×

我们使用cookies帮助改善LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.


image

北斗の拳 (Fist of the North Star), Hokuto no Ken (Fist of the North Star) Episode 2

Hokuto no Ken (Fist of the North Star ) Episode 2

( ナレーション ) 199 X 年

地球 は 核 の 炎 に 包ま れ た

あらゆる 生命 体 は 絶滅 し た か に 見え た

しかし 人類 は 死に 絶え て は い なかった

♪ ~

~ ♪

( 子 犬 の 鳴き声 )

( リン ) ケン …

( 長老 ) あの 男 は 戻って は 来 ない ぞ

夕日 を 100 回 見送って も 彼 は 帰って こ ない

( リン ) 来る もん ケン は 帰って くる きっと 帰って くる …

さあ もう すぐ 日 も 沈む

( リン ) 待って る 私 ここ で

夜 盗 が 出る ぞ 夜 は …

( 長老 ) さあ

うん

( シン ) ガハハハ …

( ケンシロウ ) お ー っ

( ユリア ) ケン …

やめ て え !

ハハハハッ …

( ケンシロウ ) う お ー っ

ケン !

あっ

ユリア !

あ …

夢 か …

ユリア どこ に いる

ユリア …

ん ?

( バット ) イエーイ !

ありゃ ?

お っか しい なぁ どこ 行 っち まっ た ん だ よ …

う わ っ ! ケン いつの間に ?

まるで 忍者 みたい だ なあ

ジード か と 思った

ねえ この 車 どう ?

乗 ん な よ ケン 道 は 遠い ぜ

は は ー ん その 目 は 疑って ん な

こいつ を ど っ から か かっぱ ら って き た なあ って …

大丈夫 こいつ は おい ら が 組み立て た ん だ 部品 集め て さ

こう 見え て も メカ に かけ ちゃ 天才 的 な ん だ

アルキメデス か エジソン か って ところ だ …

う わ ー っ

痛 ( い て ) え …

ところで 行き先 は ?

当て は ない

ええ ? 行方 定め ぬ 風来坊 か よ まあ いい や

お いら さ バット って いう ん だ よろしく

うん ?

とう !

あ …

どう し た ん だ よ ケン

おい ら 腹 ぺこ で 死に そう だ ぜ 近く の 村 まで 急 ご う ぜ

あっ !

( 笑い声 )

( スペード ) ヘヘヘヘヘッ …

じいさん そ いつ を もら お う か

( スミス ) たっ 助け て くれ

わ っ わし は この 種 も み を どう し て も 村 に 届け ね ば なら ん

( スペード ) やかましい !

つべこべ 言わ ない で よこす ん だ

この 種 も み が 実 を 結べ ば あんた たち に も 分けて やろ う

それ まで 待って くれ この とおり だ

この 種 も み を やっと 手 に 入れ て 1 週間

何 も 口 に せ ず 戻って き た ん じゃ

そう か そんなに 大事 な 種 もみ か だったら ぜひ 食わ ね ば

そう だ ろ う みんな !

( 鉄 仮面 男 ) おう ! ( 怪力 大 男 ) さぞかし うま か ろ う ぜ

たっ 頼む 後生 じゃ 見逃し て くれ !

おい 行 こ う ぜ 関わり 合う こ た あ ね えよ

今どき どこ に でも ある 話 ふん っ

弱い 奴 が 泣き を 見る 世 の 中 に な っち まっ た ん だ よ

おい ケン 何 す ん だ よ

あっ バカ …

は ー っ !

お わた っ !

そこ の 悪党 !

何 だ て め え は ?

( ケンシロウ ) その 年寄り を 放し て やれ

( スペード ) て め え ! この ボウガン が 目 に 入ら ねえ の か

( ケンシロウ ) やめ て おけ

一子 相 伝 の 暗殺 拳 北斗 神 拳 ( ほ く と しんけん ) の 前 に は ―

ボウガン の 矢 など 止まった 棒 に す ぎん

貴 様 に 俺 は 倒 せ ん

( スペード ) 何 ? 北斗 神 拳 だ ?

くたば れ いっ !

もう 一 度 チャンス を やる よく 狙え !

外し たら 貴 様 の 右 目 を もらう

うる せ え !

北斗 神 拳 二 指 真空 把 ( に し しんくう は ) !

とう !

ウワーッ

( スペード の 苦しむ 声 )

おい 大丈夫 か ?

種 もみ … 種 も み を 奪わ れ た

種 もみ ?

( バット ) ケン これ 以上 関 わり合い に なら ねえ ほう が いい よ !

あいつ ら KING ( キング ) だ !

キング ?

そう よ この 辺り 一帯 を 支配 し てる 凶暴 な 組織 集団 !

マズ い ぜ

お前 “ コソ 泥 の 名人 ” と か 言った な

そりゃ 怪 盗 ルパン か バット 様 かって な もん よ !

狙った 獲物 は 必ず 手 に 入れ て み せる ぜ

種 も み を 奪い 返し て こい

ええ ? そりゃ ない よ 相手 は キング だ ぜ

口 ほど に も ない 奴 だ

じいさん ここ で 待って る ん だ

すま ん 申し訳ない …

( バット ) おい ら も 行く よ

( ケンシロウ ) とっとと 消えうせろ !

マズ い ケン を 怒ら せ たら おい ら メシ の 食い 上げ だ

お ー い ケン !

種 も み は おい ら に 任せ な !

クソッ

( 医師 ) 安静 に し ない と …

うる せ え !

片 目 は 見え て ら

許さ ねえ 何 が 北斗 だ

( クラクション )

( バット ) よっ と !

( ハーモニカ )

おい ら キング の メンバー に なり たい ん だ

この 車 ボス に プレゼント する から さ !

世界 に 1 台 しか ない ―

ハンドメイド の スペシャル ティー カー だ ぜ

ほら !

( ハーモニカ )

こいつ は 面白い

何 だ よ こりゃ

まったく ドジ な 車 だ ぜ

( 部下 たち の 笑い声 )

( 部下 ) お っ 動く な

( 部下 たち の 驚く 声 )

( ネズミ の 鳴き声 )

お っ うま そう な ネズミ だ !

お ー とっとと と

コラ コラ 待て 待て …

( スペード ) おい インチキ 小僧 !

な っ 何 だ よ

中 へ 入って 何 を し て いた ん だ

ちょっと 散歩 … 散歩 だ よ エヘヘッ

何 散歩 だ と ? ふざけ や が って …

( 鉄 仮面 男 ) 小僧 ! 何 だ この 車 は ? ひで え ポンコツ じゃ ねえ か

こんな 物 プレゼント する つもり だった の か

( バット ) そ っ そんな はず ない よ

ウウッ ウーンッ

お っか しい な …

う わ う わ う わ あー っ

( せき )

( 笑い声 )

ハッハッハッ どう し た 小僧 !

へ っ ! 見 て ろ

う わ ー っ 止まら ねえ よ 助け て くれ ー っ

ここ ら で いい だ ろ う

うまく いった バカ アホ マヌケ !

スペード ! 種 も み が 盗ま れ た !

何 だ と ?

あの 小僧 だ !

取り返し に 来 た ん だ 野郎 !

モタモタ す ん ない 奴 ら を 皆殺し に しろ !

皆殺し に な

追って こ ねえ しめ しめ

うめ え ! 米 の 味 だ !

久しぶり で 米 の メシ が 食える ぞ

ケン !

運 が いい な お め え は

おいしい お まん ま に あり つける なんて よ

イテッ … う っ う …

痛 ( い て ) え 何 し や がん だ よ !

う う …

( おびえる 声 )

う … ヤベ え …

あっ もみ

エヘヘヘ … 落ち て まし た

( スミス ) お ー ありがとう

本当 に ありがたい ありがたい

大丈夫 か ? じいさん

なんで その 米 食わ ねえ ん だ

死 ん じ まったら 元 も 子 も ねえ よ

いや 今 ある 食料 は いずれ 消える

だが … だが この 種 も み さえ あれ ば ―

毎年 毎年 米 が できる ん じゃ

そう すれ ば もう 食料 を 奪い合う こと も ない

争い も なくなる

今日 より は 明日 な ん じゃ

“ 今日 より は 明日 ” …

( スミス ) そう じゃ 争い の ない 世界

昔 の よう に …

昔 の よう に 田 に は 米 が 実り 野 に は 花 が 咲き 乱れ …

空 に は ヒバリ が さえずり 川 に は 魚 が 泳ぐ

( 笑い声 )

( スミス ) 半年 … 半年 の 間 探し回って ようやく これ だけ …

たっ 頼み ます これ を 村 へ … 村 へ …

何 だ よ おい まさか …

行 こ う じいさん あんた の 村 へ

こんな こと に なる ん なら よ

あの 村 の 牢 ( ろう ) に 入って た ほう が よかった ぜ

リン が 食べ物 も 運 ん で くれ た しよ

鹿 の 薫 製 ( くんせい ) だ ! とっておき の 肉 だ ぜ こりゃ

水 2 ( ふた ) 缶 だ

( 男性 ) いい だ ろ う

( 自衛 団員 ) 次 …

これ で 水 を くれ

宝石 なんて 一 文 の 値打ち も ねえ

この ! ( 男性 ) あっ …

値打ち の ある の は 食い物 と 水 だ それ だけ だ !

おお …

( 男性 ) 俺 は 米 だ

これ に 乗れ ば 遠く まで 行 ける

ケン の いる 所 まで 行 ける かも しれ ない

ケン に 会い たい ケン …

( 村人 ) 車 が 来る ぞ

スミス じいさん が 乗って る ! スミス じいさん が 帰って き た ぞ

( 村人 たち の 歓声 )

待って ろ … 待って ろ よ !

奴 ら 皆殺し に し て やる !

( スミス ) 種 も み じゃ ! 種 も み じゃ !

( 村人 ) やった やった !

これ で 村 は 助かる もう 食料 の 心配 せ ん で よく なる ぞ

ご苦労さま お じいちゃん

( スミス ) あなた 様 の おかげ じゃ ありがとう …

( 村人 ) さあ じいちゃん 疲れ た ろ 休 ん で ください

( 村人 たち の ねぎらう 声 )

フフ フッ … これ で たっぷり お 礼 が もら え そう だ な

( ケンシロウ ) 車 を 出せ

どう し て ?

だって まだ 何 も お 礼 し て もらって ない ぜ

メシ の 1 杯 や 2 杯 食わせ て もらった って 罰 は 当たら ねえ よ

おい ら 動か ねえ ぜ ふん っ

( 赤ん坊 の 泣き声 )

聞こえる か 赤ん坊 の 泣き声 だ

うん ?

( 赤ん坊 の 泣き声 )

ガキ は 泣く もん さ

母親 の 乳 が 出 ない から だ 誰 も が 飢え て いる

分かった よ お

( エンジン 音 )

うん ? あれ は ?

( バット ) スペード だ お っ おい ケン !

しまった !

( 荒い 息 )

ウワーッ

( 女性 ) キャーッ

ハハハハ ハハッ

それ !

あ あっ !

ハハ ハハハッ

こ っ これ だけ は … これ だけ は …

とう !

あっ !

う わ ー っ !

じいさん !

来 た か !

( スミス ) あ … 明日 …

明日 が …

明日 が …

グアーッ

貴 様 も 地獄 へ 送って やる ぜ !

おお っ あなた ! 戻って き て くださった か

わし は どうやら ここ まで の よう じゃ

だが この 種 も み だけ は 実ら せ て ほしい

た … 頼み ます

うる せ え ! じじ い

ウウッ アア …

あー っ

貴 様 ら に 今日 を 生きる 資格 は ない !

まったく 何 考え てん だ ケン って …

ああ … なんて こった

ハッハッハッ ワナ に 掛かり や がって

バカ 野郎 が !

ハッ ハッハッハ かかった な !

どう だ ? これ で は 手 も 足 も 出 まい

言った はず だ 貴 様 ら に は 俺 を 殺す こと は でき ん

き えー っ !

( ケンシロウ ) と わ っ !

( 鉄 仮面 男 ) う わ ー っ ! う っ …

この 俺 様 と 力 比べ を しよ う って の か

人間 は 自分 の 潜在 能力 の 30 % しか 使う こと が でき ん が ―

北斗 神 拳 は 残り の 70 % を 使う こと に 極意 が ある !

う う っ

そ っ そんな バカ な !

う う う … う う う !

ほ わ ちゃ ー っ !

( ケンシロウ ) 岩山 両 斬 波 ( がん ざん りょう ざん ぱ ) !

( 倒れる 音 )

野郎 ふざけ や が って !

た あっ

( ケンシロウ ) ほ わ ちゃ

どう し た ? それ まで か

い や ー っ

う わ ー っ !

( ケンシロウ ) 北斗 残 悔 拳 ( ざん かいけん ) !

708 ある 経 絡 秘 孔 ( けい らく ひこう ) の うち の 頭 維 ( と う い ) を 突 い た

指 を 抜 い て 7 秒 後 に お前 は 死ぬ

そんな …

( ケンシロウ ) その 7 秒間 に 自分 の 罪深 さ を 思い知れ

( スペード ) ちょ ちょっと 待って くれ

う わ ー っ

イヤ だ 俺 は まだ 死に たく ねえ

死 に … 死に たく …

( リン ) ケン どこ に いる の ? きっと 会 える わ ね

( バット ) おい 何 してん だ よ お

早く し ねえ と さっき の 奴 ら が 新手 を 連れ て くる ぜ

キング って の は なあ なまじ の 組織 じゃ ねえ ん だ よ

あんな スペード 野郎 が リーダー なんて 思ったら ―

大 間違い だ ぜ ! ケン …

けっ そんな とこ に まいた って 実る わけ ねえ だ ろ う

実る さ

下 に 老人 が 眠って いる

♪ ~

~ ♪

( ナレーション ) 悪 の 軍団 に 奴隷 の よう に 働か さ れる ドラド の 町 の 人々

敵 の 虜 ( とりこ ) と なった リン を 救う ため ケンシロウ の 拳 ( こぶし ) が うなる !

次回 北斗 の 拳

「 光 なき 町 に 孤 拳 ( こけ ん ) が 燃え た ― 」

「 爆殺 五 指 烈 弾 ( ご しれ つ だ ん ) 」

( ケンシロウ ) お前 は もう 死 ん で いる


Hokuto no Ken (Fist of the North Star ) Episode 2 hokuto||ken|fist|||north|star|episode Hokuto no Ken (Fist of the North Star) Episode 2

( ナレーション ) 199 X 年 なれーしょん|x|とし

地球 は 核 の 炎 に 包ま れ た ちきゅう||かく||えん||つつま|| The Earth was engulfed in nuclear flames.

あらゆる 生命 体 は 絶滅 し た か に 見え た |せいめい|からだ||ぜつめつ|||||みえ| It is a world in which no living thing seems to be left.

しかし 人類 は 死に 絶え て は い なかった |じんるい||しに|たえ|||| However, mankind hasn't died.

♪ ~

~ ♪

( 子 犬 の 鳴き声 ) こ|いぬ||なきごえ

( リン ) ケン … りん|けん Ken.

( 長老 ) あの 男 は 戻って は 来 ない ぞ ちょうろう||おとこ||もどって||らい|| That man is never coming back.

夕日 を 100 回 見送って も 彼 は 帰って こ ない ゆうひ||かい|みおくって||かれ||かえって|| You can watch a hundred sunsets and he still won't return.

( リン ) 来る もん ケン は 帰って くる きっと 帰って くる … りん|くる||けん||かえって|||かえって| He will! Ken will come back. I know he will.

さあ もう すぐ 日 も 沈む |||ひ||しずむ Come, the sun's about to go down.

( リン ) 待って る 私 ここ で りん|まって||わたくし|| I'll wait. I wait for him here.

夜 盗 が 出る ぞ 夜 は … よ|ぬす||でる||よ| Bandits come out at night.

( 長老 ) さあ ちょうろう|

うん

( シン ) ガハハハ …

( ケンシロウ ) お ー っ ||-|

( ユリア ) ケン … |けん Ken!

やめ て え ! Stop it!

ハハハハッ …

( ケンシロウ ) う お ー っ |||-|

ケン ! けん KEN!!!

あっ

ユリア ! Yuria!

あ …

夢 か … ゆめ| Just a dream...

ユリア どこ に いる Yuria, where are you?

ユリア … Yuria...

ん ?

( バット ) イエーイ ! ばっと|

ありゃ ?

お っか しい なぁ どこ 行 っち まっ た ん だ よ … |||||ぎょう|||||| Oh, man, where'd he go...

う わ っ ! ケン いつの間に ? |||けん|いつのまに Wow! Ken, when did you do that?

まるで 忍者 みたい だ なあ |にんじゃ||| You're like a ninja. Es como un ninja

ジード か と 思った |||おもった I thought you were one of Zeed's men.

ねえ この 車 どう ? ||くるま| Hey, how do you like the car?

乗 ん な よ ケン 道 は 遠い ぜ じょう||||けん|どう||とおい| Want a lift, Ken? You've got a long way to go.

は は ー ん その 目 は 疑って ん な ||-|||め||うたがって|| Oh, don't look so suspicious.

こいつ を ど っ から か かっぱ ら って き た なあ って … I know, you're thinking "he must've stole that car."

大丈夫 こいつ は おい ら が 組み立て た ん だ 部品 集め て さ だいじょうぶ||||||くみたて||||ぶひん|あつめ|| It's okay. I built it myself out of spare parts.

こう 見え て も メカ に かけ ちゃ 天才 的 な ん だ |みえ|||||||てんさい|てき||| I may not look it, but I'm a mechanical genius.

アルキメデス か エジソン か って ところ だ … あるきめです|||||| Think of me as an Archimedes or an Edison-- Arquímedes o Edison ...

う わ ー っ ||-|

痛 ( い て ) え … つう|||

ところで 行き先 は ? |いきさき| - By the way, where are you going? - Nowhere special.

当て は ない あて||

ええ ? 行方 定め ぬ 風来坊 か よ まあ いい や |ゆくえ|さだめ||ふうらいぼう||||| Just a drifter wandering around with no place to go, huh?

お いら さ バット って いう ん だ よろしく |||ばっと||||| Anyway, my name's Bat. How do you do?

うん ?

とう !

あ …

どう し た ん だ よ ケン ||||||けん What's wrong, Ken?!

おい ら 腹 ぺこ で 死に そう だ ぜ 近く の 村 まで 急 ご う ぜ ||はら|||しに||||ちかく||むら||きゅう||| I'm so hungry I could die!

あっ !

( 笑い声 ) わらいごえ

( スペード ) ヘヘヘヘヘッ …

じいさん そ いつ を もら お う か Come on Pops, hand it over.

( スミス ) たっ 助け て くれ すみす||たすけ|| Please, have mercy!

わ っ わし は この 種 も み を どう し て も 村 に 届け ね ば なら ん |||||しゅ||||||||むら||とどけ|||| I have to get these seeds to my village!

( スペード ) やかましい !

つべこべ 言わ ない で よこす ん だ |いわ||||| Be quiet and hand it over.

この 種 も み が 実 を 結べ ば あんた たち に も 分けて やろ う |しゅ||||み||むすべ||||||わけて|| When the seeds grow, we'll share the rice with you.

それ まで 待って くれ この とおり だ ||まって|||| Please, just wait until then. I beg of you!

この 種 も み を やっと 手 に 入れ て 1 週間 |しゅ|||||て||いれ||しゅうかん I went through a lot to get these seeds...

何 も 口 に せ ず 戻って き た ん じゃ なん||くち||||もどって|||| and I haven't eaten for a week!

そう か そんなに 大事 な 種 もみ か だったら ぜひ 食わ ね ば |||だいじ||しゅ|||||くわ|| I see... so the seeds are so important... then I must have them.

そう だ ろ う みんな !

( 鉄 仮面 男 ) おう ! ( 怪力 大 男 ) さぞかし うま か ろ う ぜ くろがね|かめん|おとこ||かいりき|だい|おとこ|||||| - Yeah! - Bet they'll taste great!

たっ 頼む 後生 じゃ 見逃し て くれ ! |たのむ|ごしょう||みのがし|| Please, I'm begging you! Just let me go!

おい 行 こ う ぜ 関わり 合う こ た あ ね えよ |ぎょう||||かかわり|あう||||| Hey, come on. It's not our fight.

今どき どこ に でも ある 話 ふん っ いまどき|||||はなし|| This happens all the time nowadays.

弱い 奴 が 泣き を 見る 世 の 中 に な っち まっ た ん だ よ よわい|やつ||なき||みる|よ||なか|||||||| The weak always get the short end of the stick.

おい ケン 何 す ん だ よ |けん|なん|||| Hey, Ken, what are you doing?

あっ バカ … |ばか You idiot!

は ー っ ! |-|

お わた っ !

そこ の 悪党 ! ||あくとう - Hey, scum! - Who are you?!

何 だ て め え は ? なん|||||

( ケンシロウ ) その 年寄り を 放し て やれ ||としより||はなし|| Let the old man go!

( スペード ) て め え ! この ボウガン が 目 に 入ら ねえ の か |||||||め||はいら||| What?! Can't you see I've got a bow-gun?!

( ケンシロウ ) やめ て おけ Don't try it!

一子 相 伝 の 暗殺 拳 北斗 神 拳 ( ほ く と しんけん ) の 前 に は ― いちこ|そう|つたい||あんさつ|けん|ほくと|かみ|けん||||||ぜん|| A bow-gun bolt is just a dead tree branch in the face of...

ボウガン の 矢 など 止まった 棒 に す ぎん ||や||とまった|ぼう||| Bow guns are just sticks.

貴 様 に 俺 は 倒 せ ん とうと|さま||おれ||たお|| You will not defeat me.

( スペード ) 何 ? 北斗 神 拳 だ ? |なん|ほくと|かみ|けん| What? Hokuto Shinken, huh?

くたば れ いっ ! Go to hell!

もう 一 度 チャンス を やる よく 狙え ! |ひと|たび|ちゃんす||||ねらえ I'll give you one more chance! Aim well!

外し たら 貴 様 の 右 目 を もらう はずし||とうと|さま||みぎ|め|| If you miss, you'll lose your right eye.

うる せ え !

北斗 神 拳 二 指 真空 把 ( に し しんくう は ) ! ほくと|かみ|けん|ふた|ゆび|しんくう|わ|||| Hokuto Shinken Two-Fingered Vacuum Grab!

とう !

ウワーッ

( スペード の 苦しむ 声 ) ||くるしむ|こえ

おい 大丈夫 か ? |だいじょうぶ| Hey, are you okay?

種 もみ … 種 も み を 奪わ れ た しゅ||しゅ||||うばわ|| The seeds... They took the rice seeds!

種 もみ ? しゅ| Rice seeds?

( バット ) ケン これ 以上 関 わり合い に なら ねえ ほう が いい よ ! ばっと|けん||いじょう|かん|わりあい||||||| Ken! Don't get mixed up in this anymore!

あいつ ら KING ( キング ) だ ! ||king|きんぐ| Those were King's men!

キング ? きんぐ King?

そう よ この 辺り 一帯 を 支配 し てる 凶暴 な 組織 集団 ! |||あたり|いったい||しはい|||きょうぼう||そしき|しゅうだん Yeah! They're a gang of total lunatics who control this area!

マズ い ぜ We're in trouble!

お前 “ コソ 泥 の 名人 ” と か 言った な おまえ||どろ||めいじん|||いった| You said you're a break-in artist, didn't you?

そりゃ 怪 盗 ルパン か バット 様 かって な もん よ ! |かい|ぬす|||ばっと|さま|||| Yeah, I'm pretty much the next Arsene Lupin!

狙った 獲物 は 必ず 手 に 入れ て み せる ぜ ねらった|えもの||かならず|て||いれ|||| Whatever I go after, I get!

種 も み を 奪い 返し て こい しゅ||||うばい|かえし|| Then go steal back that rice seed.

ええ ? そりゃ ない よ 相手 は キング だ ぜ ||||あいて||きんぐ|| HUH?! Are you kidding?! We're talking about King, here!

口 ほど に も ない 奴 だ くち|||||やつ| Nothing but talk. Old man, wait here.

じいさん ここ で 待って る ん だ |||まって|||

すま ん 申し訳ない … ||もうしわけない For- Forgive me...

( バット ) おい ら も 行く よ ばっと||||いく| - I'll go with you. - Just go away!

( ケンシロウ ) とっとと 消えうせろ ! ||きえうせろ

マズ い ケン を 怒ら せ たら おい ら メシ の 食い 上げ だ ||けん||いから|||||めし||くい|あげ| If I make Ken mad at me, there goes my meal ticket!

お ー い ケン ! |-||けん Hey, Ken!

種 も み は おい ら に 任せ な ! しゅ|||||||まかせ| Just leave getting those seeds to me!

クソッ

( 医師 ) 安静 に し ない と … いし|あんせい|||| You need to rest--

うる せ え ! Shut up!

片 目 は 見え て ら かた|め||みえ|| I still have one eye!

許さ ねえ 何 が 北斗 だ ゆるさ||なん||ほくと| I won't allow it. What's with you, Hokuto?

( クラクション )

( バット ) よっ と ! ばっと||

( ハーモニカ ) はーもにか (Harmonica)

おい ら キング の メンバー に なり たい ん だ ||きんぐ||めんばー||||| I want to join the King gang.

この 車 ボス に プレゼント する から さ ! |くるま|ぼす||ぷれぜんと||| I brought this car as a present to your boss.

世界 に 1 台 しか ない ― せかい||だい|| It's the world's only hand-made specialty car!

ハンドメイド の スペシャル ティー カー だ ぜ ||すぺしゃる||かー|| Es un carro de té especial hecho a mano.

ほら ! Check it out!

( ハーモニカ ) はーもにか

こいつ は 面白い ||おもしろい This is pretty cool!

何 だ よ こりゃ なん|||

まったく ドジ な 車 だ ぜ |||くるま||

( 部下 たち の 笑い声 ) ぶか|||わらいごえ

( 部下 ) お っ 動く な ぶか|||うごく|

( 部下 たち の 驚く 声 ) ぶか|||おどろく|こえ

( ネズミ の 鳴き声 ) ねずみ||なきごえ

お っ うま そう な ネズミ だ ! |||||ねずみ| Hey! That mouse'll make a good meal!

お ー とっとと と |-||

コラ コラ 待て 待て … ||まて|まて Hey, come back!

( スペード ) おい インチキ 小僧 ! ||いんちき|こぞう - Hey, little con man! - Wh- What?

な っ 何 だ よ ||なん||

中 へ 入って 何 を し て いた ん だ なか||はいって|なん|||||| What were you doing in there?

ちょっと 散歩 … 散歩 だ よ エヘヘッ |さんぽ|さんぽ||| Uh, walking! I was just taking a walk.

何 散歩 だ と ? ふざけ や が って … なん|さんぽ|||||| Oh, a walk, huh? Don't screw with us, kid.

( 鉄 仮面 男 ) 小僧 ! 何 だ この 車 は ? ひで え ポンコツ じゃ ねえ か くろがね|かめん|おとこ|こぞう|なん|||くるま||||||| Hey, kid! What's with this car?!

こんな 物 プレゼント する つもり だった の か |ぶつ|ぷれぜんと|||||

( バット ) そ っ そんな はず ない よ ばっと|||||| It's not that bad!

ウウッ ウーンッ

お っか しい な … That's funny...

う わ う わ う わ あー っ

( せき )

( 笑い声 ) わらいごえ

ハッハッハッ どう し た 小僧 ! ||||こぞう

へ っ ! 見 て ろ ||み|| I'll show you.

う わ ー っ 止まら ねえ よ 助け て くれ ー っ ||-||とまら|||たすけ|||-|

ここ ら で いい だ ろ う This should be far enough.

うまく いった バカ アホ マヌケ ! ||ばか|| It actually worked! Those idiots!

スペード ! 種 も み が 盗ま れ た ! |しゅ||||ぬすま|| Spade! The rice seed's gone!

何 だ と ? なん|| What?! That little punk!

あの 小僧 だ ! |こぞう|

取り返し に 来 た ん だ 野郎 ! とりかえし||らい||||やろう He came to get it back! That bastard!

モタモタ す ん ない 奴 ら を 皆殺し に しろ ! もたもた||||やつ|||みなごろし|| Don't just stand there! Let's kill them all!

皆殺し に な みなごろし|| Kill them all...

追って こ ねえ しめ しめ おって|||| They're not following me. Yes!

うめ え ! 米 の 味 だ ! ||べい||あじ| That's great! The taste of rice!

久しぶり で 米 の メシ が 食える ぞ ひさしぶり||べい||めし||くえる| I haven't had rice in ages!

ケン ! けん Ken!

運 が いい な お め え は うん||||||| You're a lucky man, you know that?

おいしい お まん ま に あり つける なんて よ

イテッ … う っ う …

痛 ( い て ) え 何 し や がん だ よ ! つう||||なん||||| Ow! What was that for?!

う う …

( おびえる 声 ) |こえ

う … ヤベ え …

あっ もみ rice husks

エヘヘヘ … 落ち て まし た |おち||| Um, you missed one.

( スミス ) お ー ありがとう すみす||-| Oh, thank you!

本当 に ありがたい ありがたい ほんとう||| I appreciate this. I really do!

大丈夫 か ? じいさん だいじょうぶ|| You okay, old man?

なんで その 米 食わ ねえ ん だ ||べい|くわ||| Why don't you just eat the rice? If you die, what's the point?

死 ん じ まったら 元 も 子 も ねえ よ し||||もと||こ||| If you die, you have nothing left to lose.

いや 今 ある 食料 は いずれ 消える |いま||しょくりょう|||きえる No. All the food we have will eventually run out.

だが … だが この 種 も み さえ あれ ば ― |||しゅ||||| But... But, with this seed...

毎年 毎年 米 が できる ん じゃ まいとし|まいとし|べい|||| we can harvest rice year after year.

そう すれ ば もう 食料 を 奪い合う こと も ない ||||しょくりょう||うばいあう||| Once we do that, we won't have to fight each other for food anymore.

争い も なくなる あらそい|| The fighting will finally stop.

今日 より は 明日 な ん じゃ きょう|||あした||| Tomorrow is better than today.

“ 今日 より は 明日 ” … きょう|||あした

( スミス ) そう じゃ 争い の ない 世界 すみす|||あらそい|||せかい Exactly. A world without fighting.

昔 の よう に … むかし||| Like the old days... Like the old days...

昔 の よう に 田 に は 米 が 実り 野 に は 花 が 咲き 乱れ … むかし||||た|||べい||みのり|の|||か||さき|みだれ Just as in the old days, the fields are full of rice and flowers are in bloom...

空 に は ヒバリ が さえずり 川 に は 魚 が 泳ぐ から|||ひばり|||かわ|||ぎょ||およぐ Larks sang in the skies and the rivers were full of fish.

( 笑い声 ) わらいごえ

( スミス ) 半年 … 半年 の 間 探し回って ようやく これ だけ … すみす|はんとし|はんとし||あいだ|さがしまわって||| (I've been looking for this for six months, and this is the only thing...

たっ 頼み ます これ を 村 へ … 村 へ … |たのみ||||むら||むら| Please, take this to the village! To the village...

何 だ よ おい まさか … なん|||| What are you doing?! Are you...?!

行 こ う じいさん あんた の 村 へ ぎょう||||||むら| Let's go, old man. To your village.

こんな こと に なる ん なら よ If I'd known we were going to be doing this...

あの 村 の 牢 ( ろう ) に 入って た ほう が よかった ぜ |むら||ろう|||はいって||||| I'd have stayed in that jail!

リン が 食べ物 も 運 ん で くれ た しよ りん||たべもの||うん||||| At least Lin used to bring me food there!

鹿 の 薫 製 ( くんせい ) だ ! とっておき の 肉 だ ぜ こりゃ しか||かおり|せい|||||にく||| Smoked deer meat. I saved it for a special occasion.

水 2 ( ふた ) 缶 だ すい||かん| Two cans of water.

( 男性 ) いい だ ろ う だんせい||||

( 自衛 団員 ) 次 … じえい|だんいん|つぎ - Great! - Next!

これ で 水 を くれ ||すい|| Give me some water for this!

宝石 なんて 一 文 の 値打ち も ねえ ほうせき||ひと|ぶん||ねうち|| Jewels aren't worth anything anymore! You...!

この ! ( 男性 ) あっ … |だんせい|

値打ち の ある の は 食い物 と 水 だ それ だけ だ ! ねうち|||||くいもの||すい|||| Food and water are the only things worth anything now.

おお …

( 男性 ) 俺 は 米 だ だんせい|おれ||べい| I have rice.

これ に 乗れ ば 遠く まで 行 ける ||のれ||とおく||ぎょう| If I ride in this, I can go a long way.

ケン の いる 所 まで 行 ける かも しれ ない けん|||しょ||ぎょう|||| Maybe even to where Ken is. I miss him. Ken!

ケン に 会い たい ケン … けん||あい||けん

( 村人 ) 車 が 来る ぞ むらびと|くるま||くる| A car's coming.

スミス じいさん が 乗って る ! スミス じいさん が 帰って き た ぞ すみす|||のって||すみす|||かえって||| Old man Smith's in it! Smith's back!

( 村人 たち の 歓声 ) むらびと|||かんせい

待って ろ … 待って ろ よ ! まって||まって|| Just you wait... Just you wait!

奴 ら 皆殺し に し て やる ! やつ||みなごろし|||| I'll kill you all!

( スミス ) 種 も み じゃ ! 種 も み じゃ ! すみす|しゅ||||しゅ||| Rice seed! Rice seed!

( 村人 ) やった やった ! むらびと||

これ で 村 は 助かる もう 食料 の 心配 せ ん で よく なる ぞ ||むら||たすかる||しょくりょう||しんぱい|||||| You've saved the village!

ご苦労さま お じいちゃん ごくろうさま|| Thanks for everything, Smith!

( スミス ) あなた 様 の おかげ じゃ ありがとう … すみす||さま|||| It's all thanks to you! Thank you! Thank you!

( 村人 ) さあ じいちゃん 疲れ た ろ 休 ん で ください むらびと|||つかれ|||きゅう||| Smith, you must be exhausted. Go and get some rest!

( 村人 たち の ねぎらう 声 ) むらびと||||こえ

フフ フッ … これ で たっぷり お 礼 が もら え そう だ な ||||||れい|||||| I'm sure I'll get a big thank you for this.

( ケンシロウ ) 車 を 出せ |くるま||だせ - Start the car. - Why?

どう し て ?

だって まだ 何 も お 礼 し て もらって ない ぜ ||なん|||れい||||| We haven't gotten anything from them yet.

メシ の 1 杯 や 2 杯 食わせ て もらった って 罰 は 当たら ねえ よ めし||さかずき||さかずき|くわせ||||ばち||あたら|| It won't kill them to give us a couple bowls of rice!

おい ら 動か ねえ ぜ ふん っ ||うごか|||| I'm not moving!

( 赤ん坊 の 泣き声 ) あかんぼう||なきごえ

聞こえる か 赤ん坊 の 泣き声 だ きこえる||あかんぼう||なきごえ| Do you hear that? A baby's crying.

うん ?

( 赤ん坊 の 泣き声 ) あかんぼう||なきごえ

ガキ は 泣く もん さ がき||なく|| Brats cry all the time.

母親 の 乳 が 出 ない から だ 誰 も が 飢え て いる ははおや||ちち||だ||||だれ|||うえ|| Because their mothers can't produce milk, everyone is starving.

分かった よ お わかった|| All right, already.

( エンジン 音 ) えんじん|おと

うん ? あれ は ?

( バット ) スペード だ お っ おい ケン ! ばっと||||||けん

しまった !

( 荒い 息 ) あらい|いき

ウワーッ

( 女性 ) キャーッ じょせい|

ハハハハ ハハッ

それ !

あ あっ !

ハハ ハハハッ

こ っ これ だけ は … これ だけ は … This one ... this one ... this one ...

とう !

あっ !

う わ ー っ ! ||-|

じいさん ! Old man!

来 た か ! らい|| So, he came.

( スミス ) あ … 明日 … すみす||あした

明日 が … あした| The future... The future...

明日 が … あした|

グアーッ

貴 様 も 地獄 へ 送って やる ぜ ! とうと|さま||じごく||おくって|| I'll send you to hell, too!

おお っ あなた ! 戻って き て くださった か |||もどって|||| Oh, my God! You've come back.

わし は どうやら ここ まで の よう じゃ Looks like I'm done here.

だが この 種 も み だけ は 実ら せ て ほしい ||しゅ|||||みのら||| But please! I want these seeds to grow!

た … 頼み ます |たのみ|

うる せ え ! じじ い Shut up, old man!

ウウッ アア …

あー っ

貴 様 ら に 今日 を 生きる 資格 は ない ! とうと|さま|||きょう||いきる|しかく|| Scum like you don't deserve to live in this world!

まったく 何 考え てん だ ケン って … |なん|かんがえ|||けん|

ああ … なんて こった Oh, my God.

ハッハッハッ ワナ に 掛かり や がって |わな||かかり|| Ha-ha-ha... you got me in a trap.

バカ 野郎 が ! ばか|やろう|

ハッ ハッハッハ かかった な !

どう だ ? これ で は 手 も 足 も 出 まい |||||て||あし||だ| So, how's it feel to be totally helpless?

言った はず だ 貴 様 ら に は 俺 を 殺す こと は でき ん いった|||とうと|さま||||おれ||ころす|||| I told you before, you can't kill me!

き えー っ !

( ケンシロウ ) と わ っ !

( 鉄 仮面 男 ) う わ ー っ ! う っ … くろがね|かめん|おとこ|||-|||

この 俺 様 と 力 比べ を しよ う って の か |おれ|さま||ちから|くらべ|||||| You wanna see which one of us is stronger?

人間 は 自分 の 潜在 能力 の 30 % しか 使う こと が でき ん が ― にんげん||じぶん||せんざい|のうりょく|||つかう||||| People normally only use 30% of their potential strength.

北斗 神 拳 は 残り の 70 % を 使う こと に 極意 が ある ! ほくと|かみ|けん||のこり|||つかう|||ごくい|| The secret of Hokuto Shinken is tapping the other 70%!

う う っ

そ っ そんな バカ な ! |||ばか| It... It's impossible!

う う う … う う う !

ほ わ ちゃ ー っ ! |||-|

( ケンシロウ ) 岩山 両 斬 波 ( がん ざん りょう ざん ぱ ) ! |いわやま|りょう|き|なみ||||| Mountain Splitting Wave!

( 倒れる 音 ) たおれる|おと

野郎 ふざけ や が って ! やろう|||| Why, you... You can't mess with me!

た あっ

( ケンシロウ ) ほ わ ちゃ

どう し た ? それ まで か What's wrong? Was that your best shot?

い や ー っ ||-|

う わ ー っ ! ||-|

( ケンシロウ ) 北斗 残 悔 拳 ( ざん かいけん ) ! |ほくと|ざん|くや|けん|| The North Star Fist of Lingering Regret!

708 ある 経 絡 秘 孔 ( けい らく ひこう ) の うち の 頭 維 ( と う い ) を 突 い た |へ|から|ひ|あな|||||||あたま|い|||||つ|| I've poked Toui, one of your body's 708 hidden power points.

指 を 抜 い て 7 秒 後 に お前 は 死ぬ ゆび||ぬき|||びょう|あと||おまえ||しぬ You will die 7 seconds after I remove my thumbs.

そんな … No...

( ケンシロウ ) その 7 秒間 に 自分 の 罪深 さ を 思い知れ ||びょうかん||じぶん||つみふか|||おもいしれ You can use those 7 seconds to think about your sins!

( スペード ) ちょ ちょっと 待って くれ |||まって| W- Wait!

う わ ー っ ||-|

イヤ だ 俺 は まだ 死に たく ねえ いや||おれ|||しに|| No! I don't wanna die now!

死 に … 死に たく … し||しに| I don't ...wanna--!

( リン ) ケン どこ に いる の ? きっと 会 える わ ね りん|けん||||||かい||| Ken, where are you? I know we'll meet again.

( バット ) おい 何 してん だ よ お ばっと||なん|||| Hey, what are you doing?

早く し ねえ と さっき の 奴 ら が 新手 を 連れ て くる ぜ はやく||||||やつ|||あらて||つれ||| If we don't move it, more of that gang will come here looking for us!

キング って の は なあ なまじ の 組織 じゃ ねえ ん だ よ きんぐ|||||||そしき||||| King's people aren't just some simple, little gang!

あんな スペード 野郎 が リーダー なんて 思ったら ― ||やろう||りーだー||おもったら If you think Spade was their leader, you're totally wrong!

大 間違い だ ぜ ! ケン … だい|まちがい|||けん

けっ そんな とこ に まいた って 実る わけ ねえ だ ろ う ||||||みのる||||| Hmpf! There's no way those seeds'll ever grow there! Realmente no vale la pena ir a un lugar así.

実る さ みのる| They'll grow.

下 に 老人 が 眠って いる した||ろうじん||ねむって| Because the old man sleeps beneath here.

♪ ~

~ ♪

( ナレーション ) 悪 の 軍団 に 奴隷 の よう に 働か さ れる ドラド の 町 の 人々 なれーしょん|あく||ぐんだん||どれい||||はたらか|||||まち||ひとびと (NARRATOR) The people of Dorado are forced to work like slaves for an evil army.

敵 の 虜 ( とりこ ) と なった リン を 救う ため ケンシロウ の 拳 ( こぶし ) が うなる ! てき||とりこ||||りん||すくう||||けん|||

次回 北斗 の 拳 じかい|ほくと||けん

「 光 なき 町 に 孤 拳 ( こけ ん ) が 燃え た ― 」 ひかり||まち||こ|けん||||もえ| The Furious Death by Five Exploding Fingers!

「 爆殺 五 指 烈 弾 ( ご しれ つ だ ん ) 」 ばくさつ|いつ|ゆび|れつ|たま||||| You're already dead!

( ケンシロウ ) お前 は もう 死 ん で いる |おまえ|||し|||