em, Sensei!
おお よ !
You got it!
ここ から 先 は 通せんぼ ー っ !
||さき||とおせんぼ|-|
I won't let you pass!
( アグ モン ) 邪魔 ( じゃま ) する な !
|もん|じゃま|||
Don't get in our way!
野郎 ( やろ う ) ども か かれ ー !
やろう||||||-
Men!
( 兵 たち ) お ー っ !
つわもの|||-|
君 たち と は 戦い たく なかった けど 時間 が ない !
きみ||||たたかい||||じかん||
I didn't want to fight you guys, but we're running out of time!
ゆるし て ちょうだ いね
Forgive us, okay?
アグ モン 進化 ~
|もん|しんか
Agumon, evolve!
グレ イモン !
Greymon!
パル モン 進化 ~
|もん|しんか
Palmon, evolve!
トゲ モン !
とげ|もん
Togemon!
( 兵 たち の うろたえる 声 )
つわもの||||こえ
ガブ モン 進化 ~
|もん|しんか
Gabumon, evolve!
ガルル モン !
|もん
Garurumon!
テント モン 進化 ~
てんと|もん|しんか
Tentomon, evolve!
カブ テリ モン !
かぶ||もん
Kabuterimon!
ゴマ モン 進化 ~
ごま|もん|しんか
Gomamon, evolve!
イッカク モン !
|もん
Ikkakumon!
( ナニ モン ) お … おい お前 たち ! 敵 前 逃亡 ( とうぼう ) は 重罪 ( じゅ う ざい ) だ ぞ !
|もん|||おまえ||てき|ぜん|とうぼう|||じゅうざい|||||
|||||||||desertion|||||||
H-Hey!
( ヌメ モン A ) メシ も 食わせ ねえ で
|もん|a|めし||くわせ||
( スカ モン ) オラ たち 国 さ 帰って おとなしく 畑 耕 ( たがや ) すだ ー っ !
|もん|||くに||かえって||はたけ|たがや|||-|
||||||||||cultivate|||
( ナニ モン ) お … おい ! ああ !
|もん|||
H-Hey...!
え ~ い …
( ナニ モン ) 降参 ( こう さん ) 降参 し ます ( ピコ デビ モン ) 先生 それ は ない
|もん|こうさん|||こうさん|||||もん|せんせい|||
I surrender!
黙 ( だま ) れ ! 戦場 で は な タフ で なけ れ ば 生き て い け ない
もく|||せんじょう||||たふ|||||いき||||
Shut up!
しかし タフ な だけ でも 生き て い け ない !
|たふ||||いき||||
But you won't survive if being tough is all you've got!
逃げる が 勝ち と も 言う だ ろ う が !
にげる||かち|||いう||||
( ナニ モン ) ねえ ? ( 太一 ) 帰る なら 帰れ !
|もん||たいち|かえる||かえれ
Right?
( ナニ モン ) お っ 邪魔 し まし た ー !
|もん|||じゃま||||-
Excuse the intrusion!
さあ どう する ?
Now, what are you going to do?
( ピコ デビ モン ) ず … ずるい ぞ 1 対 5 じゃ ない か !
||もん||||たい|||
Th-This isn't fair!
ねえ こんな やつ 早い とこ やっつけ て 先 に 進 も う よ
|||はやい||||さき||すすむ|||
Hey, let's get rid of this guy and go already.
お … お前 ごとき に 言わ れる なんて …
|おまえ|||いわ||
I-I can't believe the day has come when you'd say that!
チクショー ! もう こう なりゃ ヤケ だ ピコ ダーツ !
I've hit rock bottom!
エア ショット !
えあ|しょっと
Pico Darts!
あ ~ っ !
( 空 ) ゲート が 閉 ( し ) まって くわ
から|げーと||しま|||
The Gate is closing!
遊び は 終わり だ 行く ぞ !
あそび||おわり||いく|
Playtime is over!
( 太一 ) どけ !
たいち|
Move!
まったく 見 て られ ない わ ね
|み|||||
Honestly...
また ち っこ い の が 現れ た
||||||あらわれ|
Another small one showed up.
しっし っ どき な ケガ し たく ない だ ろ う ?
||||けが||||||
Shoo shoo, out of the way.
ナメ て くれる わ ね 見 て なさい
|||||み||
I see you're underestimating me.
ネコ キック !
ねこ|きっく
Neko Kick!
( ヤマト ) こいつ 見かけ より 強い ぞ
やまと||みかけ||つよい|
She's much stronger than she looks!
( トゲ モン ) パンチ よ
とげ|もん|ぱんち|
Here's my punch!
( 太一 ) 今 の うち だ ( 空 ) 行き ま しょ
たいち|いま||||から|いき||
Now!
ん ?
そう は さ せ ない わ !
You're not getting away!
( うなり 声 )
|こえ
( ナレーション ) デビ ドラモン !
なれーしょん||
||Dramon
Devidramon.
複眼 ( ふく がん ) の 悪魔 と 呼ば れる 邪 竜 ( じゃ りゅう ) 型 デジモン だ
ふくがん||||あくま||よば||じゃ|りゅう|||かた||
An Evil Dragon Digimon called "The Multi-eyed Demon."
その ツメ で 肉 を 切り 裂 ( さ ) き 長い 尾 ( お ) で 敵 を 串 刺 ( くし ざ ) し に する
|つめ||にく||きり|さ|||ながい|お|||てき||くし|とげ|||||
His nails can rip through flesh and skewer his enemies from a long distance.
必殺 技 は クリムゾン ネイル
ひっさつ|わざ|||
His special attack is Crimson Nail.
メガ フレイム !
めが|
Mega Flame!
フォックス ファイアー !
ふぉっくす|
Fox Fire!
メガ ブラスター !
めが|
Mega Blaster!
ハープーン バルカン !
|ばるかん
Harpoon Vulcan!
チクチク バンバン !
ちくちく|ばんばん
Chiku-Chiku Bang Bang!
( ガルル モン ) う う っ !
|もん|||
( グレ イモン ) 動 け ない
||どう||
I can't move!
( デジモン たち の うめき声 )
|||うめきごえ
いい ぞ いい ぞ いい ぞ ー やれ やれやれ ー
||||||-|||-
That's it, that's it!
抱 ( だ ) きつ き ー っ !
いだ||||-|
Keep attacking!
メガ フレイム !
めが|
フォックス ファイアー !
ふぉっくす|
Fox Fire!
( ピコ デビ モン ) おっと 遅れ ちゃ う
||もん||おくれ||
Oh, I'm gonna be late.
エア ショット !
えあ|しょっと
Air Shot!
早く !
はやく
Hurry!
( 太一 ) クッ ソー
たいち||
あっ !
( グレ イモン ) 太一 !
||たいち
Taichi!
( ヤマト ) 今 だ 飛び込め !
やまと|いま||とびこめ
Now!
( 太一 ) よし 行く ぞ ! ( 空 ) あたし も
たいち||いく||から||
All right, let's go!
あっ !
太一 ~ !
たいち
Taichi!
あ …
♪
グレ イモン 超 ( ちょう ) 進化 ~
||ちょう||しんか
Greymon, super-evolve!
メタル グレ イモン !
やった !
All right!
ギガ デストロイヤー !
ぎが|
Giga Destroyer!
( 太一 ) ありがとう コロ モン 飛び込む ぞ みんな !
たいち|||もん|とびこむ||
||||will jump in||
Thanks, Koromon!
( 一同 ) お ー っ !
いちどう||-|
( パタ モン ) みんな 早く !
|もん||はやく
( テイル モン ) もう !
|もん|
Oh geez!
( 太一 ) 急げ ー !
たいち|いそげ|-
Hurry!
あんた たち を 通す わけ に は いか ない の !
|||とおす||||||
I can't let you guys pass!
( 丈 ) また 出 た !
たけ||だ|
They're back!
( ミミ ) いや ー ん ! ( 光子 郎 ) ありがとう !
||-||てるこ|ろう|
No!
( 太一 ) もう 少し だ !
たいち||すこし|
Just a little further!
行く ぞ !
いく|
Come on!
じゃあ ね ー !
||-
haato ni hi ga tsuitara
う わ あ ~ っ !
( 太一 ) あっ ! ( 丈 たち ) 太一 !
たいち||たけ||たいち
( 太一 ) そんな ! ( 空 ) もう 少し だった のに
たいち||から||すこし||
No...
クッ ソー !
Damn it!
チクショー ! このまま じゃ 8 人 目 が !
|||じん|め|
Damn it!
♪ ~
~ ♪
( ナレーション ) どう すれ ば 再 ( ふた た ) び ゲート が 開く の か
なれーしょん||||さい||||げーと||あく||
What can they do to open the Gate again?
カギ と なる カード の 謎 ( なぞ ) は ゲンナイ で すら 分から ない と 言う
かぎ|||かーど||なぞ||||||わから|||いう
Not even Gennai knows the secret behind the cards that hold the key to opening it.
過 ( す ) ぎ て ゆく 時間 襲 ( おそ ) い かかる ドクグモン の 群 ( む ) れ
か|||||じかん|おそ||||||ぐん||
||||||||||poisonous spider||||
Time keeps passing steadily.
絶望 が 太一 たち に 重く のしかかる
ぜつぼう||たいち|||おもく|
Despair hangs oppressively over the children.
だが あきらめる な 選ば れ し 子ども たち
|||えらば|||こども|
But don't give up, Chosen Children!
運命 の 歯車 は まだ 回り 始め た ばかり だ
うんめい||はぐるま|||まわり|はじめ|||
|||||turning||||
The wheels of fate have only just begun to turn!
次回 デジモンアドベンチャー
じかい|
Next time on Digimon Adventure:
「 追撃 ( つい げき ) ! 日本 ( に っぽ ん ) へ 急 ( いそ ) げ ! 」
ついげき|||にっぽん|||||きゅう||
||||||||hurry||
Pursuit! Hurry to Japan!
今 冒険 ( ぼうけん ) が 進化 する
いま|ぼうけん|||しんか|
Now the adventure evolves.