Highschool of the Dead Episode 3
Highschool of the Dead Episode 3
( キャスタ ー A ) 政府 は 緊急 対策 の 検討 に 入り まし た
|||せいふ||きんきゅう|たいさく||けんとう||はいり||
...government has started to do something about this on-going revolt.
しかし 自衛 隊 の 治安 出動 に つい て は ―
|じえい|たい||ちあん|しゅつどう||||
However, the politicians are doubting the SDF's ability to...
与野党 を 問わ ず 分かって い ませ ん
よやとう||とわ||わかって|||
( キャスター B ) すでに 埼玉 県 内 の 被害 は
きゃすたー|||さいたま|けん|うち||ひがい|
Emergency News Coverage
1 万 名 を 超え た と の 見方 も あり ます
よろず|な||こえ||||みかた|||
知事 に より 非常 事態 宣言 ( 発砲 音 )
ちじ|||ひじょう|じたい|せんげん|はっぽう|おと
あっ … ! 発砲 です !
|はっぽう|
ついに 警察 が 発砲 を 開始 し まし た !
|けいさつ||はっぽう||かいし|||
Just now, the police opened gunfire!
一体 何 に 対し て …
いったい|なん||たいし|
But what are they shooting at?!
( 発砲 音 ) キャーッ !
はっぽう|おと|
あ あっ … ! イヤッ 何 っ ! ?
|||なん|
No! Stay away!
ああ … 助け て !
|たすけ|
( 叫び声 )
さけびごえ
( ノイズ )
( テレビ から 聞こえる ざわめき )
てれび||きこえる|
Please Stand By
( アナウンサー ) あ …
あなうんさー|
何 か 問題 が 起き た よう です
なん||もんだい||おき|||
There's been some sort of problem.
こ … ここ から は スタジオ より お 送り し ます
||||すたじお|||おくり||
F-From now on, we'll be broadcasting from the studio here.
どうやら 屋外 は 大変 危険 な 状況 に なって いる よう です
|おくがい||たいへん|きけん||じょうきょう|||||
As you can tell, the situation outside has become grave.
可能 な 限り 自宅 から 出 ない よう 注意 し て ください
かのう||かぎり|じたく||だ|||ちゅうい|||
We advise you please stay in your home unless necessary.
中継 が 復旧 次第 改めて 現場 の 状況 を ―
ちゅうけい||ふっきゅう|しだい|あらためて|げんば||じょうきょう|
Once it's safer outside, we'll bring you information about the on-going situation.
乾 ( い ぬい ) キャスター に 報告 し て いただき ます
いぬい|||きゃすたー||ほうこく||||
( 小室 ( こむ ろ ) 孝 ( たかし ) ) クッ … ! それ だけ か よ !
こむろ|||こう||||||
どう し て それ だけ な ん だ よ !
Why aren't they saying more?
( 高城 沙 耶 ( た かぎ さ や ) ) パニック を 恐れ てる の よ
たかぎ|いさご|や|||||ぱにっく||おそれ|||
Because they're afraid of causing panic.
( 宮本 ( みや もと ) 麗 ( れい ) ) 今さら ? ( 高城 ) 今 だ から こそ よ
みやもと|||うらら||いまさら|たかぎ|いま||||
Even now?
( 高城 ) 恐怖 は 混乱 を 生み出し ―
たかぎ|きょうふ||こんらん||うみだし
Fear leads to chaos, chaos leads to anarchy.
混乱 は 秩序 の 崩壊 を 招 くわ
こんらん||ちつじょ||ほうかい||まね|
そして 秩序 が 崩壊 し たら …
|ちつじょ||ほうかい||
How would you expect the government to deal with the living dead in a time of anarchy?
どう やって 動く 死体 に 立ち向か える と いう の ?
||うごく|したい||たちむか||||
( 英語 の ニュース )
えいご||にゅーす
( 同時 通訳 : 女性 ) この 異常 事態 は 全 米 に 広がって おり …
どうじ|つうやく|じょせい||いじょう|じたい||ぜん|べい||ひろがって|
This unusual phenomenon has spread throughout America
いまだ 収集 する 見込み は 立って い ませ ん
|しゅうしゅう||みこみ||たって|||
アメリカ 政府 首脳 部 は ホワイトハウス を 放棄
あめりか|せいふ|しゅのう|ぶ||||ほうき
The government authorities have evacuated the White House
政府 機能 を 移転
せいふ|きのう||いてん
and will relocate to a command center on-board an aircraft carrier.
洋上 の 空母 へ 移転 する 予定 です
ようじょう||くうぼ||いてん||よてい|
この 移転 の 発表 に は ―
|いてん||はっぴょう||
There are reports that this transfer
戦術 核 兵器 使用 に 備え た 措置 と の ―
せんじゅつ|かく|へいき|しよう||そなえ||そち||
is in preparation for the possible use of tactical warheads.
噂 ( うわさ ) も 流れ て い ます
うわさ|||ながれ|||
モスクワ と は 通信 が 途絶
もすくわ|||つうしん||とぜつ
We have currently lost contact with Moscow.
北京 は 全市 が 炎上 中
ぺきん||ぜんし||えんじょう|なか
ロンドン は 治安 が 保た れ て いる もの の ―
ろんどん||ちあん||たもた|||||
London has maintained order,
パリ ローマ で は 略奪 が 横行
ぱり|ろーま|||りゃくだつ||おうこう
戒厳 令 が 敷か れ て いる 模様 …
かいげん|れい||しか||||もよう
( ノイズ )
♪ ~
~ ♪
( 孝 ) 世界 中 に “ 奴 ら ” が …
こう|せかい|なか||やつ||
( 平野 ( ひら の ) コータ ) そんな …
へいや||||
But how...
朝 ネット を の ぞい た とき は いつも どおり だった のに …
あさ|ねっと||||||||||
When I was surfing the web this morning, it was business as usual...
( 麗 ) 信じ られ ない …
うらら|しんじ||
I can't believe that it only took a few hours for the world to come to this.
たった 数 時間 で 世界 中 が こんなに なる なんて …
|すう|じかん||せかい|なか||||
ねえ そう でしょ ?
Don't you feel the same?
絶対 に 安全 な 場所 ある わ よ ね ?
ぜったい||あんぜん||ばしょ||||
But there must be some place that's safe, right?
きっと すぐ いつも どおり に …
And soon, things will be back to normal.
( 高城 ) なる わけ ない し ( 孝 ・ 麗 ) ん …
たかぎ|||||こう|うらら|
Keep dreaming.
( 孝 ) そんな 言い 方 する こと ない だ ろ
こう||いい|かた|||||
Do you really have to say it like that?
パンデミック な の よ ?
This is a pandemic. What am I supposed to say?
しかたない じゃ ない
( 鞠 川 静香 ( まり か わ しずか ) ) パンデミック … ?
まり|かわ|しずか|||||
感染 爆発 の こと よ
かんせん|ばくはつ|||
It's when an epidemic of infectious disease spreads.
世界 中 で 同じ 病気 が 大 流行 し てる って こと
せかい|なか||おなじ|びょうき||だい|りゅうこう||||
So, the same disease that's infected people here is spreading throughout the world.
( 孝 ) インフルエンザ み たい な もの か ?
こう|いんふるえんざ|||||
Like influenza?
1918 年 の スペイン 風邪 は まさしく そう
とし||すぺいん|かぜ|||
Like the Spanish Flu of 1918.
感染 者 が 6 億 以上
かんせん|もの||おく|いじょう
Over 600 million people were infected by it, and 50 million people died from it.
死者 は 5 千万 に なった ん だ から
ししゃ||せんまん|||||
最近 だ と ―
さいきん||
Think about recently when people were worried about that new type of influenza.
新型 インフルエンザ で 大騒ぎ に なった でしょ ?
しんがた|いんふるえんざ||おおさわぎ|||
どちら か って いう と 14 世紀 の 黒 死 ( こくし ) 病 に 近い かも …
|||||せいき||くろ|し||びょう||ちかい|
Isn't this more like the Black Death of the 14th century?
その とき は ヨーロッパ の 3 分 の 1 が 死 ん だ わ
|||よーろっぱ||ぶん|||し|||
Europe's population went down by a third during that.
( 孝 ) どう やって 病気 の 流行 は 終わった ん だ ?
こう|||びょうき||りゅうこう||おわった||
How did those diseases stop?
いろいろ 考え られる けど ―
|かんがえ||
There are lots of theories, but...
人間 が 死に すぎる と たいてい は 終わり よ
にんげん||しに|||||おわり|
The reason why diseases like those "die" is because they killed so many
感染 す べき 人 が い なく なる から
かんせん|||じん|||||
that there's not enough people left to spread it.
( 平野 ) で も …
へいや||
But...
死 ん だ ヤツ は みんな …
し|||やつ||
In this case, the dead are moving around and attacking people.
動 い て 襲って くる よ
どう|||おそって||
( 毒 島 冴子 ( ぶ すじ ま さえ こ ) ) 拡大 が 止まる 理由 は ない と いう こと か
どく|しま|さえこ||||||かくだい||とまる|りゆう||||||
Then you are implying it has no reason to stop spreading?
あっ これ から 暑く なる し
|||あつく||
肉 が 腐って 骨 だけ に なれ ば 動 け なく なる かも
にく||くさって|こつ|||||どう||||
Maybe their flesh will start decomposing and they won't be able to move!
( 毒 島 ) どれ くらい で そう なる の だ ?
どく|しま|||||||
And what is the duration of this process?
夏 なら 20 日 程度 で 一部 は 白骨 化 する わ
なつ||ひ|ていど||いちぶ||はっこつ|か||
Well, during summer, it takes around 22 days for some parts of the body to decompose.
冬 だ と 何 か月 も かかる けど …
ふゆ|||なん|かげつ|||
But during the winter, it can take months...
ともかく そう 遠く ない うち に …
||とおく|||
Anyway, if we go to our homes—
( 高城 ) 腐る か どう か 分かった もん じゃ ない わ よ
たかぎ|くさる||||わかった|||||
How do we know they'll even start to decompose?
( 孝 ) どう いう 意味 だ よ
こう|||いみ||
Why do you say that?
( 高城 ) 動き回って 人 を 襲う 死体 なんて 医学 の 対象 じゃ ない わ
たかぎ|うごきまわって|じん||おそう|したい||いがく||たいしょう|||
Don't these things defy our knowledge of medicine? So why bother relying on it?
ヘタ する と いつ まで も …
へた|||||
It could be hopeless. Just how long...
家族 の 無事 を 確認 し た あと どこ に 逃げ込む か が 重要 だ な
かぞく||ぶじ||かくにん||||||にげこむ|||じゅうよう||
What is important is having a location to make use of after we check on our families.
ともかく 好き勝手 に 動 い て い て は 生き残 れ まい
|すきかって||どう||||||いきのこ||
Should we act only in our own self-interest, we stand not a chance.
チーム だ
ちーむ|
Let us act as a team.
チーム を 組む の だ
ちーむ||くむ||
できる 限り 生き残り も 拾って い こ う
|かぎり|いきのこり||ひろって|||
We should help survivors as our ability allows us to.
はい
Got it.
どこ から 外 へ ?
||がい|
How do we get out?
駐車 場 は 正面 玄関 から が いちばん 近い わ
ちゅうしゃ|じょう||しょうめん|げんかん||||ちかい|
The front door is closest to the parking lot.
行く ぞ !
いく|
Let's go!
( 発射 音 )
はっしゃ|おと
ん っ !
う ああ ああ !
( 毒 島 ) 確認 し て おく ぞ
どく|しま|かくにん||||
Just to confirm,
無理 に 戦う 必要 は ない
むり||たたかう|ひつよう||
you need not begin fighting unless it is inevitable.
避け られる とき は 絶対 に 避けろ
さけ||||ぜったい||さけろ
Refrain from fighting when the opportunity arises.
連中 音 に だけ は 敏感 よ
れんちゅう|おと||||びんかん|
They only respond to sound.
それ から 普通 の ドア なら 破る くらい の 腕 力 が ある から ―
||ふつう||どあ||やぶる|||うで|ちから|||
Additionally, they're powerful enough to break down a normal door.
つかま れ たら 喰 ( く ) わ れる わ 気 を つけ て
|||しょく|||||き|||
So once they get a hold of you, you're gonna get eaten.
( 女子 ) キャア アア !
じょし||
( 直美 ( なおみ ) ) 卓造 ( たく ぞう ) … ( 卓造 ) くそ … 下がって ろ !
なおみ||たくぞう|||たくぞう||さがって|
Takuzo!
( 釘 が 刺さる 音 )
くぎ||ささる|おと
はっ !
( 殴る 音 )
なぐる|おと
( 直美 ) あ … ありがとう ( 毒 島 ) 大きい 声 は 出す な
なおみ|||どく|しま|おおきい|こえ||だす|
T-Thank—
( 毒 島 ) 噛ま れ た 者 は いる か ?
どく|しま|かま|||もの|||
Is there a person among you with a bite?
( 直美 ) え … い ませ ん い ませ ん
なおみ|||||||
( 麗 ) 大丈夫 みたい
うらら|だいじょうぶ|
They really do look fine.
本当 に
ほんとう|
ここ から 脱出 する
||だっしゅつ|
Wanna come with us? We're gonna get outta here.
一緒に 来る か ?
いっしょに|くる|
( 直美 ) えっ … ええ !
なおみ||
Y-Yes!
( 孝 ) やたら と いやがる
こう|||
A bunch of them are down there.
“ 奴 ら ” は 音 だけ に 反応 し てる の よ
やつ|||おと|||はんのう||||
What's the point of hiding here? They use their ears, not their eyes.
見え ない から 隠れる こと なんて ない のに
みえ|||かくれる||||
( 孝 ) じゃ 高城 が 証明 し て くれよ ( 高城 ) ん っ …
こう||たかぎ||しょうめい||||たかぎ||
Then why don't you prove that for us, Takagi?
( 毒 島 ) しかし このまま 校舎 の 中 を 進み 続け て も ―
どく|しま|||こうしゃ||なか||すすみ|つづけ||
Regardless, if we remain inside of the school as such, we will be unable to move once attacked.
襲わ れ た とき 身動き が 取れ ない
おそわ||||みうごき||とれ|
玄関 を 突き抜ける しか ない の ね
げんかん||つきぬける||||
( 毒 島 ) 高城 君 の 説 を 誰 か が 確かめる しか ある まい
どく|しま|たかぎ|きみ||せつ||だれ|||たしかめる|||
We require someone to validify the truth behind Takagi-kun's words.
( 孝 ) 僕 が 行く よ ( 麗 ) あっ …
こう|ぼく||いく||うらら|
I'll go.
孝 が 行く より 私 が …
こう||いく||わたくし|
No Takashi, I'll—
私 が 先 に 出 た ほう が いい な
わたくし||さき||だ|||||
It would be more preferable if I were to go ahead of you.
( 孝 ) 毒 島 先輩 は いざ とい う とき の ため に ―
こう|どく|しま|せんぱい||||||||
You should stay back in case something happens, Busujima-sempai.
控え て い て ください
ひかえ||||
孝 … なんで !
こう|
But why, Takashi?!
( 孝 ) なんで かな
こう||
Who knows?
( 麗 ) なんで かなって …
うらら||
"Who knows"?
本当 に なんで かな …
ほんとう|||
Really, who knows?
あっ 孝 … !
|こう
女 たら ん と 欲する の で あれ ば ―
おんな||||ほっする||||
I understand how you feel.
覚悟 を 決め た 男子 ( お のこ ) の 邪魔 は し ない もの だ
かくご||きめ||だんし||||じゃま|||||
Regardless, this decision was made by no one but himself.
( 鼓動 )
こどう
( 鼓動 )
こどう
( 孝 ) やはり 見え て ない の か …
こう||みえ||||
They really can't see me?
それ なら … !
In that case...
( ぶつかる 音 )
|おと
( 響く 金属 音 )
ひびく|きんぞく|おと
( うなり 声 )
|こえ
走れ !
はしれ
RUN!
なんで 声 出し た の よ !
|こえ|だし|||
Why'd you do that?!
黙って い れ ば 手近 な ヤツ だけ 倒し て やり過ご せ た かも しれ ない のに !
だまって||||てぢか||やつ||たおし||やりすご||||||
If you hadn't yelled, we'd probably only have to worry about the ones close to us!
( うなり 声 ) ( 殴る 音 )
|こえ|なぐる|おと
( 高城 ) ハッ … !
たかぎ|
あんな に 音 が 響く ん だ もん 無理 よ !
||おと||ひびく||||むり|
No way! Didn't you hear that echo?
え い っ !
( 平野 ) クッ …
へいや|
どんどん 増え て くる !
|ふえ||
There's more of them!
( かけ足 ) ( 平野 ) あっ !
かけあし|へいや|
( 殴る 音 )
なぐる|おと
話す より … 走れ !
はなす||はしれ
Don't talk.
走る ん だ !
はしる||
RUN!
( かけ足 )
かけあし
( 殴る 音 )
なぐる|おと
フンッ !
ん っ !
( 釘 を 打つ 音 )
くぎ||うつ|おと
う ああ !
ああ … ああ あ !
( 殴る 音 ) ( 卓造 ) う う っ … !
なぐる|おと|たくぞう|||
卓造 !
たくぞう
Naomi!
直美 ! 逃げろ !
なおみ|にげろ
Run!
( 直美 ) 卓造 ! ( 高城 ) 諦め て !
なおみ|たくぞう|たかぎ|あきらめ|
Takuzo!
噛 ( か ) ま れ たら 逃げ て も 無駄 !
か|||||にげ|||むだ
There's no point in trying to save him if he's already been bitten!
う うん !
( 高城 ) 待 っ … !
たかぎ|ま|
Wait—
なんで よ ! ちゃんと 教え て あげ た のに ―
|||おしえ||||
Why?
どう し て 戻る の よ !
|||もどる||
Why is she going back for him?
( 鞠 川 ) 私 分かる わ
まり|かわ|わたくし|わかる|
I... understand.
もし 世界 中 が こう なって しまったら …
|せかい|なか||||
With the whole world gone to hell,
愛する 人 と 死 ね た ほう が 幸せ よ
あいする|じん||し|||||しあわせ|
I'd much rather die with the one I love.
あんた それ でも 医者 な の …
|||いしゃ||
What kind of doctor are—
( 平野 ) あぶない ! ( 高城 ) あっ … !
へいや||たかぎ|
Watch out!
落ち着 い て ください 高城 さん
おちつ||||たかぎ|
Please calm down, Takagi-san!
この 腐れ オタ !
|くされ|
なんの 権利 が あって 私 の 話 の 邪魔 を する の よ !
|けんり|||わたくし||はなし||じゃま||||
Who gave you the right to interrupt me while I'm talking?
( 平野 ) えっ と …
へいや||
Well...
どう し て でしょ う ?
I don't know.
仲良し で うらやましい こと だ
なかよし||||
I envy your close relationship.
( 殴る 音 )
なぐる|おと
先生 キー を !
せんせい|きー|
Sensei, the key!
射 点 確保 射 界 安全 確認
い|てん|かくほ|い|かい|あんぜん|かくにん
Target? Check.
射撃 準備 !
しゃげき|じゅんび
Ready to rock and roll!
いい から とっとと 撃ち なさい よ !
|||うち||
Oh hurry up and shoot them already!
( 毒 島 ) 小室 君 全員 乗った ! ( 孝 ) 先輩 が 先 に !
どく|しま|こむろ|きみ|ぜんいん|のった|こう|せんぱい||さき|
They're all in, Komuro-kun!
( エンジン が かかる 音 )
えんじん|||おと
あ ~ ん 私 の 車 と 違う
||わたくし||くるま||ちがう
え ~ と … アクセル ブレーキ クラッチ …
||あくせる|ぶれーき|
Uhm... The gas, the brake, the clutch...
( 男子 ) 助け て くれ ! ( 孝 ) あっ !
だんし|たすけ|||こう|
Help us!
( 荒い 息遣い )
あらい|いきづかい
( 孝 ) 誰 だ ? ( 毒 島 ) 3 年 A 組 の 紫 藤 ( しどう ) だ な
こう|だれ||どく|しま|とし||くみ||むらさき|ふじ|||
Who's that?
ハッ !
紫 藤 … ?
むらさき|ふじ
Shido...
( 鞠 川 ) 行 ける わ よ ! ( 孝 ) もう 少し 待って ください !
まり|かわ|ぎょう||||こう||すこし|まって|
前 に も 来 てる !
ぜん|||らい|
There's some swarming in the front too.
集まり すぎる と 動か せ なく なる !
あつまり|||うごか|||
I can't drive if there's too many of them bunched together!
( 孝 ) 踏みつぶせ ば いい じゃ ない です か !
こう|ふみつぶせ||||||
この 車 じゃ 何 人 も 踏 ん だ ら 横倒し よ !
|くるま||なん|じん||ふ||||よこだおし|
If we do that with this bus, we'll end up rolling over!
クッ …
あんな ヤツ 助ける こと ない !
|やつ|たすける||
Don't save him!
麗 なん だって ん だ よ 一体 …
うらら||||||いったい
Rei, what's your problem?
( 麗 ) 助け なく て いい !
うらら|たすけ|||
You don't need to save him!
あんな ヤツ 死 ん じゃ え ば いい の よ !
|やつ|し|||||||
We should leave him to die!
( 紫 藤 浩一 ( しどう こう いち ) ) 皆さん 急 い で !
むらさき|ふじ|こういち||||みなさん|きゅう||
Everyone! Hurry!
絶対 に 助かり ます よ !
ぜったい||たすかり||
( 女子 ) はい ! 先生 !
じょし||せんせい
Okay, teacher!
( 紫 藤 ) と いって も このまま だ と たどり着 ける か どう か …
むらさき|ふじ|||||||たどりつ||||
Despite what I said, I wonder if they'll even make it to the bus.
( ガリ 勉 ) ああ ん っ !
がり|つとむ|||
足首 を くじき まし た !
あしくび||||
おや
Oh...
そう です か
では これ まで です ね
Then it's the end for you.
( 蹴る 音 ) ( ガリ 勉 ) あ あー !
ける|おと|がり|つとむ||
( うめき声 )
うめきごえ
( 紫 藤 ) 今 まで の 世界 は 終わって しまった の です
むらさき|ふじ|いま|||せかい||おわって|||
The world as we knew it has come to an end.
力なき 者 に …
ちからなき|もの|
In this world,
生き残る 価値 は あり ませ ん
いきのこる|かち||||
it's the survival of the fittest.
( ガリ 勉 ) あっ ああ …
がり|つとむ||
ああ !
( 悲鳴 )
ひめい
( 孝 ) 静香 先生 ! ( 鞠 川 ) 行き ます !
こう|しずか|せんせい|まり|かわ|いき|
Shizuka-sensei!
( 高城 ) 校門 へ ! ( 鞠 川 ) 分かって る !
たかぎ|こうもん||まり|かわ|わかって|
To the gate!
あっ !
( うなり 声 )
|こえ
人間 じゃ ない …
にんげん||
They're not humans.
もう 人間 じゃ ない !
|にんげん||
They're not humans anymore!
( 孝 ) どう に か だ な ( 平野 ) うん
こう||||||へいや|
Looks like we made it.
助かり まし た
たすかり||
Thank you for saving us.
リーダー は 毒 島 さん です か ?
りーだー||どく|しま|||
そんな 者 は い ない
|もの|||
We are without one.
生きる ため に 協力 し 合った だけ だ
いきる|||きょうりょく||あった||
Our survival is simply the product of our team work.
( 毒 島 ) それ は いけ ませ ん ね
どく|しま||||||
Well that's no good.
生き残る ため に は リーダー が 絶対 に 必要 です
いきのこる||||りーだー||ぜったい||ひつよう|
A leader is required in order for us to survive.
全て を 担う リーダー が …
すべて||になう|りーだー|
One who manages everything.
後悔 する わ よ
こうかい|||
You're going to regret this.
絶対 に 助け た こと を 後悔 する わ よ
ぜったい||たすけ||||こうかい|||
( 山田 ( やま だ ) ) 街 が !
やまだ|||がい|
Our city!
( 楽し 気 な 店 内 BGM )
たのし|き||てん|うち|
( うなり 声 )
|こえ
( 楽し 気 な 店 内 BGM )
たのし|き||てん|うち|
( 角田 ) チッ … だ から よ !
かくた||||
このまま 進 ん だ って 危険 な だけ だって ば !
|すすむ||||きけん||||
We'll never make it if we keep going!
だいたい よ ! なんで 俺 ら まで ―
|||おれ||
小室 たち に 付きあわ なきゃ なら ねえ ん だ !
こむろ|||つきあわ|||||
お前 ら 勝手 に 街 に 戻る って 決め た だけ だ ろ ?
おまえ||かって||がい||もどる||きめ||||
You all decided to go back to the city without asking us.
学校 ん 中 で 安全 な 所 を 探せ ば よかった ん じゃ ねえ の か ?
がっこう||なか||あんぜん||しょ||さがせ|||||||
Couldn't we have just looked for a safe place inside the school?
( 丸山 ( まる やま ) ) そう だ よ
まるやま|||||
He's right!
どこ か に 立てこもった ほう が …
|||たてこもった||
We should find a place to hide, like that convenience store we just passed by.
さっき の コンビニ と か
||こんびに||
( ブレーキ 音 ) ( 角田 ) おお っ … !
ぶれーき|おと|かくた||
いいかげん に し て よ !
I've had it!
こんなん じゃ 運転 なんて でき ない !
||うんてん|||
I can't drive with all of you yelling!
( 角田 ) な っ … ん だ よ !
かくた|||||
What... the hell?!
ならば 君 は どう し たい の だ ?
|きみ||||||
クッ !
気 に 入ら ねえ ん だ よ !
き||はいら||||
I can't...
こいつ が 気 に 入ら ねえ ん だ !
||き||はいら|||
I can't stand this guy!
( 平野 ) チッ
へいや|
( 孝 ) 何 が だ よ ?
こう|なん|||
Why?
俺 が いつ お前 に なんか 言った よ ?
おれ|||おまえ|||いった|
What did I ever say to you?
て め え !
You...
( 殴る 音 )
なぐる|おと
カァッ … !
( せき込み )
せきこみ
( 麗 ) 最低
うらら|さいてい
You suck.
( 拍手 )
はくしゅ
( 紫 藤 ) 実に お 見事
むらさき|ふじ|じつに||みごと
Splendid work.
すばらしい チームワーク です ね
Komuro-kun, Miyamoto-san, that was some excellent teamwork.
小室 君 宮本 さん
こむろ|きみ|みやもと|
しかし … こう し て 争い が 起こる の は ―
||||あらそい||おこる||
私 の 意見 の 証明 に も なって い ます ね
わたくし||いけん||しょうめい||||||
やはり リーダー が 必要 な の です よ
|りーだー||ひつよう||||
We really do need a leader.
我々 に は
われわれ||
Do you understand?
で 候補 者 は 一 人きり って わけ ?
|こうほ|もの||ひと|ひときり||
And there's only one person who can do the job?
私 は 教師 です よ 高城 さん
わたくし||きょうし|||たかぎ|
Well Takagi-san, I'm a teacher and the rest of you are students.
そして 皆さん は 学生 です
|みなさん||がくせい|
それ だけ でも 資格 の 有無 は はっきり し て ます
|||しかく||うむ|||||
That alone should be enough to say who's more qualified.
私 なら ―
わたくし|
If I was the leader, I would prevent conflict.
問題 が 起き ない よう に 手 を 打て ます よ ?
もんだい||おき||||て||うて||
どう です か 皆さん ?
|||みなさん
What do you all say?
( 拍手 )
はくしゅ
… と いう わけ で
Well that's that.
多数決 で 私 が リーダー と いう こと に なり まし た
たすうけつ||わたくし||りーだー|||||||
I've become the leader based on a majority vote.
( ドア が 開く 音 )
どあ||あく|おと
( 孝 ) 麗 !
こう|うらら
Rei!
イヤ よ ! そんな ヤツ と …
いや|||やつ|
Screw it!
絶対 一緒に いたく なんか ない !
ぜったい|いっしょに|||
( 孝 ) 麗 …
こう|うらら
行動 を 共に でき ない と いう の で あれ ば ―
こうどう||ともに||||||||
If you're saying that you can't get along, then we'll just have to split.
しかた あり ませ ん ね
何 言って ん だ あんた !
なん|いって|||
What's that supposed to mean?!
( かけ足 ) ( 高城 ) あっ ! 小室 !
かけあし|たかぎ||こむろ
( 孝 ) 待て って ば !
こう|まて||
Wait!
街 まで 我慢 する だけ じゃ ない か
がい||がまん|||||
You just have to put up with him until we get to the city.
それ に 歩き じゃ 危険 …
||あるき||きけん
Besides, it's way too dangerous to—
だから 後悔 する って 言った の よ !
|こうかい|||いった||
Didn't I tell you that you'd regret this?!
ともかく 今 は …
|いま|
Look, now's not...
( クラクション ) ( 走行 音 )
|そうこう|おと
( 毒 島 ) 鞠 川 校医 ! ( 鞠 川 ) あっ … !
どく|しま|まり|かわ|こうい|まり|かわ|
Dr. Marikawa!
はえ ?
( 男女 の 悲鳴 )
だんじょ||ひめい
( 悲鳴 ) ( うなり 声 )
ひめい||こえ
( 孝 ) これ じゃ …
こう||
Now we're split...
( 毒 島 ) 小室 君 ! 大事 ない か !
どく|しま|こむろ|きみ|だいじ||
Komuro-kun! Are the two of you unharmed?
( フロント ガラス が 割れる 音 )
ふろんと|がらす||われる|おと
( 孝 ) 警察 で !
こう|けいさつ|
The police station!
東 署 で 落ち合い ま しょ う !
ひがし|しょ||おちあい|||
We'll meet at the East Police Station.
時間 は ?
じかん|
At what time?
( 孝 ) 午後 7 時 に !
こう|ごご|じ|
7 PM!
今日 が 無理 なら 明日 の その 時間 で !
きょう||むり||あした|||じかん|
If it doesn't work out today, then we'll try again tomorrow!
( 崩落 音 )
ほうらく|おと
鞠 川 校医 ここ は もう 進め ない
まり|かわ|こうい||||すすめ|
Dr. Marikawa, we are unable to advance.
分かった わ 戻って ほか の 道 を !
わかった||もどって|||どう|
Okay, I'll turn back and find another route.
( 走行 音 )
そうこう|おと
ヤバ い 急 ご う !
||きゅう||
Crap. Let's get out of here!
( 爆発 音 )
ばくはつ|おと
( 2 人 ) ハァ ハァ ハァ …
じん|||
う う っ … !
あっ … !
( 噛む 音 )
かむ|おと
こん に ゃ ろ …
You...
( 噛む 音 ) こ の っ … !
かむ|おと|||
( にぶい 音 )
|おと
( 麗 ) 孝
うらら|こう
行 こ っ !
ぎょう||
Let's go.
♪ ~
~ ♪
( 麗 ) 街 まで 歩き ?
うらら|がい||あるき
Are we going to walk to the city?
( 孝 ) ほか に 方法 が なけ れ ば …
こう|||ほうほう||||
If we don't have another way, yeah.
いや 待て …
|まて
Wait, he was wearing a helmet...
あいつ メット を …
( 麗 ) あっ !
うらら|
( エンジン が かかる 音 )
えんじん|||おと
免許 持って た っけ ?
めんきょ|もって||
I didn't know you had a license.
( 孝 ) 無 免許 運転 は …
こう|む|めんきょ|うんてん|
高校 生 の 特権 !
こうこう|せい||とっけん
( 孝 ) つまり まだ 僕 に は 分かって なかった わけ だ
こう|||ぼく|||わかって|||
In other words, I didn't know yet
この世 は もう …
このよ||
終わって る って こと が
おわって||||
( 孝 ) 悪かった な ! 俺 は 永 じゃ ない ん だ よ !
こう|わるかった||おれ||なが|||||
Well excuse me for not being Hisashi!
( 男 ) 当たり前 だ !
おとこ|あたりまえ|
俺 の 家族 は 目 の 前 で あいつ ら と 同じ に なった ん だ よ !
おれ||かぞく||め||ぜん|||||おなじ|||||
( 孝 ) 女 を 盗ま れる より は マシ だ
こう|おんな||ぬすま|||||
( 発砲 音 )
はっぽう|おと