×

我们使用cookies帮助改善LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.


image

HELLSING OVA, Hellsing Ultimate Episode 1

Hellsing Ultimate Episode 1

( 扉 の 閉まる 音 )

( リチャード ) どこ だい ? どこ に いる ん だい ?

かわいい かわいい めい っ子 私 の かわいい めい っ子

かわいい 私 の フロイライン

王立 国教 騎士 団 ヘルシング 機関 を 継ぎ し うら若き 乙女 ―

インテグラ ・ ファル ブルケ ・ ウィン ゲーツ ・ ヘルシング

インテグラ 君 は 何 も 分かって い ない

( リチャード ) 兄 上 いや 君 の 父 君 が 亡くなる まで

私 は 20 年 も 待った と いう のに

なのに 死に際 の 兄 上 は

君 に 当主 を 譲る と いう 容認 し 難い 遺言 を 残し て 逝った

それ は いけ ない

そんな こと が 許さ れる はず が ない

ヘルシング は 私 の もの だ

( 先代 ヘルシング 卿 ) インテグラ …

もしも の 時 ―

お前 に 危機 が 迫った 時 ―

どう しよう も ない 敵 の 勢力 に 追い詰め られ た 時 ―

地下 の 忘れ去ら れ た ろう 獄 へ 行け

そこ に は 我々 ヘルシング 一族 の 1 つ の 成果 が ある

お前 を 守る 術 ( すべ ) が ある

( インテグラ ) これ が 私 を 守る 術 …

( リチャード ) フッフッフッ … 見つけ た よ フロイライン

あー !

叔父 上 …

その とおり だ よ フロイライン

( インテグラ ) あ … あなた は そこ まで し て …

そんなに まで し て ヘルシング 家 が 欲しい ん です か ! ?

またまた その とおり だ よ フロイライン

( インテグラ ) う っ …

( リチャード ) フッフッフッ …

( リチャード ) う う ?

( リチャード ) う う っ 死体 が … 死体 が !

( インテグラ ) あっ …

( エディ たち ) あ あっ …

( グール たち の うなり 声 )

( エディ ) く そ っ う っ

( 警部 ) 何と ? 今 何と おっしゃら れ まし た か ?

( 警部 ) よろし けれ ば もう 一 度 おっしゃって い ただ け ませ ん か ?

ヘルシング 局長

インテグラ ・ ファル ブルケ ・ ウィン ゲーツ ・ ヘルシング 卿

( インテグラ ) で は いま 一 度 申し ま しょ う

( インテグラ ) グール です

村 は グール の 巣 窟 に なって いる

( グール たち の うなり 声 )

( インテグラ ) グール は 吸 血 鬼 に 襲わ れ た 非 処女 非 童 貞 の 人間 の 末路

バンパイア に 操ら れ て いる ゾンビ ども

そんな ところ です か …

ですから あの 村 に は バンパイア が い ます

グール ? バンパイア だ と ? バカ な

そんな オカルト 話 を 信じろ と いう の か ?

( インテグラ ) あな た方 の よう な 木 っ 端 役人 は 知ら なかった だ ろ う し ―

知ら なく て いい ん です が

我々 王立 国教 騎士 団 通称 ヘルシング 機関 は ―

ずいぶん と 昔 から 化け物 ども と 戦って き た

それ も 当然

我々 は 大 英 帝国 と プロテスタント を 侵 そ う と する ―

アンチ ・ キリスト の 化け物 ども を 葬り去る ため に 組織 さ れ た ―

特務 機関 な の です から

( 銃声 )

( インテグラ ) 村 の 中 に グール を 操って いる 吸 血 鬼 が い ます

相手 は 化け物

普通 の 軍隊 や 警官 を いくら 投入 し た ところ で ―

やつ ら に 餌 を 与え て いる に すぎ ませ ん

ドラクル は 処女 を ―

ドラキュリーナ は 童 貞 の 血液 を 吸った 時 のみ ―

吸 血 鬼 と し て 繁殖 し ます が ―

それ 以外 は ただ の 餌 に すぎ ず ―

グール と なって 吸 血 鬼 の 下 僕 に なって しまう

( 無線 の ノイズ 音 )

( 警官 ) 第 2 第 3 班 捜索 隊 から の 無線 が 消え まし た

( 隊長 ) 何 !

どう し た ! 応答 しろ 応答 しろ ! おい !

( インテグラ の 息 を 吐く 音 )

( インテグラ ) グール を これ 以上 繁殖 さ せ ない ため に は ―

母体 で ある 吸 血 鬼 本体 を 葬る 必要 が ある

それ を 遂行 する の が 我々

吸 血 鬼 は ヘルシング が やり ます

バ … バカ な

( インテグラ ) すでに 我々 の 中 でも 特に 対 吸 血 鬼 の エキスパート を ―

チェーダーズ 村 に 向かわ せ て あり ます

数 時間 で ケリ が つく でしょ う

( 警部 ) 一体 どんな やつ な の だ ?

( インテグラ ) 化け物

特に 吸 血 鬼 に 関し て なら そう …

誰 より も エキスパート です よ

( アー カード ) いい 夜 だ

こんな 夜 だ 血 も 吸い たく なる さ

ああ … 静か で 本当 に いい 夜 だ

( セラス の 荒い 息 )

( サイモン の おびえ 声 )

( 牧師 の うなり 声 )

( サイモン ) う う っ !

( サイモン の 悲鳴 )

( セラス の 荒い 息 )

( セラス ) あ あっ

( 牧師 ) 走って も 無駄 だ

ハハハ ハハハ …

( セラス ) う っ

銃 を 撃って も 無駄 だ

くっ … あ あっ

くっ … あ あっ

( 足音 )

エディ … サイモン …

そう だ お前 の 仲間 は 俺 の もの に なった

お前 も 仲間 に 入れ て やろ う

( セラス ) くっ … う っ

( 牧師 ) フフフ … 俺 が 欲しい の は 忠実 な 奴隷 だ

自由 意志 の ドラキュリーナ なん ぞ 作り たく も ない

( セラス ) う う っ あっ

今どき その 年 で 処女 って こと は ない だ ろ う が …

( セラス ) くっ …

( 牧師 ) 犯し て やろ う

その あと ゆっくり と 血 を 吸って やろ う

グール の 仲間 入り を さ せ て やろ う

俺 の 奴隷 に し て やろ う

( セラス ) い や ー !

( 牧師 ) ん ?

( アー カード ) フッ

何 だ ? お前 は

( アー カード ) 殺し屋 だ

殺し屋 ? 殺し屋 だ ?

本気 か ? 正気 か ? お前 ハハハ …

殺せ

( 指 を 鳴らす 音 )

( セラス ) あ あっ ( 牧師 ) フフフ …

もう 終わり か 殺し屋

ハハハ … ハハハハ …

( アー カード の 笑い声 )

うん ?

あっ …

フハハハ …

( コウモリ の 鳴き声 )

き ゅ … 吸 血 鬼 だ と ?

そう です

対 吸 血 鬼 の エキスパート が 人間 で は 心もとない

すぐ に 傷つく すぐ に 死ぬ 心 すら 弱い

吸 血 鬼 を 滅ぼす のに 一 番 効率 が いい の は 吸 血 鬼 な の です

そして 我々 ヘルシング 機関 が 飼い慣らし て いる 吸 血 鬼 は …

やつ ら の 中 でも 極上 の 部類 に 入り ます

こ … この やら れ 方 … その 弾 は …

( アー カード ) ランチェスター 大 聖堂 の 銀 十字 を 鋳 溶かし て 作った ―

13 ミリ 爆裂 徹 鋼 弾 だ

こいつ を 食らって 平気 な フリークス は い ない

な … なぜ なぜ だ

なぜ 仲間 が 人間 に 味方 する ?

( セラス ) あっ ( アー カード ) フッ

動く な 殺し屋

たった 1 人 の 生存 者 だ ぜ 生かし て おき たく ない の か

何 大した こと じゃ ない 俺 の 脱出 に 手 を 貸せ

目 を つぶる だけ でも いい

( アー カード ) お 嬢ちゃん 処女 か ?

( セラス ) えっ … ( 牧師 ) 何 を 言って や がる !

( アー カード ) 処女 か と 聞い て いる

( セラス ) な っ えっ あ …

( 牧師 ) 野郎 !

( アー カード ) 答えろ !

は … はい ! そう です !

( 銃声 )

う お …

( アー カード ) ハアア !

( 牧師 ) きさ … 貴 様 …

( 牧師 の うめき声 )

名前 は ?

先代 は こう 呼 ん で おいで で し た

( アー カード ) アー カード

( セラス ) ハァッ …

( アー カード ) やつ の 心臓 を 撃つ ため に お前 の 肺 を 撃った

悪い が 大 口径 の 銃 だ 長く は もた ん

どう する ?

( セラス ) あ … う …

( セラス ) 父さん …

母 さん …

( セラス ) う う … あ …

( アー カード ) 今日 は 本当 に …

いい 夜 だ

( セラス ) あ … あれ ?

こ … ここ は ?

( グール たち ) わ ー い 婦警 さん だ

( グール ) コップ だ

( グール ) サツ だ ( グール ) 犬 だ

( セラス ) う わ ~ ! う っ あー !

犯さ れる ! もしくは 殺さ れる ~ !

うん ?

えっ ?

( アー カード ) 婦警 死 ん だ 気分 は どう だ ?

えっ ?

( アー カード ) だ が お前 は 選 ん だ

( セラス ) あ … えっ ? あっ

( アー カード ) ドラキュリーナ へ の 道 を

ああ … う … 動け な …

( セラス の 悲鳴 )

( 荒い 息 )

( セラス ) ハァ … ここ どこ ?

ハッ

ハァ …

う あ ~ !

婦警

ドラキュリーナ に なった 気分 は どう だ ?

( セラス ) ハッ

牙 ! ?

騒々しい ぞ 婦警

イングランド 人 らし さ を 失う な

たとえ ドラキュリーナ に な ろ う と も だ

あ … ああ …

ド … ドラキュリーナ …

あ … あの ところ で ここ は ?

王立 国教 騎士 団 通称 ヘルシング 機関

化け物 ども を 駆逐 する 化け物 ども の 吹きだまり だ

それ で 私 は …

( インテグラ ) もちろん ヘルシング 機関 の 一員 と し て 働 い て もらう

ここ の ところ 怪し げ な ミディアン たち に よる ―

事件 が 続発 し て いる

吸 血 鬼 を 倒せ 婦警

( インテグラ ) くび り 殺し た その 血 で メッセージ か

キリスト教 に … キリスト 教徒 に 挑戦 する ため の

こいつ は 我々 の プロテスタント 我々 の 英国

そして 我々 の ヘルシング を ナメ きって いる

( インテグラ ) 目標 は ルート 17 号 を 北 に 移動 し ながら ―

あらかじめ ターゲット に し た 家族 を 襲って 回って いる

くそ フリークス を 絶対 に 生かす な !

( セラス ) くっ …

( ハガー ) もう すぐ 俺 たち は 永遠 に 生き られる ぜ

( ジェシカ ) 無敵 の バンパイア ね

( 玄関 の ブザー )

( ハガー ) ん ?

( 銃声 )

ぐ あー !

う あー っ

う あー !

ハハハ …

( 空 撃ち の 音 )

( ハガー ) ヘッヘッ ヘヘッ

ひ っ !

( アー カード ) 霧 に も コウモリ に も 姿 を 変える こと が でき ない

撃た れ た 傷 の 回復 すら でき ない

弾 が 切れ たら 戦う こと すら でき ない

う う っ くく …

( アー カード ) 貴 様 それ でも ノス フェラ トウ の つもり か

恥 を 知れ

( ハガー の おびえ 声 )

( アー カード ) フッ

が っ ! う わ … ぐ ああ !

( うめき声 )

( ハガー ) あ … ああ …

( ハガー ) が はっ …

逃がす な よ 婦警

ヤ … ヤー

( アー カード ) どう し た ? 早く しろ

( セラス ) す … すごい 速 さ です もう 500 ~ 600 メートル

額 に もう 1 つ 目 が ある と 思って 撃て

人間 と 同じ ように 撃ったら ―

人間 と 同じ ように しか 当たら ん

( セラス ) でも …

( アー カード ) 必ず 当たる

心臓 だ 心臓 を 一撃 で ぶち 抜け

( セラス ) スコープ なし で この 暗 さ です よ

人間 なら 問題 だ

だが お前 は もう 人間 で は ない

ハッ

( ジェシカ ) う ぐ っ …

( セラス ) こんな で かい 銃 な の に 反動 を ほとんど 感じ なかった

夜 な の に 昼 より よく 見え た

よく やった 婦警

( セラス ) て いう か 私 今 念 波 み たい な の で 会話 し てる し

私 の 体 一体 どう なっちゃ っ た ん だ ろ う …

( セラス ) 私 …

( ため息 )

( アー カード ) まだ だ まだ これ から だ

もし そう で ある なら なおさら そう だ

( インテグラ ) 多 すぎる あまり に も 多 すぎる

吸 血 鬼 が あまり に も 事件 を 起こし すぎる

しかも 三流 四 流 の 雑魚 ばかり が ―

ただただ 無 計画 に 殺人 を 繰り返す だけ

先 の ない ちん け で 愚か な 行為 ばかり だ

まるで 誰 か が 吸 血 鬼 を 簡易 に 作り出し て いる か の よう な

( アンデルセン ) こら ! 2 人 と も やめ なさい

暴力 を 友達 に 振るう なんて いけ ませ ん

そんな こと で は 天国 へ 行 け ませ ん よ

( マーク ) 神父 様 ごめんなさい

( アンデルセン ) ああ …

( アンデルセン ) いい です か ?

暴力 を 振るって よい 相手 は

化け物 ども と 異教徒 ども だけ です

ん ん ?

よし じゃ 2 人 と も 部屋 に 戻り なさい

( マーク たち ) は ー い 神父 様

( マーク ) 行 こ う ( 男の子 ) うん

( アンデルセン ) 何 の ご用 でしょ う ?

一体 どう し た と いう の です か ?

( 神父 ) ここ の ところ おかしな 事件 が 頻発 し て いる だ ろ う

特に 英国 で

ええ ええ よく 隠蔽 し てる よう です が

( 神父 ) バンパイア だ

( アンデルセン ) ほう …

( 神父 ) 英 国 内 で 連続 し て 吸 血 鬼 が 出現 し て いる

その 数 は 異常 だ 明らか に

結構 な こと じゃ ない です か

英国 の プロテスタント ども が たくさん 死 ん だ ん でしょ う ?

そう で も ない

ヘル シング 知って る な ?

連中 思った より うまく やって いる よう だ ぞ

現に 被害 は 最少 に 抑え て いる よう だ

あんな 素人 集団

我々 に 比べ れ ば まるで 幼稚 園 だ

カトリック は バチカン は

そして 我々 は

連中 より はるか 昔 から やつ ら と 闘争 を 続け て き た の です から

で 私 は ?

英国 内 の もめ事 だったら

連中 に 任せ て おけ ば よい の で は ない です か ?

( 神父 ) 英国 なら だ

( アンデルセン ) ほう … する と ?

( 神父 ) 今度 起き た 地点 は アイルランド だ

北 アイルランド 地方 都市 ベイドリック

( アンデルセン ) ほう

( 神父 ) ヘルシング が 動きだし て いる

我々 とて それ を 黙って 見 て いる わけ に は いか ん

自 領 土 だ と いわ ん ばかり に 土足 で 機関 員 を 派遣 する と は

ハッ 相 も 変わら ず 厚 顔 無 恥 の 連中 です な

( 神父 ) あの 地 は プロテスタント の もの で は ない

我々 カトリック の 土地 だ

吸 血 鬼 は 我々 の 獲物 だ

やつ ら に 先んじ られる わけ に は いか ん の だ よ アンデルセン

ヘルシング と 衝突 し た 際 は ?

我々 は 唯一 絶対 の 神 の 地上 代行 者 だ

異端 ども の 挑戦 引く わけ に は いか ん

〈 主 イエス ・ キリスト を 愛さ ぬ 者 ども は 〉

〈 咎 ( と が ) め を 受ける が いい 主 は 来 た もう エイ メン 〉

( 銃声 ) ( グール の うめき声 )

婦警

( セラス ) う っ !

相手 は 人形

人間 じゃ なく かぼちゃ 同然

ただ の 人形 狙って 撃って 一 発 で 終わり

( アー カード ) 婦警 狙う なら 確実 に 心臓 か 頭 を ぶち 抜け

彼ら とて 好き この ん で グール に なった わけ で は ない

一 度 こう なって しまった 人間 を 元 に 戻す 方法 は ない

速やか に ぶち 殺し て やる の が こい つら の ため って もん だ

サー イエス ・ サー マイ ・ マスター

ほう

( グール たち の うなり 声 )

( セラス ) フフッ

( セラス ) ふ っ ! ( グール の うめき声 )

フフッ

( グール の うめき声 )

( アー カード ) どうやら 分かって き た よう だ な

我々 ミディアン と いう もの が

( セラス の 荒い 息 )

( セラス ) ハッ ( アー カード ) う っ

( セラス ) ぐ は っ …

( アー カード ) 祝福 儀礼 の 銃剣

結 界 か !

( 足音 )

( アンデルセン ) ハァ …

ハァ …

( アンデルセン の 笑い声 )

( アンデルセン ) 我ら は 神 の 代理人

神 罰 の 地上 代行 者

我ら が 使命 は 我 が 神 に 逆らう 愚者 を ―

その 肉 の 最後 の 一片 まで も 絶滅 する こと …

エイ メン

( 部下 ) 局長 バチカン の 情報 官 から の 報告 です

( 部下 ) ローマ が バチカン が

バチカン 特務 局 第 13 課 イスカリオテ 機関 が 動 い て い ます

( インテグラ ) イスカリオテ …

バチカン の 非 公式 特務 実行 部隊 で あり ―

バチカン の 持つ 唯一 に し て 最強 の 戦力

エクソシズム 異 教 弾圧 ―

異端 殲滅 ( せん め つ ) の プロフェッショナル たち

ユダ の 名 を 持つ 存在 し ない はず の 第 13 課

で 兵力 は ?

( 部下 ) 派遣 兵力 は ただ 1 人

パラディン アレク サンド ・ アンデルセン 神父

( インテグラ ) ん ?

アレク サンド ・ アンデルセン 神父 だ と ?

もし やつ が アー カード たち と 鉢合わせ に なったら どう なる ?

( 部下 ) あっ

ハッ

私 も ベイドリック に 行く

銃 と 剣 それ と 護衛 を 2 名 用意 さ せろ

( 部下 ) はっ

( インテグラ ) ウォルター バチカン と の 交渉 は 任せる

( ウォルター ) かしこまり まし た

( ウォルター ) パラディン ・ アンデルセン ―

殺し屋 ・ アンデルセン バイヨ ネット ・ アンデルセン ―

首 斬 ( くび きり ) 判事 ・ アンデルセン エンジェル ダスト ・ アンデルセン

出身 人種 年齢 すべて が 不明

分かって いる の は この 数々 の あだ名 の 他 に 1 つ だけ

彼 が 化け物 専門 の 戦闘 屋 で ある と いう こと

我々 に とって 化け物 に 対する 切り札 が ―

アー カード で ある よう に ―

彼 も バチカン 第 13 課 の 対 化け物 の 切り札

( インテグラ ) 化け物 殺し の あの パラディン が

あの 絶滅 主義 者 が …

アー カード たち を 目 の 前 に し て 何 も し ない はず は ない

いい 月 だ な 化け物 ども

( セラス の うめき声 )

フフフ … ずいぶん と まあ

かわいらしい 声 を 上げ て 苦しむ の だ ね お 嬢ちゃん

だが そんな 程度 で は お前 たち は 死 ねん よ

心臓 に は 1 本 たり と も 突き刺し て ない の だ から

久しぶり の 吸 血 鬼 狩り だ 楽しま せ て いた だ か なけ れ ば ね

( アー カード ) バチカン 第 13 課 特務 機関 イスカリオテ

その とおり だ ヘルシング の 犬 ども

貴 様 が アー カード か

バンパイア の 分 際 で あり ながら 人間 に 味方 し ―

吸 血 鬼 を 狩る ヘルシング の ごみ 処理 屋

ここ に い た 吸 血 鬼 は どう し た ?

始末 し た とんだ 雑魚 だった

楽しむ 間 すら あり は し ない

残って る の は 貴 様 ら だけ だ

そうかい

( アンデルセン の 掛け声 )

ぐ わ っ ( セラス ) ハッ

( アンデルセン ) ぐ おお っ

( アー カード ) 夜 だ と いう のに 正面 から 不意 も 打た ず ―

吸 血 鬼 に 戦い を 仕掛ける と は 勇敢 な 神父 だ な

だが 愚か 者 だ

マスター

( アー カード ) しゃべる な 祝福 儀礼 の 銃剣 が 刺さって いる

自力 で 回復 は … う っ

( アンデルセン ) フフフ …

( アー カード ) 何 ! ? ( セラス ) あ あっ

ケケケケケ …

あ あっ

( アンデルセン の 掛け声 )

( アンデルセン ) ぬ う っ !

( セラス ) あ あっ

( アンデルセン ) エイ メン !

( アー カード ) リジェネレーター …

( アンデルセン ) そう だ 我々 人類 が ―

貴 様 ら と 戦う ため に 作り出し た 技術 だ

( コウモリ の 鳴き声 )

ふん っ !

( アンデルセン の 掛け声 )

( セラス ) あ あっ !

( アンデルセン ) エイ メン !

マ … マスター !

ガハハハ …

ハッハハハ …

急げ イスカリオテ なら

いや アー カード なら すでに 始まって る や も し れ ん

( アンデルセン の 笑い声 )

ハハハ …

これ が ! ? こんな もの が ヘルシング の 切り札 ?

やつ ら が 飼う 最高 の 吸 血 鬼 だ と ?

まるで お 話 に なら ない とんだ 茶 番 だ

だから プロテスタント の やる こと は …

ほう あの ダメージ で まだ 動 ける と は

どうやら あの ドラキュリーナ を 少し 甘く 見 て い た よう だ

( セラス ) う っ ハァ ハァ …

う っ ハァ …

( セラス の 力み 声 )

う う っ

ハァ ハァ …

マスター

ひ … ひどい です よ

巻き込 ん で おい て 独り に し て

こんな の って ない …

ハッ

( アンデルセン ) どこ に 行 こ う と いう の か ね

どこ に も 逃げ られ は せ ん よ

ダスト トゥー ダスト 塵 ( ちり ) は 塵 に

塵 に すぎ ない お前 ら は 塵 に 返れ !

エイ メン

( セラス ) に … 逃げ なきゃ

に … 逃げ … 逃げ なきゃ

脱出 し て インテグラ 局長 に 報告 し て …

( セラス の 荒い 息 )

( セラス ) う あ あっ

( セラス ) 何 … これ

( アンデルセン ) それ が 結 界 だ 小 娘

お前 たち ミディ アンズ に それ を 突破 する こと は 不可能 だ

おとなしく 皆殺し に さ れろ 化け物 め

( セラス ) あ … あ …

こ … 殺さ れる 殺さ れる

殺さ れる 殺さ れる … 死 …

( アー カード ) 慌てふため い てる 場合 か 婦警

( セラス ) マスター ! ?

( アー カード ) “ 私 の 血 を 飲め 婦警 ”

え えっ ?

( アー カード ) “ そう すれ ば お前 は ― ”

“ 使役 さ れる ため の 吸 血 鬼 で は なく なる ”

“ 本当 の 意味 で の 我々 の 一族 に なる の だ ”

“ 自分 の 意志 で 血液 を 食らい ― ”

“ 自分 の 力 で 夜 を 歩く ノー ライフ キング に ”

“ 私 の 血 を 飲め 婦警 ”

“ いや セラス ・ ヴィクトリア ”

( セラス ) ハッ

( アンデルセン ) 終わり だ

その 娘 は うち ら の もん だ

何 を し て くれる ん だ

イスカリオテ ・ パラディン アレク サンド ・ アンデルセン 神父

( アンデルセン ) インテグラ 局長 ―

サー ・ インテグラ ・ ファル ブルケ ・ ウィン ゲーツ ・ ヘルシング …

局長 自ら お出まし と は 精 の 出る こと だ な

アンデルセン 神父 …

これ は 重大 な 協定 違反 だ ぞ

この 場所 は 我々 の 管理 下 の はず だ すぐ に 引き たまえ

で なけ れ ば バチカン と 我々 の 間 で 重大 な 危機 と なる

いくら あの 第 13 課 とて こんな 無理 は 通り は し ない

( アンデルセン ) 引く ? 引く だ と ! ?

我々 が ?

我々 神 罰 の 地上 代行 イスカリオテ の 第 13 課 が ! ?

ナメ る な よ ベイ ベロン

我々 が 貴 様 ら 汚らわしき プロテスタント に ―

引く と でも 思う か !

生物 工学 の 粋 を 凝らし た リジェネレーション

おまけに ヒーリング か 化け物 め !

お前 たち そろい も そろって 弱 すぎる 話 に なら ん

貴 様 ら ご 自慢 の ごみ 処理 屋 は 首 を 落とし て やった

くび り 殺し て やった ぞ

首 を 落とし た ? それ だけ か ?

何 ?

インテグラ 様 から 手 を 離せ 化け物 !

( アンデルセン の 笑い声 )

お前 に 勝ち目 は ない ぞ アンデルセン 神父

おとなしく 手 を 引 い た 方 が 身 の ため だ

何 を バカ な お前 ら まとめ て 今 …

なら 早く する こと だ

もたもた し てる と

くび り 殺し た はず の 者 が よみがえる ぞ

( アンデルセン ) 何 ! ?

( コウモリ の 鳴き声 )

あっ ハッ !

( アー カード ) 飲ま なかった の か バカ 者 め

首 を 切った ? 心臓 を 突 い た ?

そこ い ら の 吸 血 鬼 と 彼 を 一緒に する な

そんな もの で は 死な ない

貴 様 が 対 化け物 法 技術 の 結晶 で ある よう に ―

彼 は ヘルシング 一族 が ―

100 年 間 かけ て 営々 と 作り上げ た 最強 の アンデッド

吸 血 鬼 アー カード

( アー カード ) フッフッフッ …

マスター !

( アンデルセン ) フッ

フッ ん ?

( インテグラ ) そう いう こと だ

さあ どう する ? アンデルセン

( アンデルセン ) なるほど これ で は 今 の 装備 で は 殺し き れ ん

また 会 お う ヘルシング …

な っ …

( アンデルセン ) 次 は 皆殺し だ

あ … ああ … 助かった …

( インテグラ ) 大丈夫 か ? アー カード

ああ 首 を もが れ た の は 久しぶり だ

イスカリオテ の アンデルセン 神父 か

協定 違反 に よる 越境 戦闘

機関 員 に 対する 攻撃 殺傷 行為

バチカン に 対する 大変 な 貸し に なった

しかし 今 は 連中 と 争って いる 場合 で は ない

一 連 の 吸 血 鬼 事件 に は 裏 で 暗躍 する 大がかり な 組織 の 影 が ある

ならば 命令 する が いい

殲滅 しろ と 壊滅 しろ と

塵 芥 ( あく た ) と 化せ と そう する が いい

我が あるじ ―

インテグラ ・ ファル ブルケ ・ ウィン ゲーツ ・ ヘルシング …

時機 が 来 れ ば そう する

そう か 楽しみ だ

それ は 楽しみ だ とても とても 楽しみ だ

おい ( セラス ) あっ

なぜ 血 を 飲ま なかった ?

( セラス ) あ …

なぜ 飲ま なかった ?

わ … 分かり ませ ん

あ … でも 血 を 飲 ん で しまったら

何 か が 終わって しまう よう な 感じ が し て

半端 者 め

だが それ も いい の かも しれ ん

お前 み たく ―

おっかなびっくり 夕方 を 歩く やつ が い て も

あ …

( インテグラ ) なぜ あの 婦警 を 同族 に し た ?

なぜ かな

余興 ? 酔狂 ?

ひととき の 戯れ ?

いや その どれ と も 違う

長い 間 共に 過ごし 染まった の かも しれ ん

人間 の 気まぐれ と いう もの に

行く ぞ 婦警 グズグズ する な

は … はい マイ ・ マスター

あの でも 私 婦警 じゃ なく て

セラス ・ ヴィクトリア と いう 名前 が …

うるさい この 臆病 者

お前 なんか 婦警 だ 婦警 で 十 分 だ

そ … そんな ~

マ … マスター !

感傷 と でも いう の か ノー ライフ キング の …

いや 伯爵 と いわ れ た 男 の

( 少佐 ) 諸君 ―

計画 を 続けよ う

戦争 の ため に

次 の 戦争 の ため に

次 の 次 の 戦争 の ため に

♪ ~

~ ♪


Hellsing Ultimate Episode 1 hellsing|ultimate|episode Hellsing Ultimate Episode 1 Hellsing Ultimate Episode 1 Hellsing Ultimate Episodio 1 地狱传说终极版》第 1 集 地狱传说终极版》第 1 集

( 扉 の 閉まる 音 ) とびら||しまる|おと

( リチャード ) どこ だい ? どこ に いる ん だい ? Where? Where are you?

かわいい かわいい めい っ子 私 の かわいい めい っ子 |||っこ|わたくし||||っこ Pretty, pretty niece.

かわいい 私 の フロイライン |わたくし|| My pretty fräulein.

王立 国教 騎士 団 ヘルシング 機関 を 継ぎ し うら若き 乙女 ― おうりつ|こっきょう|きし|だん||きかん||つぎ||うらわかき|おとめ Budding flower and successor to the Royal Order of Religious Knights,

インテグラ ・ ファル ブルケ ・ ウィン ゲーツ ・ ヘルシング

インテグラ 君 は 何 も 分かって い ない |きみ||なん||わかって|| Integra, you don't understand a thing.

( リチャード ) 兄 上 いや 君 の 父 君 が 亡くなる まで |あに|うえ||きみ||ちち|きみ||なくなる|

私 は 20 年 も 待った と いう のに わたくし||とし||まった|||

なのに 死に際 の 兄 上 は |しにぎわ||あに|うえ| But then at the hour of his death, he made you head of the family and died,

君 に 当主 を 譲る と いう 容認 し 難い 遺言 を 残し て 逝った きみ||とうしゅ||ゆずる|||ようにん||かたい|ゆいごん||のこし||いった

それ は いけ ない He shouldn't have done that.

そんな こと が 許さ れる はず が ない |||ゆるさ|||| It was an unforgivable act.

ヘルシング は 私 の もの だ ||わたくし||| Hellsing is mine!

( 先代 ヘルシング 卿 ) インテグラ … せんだい||きょう| Integra...

もしも の 時 ― ||じ If it should ever come to it...

お前 に 危機 が 迫った 時 ― おまえ||きき||せまった|じ If the situation is critical...

どう しよう も ない 敵 の 勢力 に 追い詰め られ た 時 ― ||||てき||せいりょく||おいつめ|||じ

地下 の 忘れ去ら れ た ろう 獄 へ 行け ちか||わすれさら||||ごく||いけ go to the long forgotten jail in the basement.

そこ に は 我々 ヘルシング 一族 の 1 つ の 成果 が ある |||われわれ||いちぞく||||せいか|| One of the legacies of our Hellsing family is there.

お前 を 守る 術 ( すべ ) が ある おまえ||まもる|じゅつ||| A means for your protection.

( インテグラ ) これ が 私 を 守る 術 … |||わたくし||まもる|じゅつ This is the means for my protection.

( リチャード ) フッフッフッ … 見つけ た よ フロイライン ||みつけ|||

あー !

叔父 上 … おじ|うえ Uncle...

その とおり だ よ フロイライン That's right, fräulein.

( インテグラ ) あ … あなた は そこ まで し て …

そんなに まで し て ヘルシング 家 が 欲しい ん です か ! ? |||||いえ||ほしい|||

またまた その とおり だ よ フロイライン Right once again, fräulein.

( インテグラ ) う っ …

( リチャード ) フッフッフッ …

( リチャード ) う う ?

( リチャード ) う う っ 死体 が … 死体 が ! ||||したい||したい|

( インテグラ ) あっ …

( エディ たち ) あ あっ …

( グール たち の うなり 声 ) ||||こえ

( エディ ) く そ っ う っ Bastards!

( 警部 ) 何と ? 今 何と おっしゃら れ まし た か ? けいぶ|なんと|いま|なんと||||| What's that? What did you just say?

( 警部 ) よろし けれ ば もう 一 度 おっしゃって い ただ け ませ ん か ? けいぶ|||||ひと|たび||||||| Please, I'd appreciate it if you tell us one more time...

ヘルシング 局長 |きょくちょう Director of Hellsing...

インテグラ ・ ファル ブルケ ・ ウィン ゲーツ ・ ヘルシング 卿 ||||||きょう Sir Integra Fairbrook Wingates Hellsing.

( インテグラ ) で は いま 一 度 申し ま しょ う ||||ひと|たび|もうし||| Very well, I'll tell you once more.

( インテグラ ) グール です They're ghouls. The village has become a ghoul den.

村 は グール の 巣 窟 に なって いる むら||||す|いわや|||

( グール たち の うなり 声 ) ||||こえ

( インテグラ ) グール は 吸 血 鬼 に 襲わ れ た 非 処女 非 童 貞 の 人間 の 末路 |||す|ち|おに||おそわ|||ひ|しょじょ|ひ|わらべ|さだ||にんげん||まつろ Ghouls are what becomes of non-virgin humans who've been attacked by vampires.

バンパイア に 操ら れ て いる ゾンビ ども ||あやつら||||| They're much like zombies controlled by vampires.

そんな ところ です か …

ですから あの 村 に は バンパイア が い ます ||むら|||||| Which means there's a vampire in the village.

グール ? バンパイア だ と ? バカ な ||||ばか| Ghouls, vampires...?

そんな オカルト 話 を 信じろ と いう の か ? |おかると|はなし||しんじろ||||

( インテグラ ) あな た方 の よう な 木 っ 端 役人 は 知ら なかった だ ろ う し ― ||たほう||||き||はし|やくにん||しら||||| Petty officials like you don't know, and don't need to know.

知ら なく て いい ん です が しら||||||

我々 王立 国教 騎士 団 通称 ヘルシング 機関 は ― われわれ|おうりつ|こっきょう|きし|だん|つうしょう||きかん| But our Royal Order of Religious Knights, better known as the Hellsing Organization,

ずいぶん と 昔 から 化け物 ども と 戦って き た ||むかし||ばけもの|||たたかって|| has been fighting these monsters for a very long time.

それ も 当然 ||とうぜん It's only natural you don't know as we're a special operations agency organized

我々 は 大 英 帝国 と プロテスタント を 侵 そ う と する ― われわれ||だい|えい|ていこく||ぷろてすたんと||おか||||

アンチ ・ キリスト の 化け物 ども を 葬り去る ため に 組織 さ れ た ― あんち|きりすと||ばけもの|||ほうむりさる|||そしき||| for the purpose of eradicating the satanic monsters that wish to harm

特務 機関 な の です から とくむ|きかん||||

( 銃声 ) じゅうせい

( インテグラ ) 村 の 中 に グール を 操って いる 吸 血 鬼 が い ます |むら||なか||||あやつって||す|ち|おに||| There's a vampire in the village that's controlling the ghouls.

相手 は 化け物 あいて||ばけもの The adversary is a monster.

普通 の 軍隊 や 警官 を いくら 投入 し た ところ で ― ふつう||ぐんたい||けいかん|||とうにゅう|||| Send in all the regular troops and police you want...

やつ ら に 餌 を 与え て いる に すぎ ませ ん |||えさ||あたえ|||||| You're just providing them with more food.

ドラクル は 処女 を ― ||しょじょ| Only when a Dracula sucks the blood of a female-virgin,

ドラキュリーナ は 童 貞 の 血液 を 吸った 時 のみ ― ||わらべ|さだ||けつえき||すった|じ|

吸 血 鬼 と し て 繁殖 し ます が ― す|ち|おに||||はんしょく||| do the vampires breed new vampires.

それ 以外 は ただ の 餌 に すぎ ず ― |いがい||||えさ||| Otherwise, people are no more than food.

グール と なって 吸 血 鬼 の 下 僕 に なって しまう |||す|ち|おに||した|ぼく||| They turn into ghouls and become the vampire's servants.

( 無線 の ノイズ 音 ) むせん|||おと

( 警官 ) 第 2 第 3 班 捜索 隊 から の 無線 が 消え まし た けいかん|だい|だい|はん|そうさく|たい|||むせん||きえ|| I've lost the signal from Search Party Squads 2 and 3.

( 隊長 ) 何 ! たいちょう|なん What?

どう し た ! 応答 しろ 応答 しろ ! おい ! |||おうとう||おうとう|| What's going on? Answer! Answer! Hey!

( インテグラ の 息 を 吐く 音 ) ||いき||はく|おと

( インテグラ ) グール を これ 以上 繁殖 さ せ ない ため に は ― ||||いじょう|はんしょく|||||| In order to keep the ghouls from further multiplying,

母体 で ある 吸 血 鬼 本体 を 葬る 必要 が ある ぼたい|||す|ち|おに|ほんたい||ほうむる|ひつよう|| you need to terminate the leader vampire itself.

それ を 遂行 する の が 我々 ||すいこう||||われわれ That's where we come in.

吸 血 鬼 は ヘルシング が やり ます す|ち|おに||||| Hellsing will take care of the vampire.

バ … バカ な |ばか| You can't be serious.

( インテグラ ) すでに 我々 の 中 でも 特に 対 吸 血 鬼 の エキスパート を ― ||われわれ||なか||とくに|たい|す|ち|おに||えきすぱーと| One of our top anti-vampire experts is already on his way

チェーダーズ 村 に 向かわ せ て あり ます |むら||むかわ||||

数 時間 で ケリ が つく でしょ う すう|じかん|||||| The issue will be settled in a matter of hours.

( 警部 ) 一体 どんな やつ な の だ ? けいぶ|いったい||||| Who the hell is he?

( インテグラ ) 化け物 |ばけもの When it comes to monsters...

特に 吸 血 鬼 に 関し て なら そう … とくに|す|ち|おに||かんし||| especially vampires...

誰 より も エキスパート です よ だれ|||えきすぱーと|| he's the greatest expert there is.

( アー カード ) いい 夜 だ |かーど||よ|

こんな 夜 だ 血 も 吸い たく なる さ |よ||ち||すい||| The kind of night that makes me want to drink blood.

ああ … 静か で 本当 に いい 夜 だ |しずか||ほんとう|||よ| Ah, the quiet... It really is a great evening.

( セラス の 荒い 息 ) ||あらい|いき

( サイモン の おびえ 声 ) |||こえ

( 牧師 の うなり 声 ) ぼくし|||こえ

( サイモン ) う う っ !

( サイモン の 悲鳴 ) ||ひめい

( セラス の 荒い 息 ) ||あらい|いき

( セラス ) あ あっ

( 牧師 ) 走って も 無駄 だ ぼくし|はしって||むだ| There's no use running.

ハハハ ハハハ …

( セラス ) う っ

銃 を 撃って も 無駄 だ じゅう||うって||むだ| No use firing your gun either.

くっ … あ あっ

くっ … あ あっ

( 足音 ) あしおと

エディ … サイモン … Eddie...

そう だ お前 の 仲間 は 俺 の もの に なった ||おまえ||なかま||おれ|||| That's right. Your partners are mine now.

お前 も 仲間 に 入れ て やろ う おまえ||なかま||いれ||| I'm going to make you one of mine as well.

( セラス ) くっ … う っ

( 牧師 ) フフフ … 俺 が 欲しい の は 忠実 な 奴隷 だ ぼくし||おれ||ほしい|||ちゅうじつ||どれい|

自由 意志 の ドラキュリーナ なん ぞ 作り たく も ない じゆう|いし|||||つくり||| I don't want to create some Draculina with her own free will.

( セラス ) う う っ あっ

今どき その 年 で 処女 って こと は ない だ ろ う が … いまどき||とし||しょじょ|||||||| Girls your age aren't usually virgins nowadays, but...

( セラス ) くっ …

( 牧師 ) 犯し て やろ う ぼくし|おかし||| I'm still going to rape you.

その あと ゆっくり と 血 を 吸って やろ う ||||ち||すって|| Then I'll take my time as I suck your blood.

グール の 仲間 入り を さ せ て やろ う ||なかま|はいり|||||| I'll have you join the other ghouls.

俺 の 奴隷 に し て やろ う おれ||どれい||||| I'm going to make you my slave.

( セラス ) い や ー ! |||-

( 牧師 ) ん ? ぼくし|

( アー カード ) フッ |かーど|

何 だ ? お前 は なん||おまえ| Who the hell are you?

( アー カード ) 殺し屋 だ |かーど|ころしや| A professional killer.

殺し屋 ? 殺し屋 だ ? ころしや|ころしや| A professional killer?

本気 か ? 正気 か ? お前 ハハハ … ほんき||しょうき||おまえ|

殺せ ころせ Kill him.

( 指 を 鳴らす 音 ) ゆび||ならす|おと

( セラス ) あ あっ ( 牧師 ) フフフ … |||ぼくし|

もう 終わり か 殺し屋 |おわり||ころしや Are you dead already, professional killer?

ハハハ … ハハハハ …

( アー カード の 笑い声 ) |かーど||わらいごえ

うん ?

あっ …

フハハハ …

( コウモリ の 鳴き声 ) こうもり||なきごえ

き ゅ … 吸 血 鬼 だ と ? ||す|ち|おに|| He's a vampire?

そう です That's right.

対 吸 血 鬼 の エキスパート が 人間 で は 心もとない たい|す|ち|おに||えきすぱーと||にんげん|||こころもとない Humans don't make very reliable anti-vampire experts.

すぐ に 傷つく すぐ に 死ぬ 心 すら 弱い ||きずつく|||しぬ|こころ||よわい They injure quickly.

吸 血 鬼 を 滅ぼす のに 一 番 効率 が いい の は 吸 血 鬼 な の です す|ち|おに||ほろぼす||ひと|ばん|こうりつ|||||す|ち|おに||| The most efficient way to destroy a vampire

そして 我々 ヘルシング 機関 が 飼い慣らし て いる 吸 血 鬼 は … |われわれ||きかん||かいならし|||す|ち|おに| And the domesticated vampire at the Hellsing Organization...

やつ ら の 中 でも 極上 の 部類 に 入り ます |||なか||ごくじょう||ぶるい||はいり| is first class, even amongst them.

こ … この やら れ 方 … その 弾 は … ||||かた||たま|

( アー カード ) ランチェスター 大 聖堂 の 銀 十字 を 鋳 溶かし て 作った ― |かーど||だい|せいどう||ぎん|じゅうじ||い|とかし||つくった They're exploding 13mm shells made out of a melted down

13 ミリ 爆裂 徹 鋼 弾 だ みり|ばくれつ|てつ|はがね|たま| silver cross from Lanchester Cathedral.

こいつ を 食らって 平気 な フリークス は い ない ||くらって|へいき||||| They'll kill any freak they hit.

な … なぜ なぜ だ Why...? Why?!

なぜ 仲間 が 人間 に 味方 する ? |なかま||にんげん||みかた| Why would a fellow vampire side with the humans?

( セラス ) あっ ( アー カード ) フッ |||かーど|

動く な 殺し屋 うごく||ころしや Don't move, professional killer!

たった 1 人 の 生存 者 だ ぜ 生かし て おき たく ない の か |じん||せいぞん|もの|||いかし|||||| She's the only survivor. Don't you want to let her live?

何 大した こと じゃ ない 俺 の 脱出 に 手 を 貸せ なん|たいした||||おれ||だっしゅつ||て||かせ Come on, it's no big deal.

目 を つぶる だけ でも いい め||||| Or at least look the other way.

( アー カード ) お 嬢ちゃん 処女 か ? |かーど||じょうちゃん|しょじょ| Young lady, are you a virgin?

( セラス ) えっ … ( 牧師 ) 何 を 言って や がる ! ||ぼくし|なん||いって||

( アー カード ) 処女 か と 聞い て いる |かーど|しょじょ|||ききい|| I'm asking if you're a virgin.

( セラス ) な っ えっ あ …

( 牧師 ) 野郎 ! ぼくし|やろう You swine!

( アー カード ) 答えろ ! |かーど|こたえろ Answer!

は … はい ! そう です ! Yes! I am!

( 銃声 ) じゅうせい

う お …

( アー カード ) ハアア ! |かーど|

( 牧師 ) きさ … 貴 様 … ぼくし|き さ|とうと|さま You... miserable creature!

( 牧師 の うめき声 ) ぼくし||うめきごえ

名前 は ? なまえ| What's your name?

先代 は こう 呼 ん で おいで で し た せんだい|||よ|||||| Your father called me...

( アー カード ) アー カード |かーど||かーど

( セラス ) ハァッ …

( アー カード ) やつ の 心臓 を 撃つ ため に お前 の 肺 を 撃った |かーど|||しんぞう||うつ|||おまえ||はい||うった In order to hit his heart, I had to hit your lung.

悪い が 大 口径 の 銃 だ 長く は もた ん わるい||だい|こうけい||じゅう||ながく||| Sorry, but it's a high caliber gun. You won't last very long.

どう する ? What do you want to do?

( セラス ) あ … う …

( セラス ) 父さん … |とうさん Father...

母 さん … はは| Mother...

( セラス ) う う … あ …

( アー カード ) 今日 は 本当 に … |かーど|きょう||ほんとう| Tonight... really is...

いい 夜 だ |よ| a great night.

( セラス ) あ … あれ ?

こ … ここ は ? Where am I?

( グール たち ) わ ー い 婦警 さん だ |||-||ふけい||

( グール ) コップ だ |こっぷ| A cop!

( グール ) サツ だ ( グール ) 犬 だ |さつ|||いぬ| The fuzz!

( セラス ) う わ ~ ! う っ あー !

犯さ れる ! もしくは 殺さ れる ~ ! おかさ|||ころさ|

うん ?

えっ ?

( アー カード ) 婦警 死 ん だ 気分 は どう だ ? |かーど|ふけい|し|||きぶん||| What's it feel like to be dead, Police Girl?

えっ ?

( アー カード ) だ が お前 は 選 ん だ |かーど|||おまえ||せん|| But it was your choice.

( セラス ) あ … えっ ? あっ

( アー カード ) ドラキュリーナ へ の 道 を |かーど||||どう| The path of the Draculina.

ああ … う … 動け な … ||うごけ|

( セラス の 悲鳴 ) ||ひめい

( 荒い 息 ) あらい|いき

( セラス ) ハァ … ここ どこ ?

ハッ

ハァ …

う あ ~ !

婦警 ふけい Police Girl, how's it feel now that you're a Draculina?

ドラキュリーナ に なった 気分 は どう だ ? |||きぶん|||

( セラス ) ハッ

牙 ! ? きば Fangs?!

騒々しい ぞ 婦警 そうぞうしい||ふけい You're too loud, Police Girl.

イングランド 人 らし さ を 失う な いんぐらんど|じん||||うしなう| I don't care if you're a Draculina now, you still must act like an English woman.

たとえ ドラキュリーナ に な ろ う と も だ

あ … ああ …

ド … ドラキュリーナ …

あ … あの ところ で ここ は ? U-Um, excuse me, but where am I?

王立 国教 騎士 団 通称 ヘルシング 機関 おうりつ|こっきょう|きし|だん|つうしょう||きかん The Royal Order of Religious Knights.

化け物 ども を 駆逐 する 化け物 ども の 吹きだまり だ ばけもの|||くちく||ばけもの|||ふきだまり| We expel monsters. We are monsters.

それ で 私 は … ||わたくし| So then I'm...

( インテグラ ) もちろん ヘルシング 機関 の 一員 と し て 働 い て もらう |||きかん||いちいん||||はたら||| Of course you'll be working for us as a member of the Hellsing Organization.

ここ の ところ 怪し げ な ミディアン たち に よる ― |||あやし|||||| We've had a string of incidents involving some suspicious Midians.

事件 が 続発 し て いる じけん||ぞくはつ|||

吸 血 鬼 を 倒せ 婦警 す|ち|おに||たおせ|ふけい Take out the vampire, Police Girl.

( インテグラ ) くび り 殺し た その 血 で メッセージ か |||ころし|||ち||めっせーじ| They severed their victims' heads and wrote with their blood.

キリスト教 に … キリスト 教徒 に 挑戦 する ため の きりすときょう||きりすと|きょうと||ちょうせん||| This is a challenge to Christianity and Christians.

こいつ は 我々 の プロテスタント 我々 の 英国 ||われわれ||ぷろてすたんと|われわれ||えいこく They're thumbing their noses at our church,

そして 我々 の ヘルシング を ナメ きって いる |われわれ||||||

( インテグラ ) 目標 は ルート 17 号 を 北 に 移動 し ながら ― |もくひょう||るーと|ごう||きた||いどう|| The target is moving north on Route 17.

あらかじめ ターゲット に し た 家族 を 襲って 回って いる |たーげっと||||かぞく||おそって|まわって|

くそ フリークス を 絶対 に 生かす な ! |||ぜったい||いかす|

( セラス ) くっ …

( ハガー ) もう すぐ 俺 たち は 永遠 に 生き られる ぜ |||おれ|||えいえん||いき|| Soon we'll be able to live forever.

( ジェシカ ) 無敵 の バンパイア ね |むてき||| As invincible vampires.

( 玄関 の ブザー ) げんかん||ぶざー

( ハガー ) ん ?

( 銃声 ) じゅうせい

ぐ あー !

う あー っ

う あー !

ハハハ …

( 空 撃ち の 音 ) から|うち||おと

( ハガー ) ヘッヘッ ヘヘッ

ひ っ !

( アー カード ) 霧 に も コウモリ に も 姿 を 変える こと が でき ない |かーど|きり|||こうもり|||すがた||かえる|||| You can't even change into fog or a bat.

撃た れ た 傷 の 回復 すら でき ない うた|||きず||かいふく||| You can't even heal your gunshot wounds.

弾 が 切れ たら 戦う こと すら でき ない たま||きれ||たたかう|||| If you run out of bullets, you can't even fight.

う う っ くく …

( アー カード ) 貴 様 それ でも ノス フェラ トウ の つもり か |かーど|とうと|さま|||||||| And you want to be a nosferatu? Shame on you!

恥 を 知れ はじ||しれ

( ハガー の おびえ 声 ) |||こえ

( アー カード ) フッ |かーど|

が っ ! う わ … ぐ ああ !

( うめき声 ) うめきごえ

( ハガー ) あ … ああ …

( ハガー ) が はっ …

逃がす な よ 婦警 にがす|||ふけい Don't let her get away, Police Girl.

ヤ … ヤー

( アー カード ) どう し た ? 早く しろ |かーど||||はやく| What's wrong? Make it quick.

( セラス ) す … すごい 速 さ です もう 500 ~ 600 メートル |||はや||||めーとる She's incredibly fast!

額 に もう 1 つ 目 が ある と 思って 撃て がく||||め||||おもって|うて Think of yourself as having another eye on your forehead and shoot.

人間 と 同じ ように 撃ったら ― にんげん||おなじ||うったら Shoot like a human, and you'll only be able to hit like a human.

人間 と 同じ ように しか 当たら ん にんげん||おなじ|||あたら|

( セラス ) でも … But...

( アー カード ) 必ず 当たる |かーど|かならず|あたる You can't miss.

心臓 だ 心臓 を 一撃 で ぶち 抜け しんぞう||しんぞう||いちげき|||ぬけ The heart. A single shot right through the heart.

( セラス ) スコープ なし で この 暗 さ です よ |||||あん|||

人間 なら 問題 だ にんげん||もんだい| That would be a problem if you were human.

だが お前 は もう 人間 で は ない |おまえ|||にんげん|||

ハッ

( ジェシカ ) う ぐ っ …

( セラス ) こんな で かい 銃 な の に 反動 を ほとんど 感じ なかった ||||じゅう||||はんどう|||かんじ| It's such a big gun, and yet I hardly felt any recoil at all.

夜 な の に 昼 より よく 見え た よ||||ひる|||みえ| It's night, yet could see better than in the day.

よく やった 婦警 ||ふけい Well done, Police Girl.

( セラス ) て いう か 私 今 念 波 み たい な の で 会話 し てる し ||||わたくし|いま|ねん|なみ||||||かいわ||| And now, I'm having a conversation through some sort of telepathy.

私 の 体 一体 どう なっちゃ っ た ん だ ろ う … わたくし||からだ|いったい|||||||| What on earth's happened to me?

( セラス ) 私 … |わたくし I'm...

( ため息 ) ためいき

( アー カード ) まだ だ まだ これ から だ |かーど|||||| Not yet.

もし そう で ある なら なおさら そう だ And a long ways to go at that.

( インテグラ ) 多 すぎる あまり に も 多 すぎる |おお|||||おお| Too many.

吸 血 鬼 が あまり に も 事件 を 起こし すぎる す|ち|おに|||||じけん||おこし| Too many vampire related incidents.

しかも 三流 四 流 の 雑魚 ばかり が ― |さんりゅう|よっ|りゅう||ざこ|| What's more, it's only third and fourth rate small-fry who keep killing at random.

ただただ 無 計画 に 殺人 を 繰り返す だけ |む|けいかく||さつじん||くりかえす|

先 の ない ちん け で 愚か な 行為 ばかり だ さき||||||おろか||こうい|| Nothing but pointless, cheap and pathetic, foolish acts.

まるで 誰 か が 吸 血 鬼 を 簡易 に 作り出し て いる か の よう な |だれ|||す|ち|おに||かんい||つくりだし|||||| It's like someone is churning out vampires as if it's the easiest thing in the world.

( アンデルセン ) こら ! 2 人 と も やめ なさい あんでるせん||じん|||| Hey, both of you, stop that!

暴力 を 友達 に 振るう なんて いけ ませ ん ぼうりょく||ともだち||ふるう|||| You must never resort to violence against your friend.

そんな こと で は 天国 へ 行 け ませ ん よ ||||てんごく||ぎょう|||| You can't go to heaven if you do that.

( マーク ) 神父 様 ごめんなさい |しんぷ|さま| I'm sorry, Father.

( アンデルセン ) ああ … あんでるせん|

( アンデルセン ) いい です か ? あんでるせん||| Listen. The only people it's all right to use violence against

暴力 を 振るって よい 相手 は ぼうりょく||ふるって||あいて|

化け物 ども と 異教徒 ども だけ です ばけもの|||いきょうと||| are monsters and heathens.

ん ん ?

よし じゃ 2 人 と も 部屋 に 戻り なさい ||じん|||へや||もどり| All right, go back to your room.

( マーク たち ) は ー い 神父 様 |||-||しんぷ|さま Yes, Father!

( マーク ) 行 こ う ( 男の子 ) うん |ぎょう|||おとこのこ| -Let's go! -Yeah.

( アンデルセン ) 何 の ご用 でしょ う ? あんでるせん|なん||ごよう|| What can I do for you? What seems to be the matter?

一体 どう し た と いう の です か ? いったい||||||||

( 神父 ) ここ の ところ おかしな 事件 が 頻発 し て いる だ ろ う しんぷ|||||じけん||ひんぱつ|||||| I'm afraid there's been quite a number of strange happenings of late.

特に 英国 で とくに|えいこく| Especially in England.

ええ ええ よく 隠蔽 し てる よう です が |||いんぺい||||| Yes. Seems there's quite a cover-up going on.

( 神父 ) バンパイア だ しんぷ|| It's a vampire.

( アンデルセン ) ほう … あんでるせん|

( 神父 ) 英 国 内 で 連続 し て 吸 血 鬼 が 出現 し て いる しんぷ|えい|くに|うち||れんぞく|||す|ち|おに||しゅつげん||| Vampires have been turning up repeatedly within their borders.

その 数 は 異常 だ 明らか に |すう||いじょう||あきらか| The numbers are clearly outside the norm.

結構 な こと じゃ ない です か けっこう|||||| Nothing wrong with that, is there?

英国 の プロテスタント ども が たくさん 死 ん だ ん でしょ う ? えいこく||ぷろてすたんと||||し|||||

そう で も ない No, they haven't.

ヘル シング 知って る な ? |しんぐ|しって|| I believe you're familiar with Hellsing.

連中 思った より うまく やって いる よう だ ぞ れんちゅう|おもった||||||| They've performed better than we anticipated.

現に 被害 は 最少 に 抑え て いる よう だ げんに|ひがい||さいしょう||おさえ|||| Actually, it appears damage has been kept to a minimum.

あんな 素人 集団 |しろうと|しゅうだん Those amateurs!

我々 に 比べ れ ば まるで 幼稚 園 だ われわれ||くらべ||||ようち|えん| They're like a kindergarten compared to us.

カトリック は バチカン は かとりっく||ばちかん|

そして 我々 は |われわれ| and us.

連中 より はるか 昔 から やつ ら と 闘争 を 続け て き た の です から れんちゅう|||むかし|||||とうそう||つづけ|||||| We've been continuing the fight against them far longer than Hellsing has.

で 私 は ? |わたくし|

英国 内 の もめ事 だったら えいこく|うち||もめごと| If the trouble is in England, we can let them handle it, no?

連中 に 任せ て おけ ば よい の で は ない です か ? れんちゅう||まかせ||||||||||

( 神父 ) 英国 なら だ しんぷ|えいこく|| If it were in England.

( アンデルセン ) ほう … する と ? あんでるせん|||

( 神父 ) 今度 起き た 地点 は アイルランド だ しんぷ|こんど|おき||ちてん||あいるらんど| This time it occurred in Ireland.

北 アイルランド 地方 都市 ベイドリック きた|あいるらんど|ちほう|とし| Northern Ireland. A local town, Badrick.

( アンデルセン ) ほう あんでるせん|

( 神父 ) ヘルシング が 動きだし て いる しんぷ|||うごきだし|| Hellsing is on the move.

我々 とて それ を 黙って 見 て いる わけ に は いか ん われわれ||||だまって|み||||||| We cannot just sit back and watch.

自 領 土 だ と いわ ん ばかり に 土足 で 機関 員 を 派遣 する と は じ|りょう|つち|||||||どそく||きかん|いん||はけん||| Brazenly sending in someone, as if it were their own territory.

ハッ 相 も 変わら ず 厚 顔 無 恥 の 連中 です な |そう||かわら||こう|かお|む|はじ||れんちゅう||

( 神父 ) あの 地 は プロテスタント の もの で は ない しんぷ||ち||ぷろてすたんと||||| That place doesn't belong to the Protestants.

我々 カトリック の 土地 だ われわれ|かとりっく||とち| It's Catholic land, it belongs to us.

吸 血 鬼 は 我々 の 獲物 だ す|ち|おに||われわれ||えもの| We hunt the vampires.

やつ ら に 先んじ られる わけ に は いか ん の だ よ アンデルセン |||さきんじ||||||||||あんでるせん We can't allow them to get a head start on us, Anderson.

ヘルシング と 衝突 し た 際 は ? ||しょうとつ|||さい| And if I should run into Hellsing?

我々 は 唯一 絶対 の 神 の 地上 代行 者 だ われわれ||ゆいいつ|ぜったい||かみ||ちじょう|だいこう|もの| We are the only and absolute instruments of God on earth.

異端 ども の 挑戦 引く わけ に は いか ん いたん|||ちょうせん|ひく|||||

〈 主 イエス ・ キリスト を 愛さ ぬ 者 ども は 〉 おも|いえす|きりすと||あいさ||もの|| "If anyone does not love the Lord Jesus Christ...

〈 咎 ( と が ) め を 受ける が いい 主 は 来 た もう エイ メン 〉 とが|||||うける|||おも||らい|||えい| let him be accursed. O Lord, come." Amen!

( 銃声 ) ( グール の うめき声 ) じゅうせい|||うめきごえ

婦警 ふけい Police Girl.

( セラス ) う っ !

相手 は 人形 あいて||にんぎょう They're not human beings.

人間 じゃ なく かぼちゃ 同然 にんげん||||どうぜん They're puppets. Might as well be pumpkins.

ただ の 人形 狙って 撃って 一 発 で 終わり ||にんぎょう|ねらって|うって|ひと|はつ||おわり They're just puppets.

( アー カード ) 婦警 狙う なら 確実 に 心臓 か 頭 を ぶち 抜け |かーど|ふけい|ねらう||かくじつ||しんぞう||あたま|||ぬけ Police Girl...

彼ら とて 好き この ん で グール に なった わけ で は ない かれら||すき|||||||||| These people didn't become ghouls because they wanted to.

一 度 こう なって しまった 人間 を 元 に 戻す 方法 は ない ひと|たび||||にんげん||もと||もどす|ほうほう|| There's no way to change people who've become like this to how they were before.

速やか に ぶち 殺し て やる の が こい つら の ため って もん だ すみやか|||ころし||||||||||| We shoot them dead quickly for their own good.

サー イエス ・ サー マイ ・ マスター |いえす||まい|ますたー Sir... Yes Sir, my Master.

ほう

( グール たち の うなり 声 ) ||||こえ

( セラス ) フフッ

( セラス ) ふ っ ! ( グール の うめき声 ) |||||うめきごえ

フフッ

( グール の うめき声 ) ||うめきごえ

( アー カード ) どうやら 分かって き た よう だ な |かーど||わかって||||| Looks like she's getting the hang of being a Midian.

我々 ミディアン と いう もの が われわれ|||||

( セラス の 荒い 息 ) ||あらい|いき

( セラス ) ハッ ( アー カード ) う っ |||かーど||

( セラス ) ぐ は っ …

( アー カード ) 祝福 儀礼 の 銃剣 |かーど|しゅくふく|ぎれい||じゅうけん Holy bayonets.

結 界 か ! けつ|かい| A spiritual barrier?!

( 足音 ) あしおと

( アンデルセン ) ハァ … あんでるせん|

ハァ …

( アンデルセン の 笑い声 ) あんでるせん||わらいごえ

( アンデルセン ) 我ら は 神 の 代理人 あんでるせん|われら||かみ||だいりにん We are the agents of God.

神 罰 の 地上 代行 者 かみ|ばち||ちじょう|だいこう|もの We are the instruments of his divine punishment on earth.

我ら が 使命 は 我 が 神 に 逆らう 愚者 を ― われら||しめい||われ||かみ||さからう|ぐしゃ|

その 肉 の 最後 の 一片 まで も 絶滅 する こと … |にく||さいご||いっぺん|||ぜつめつ|| every last bit of flesh of those fools who oppose him.

エイ メン えい| Amen!

( 部下 ) 局長 バチカン の 情報 官 から の 報告 です ぶか|きょくちょう|ばちかん||じょうほう|かん|||ほうこく| Chief, a report from our intelligence officer at the Vatican.

( 部下 ) ローマ が バチカン が ぶか|ろーま||ばちかん| Rome... the Vatican...

バチカン 特務 局 第 13 課 イスカリオテ 機関 が 動 い て い ます ばちかん|とくむ|きょく|だい|か||きかん||どう|||| The Vatican's Special Operations 13th Division,

( インテグラ ) イスカリオテ … Iscariot.

バチカン の 非 公式 特務 実行 部隊 で あり ― ばちかん||ひ|こうしき|とくむ|じっこう|ぶたい||

バチカン の 持つ 唯一 に し て 最強 の 戦力 ばちかん||もつ|ゆいいつ||||さいきょう||せんりょく The single most powerful fighting force they have.

エクソシズム 異 教 弾圧 ― |い|きょう|だんあつ Professionals at exorcism, suppressing heathens,

異端 殲滅 ( せん め つ ) の プロフェッショナル たち いたん|せんめつ|せ ん||||ぷろふぇっしょなる| and exterminating heretics.

ユダ の 名 を 持つ 存在 し ない はず の 第 13 課 ||な||もつ|そんざい|||||だい|か The 13th Division, named after Judas... It isn't even supposed to exist.

で 兵力 は ? |へいりょく| How many?

( 部下 ) 派遣 兵力 は ただ 1 人 ぶか|はけん|へいりょく|||じん They've only sent in one person.

パラディン アレク サンド ・ アンデルセン 神父 |||あんでるせん|しんぷ The Paladin, Father Alexander Anderson!

( インテグラ ) ん ?

アレク サンド ・ アンデルセン 神父 だ と ? ||あんでるせん|しんぷ|| Father Alexander Anderson?

もし やつ が アー カード たち と 鉢合わせ に なったら どう なる ? ||||かーど|||はちあわせ|||| What will happen if he runs into Arucard and the girl?

( 部下 ) あっ ぶか|

ハッ

私 も ベイドリック に 行く わたくし||||いく I'm going to Badrick too!

銃 と 剣 それ と 護衛 を 2 名 用意 さ せろ じゅう||けん|||ごえい||な|ようい|| Get my gun, my sword, and two bodyguards ready!

( 部下 ) はっ ぶか| Yes!

( インテグラ ) ウォルター バチカン と の 交渉 は 任せる ||ばちかん|||こうしょう||まかせる Walter, I'll leave negotiations with the Vatican to you.

( ウォルター ) かしこまり まし た Certainly.

( ウォルター ) パラディン ・ アンデルセン ― ||あんでるせん Paladin Anderson, Professional Killer Anderson,

殺し屋 ・ アンデルセン バイヨ ネット ・ アンデルセン ― ころしや|あんでるせん||ねっと|あんでるせん

首 斬 ( くび きり ) 判事 ・ アンデルセン エンジェル ダスト ・ アンデルセン くび|き|||はんじ|あんでるせん|||あんでるせん

出身 人種 年齢 すべて が 不明 しゅっしん|じんしゅ|ねんれい|||ふめい His origins, race, and age are all a mystery.

分かって いる の は この 数々 の あだ名 の 他 に 1 つ だけ わかって|||||かずかず||あだな||た||| There's only one thing known about him other than his many nicknames.

彼 が 化け物 専門 の 戦闘 屋 で ある と いう こと かれ||ばけもの|せんもん||せんとう|や||||| The fact he is a specialist in fighting monsters.

我々 に とって 化け物 に 対する 切り札 が ― われわれ|||ばけもの||たいする|きりふだ|

アー カード で ある よう に ― |かーど||||

彼 も バチカン 第 13 課 の 対 化け物 の 切り札 かれ||ばちかん|だい|か||たい|ばけもの||きりふだ he's the Vatican 13th Division's ace-in-the-hole for dealing with them.

( インテグラ ) 化け物 殺し の あの パラディン が |ばけもの|ころし|||| The monster killing Paladin, the annihilationist!

あの 絶滅 主義 者 が … |ぜつめつ|しゅぎ|もの|

アー カード たち を 目 の 前 に し て 何 も し ない はず は ない |かーど|||め||ぜん||||なん|||||| Put Arucard and the girl in front of him...

いい 月 だ な 化け物 ども |つき|||ばけもの| It's a lovely moon, you monsters.

( セラス の うめき声 ) ||うめきごえ

フフフ … ずいぶん と まあ

かわいらしい 声 を 上げ て 苦しむ の だ ね お 嬢ちゃん |こえ||あげ||くるしむ|||||じょうちゃん

だが そんな 程度 で は お前 たち は 死 ねん よ ||ていど|||おまえ|||し|| But you won't die from that.

心臓 に は 1 本 たり と も 突き刺し て ない の だ から しんぞう|||ほん||||つきさし||||| That's because not a single dagger pierced your heart.

久しぶり の 吸 血 鬼 狩り だ 楽しま せ て いた だ か なけ れ ば ね ひさしぶり||す|ち|おに|かり||たのしま|||||||||

( アー カード ) バチカン 第 13 課 特務 機関 イスカリオテ |かーど|ばちかん|だい|か|とくむ|きかん| Vatican 13th Division.

その とおり だ ヘルシング の 犬 ども |||||いぬ| That's right, you Hellsing lapdogs.

貴 様 が アー カード か とうと|さま|||かーど| So you're the miserable Arucard?

バンパイア の 分 際 で あり ながら 人間 に 味方 し ― ||ぶん|さい||||にんげん||みかた| The one who sides with humans even though he's a vampire.

吸 血 鬼 を 狩る ヘルシング の ごみ 処理 屋 す|ち|おに||かる||||しょり|や Hunter of vampires... Hellsing's garbage man.

ここ に い た 吸 血 鬼 は どう し た ? ||||す|ち|おに|||| What did you do with the vampire here?

始末 し た とんだ 雑魚 だった しまつ||||ざこ| I've dealt with him.

楽しむ 間 すら あり は し ない たのしむ|あいだ|||||

残って る の は 貴 様 ら だけ だ のこって||||とうと|さま||| You two are the only ones left.

そうかい

( アンデルセン の 掛け声 ) あんでるせん||かけごえ

ぐ わ っ ( セラス ) ハッ

( アンデルセン ) ぐ おお っ あんでるせん|||

( アー カード ) 夜 だ と いう のに 正面 から 不意 も 打た ず ― |かーど|よ|||||しょうめん||ふい||うた| You're a brave Father to pick a fight with a vampire.

吸 血 鬼 に 戦い を 仕掛ける と は 勇敢 な 神父 だ な す|ち|おに||たたかい||しかける|||ゆうかん||しんぷ|| And to do it head on, even though it's night.

だが 愚か 者 だ |おろか|もの| But you're a fool.

マスター ますたー Master.

( アー カード ) しゃべる な 祝福 儀礼 の 銃剣 が 刺さって いる |かーど|||しゅくふく|ぎれい||じゅうけん||ささって| Don't talk.

自力 で 回復 は … う っ じりき||かいふく||| Recovering under your own power will--

( アンデルセン ) フフフ … あんでるせん|

( アー カード ) 何 ! ? ( セラス ) あ あっ |かーど|なん||| What the...?!

ケケケケケ …

あ あっ

( アンデルセン の 掛け声 ) あんでるせん||かけごえ

( アンデルセン ) ぬ う っ ! あんでるせん|||

( セラス ) あ あっ

( アンデルセン ) エイ メン ! あんでるせん|えい| Amen!

( アー カード ) リジェネレーター … |かーど| Regenerator...

( アンデルセン ) そう だ 我々 人類 が ― あんでるせん|||われわれ|じんるい| That's right.

貴 様 ら と 戦う ため に 作り出し た 技術 だ とうと|さま|||たたかう|||つくりだし||ぎじゅつ|

( コウモリ の 鳴き声 ) こうもり||なきごえ

ふん っ !

( アンデルセン の 掛け声 ) あんでるせん||かけごえ

( セラス ) あ あっ !

( アンデルセン ) エイ メン ! あんでるせん|えい| Amen!

マ … マスター ! |ますたー

ガハハハ …

ハッハハハ …

急げ イスカリオテ なら いそげ|| Hurry! Knowing Iscariot...

いや アー カード なら すでに 始まって る や も し れ ん ||かーど|||はじまって|||||| No, knowing Arucard, it's probably already started.

( アンデルセン の 笑い声 ) あんでるせん||わらいごえ

ハハハ …

これ が ! ? こんな もの が ヘルシング の 切り札 ? |||||||きりふだ This thing is Hellsing's trump card?!

やつ ら が 飼う 最高 の 吸 血 鬼 だ と ? |||かう|さいこう||す|ち|おに|| The best vampire they've raised?!

まるで お 話 に なら ない とんだ 茶 番 だ ||はなし|||||ちゃ|ばん| You must be kidding me! He's a complete joke!

だから プロテスタント の やる こと は … |ぷろてすたんと|||| Those Protestants can't do anything right.

ほう あの ダメージ で まだ 動 ける と は ||だめーじ|||どう||| Oh, she's still able to move even after all that damage.

どうやら あの ドラキュリーナ を 少し 甘く 見 て い た よう だ ||||すこし|あまく|み||||| It seems I may have taken the Draculina a little too lightly.

( セラス ) う っ ハァ ハァ …

う っ ハァ …

( セラス の 力み 声 ) ||りきみ|こえ

う う っ

ハァ ハァ …

マスター ますたー

ひ … ひどい です よ

巻き込 ん で おい て 独り に し て まきこ|||||ひとり||| Dragging me into this... Leaving me all alone...

こんな の って ない … I can't believe this is happening.

ハッ

( アンデルセン ) どこ に 行 こ う と いう の か ね あんでるせん|||ぎょう||||||| Where do you think you're going?

どこ に も 逃げ られ は せ ん よ |||にげ||||| There's no place to run.

ダスト トゥー ダスト 塵 ( ちり ) は 塵 に |||ちり|||ちり|

塵 に すぎ ない お前 ら は 塵 に 返れ ! ちり||||おまえ|||ちり||かえれ You are nothing more than dust. And to dust you shall return!

エイ メン えい| Amen.

( セラス ) に … 逃げ なきゃ ||にげ| I have to go! I have to escape!

に … 逃げ … 逃げ なきゃ |にげ|にげ|

脱出 し て インテグラ 局長 に 報告 し て … だっしゅつ||||きょくちょう||ほうこく|| I got to get out of here and tell Integra!

( セラス の 荒い 息 ) ||あらい|いき

( セラス ) う あ あっ

( セラス ) 何 … これ |なん| What's this?

( アンデルセン ) それ が 結 界 だ 小 娘 あんでるせん|||けつ|かい||しょう|むすめ That's a spiritual barrier, little girl.

お前 たち ミディ アンズ に それ を 突破 する こと は 不可能 だ おまえ|||あんず||||とっぱ||||ふかのう| It's impossible for you Midians to penetrate it.

おとなしく 皆殺し に さ れろ 化け物 め |みなごろし||||ばけもの| Now be good and let me slaughter you, you goddamn monster.

( セラス ) あ … あ …

こ … 殺さ れる 殺さ れる |ころさ||ころさ| He's going to kill me.

殺さ れる 殺さ れる … 死 … ころさ||ころさ||し

( アー カード ) 慌てふため い てる 場合 か 婦警 |かーど|あわてふため|||ばあい||ふけい This is no time to lose your head, Police Girl.

( セラス ) マスター ! ? |ますたー Master?

( アー カード ) “ 私 の 血 を 飲め 婦警 ” |かーど|わたくし||ち||のめ|ふけい Take my blood, Police Girl...

え えっ ?

( アー カード ) “ そう すれ ば お前 は ― ” |かーど||||おまえ| and you shall not be the vampire only treated like a slave.

“ 使役 さ れる ため の 吸 血 鬼 で は なく なる ” しえき|||||す|ち|おに||||

“ 本当 の 意味 で の 我々 の 一族 に なる の だ ” ほんとう||いみ|||われわれ||いちぞく|||| Truly you shall be one of our kind.

“ 自分 の 意志 で 血液 を 食らい ― ” じぶん||いし||けつえき||くらい You shall suck blood wisely...

“ 自分 の 力 で 夜 を 歩く ノー ライフ キング に ” じぶん||ちから||よ||あるく|のー|らいふ|きんぐ| Stroll the night on your feet. Be the eternal "No Life King."

“ 私 の 血 を 飲め 婦警 ” わたくし||ち||のめ|ふけい

“ いや セラス ・ ヴィクトリア ”

( セラス ) ハッ

( アンデルセン ) 終わり だ あんでるせん|おわり| It's over.

その 娘 は うち ら の もん だ |むすめ|||||| That girl belongs to us.

何 を し て くれる ん だ なん|||||| What do you think you're doing...

イスカリオテ ・ パラディン アレク サンド ・ アンデルセン 神父 ||||あんでるせん|しんぷ Iscariot Paladin, Father Alexander Anderson?

( アンデルセン ) インテグラ 局長 ― あんでるせん||きょくちょう

サー ・ インテグラ ・ ファル ブルケ ・ ウィン ゲーツ ・ ヘルシング … Sir Integra Fairbrook Wingates Hellsing.

局長 自ら お出まし と は 精 の 出る こと だ な きょくちょう|おのずから|おでまし|||せい||でる||| To what do I owe the honor of having the Director make an appearance herself?

アンデルセン 神父 … あんでるせん|しんぷ Father Anderson.

これ は 重大 な 協定 違反 だ ぞ ||じゅうだい||きょうてい|いはん|| This is a serious violation of the agreement.

この 場所 は 我々 の 管理 下 の はず だ すぐ に 引き たまえ |ばしょ||われわれ||かんり|した||||||ひき| This place is supposed to be under our control.

で なけ れ ば バチカン と 我々 の 間 で 重大 な 危機 と なる ||||ばちかん||われわれ||あいだ||じゅうだい||きき|| If you don't there is going to be a crisis between the Vatican and us.

いくら あの 第 13 課 とて こんな 無理 は 通り は し ない ||だい|か|||むり||とおり||| I don't care if you're the 13th Division. We will not allow such indiscretions.

( アンデルセン ) 引く ? 引く だ と ! ? あんでるせん|ひく|ひく|| Withdraw? Did you say withdraw?!

我々 が ? われわれ|

我々 神 罰 の 地上 代行 イスカリオテ の 第 13 課 が ! ? われわれ|かみ|ばち||ちじょう|だいこう|||だい|か|

ナメ る な よ ベイ ベロン ||||べい| Don't take us lightly, you whore!

我々 が 貴 様 ら 汚らわしき プロテスタント に ― われわれ||とうと|さま||けがらわしき|ぷろてすたんと| We'd never retreat from you filthy Protestants!

引く と でも 思う か ! ひく|||おもう|

生物 工学 の 粋 を 凝らし た リジェネレーション せいぶつ|こうがく||いき||こらし|| You're the ultimate in bio-engineered regeneration as well as healing?

おまけに ヒーリング か 化け物 め ! |||ばけもの|

お前 たち そろい も そろって 弱 すぎる 話 に なら ん おまえ|||||じゃく||はなし||| You're all too weak, every single one of you.

貴 様 ら ご 自慢 の ごみ 処理 屋 は 首 を 落とし て やった とうと|さま|||じまん|||しょり|や||くび||おとし|| I chopped the head off that garbage man you're so proud of.

くび り 殺し て やった ぞ ||ころし||| I decapitated him.

首 を 落とし た ? それ だけ か ? くび||おとし|||| You chopped his head off?

何 ? なん

インテグラ 様 から 手 を 離せ 化け物 ! |さま||て||はなせ|ばけもの Take your hands off Integra, you monster!

( アンデルセン の 笑い声 ) あんでるせん||わらいごえ

お前 に 勝ち目 は ない ぞ アンデルセン 神父 おまえ||かちめ||||あんでるせん|しんぷ You don't have a chance, Father Anderson.

おとなしく 手 を 引 い た 方 が 身 の ため だ |て||ひ|||かた||み||| I'd back off quietly if I were you.

何 を バカ な お前 ら まとめ て 今 … なん||ばか||おまえ||||いま What are you talking about?

なら 早く する こと だ |はやく||| Then you'd better make it quick.

もたもた し てる と If you don't get a move on, that person you decapitated will come back to life!

くび り 殺し た はず の 者 が よみがえる ぞ ||ころし||||もの|||

( アンデルセン ) 何 ! ? あんでるせん|なん What?

( コウモリ の 鳴き声 ) こうもり||なきごえ

あっ ハッ !

( アー カード ) 飲ま なかった の か バカ 者 め |かーど|のま||||ばか|もの| You didn't drink it, did you, you fool?

首 を 切った ? 心臓 を 突 い た ? くび||きった|しんぞう||つ||

そこ い ら の 吸 血 鬼 と 彼 を 一緒に する な ||||す|ち|おに||かれ||いっしょに|| Don't put him in the same class as those other vampires.

そんな もの で は 死な ない ||||しな| Those things won't kill him.

貴 様 が 対 化け物 法 技術 の 結晶 で ある よう に ― とうと|さま||たい|ばけもの|ほう|ぎじゅつ||けっしょう|||| Just as you are the fruit of anti-vampire technology,

彼 は ヘルシング 一族 が ― かれ|||いちぞく|

100 年 間 かけ て 営々 と 作り上げ た 最強 の アンデッド とし|あいだ|||えいえい||つくりあげ||さいきょう||

吸 血 鬼 アー カード す|ち|おに||かーど

( アー カード ) フッフッフッ … |かーど|

マスター ! ますたー Master!

( アンデルセン ) フッ あんでるせん|

フッ ん ?

( インテグラ ) そう いう こと だ Now you understand.

さあ どう する ? アンデルセン |||あんでるせん Well, what are you going to do, Anderson?

( アンデルセン ) なるほど これ で は 今 の 装備 で は 殺し き れ ん あんでるせん|||||いま||そうび|||ころし||| I see. I'm not prepared to kill him as I am now.

また 会 お う ヘルシング … |かい||| We'll meet again, Hellsing.

な っ …

( アンデルセン ) 次 は 皆殺し だ あんでるせん|つぎ||みなごろし| Next time, I'll kill you all.

あ … ああ … 助かった … ||たすかった

( インテグラ ) 大丈夫 か ? アー カード |だいじょうぶ|||かーど Are you all right, Arucard?

ああ 首 を もが れ た の は 久しぶり だ |くび|||||||ひさしぶり| Yeah.

イスカリオテ の アンデルセン 神父 か ||あんでるせん|しんぷ| So that was Father Anderson from Iscariot?

協定 違反 に よる 越境 戦闘 きょうてい|いはん|||えっきょう|せんとう It's a cross-border combat violation, according to the agreement.

機関 員 に 対する 攻撃 殺傷 行為 きかん|いん||たいする|こうげき|さっしょう|こうい He attacked a member of the organization...

バチカン に 対する 大変 な 貸し に なった ばちかん||たいする|たいへん||かし|| The Vatican owes us big for this.

しかし 今 は 連中 と 争って いる 場合 で は ない |いま||れんちゅう||あらそって||ばあい||| However, they're not the ones we're fighting now.

一 連 の 吸 血 鬼 事件 に は 裏 で 暗躍 する 大がかり な 組織 の 影 が ある ひと|れん||す|ち|おに|じけん|||うら||あんやく||おおがかり||そしき||かげ|| A huge organization working in the shadows is behind this string of vampire attacks.

ならば 命令 する が いい |めいれい||| Then give me the order.

殲滅 しろ と 壊滅 しろ と せんめつ|||かいめつ|| Tell me to wipe them out. Tell me to annihilate them.

塵 芥 ( あく た ) と 化せ と そう する が いい ちり|かい||||かせ||||| Tell me to turn them into dirt.

我が あるじ ― わが| my Master, Integra Fairbrook Wingates Hellsing.

インテグラ ・ ファル ブルケ ・ ウィン ゲーツ ・ ヘルシング …

時機 が 来 れ ば そう する じき||らい|||| When the time comes, I will.

そう か 楽しみ だ ||たのしみ| Really?

それ は 楽しみ だ とても とても 楽しみ だ ||たのしみ||||たのしみ| My great pleasure.

おい ( セラス ) あっ Hey.

なぜ 血 を 飲ま なかった ? |ち||のま| Why didn't you drink the blood?

( セラス ) あ …

なぜ 飲ま なかった ? |のま| Why didn't you drink it?

わ … 分かり ませ ん |わかり|| I'm not sure.

あ … でも 血 を 飲 ん で しまったら ||ち||いん||| But I felt like if I drank the blood,

何 か が 終わって しまう よう な 感じ が し て なん|||おわって||||かんじ||| it would mean the end of something.

半端 者 め はんぱ|もの| You nitwit.

だが それ も いい の かも しれ ん

お前 み たく ― おまえ|| Maybe it's okay to have someone like you. Someone who's scared to walk at night.

おっかなびっくり 夕方 を 歩く やつ が い て も |ゆうがた||あるく|||||

あ …

( インテグラ ) なぜ あの 婦警 を 同族 に し た ? |||ふけい||どうぞく||| Why did you make the Police Girl one of you?

なぜ かな Why indeed...

余興 ? 酔狂 ? よきょう|すいきょう As a bit of entertainment? A spot of fun?

ひととき の 戯れ ? ||たわむれ A passing fancy?

いや その どれ と も 違う |||||ちがう No, it's none of those things.

長い 間 共に 過ごし 染まった の かも しれ ん ながい|あいだ|ともに|すごし|そまった||||

人間 の 気まぐれ と いう もの に にんげん||きまぐれ|||| after spending so much time with you people.

行く ぞ 婦警 グズグズ する な いく||ふけい|ぐずぐず|| Come, Police Girl. Don't dawdle.

は … はい マイ ・ マスター ||まい|ますたー Yes, sir. My Master.

あの でも 私 婦警 じゃ なく て ||わたくし|ふけい||| But, my name's not Police Girl. It's Seras Victoria.

セラス ・ ヴィクトリア と いう 名前 が … ||||なまえ|

うるさい この 臆病 者 ||おくびょう|もの Shut up you coward.

お前 なんか 婦警 だ 婦警 で 十 分 だ おまえ||ふけい||ふけい||じゅう|ぶん| You're a Police Girl. "Police Girl" will do just fine.

そ … そんな ~ You're so mean!

マ … マスター ! |ますたー

感傷 と でも いう の か ノー ライフ キング の … かんしょう||||||のー|らいふ|きんぐ| Or perhaps you could call it a "No Life King's" sentimentality.

いや 伯爵 と いわ れ た 男 の |はくしゃく|||||おとこ| No, a "Count's..."

( 少佐 ) 諸君 ― しょうさ|しょくん Ladies and Gentlemen,

計画 を 続けよ う けいかく||つづけよ| let's carry on with the plans for the war!

戦争 の ため に せんそう|||

次 の 戦争 の ため に つぎ||せんそう||| For the next war!

次 の 次 の 戦争 の ため に つぎ||つぎ||せんそう||| For the war after the next war!

♪ ~

~ ♪