聖火 リレー 緊急 事態 宣言 の 所 は人 が 走らない こと を 考える
せいか|りれー|きんきゅう|じたい|せんげん||しょ|は じん||はしら ない|||かんがえる
Torch Relay Consider not running people where a state of emergency has been declared.
火炬传递:考虑到人们不会在已宣布紧急状态的地区奔跑。
聖火 リレー 緊急 事態 宣言 の 所 は 人 が 走ら ない こと を 考える
せいか|りれー|きんきゅう|じたい|せんげん||しょ||じん||はしら||||かんがえる
Torch Relay Considering that no one will run at the state of emergency
東京 オリンピック が 始まる まで 、23 日 で 6 か月 に なりました 。
とうきょう|おりんぴっく||はじまる||ひ||かげつ||
It has been six months in 23 days before the start of the Tokyo Olympics.
オリンピック の 聖火 リレー は 、3 月 25 日 に 福島 県 を 出発 して 日本 中 を 回る 予定 です 。
おりんぴっく||せいか|りれー||つき|ひ||ふくしま|けん||しゅっぱつ||にっぽん|なか||まわる|よてい|
The Olympic torch relay is scheduled to depart from Fukushima Prefecture on March 25 and travel throughout Japan.
オリンピック を 行う 組織 委員 会 が 、 新しい コロナウイルス の 緊急 事態 宣言 など が 出て いる 所 で は 、 人 が 走る リレー を やめる こと を 考えて いる こと が わかりました 。
おりんぴっく||おこなう|そしき|いいん|かい||あたらしい|||きんきゅう|じたい|せんげん|||でて||しょ|||じん||はしる|りれー|||||かんがえて||||
It turns out that the Organizing Committee of the Olympic Games is thinking about stopping the relays in which people run, wherever the new coronavirus state of emergency has been declared.
リレー を し ない 所 で は 、 会場 で 聖火 を 見せる イベント を 行って から 、 次の 場所 に 聖火 を 運びます 。
りれー||||しょ|||かいじょう||せいか||みせる|いべんと||おこなって||つぎの|ばしょ||せいか||はこびます
Where there is no relay, we will hold an event to show the torch at the venue, and then carry the torch to the next place.
リレー を する か どう か は 、30 日 前 に 組織 委員 会 と 県 など が 決めます 。
りれー|||||||ひ|ぜん||そしき|いいん|かい||けん|||きめます
The Organizing Committee and the prefecture will decide 30 days in advance whether or not to relay.
組織 委員 会 の 人 は 「 中止 する の では ありません 。
そしき|いいん|かい||じん||ちゅうし||||
A member of the Organizing Committee said, "We are not canceling.
安全に 次の 県 に 聖火 を 渡したい と 考えて います 」 と 話して います 。
あんぜんに|つぎの|けん||せいか||わたしたい||かんがえて|||はなして|
I want to safely hand over the torch to the next prefecture. "