Bakuman . Season 3 Episode 20
Bakuman.
( 服部 哲 ( はっと り あき ら ) ) シュバルツ と ヴァイセ の 対決 を 一気に 描く ?
はっとり|あきら|||||||||たいけつ||いっきに|えがく
Cover Schwarz and Weiss's entire confrontation in one go?!
( 2 人 ) はい !
じん|
( 服部 ) それ が 50 回 もた ない かも しれ ない と
はっとり|||かい||||||
And it might not even last 50 chapters?!
( 2 人 ) はい !
じん|
But still,
いや しかし …
黒 対 白 その 決着 が つい て も ―
くろ|たい|しろ||けっちゃく||||
surely there are many ways to continue the story after you settle the conflict between black and white—
続けよ う は いくら でも …
つづけよ||||
( 真 城 最高 ( ま しろ もり たか ) ) 長く 続ける より も ―
まこと|しろ|さいこう|||||ながく|つづける||
We'd rather have a work that we're satisfied with instead of one that has a long run!
作品 と し て 納得 の いく もの に し たい ん です
さくひん||||なっとく||||||||
( 服部 ) あ あっ
はっとり||
( 服部 ) あ …
はっとり|
ああ …
うーん
なるほど
I see.
担当 と し て 人気 が あれ ば ―
たんとう||||にんき|||
長く 続け て ほしい と いう 気持ち は ある が
ながく|つづけ|||||きもち|||
無理 に 続ける こと で 明らか に つまらなく なって も な
むり||つづける|||あきらか|||||
分かった そこ で 終わら せる か どう か は ―
わかった|||おわら|||||
Okay. Let's put off the decision on whether to end it there or not
決着 まで 描き きった ところ で 考えよ う
けっちゃく||えがき||||かんがえよ|
until after you're done with their confrontation.
( 2 人 ) ありがとう ござい ます !
じん|||
今 は シュバルツ と ヴァイセ の 対決 を ―
いま||||||たいけつ|
For now, spend each and every week giving everything you've got on Schwarz and Weiss's showdown!
毎週 全力 で 描 い て いく こと
まいしゅう|ぜんりょく||えが||||
それ だけ は 間違い ない
|||まちがい|
That much I'm sure of!
( 2 人 ) はい !
じん|
Yes!
♪ ~
~ ♪
( 港 浦 吾郎 ( み うら ご ろう ) ) お っ 今週 は 「 REVERSI ( リバーシ ) 」 1 位 か
こう|うら|われろう|||||||こんしゅう||||くらい|
Oh, this week's Reversi is in first place.
( 小杉 達朗 ( こ すぎ たつ ろう ) ) 完全 に 持ち 直し まし た ね
こすぎ|たつろう|||||かんぜん||もち|なおし|||
It's made a complete recovery.
ここ 何 週 か は 「 REVERSI 」 と 「 ZOMBIE ☆ GUN ( ゾンビ ガン ) 」 で ―
|なん|しゅう||||||||がん|
For the past few weeks, Reversi and Zombie Gun have been hogging the top two spots.
1 位 2 位 独占 し ちゃ って ます よ
くらい|くらい|どくせん|||||
( 服部 雄二郎 ( ゆうじ ろう ) ) 3 位 以下 と の 差 が あり すぎ ん だ よ な
はっとり|ゆうじろう|||くらい|いか|||さ|||||||
… と 言って も 中堅 だって 十分 しっかり し て いる ん だ が
|いって||ちゅうけん||じゅうぶん|||||||
That said, the main titles have still been doing well.
今 新 連載 を 立ち上げ て も 生き残 れる 気 が し ませ ん よ
いま|しん|れんさい||たちあげ|||いきのこ||き|||||
If we were to bring in a new series right now, I don't think it'd survive long.
そんな 弱気 で どう する
|よわき|||
Don't sound so hesitant.
中堅 を 終わら せる くらい の 作品 で なきゃ ―
ちゅうけん||おわら||||さくひん||
Think of it this way—if we bring in a new series,
連載 し て も しかたない くらい に 思って や れよ
れんさい|||||||おもって||
it had better be good enough to justify canceling one of the main titles.
連載 会議 9 月 27 日 で し た よ ね
れんさい|かいぎ|つき|ひ|||||
The serialization committee is on September 27, right?
新 連載 が 入って くれ ば 終わる 作品 も …
しん|れんさい||はいって|||おわる|さくひん|
If some new series are brought in, then others will get canceled.
ああ 3 本 くらい 決まったら ―
|ほん||きまったら
Yup. If we manage to get three new ones,
「 NATURAL ( ナチュラル ) 」 や 「 正義 ( せ いぎ ) の 三 肩 ( みかた ) 」 だって ―
|なちゅらる||せいぎ||||みっ|かた||
the series ending might very well be NATURAL and Seigi no Mikata!
終わって も おかしく ない ぞ
おわって||||
え えっ
Huh?!
( 雄二郎 ) 中堅 が 終わって も おかしく ない って ―
ゆうじろう|ちゅうけん||おわって||||
I already said that it wouldn't be unusual if one of the main titles gets canceled, right?
そう いう こと だ ろ ?
ああ …
( 吉田 幸司 ( よし だ こうじ ) ) 今日 連載 会議 が あった わけ だ が
よしだ|こうじ||||きょう|れんさい|かいぎ|||||
There was a serialization committee today.
( 平丸 一也 ( ひら まる かず や ) ) へえ
ひらまる|かずや|||||
And? You already told me there's no way Never Reaching You would get canceled.
「 僕 通 ( ぼく つう ) 」 は 絶対 に 終わら ない
ぼく|つう||||ぜったい||おわら|
そう で し た よ ね
( 吉田 ) それ は そう だ が 会議 の 結果 を 知らせる 前 に 1 つ
よしだ||||||かいぎ||けっか||しらせる|ぜん||
I did, but there's something else I need to tell you before we get into what the committee said.
( 平丸 ) ん ?
ひらまる|
おめでとう !
Congratulations! Never Reaching You will get an anime!
「 僕 に は 通じ ない 」 の アニメ 化 が 決定 し た
ぼく|||つうじ|||あにめ|か||けってい||
う っ !
吉 田 氏 ~ ! やっぱり あなた は 頼り に なる 担当 だ あ
きち|た|うじ||||たより|||たんとう||
Mr. Yoshida! You really are a reliable editor!
言わ れ た とおり に やって たら 本当 に アニメ に まで !
いわ|||||||ほんとう||あにめ||
I did what you said, and I really did get an anime out of it!
アニメ に なったら 恋 の アドバイザー 吉 田 氏 の ―
あにめ|||こい||あどばいざー|きち|た|うじ|
And after my anime starts, you'll be my love adviser and tell me
“ イエス ” しか 返って こ ない 魔法 の 言葉 で ―
いえす||かえって|||まほう||ことば|
the magic marriage proposal that'll make Yuri say yes!
ユリ タン に プロポーズ で し た よ ねえ
ゆり|||ぷろぽーず|||||
ねっ ねっ
Right? Right?
いや それ は 延期 だ
|||えんき|
No, that's on hold for now.
えっ
What?! Are you trying to trick me again, you bastard?
なん だ と ! 貴 様 また 俺 を だまし た の か あ !
|||とうと|さま||おれ||||||
違う 蒼樹 ( あおき ) 先生 の ―
ちがう|あおき||せんせい|
No. Aoki's What God Gave Me just got canceled.
「 神様 ( かみさま ) が くれ た … 」 の 連載 終了 が 決まった ん だ
かみさま||||||れんさい|しゅうりょう||きまった||
( 平丸 ) えっ
ひらまる|
Huh?
( 吉田 ) 蒼樹 先生 は 落ち込 ん で いる に 違いない
よしだ|あおき|せんせい||おちこ|||||ちがいない
She must be depressed right now.
こんな とき に プロポーズ し て も いい 返事 は 返って こ ない
|||ぷろぽーず|||||へんじ||かえって||
If you propose to her now, she won't answer favorably.
( 平丸 ) あっ う ぐ ぐ …
ひらまる||||
ユリ タン の 連載 が …
ゆり|||れんさい|
Yuri's series... Her series is over!
ユリ タン の 連載 が 終わる …
ゆり|||れんさい||おわる
ああ ああ …
そう いう こと な の で プロポーズ は …
||||||ぷろぽーず|
That's how it is, so as for your proposal...
そう だ な 蒼樹 先生 が また 連載 を 始める まで ―
|||あおき|せんせい|||れんさい||はじめる|
Well, you'd better wait until she starts another new series.
待つ しか ない だ ろ う
まつ|||||
( 平丸 ) う っ …
ひらまる||
かわいそう な ユリ タン
||ゆり|
( 吉田 の 声 ) 蒼樹 先生 に は 悪い が ある 意味 助かった かも な
よしだ||こえ|あおき|せんせい|||わるい|||いみ|たすかった||
( 平丸 ) ユリ タン …
ひらまる|ゆり|
Yuri... It's at times like these when I need to cheer you up.
こんな とき 僕 が 元気づけ て あげ なけ れ ば
||ぼく||げんきづけ|||||
( 着信 音 ) ( 蒼樹 紅 ( こう ) ) あっ
ちゃくしん|おと|あおき|くれない||
はい
Hello?
( 平丸 ) こ … こんばん は
ひらまる|||
G-Good evening.
こんばん は
Good evening as well.
( 蒼樹 ) どう し た ん です か ? 平丸 さん
あおき|||||||ひらまる|
What's wrong, Hiramaru?
( 平丸 ) ええ と …
ひらまる||
Um...
うん ?
「 神様 が くれ た … 」 を 描き 終え たら 僕 と 遊園地 に 行って ください
かみさま|||||えがき|おえ||ぼく||ゆうえんち||おこなって|
Once you've finished drawing What God Gave Me,
えっ
( 平丸 ) ゆ … 遊園地 で 元気 に 楽しく 遊び ませ ん か ?
ひらまる||ゆうえんち||げんき||たのしく|あそび|||
W-Won't you come have fun with me at the park?!
( 蒼樹 の 声 ) 平丸 さん 連載 が 終わる 私 を 元気づけよ う と …
あおき||こえ|ひらまる||れんさい||おわる|わたくし||げんきづけよ||
Hiramaru...
フフッ
( 蒼樹 ) は い 喜んで
あおき|||よろこんで
Yes, I'd be glad to.
( 平丸 ) ホント です か ? う わ あ
ひらまる|ほんと|||||
Really?!
僕 楽しく なる よう に 頑張り ます から !
ぼく|たのしく||||がんばり||
I'll try to make it as fun as I can!
はい 楽しみ に し て ます ね
|たのしみ|||||
Yes. I'm looking forward to it.
( 蒼樹 の 声 ) 平丸 さん
あおき||こえ|ひらまる|
Hiramaru, it's already been two years since you asked me out.
“ つきあって ください ” って 言って から もう 2 年 です よ
|||いって|||とし||
やっと お茶 から 遊園地 ?
|おちゃ||ゆうえんち
Have we finally gone from meeting over tea to dates at the amusement park?
( 吉田 ) なに ? 蒼樹 先生 と 遊園地 に ?
よしだ||あおき|せんせい||ゆうえんち|
What?
( 平丸 ) 11 月 1 日 紅茶 の 日 そこ で 励ま そ う と 思い まし て
ひらまる|つき|ひ|こうちゃ||ひ|||はげま||||おもい||
It's "Tea Day" on November 1st.
その ため なら スケジュール も ちゃんと 詰め ます
|||すけじゅーる|||つめ|
I'll have my work all wrapped up before I go, I promise!
( 吉田 ) そ … それ は 助かる が
よしだ||||たすかる|
W-Well, that's great, but...
( 平丸 ) それ で は 僕 は 仕事 に 戻り ます ので
ひらまる||||ぼく||しごと||もどり||
Well then, I'd better get back to work!
蒼樹 さん と の 遊園地 楽しく する ぞ !
あおき||||ゆうえんち|たのしく||
Aoki at the park! It's gonna be so much fun!
( 通話 が 切れる 音 )
つうわ||きれる|おと
( 吉田 の 声 ) マズ い こいつ は マズ い ぞ !
よしだ||こえ|||||||
Crap! This is bad!
二 人 だけ で お茶 が できる と 決まった だけ で 暴走 し ―
ふた|じん|||おちゃ||||きまった|||ぼうそう|
告白 まで し て しまった 男 だ
こくはく|||||おとこ|
simply because they went out for tea with each other!
あの 調子 で は 本気 で プロポーズ まで し かね ん
|ちょうし|||ほんき||ぷろぽーず||||
At this rate, he's really going to propose to her!
それ で もし 断ら れ たら …
|||ことわら||
And if she turns him down...
( 蒼樹 ) ごめんなさい
あおき|
I'm sorry.
( 吉田 の 声 ) マズ い 非常に マズ い ぞ
よしだ||こえ|||ひじょうに|||
That would be bad! Really bad!
やはり 阻止 す べき か 平丸 君 の ため に も
|そし||||ひらまる|きみ||||
I should stop this from happening.
あっ …
平丸 君 の ため ?
ひらまる|きみ||
For his... sake?
平丸 一也 26 歳 独身 です よろしく お 願い し ます
ひらまる|かずや|さい|どくしん||||ねがい||
( 吉田 ) まあ 座って ください よ
よしだ||すわって||
Well, have a seat.
( 平丸 ) はい
ひらまる|
Okay.
いっ …
この 「 ラッコ 11 号 」
|らっこ|ごう
So, apparently you wrote this Otter #11 in a month
マンガ 読 ん だ こと ない のに ひと 月 で 描 い た そう だ ね
まんが|よ|||||||つき||えが|||||
without ever having read manga before. Is that right?
( 平丸 ) はい
ひらまる|
Yes.
君 は 天才 だ
きみ||てんさい|
You're a genius.
よく 言わ れ ます
|いわ||
So I'm often told.
“ やれ ば できる 子 な の に なぜ やら ない ” と
|||こ|||||||
They ask, "You can do it if you try, so why don't you?"
僕 と やって いけ ば 大 人気 マンガ 家 に な れる
ぼく|||||だい|にんき|まんが|いえ|||
If you stick with me, you can become a popular manga author.
… かも ね
Perhaps.
生き てる こと が 楽しく なり ます か ? 幸せ に なれ ます か ?
いき||||たのしく||||しあわせ||||
Will life become fun?
あ ?
ああ … な れる ん じゃ ない か な お 金 も 入る し
|||||||||きむ||はいる|
Uh... I think you can? You'll get paid handsomely.
( 平丸 ) じゃあ 幸せ に し て ください !
ひらまる||しあわせ||||
Then, make me happy!
幸せ に し て くださ い ~ !
しあわせ|||||
Make me happy!
( 吉田 の 声 ) 平丸 君 の ため に 俺 は 何 を して やった と いう の だ
よしだ||こえ|ひらまる|きみ||||おれ||なん|||||||
What have I actually done for him?
確か に 売れ て 金 と 名声 は 手 に 入った かも しれ ない
たしか||うれ||きむ||めいせい||て||はいった|||
He's certainly got the sales figures, and the wealth and fame to go with it.
しかし それ だけ で いい の か
But... is that really enough?
( ドア が 開く 音 ) ( 平丸 ) ん ?
どあ||あく|おと|ひらまる|
どう し た ん です ? 吉 田 氏
|||||きち|た|うじ
What's wrong, Mr. Yoshida?
( 荒い 息 )
あらい|いき
平丸 君 そんなに 蒼樹 先生 が 好き か ?
ひらまる|きみ||あおき|せんせい||すき|
Hiramaru, do you really love Aoki?
( 平丸 ) あっ はい
ひらまる||
Yes.
どの くらい だ ?
何 です か ? 中学生 みたい な その 質問 は
なん|||ちゅうがくせい||||しつもん|
Huh? Are we in middle school or something?
どの くらい だ !
How much?!
う っ
今 すぐ 結婚 し たい くらい 好き です よ 決まって る じゃ ない です か
いま||けっこん||||すき|||きまって|||||
I love her so much that I want to marry her right now!
それ だ ! 平丸 君
||ひらまる|きみ
That's it, Hiramaru!
えっ 何 ?
|なん
What?
“ 今 すぐ 結婚 し たい くらい 好き です ”
いま||けっこん||||すき|
"I love you so much that I want to marry you right now!"
これ が 魔法 の 言葉 だ !
||まほう||ことば|
Those are the magic words!
う ぎ っ
( 吉田 ) ただし “ くらい 好き ” は 取って いい
よしだ|||すき||とって|
You can take out the "I love you so much" bit, though.
いい か 平丸 君
||ひらまる|きみ
Listen up, Hiramaru!
11 月 1 日 紅茶 の 日
つき|ひ|こうちゃ||ひ
On November 1st, "Tea Day,"
平丸 一也 は 蒼樹 紅 こと 青木 優 梨 子 ( あおき ゆ りこ ) に ―
ひらまる|かずや||あおき|くれない||あおき|すぐる|なし|こ||||
Hiramaru Kazuya will propose to Aoki Kou, a.k.a. Aoki Yuriko,
遊園地 で プロポーズ する ん だ !
ゆうえんち||ぷろぽーず|||
at the park!
ええ ! い … いい ん です か ?
( 吉田 ) 言 える か ? 平丸 !
よしだ|げん|||ひらまる
Can you tell her that, Hiramaru?!
( 平丸 ) はい 頑張り ます !
ひらまる||がんばり|
Yes! I'll do my best!
( 2 人 ) ガシッ !
じん|
( 平丸 ) アハ ハハ ( 蒼樹 ) ウフフ
ひらまる|||あおき|
( 平丸 ) あ ああ ああ ( 蒼樹 ) ウフフ
ひらまる||||あおき|
( 平丸 ) あ い ー !
ひらまる|||-
( 平丸 ) うわ ー あ あー ! ( 蒼樹 ) ウフフ
ひらまる||-|||あおき|
( 平丸 ) ウッ …
ひらまる|
平丸 さん 私 遊園地 で デート なんて 初めて な ん です
ひらまる||わたくし|ゆうえんち||でーと||はじめて|||
Hiramaru, this is my first date at an amusement park.
( 平丸 ) ウグッ ぼ … 僕 も
ひらまる|||ぼく|
… て デート 自体 平丸 さん と しか し た こ と ない ん です けど ね
|でーと|じたい|ひらまる||||||||||||
う っ …
( アナウンス ) まもなく 閉園 の 時間 と なり ます
あなうんす||へいえん||じかん|||
The park will close shortly.
( 平丸 の 声 ) そ … そう だ
ひらまる||こえ|||
Oh, right.
閉園 間際 最後 に 観覧 車 に 乗れ
へいえん|まぎわ|さいご||かんらん|くるま||のれ
Just before it closes, go ride on the ferris wheel.
この 季節 もはや 外 は 夜景
|きせつ||がい||やけい
At this time of year, it'll be dark already and you'll get a nice view.
おう !
Right!
( 吉田 ) いやおう でも 気持ち は ロマンチック に なる
よしだ|||きもち||ろまんちっく||
It'll set a romantic mood for her answer.
ユリ タン 観覧 車 に 乗り ま しょ う
ゆり||かんらん|くるま||のり|||
Yuri, let's ride the ferris wheel!
えっ 今 から です か ?
|いま|||
What? Now?
( 平丸 ) お 願い し ます !
ひらまる||ねがい||
Please!
ついに 観覧 車 に 時間 的 に は 悪く …
|かんらん|くるま||じかん|てき|||わるく
あっ … あれ だけ 隣り に 座れ と 言った のに !
|||となり||すわれ||いった|
テンパ り や が って あの ヤロウ !
I'm gonna bash his face in, dammit!
( 蒼樹 ) わ あ キレイ
あおき|||
( 吉田 ) 観覧 車 が 一 番 上 に 行った とき が
よしだ|かんらん|くるま||ひと|ばん|うえ||おこなった||
The best time to propose is when your car reaches the top.
プロポーズ の 最高 の タイミング だ
ぷろぽーず||さいこう||たいみんぐ|
( 平丸 の 声 ) もう すぐ 一 番 上 だ
ひらまる||こえ|||ひと|ばん|うえ|
この 日 の ため に 用意 し た …
|ひ||||ようい||
The item that I've prepared for this day...
えっ ない
5 千万 円 の 指輪 が !
せんまん|えん||ゆびわ|
The 50 million yen ring!
う わ あ 行け ! もう すぐ だ
|||いけ|||
Yeah! Go for it!
そこ で プロポーズ する ん だ !
||ぷろぽーず|||
Propose to her!
( 平丸 の 声 ) ない ! ない ない ぞ
ひらまる||こえ||||
It's not here! Or here!
( 蒼樹 ) ど … どう し た ん です ? 平丸 さん
あおき|||||||ひらまる|
Wh-What's wrong, Hiramaru?
( 吉田 ) 何 を やって いる 平丸 ! 一 番 上 を 過ぎ て しまった で は ない か
よしだ|なん||||ひらまる|ひと|ばん|うえ||すぎ||||||
( 係員 ) 足元 に お 気 を つけ ください
かかりいん|あしもと|||き|||
Please watch your step.
( 蒼樹 ) 大丈夫 です か ? 平丸 さん
あおき|だいじょうぶ|||ひらまる|
Are you okay, Hiramaru?
ど … どこ に 行った ん だ 指輪
|||おこなった|||ゆびわ
えっ 指輪 ?
|ゆびわ
Huh? Ring?
あっ
あっ !
( 蒼樹 の 声 ) 今 の は 吉田 さん
あおき||こえ|いま|||よしだ|
平丸 さん の 格好 遊園地 に 純白 の スーツ
ひらまる|||かっこう|ゆうえんち||じゅんぱく||すーつ
Hiramaru's outfit... Wearing a white suit to an amusement park...
心配 そう に 見 に き て いる 吉 田 さん
しんぱい|||み|||||きち|た|
An obviously worried Yoshida checking up on him...
それ に 指輪 …
||ゆびわ
あっ !
あの … もう 1 周 いい です か ?
||しゅう|||
Um, can we ride it one more time?
えっ ?
でも もう 閉園 だ よ
||へいえん||
But it's closing time already.
お 願い し ます
|ねがい||
Please?
う お っ ほう
どうぞ お 幸せ に
||しあわせ|
Go right ahead. Please enjoy yourselves.
( 蒼樹 ) ありがとう ございます
あおき||
Thank you.
ん ?
( 蒼樹 ) あの … 平丸 さん
あおき||ひらまる|
Um, Hiramaru?
はい
何 か お 話 が ある ん です ね ?
なん|||はなし|||||
You have something you'd like to tell me, don't you?
えっ
平丸 さん 頑張って
ひらまる||がんばって
Hiramaru, you can do it.
あっ
( 蒼樹 ) 頑張って 話し て ください
あおき|がんばって|はなし||
Try to say it.
( 平丸 ) は っ …
ひらまる||
( 蒼樹 ) 頑張って … ください
あおき|がんばって|
Please, do your best.
( 平丸 ) あっ あ … うん ( 蒼樹 ) あっ …
ひらまる||||あおき|
O-Okay.
あ … あ … あっ
( 平丸 の 声 ) あれ え ? 何て 言う ん だ っけ
ひらまる||こえ|||なんて|いう|||
Huh? What was I going to say again?!
は … 早く 言わ なけ れ ば
|はやく|いわ|||
ユリ タン が “ 頑張って ” って 言って くれ てる のに
ゆり|||がんばって||いって|||
Yuri's telling me to do my best!
何 を し て いる 平丸 ! また チャンス を 逃す 気 か ?
なん|||||ひらまる||ちゃんす||のがす|き|
What are you doing, Hiramaru?!
ユ … ユリ タン
|ゆり|
Y-Yuri!
あっ はっ はい
ぼっ 僕 …
|ぼく
P-Ple-Please...
僕 を
ぼく|
幸せ に し て ください
しあわせ||||
( 蒼樹 ) 平丸 さん を 幸せ に ?
あおき|ひらまる|||しあわせ|
Make you happy?
はい !
Yes!
私 と 遊園地 に 来 て い て まだ 幸せ が 足り ませ ん か ?
わたくし||ゆうえんち||らい|||||しあわせ||たり|||
Are you not happy enough being here with me at the park?
いっ … いえ だ から 結婚 し て この 幸せ を 永遠 の もの に !
||||けっこん||||しあわせ||えいえん|||
No, I mean, marry me and make this happiness permanent...
え …
結婚 し て …
けっこん||
Marry me...
私 も 幸せ に し て ください
わたくし||しあわせ||||
and make me happy too, please!
やった あー !
I did it!
( 吉田 ) おお ! あの はしゃぎ よう
よしだ||||
Oh! He's jumping around! You must've done it, Hiramaru!
やった の か 平丸 !
|||ひらまる
あっ … ごめんなさい
Sorry. I was supposed to sit next to you for this.
本当 は 僕 から 隣り の 席 に 座る べき だった のに
ほんとう||ぼく||となり||せき||すわる|||
そう です よ それ に ―
“ 僕 を 幸せ に し て ください ” は ひどい です よ
ぼく||しあわせ||||||||
えっ ひどかった です か ?
It wasn't?
せっかく の 一生 に 一 度 の プロポーズ な の に
||いっしょう||ひと|たび||ぷろぽーず|||
It was my once-in-a-lifetime proposal. You shouldn't have placed the focus on yourself.
“ 僕 を ” は ない です
ぼく||||
えっ ウソ ! “ 僕 を ” って 言い まし た ?
|うそ|ぼく|||いい||
Really? Did I do that?
( 平丸 ) 間違え ちゃ った アハ アハ ( 蒼樹 ) フフッ
ひらまる|まちがえ|||||あおき|
I sure messed up.
( 平丸 ) ンフフフ ( 蒼樹 ) あっ
ひらまる||あおき|
平丸 さん 外
ひらまる||がい
Hiramaru, look.
うん ?
あそこ 見 て
|み|
Down there.
( 平丸 ) うん ?
ひらまる|
うん うん
吉 田 氏 !
きち|た|うじ
Mr. Yoshida!
は … 早く 降り たい ! 吉 田 氏 の 所 へ
|はやく|ふり||きち|た|うじ||しょ|
( 蒼樹 ) 平丸 さん 吉 田 さん と 本当 に 仲 が いい ん です ね
あおき|ひらまる||きち|た|||ほんとう||なか|||||
( 平丸 ) はい ! 僕 の 親 以上 の 人 な ん です
ひらまる||ぼく||おや|いじょう||じん|||
吉 田 氏 ~ !
きち|た|うじ
Mr. Yoshida!
よく やった 平丸 君 !
||ひらまる|きみ
You did it, Hiramaru!
( 平丸 ) 吉 田 氏 !
ひらまる|きち|た|うじ
Mr. Yoshida!
( アナウンス ) ご 来場 の お 客 様 に お 知らせ です
あなうんす||らいじょう|||きゃく|さま|||しらせ|
夢 の 回転 コーヒー カップ ピンク の 中 に ―
ゆめ||かいてん|こーひー|かっぷ|ぴんく||なか|
We have a lost item: a ring inside a purple case
紫色 の ケース に 入った 指輪 の 落とし物 が ござい まし た
むらさきいろ||けーす||はいった|ゆびわ||おとしもの||||
that was found in the pink cup on the Spin of Dreams teacup ride.
( 平丸 ) あっ
ひらまる|
( 高木 秋 人 ( た かぎ あき と ) ) え えっ !
たかぎ|あき|じん||||||
What?!
平丸 さん と 蒼樹 さん が 婚約 ?
ひらまる|||あおき|||こんやく
Hiramaru and Aoki got engaged?
本当 です か ?
ほんとう||
Really?
ああ 編集 部 は 今 その 話 題 で 持ち きり だ
|へんしゅう|ぶ||いま||はなし|だい||もち||
Yeah. It's the talk of the editing department right now.
( 最高 ) やった な 平丸 さん ( 秋 人 ) ああ
さいこう|||ひらまる||あき|じん|
Good for Hiramaru!
それ と は 別に もう 1 つ 盛り上がって る 話題 が ある
|||べつに|||もりあがって||わだい||
And there's something else they're talking about.
( 最高 ) うん ? ( 秋 人 ) もう 1 つ ?
さいこう||あき|じん||
There is?
今日 発売 の コミックス 第 1 巻
きょう|はつばい|||だい|かん
「 RIVERSI 」 と 「 ZOMBIE ☆ GUN 」 どっち が 売れる か だ
||||||うれる||
They're debating which will sell more: Reversi or Zombie Gun?
( 2 人 ) あっ
じん|
どっち も 初版 30 万 部 で し た よ ね
||しょはん|よろず|ぶ|||||
そう だ
「 CROW ( クロウ ) 」 で 150 万 部 刷って た ―
|||よろず|ぶ|すって|
There were 1.5 million copies printed for CROW,
新妻 ( に い づま ) 君 の 新作 と し て は 少ない くらい だ が
にいずま||||きみ||しんさく|||||すくない|||
so it's a comparatively small number for Niizuma.
それ と 同じ 部数 と いう の も すごい こと だ
||おなじ|ぶすう|||||||
Having the same number of copies printed as him is a great accomplishment, though.
( 秋 人 ) です よ ね
あき|じん|||
俺 たち も いつか は 100 万 部 いって 「 ジャック 」 の 看板 に な ろ う ぜ
おれ|||||よろず|ぶ||じゃっく||かんばん|||||
We want to pass 1 million copies of Reversi and become a flagship series in Jack!
ああ
Yeah.
( 港 浦 ) すごい な 発売 し た ばっかり な の に
こう|うら|||はつばい||||||
Amazing.
「 RIVERSI 」 も 「 ZOMBIE ☆ GUN 」 も
they're already printing another batch of copies for both Zombie Gun and Reversi.
もう 重版 2 回 目 か
|じゅうはん|かい|め|
どこ の 書店 でも 売り切れ 続出 らしい です
||しょてん||うりきれ|ぞくしゅつ||
Apparently, both of them are flying off the shelves.
… で 即 重版 なんか カッコいい です ね
|そく|じゅうはん||かっこいい||
So, an immediate reprint.
( 港 浦 ) ああ 確か に 刷り すぎ て 余った と か が ―
こう|うら||たしか||すり|||あまった|||
一 番 カッコ悪い もん な
ひと|ばん|かっこわるい||
( 着信 音 )
ちゃくしん|おと
服部 さん だ 今日 何 か あった っけ
はっとり|||きょう|なん|||
It's Hattori.
( 最高 ) 特に は
さいこう|とくに|
Don't think so.
はい 高木 です
|たかぎ|
Hi, this is Takagi.
( 服部 ) また 重版 かかった から 教え て おこ う と 思って な
はっとり||じゅうはん|||おしえ|||||おもって|
I just thought I'd tell you that they're printing yet another batch of copies.
あっ そう です か わざわざ ありがとう ございます
重版 3 万 ?
じゅうはん|よろず
30,000 more?
よっ し !
Now we've passed 380,000 in total, right?
( 秋 人 ) これ で 累計 38 万 で すね
あき|じん|||るいけい|よろず||
( 最高 の 声 ) 前回 5 万 で 今回 は 3 万
さいこう||こえ|ぜんかい|よろず||こんかい||よろず
Yes.
発売 10 日 で 2 回 重版 し て この 数字
はつばい|ひ||かい|じゅうはん||||すうじ
No, not at all.
「 TRAP ( トラップ ) 」 や 「 PCP ( ピーシー ピー ) 」 より 断然 いい ペース で 売れ てる
|||||||だんぜん||ぺーす||うれ|
It's selling at a way higher pace than TRAP and PCP!
これ なら アニメ 化 の 話 も …
||あにめ|か||はなし|
あの … 「 ZOMBIE ☆ GUN 」 も 重版 する ん です よ ね
||||じゅうはん|||||
Um, Zombie Gun is also getting a reprint, right?
あっ ああ
Yeah.
( 秋 人 ) どの くらい です か ?
あき|じん||||
How many?
うん …
「 ZOMBIE ☆ GUN 」 は 重版 が 90 万 まで 決まった
|||じゅうはん||よろず||きまった
It's getting 900,000 more copies.
あっ … 90 万 ?
|よろず
累計 で 一気に そこ まで って こと です か ?
るいけい||いっきに||||||
Has it really sold that well so far?
( 最高 の 声 ) なんで そんなに 「 RIVERSI 」 と の 差 が …
さいこう||こえ||||||さ|
Why is it so much more than Reversi?
( 雄二郎 ) すごい よ もう 90 万 部 !
ゆうじろう||||よろず|ぶ
It's amazing! You've already got 900,000!
これ は 200 万 いや 300 万 400 万 も 夢 じゃ ない
||よろず||よろず|よろず||ゆめ||
At this rate, 2 million—No, 3 or 4 million isn't just a dream!
( 新妻 エイジ ) 400 万 は 夢 です
にいずま|えいじ|よろず||ゆめ|
4 million is just a dream.
( 雄二郎 ) あれ ? 夢 な の ( エイジ ) はい
ゆうじろう||ゆめ|||えいじ|
しかし なんで アンケート で は 「 RIVERSI 」 が 上 な ん だ ?
||あんけーと|||||うえ|||
分かる か ? 新妻 君
わかる||にいずま|きみ
Do you know why, Niizuma?
( エイジ ) 1 回 1 回 の 読み 応え が ある から です か ね
えいじ|かい|かい||よみ|こたえ||||||
なるほど ね
I see.
… て こと は コミックス で 読む と こっち の ほう が ―
|||||よむ|||||
Which means ours is more interesting to read by the volume!
断然 面白い って こと か
だんぜん|おもしろい|||
( エイジ ) そんな こと ない と 思い ます けど
えいじ|||||おもい||
That's not it, either.
えっ じゃあ なんで 売り上げ に こんな 差 が ある ん だ ?
|||うりあげ|||さ||||
Huh? Why are we selling much more than them, then?
何でもかんでも 僕 に 聞か ない で ください
なんでもかんでも|ぼく||きか|||
すま ん
Sorry.
( 服部 ) いい か 二 人 と も
はっとり|||ふた|じん||
Listen up, you two.
「 ZOMBIE ☆ GUN 」 を 意識 する あまり ―
|||いしき||
Don't panic and head in the wrong direction because you were distracted by Zombie Gun.
焦って 間違った 方向 に 行く の だけ は ダメ だ
あせって|まちがった|ほうこう||いく||||だめ|
( 2 人 ) ん …
じん|
僕 も 気 に なって アンケート 結果 を 比べ て み た ん だ が
ぼく||き|||あんけーと|けっか||くらべ||||||
I wanted to know more, so I took a look at the survey results.
平均 年齢 は 「 RIVERSI 」 の ほう が 高く
へいきん|ねんれい||||||たかく
Female
「 ZOMBIE ☆ GUN 」 と 比べ て 男女 比 で 女の子 の 人気 が 少ない と 出 て いる
|||くらべ||だんじょ|ひ||おんなのこ||にんき||すくない||だ||
and it's not as popular with female readers.
子ども に は 内容 が 難しい ん でしょ う か
こども|||ないよう||むずかしい||||
そう だ な セリフ の 量 も 多い
|||せりふ||りょう||おおい
It probably is.
できる だけ 分かり やすく 簡潔 に 伝える 努力 を し て い こ う
||わかり||かんけつ||つたえる|どりょく||||||
Let's put more effort into concise dialogue that's easy to understand.
うーん 分かり やすく … です か
|わかり|||
子ども … で 思った ん です けど
こども||おもった|||
Speaking of kids,
マスコット キャラ なんて どう です か ?
ますこっと|||||
how about we introduce a mascot character?
「 RIVERSI 」 で 出 せる か ?
||だ||
Is that something you can do with Reversi?
例えば 動物 型 の カワイイ 悪魔 と か
たとえば|どうぶつ|かた|||あくま||
Maybe a demon in the shape of a cute animal?
それ なら 息継ぎ の 回 が あって も いい と 思う
||いきつぎ||かい||||||おもう
In that case, maybe we should put in some breather chapters too.
息継ぎ ?
いきつぎ
"Breather"?
うん 毎回 内容 が 濃い だ ろ ?
|まいかい|ないよう||こい||
Yeah. The content is pretty dense every week, right?
子ども に も 読み やすい 何て いう か ホッ と さ せる 回
こども|||よみ||なんて|||ほっ||||かい
We could put in some "relaxing" chapters that kids can easily pick up.
そう いった 回 は あった ほう が いい
||かい|||||
キャラ を 掘り下げ た り すれ ば ―
||ほりさげ||||
If you develop the characters more, you can expand the work and create some depth.
作品 に 広がり 深 み も 出来る
さくひん||ひろがり|ふか|||できる
でも 難しい です
|むずかしい|
That'll be hard, though.
主人公 二 人 の 対決 を 一気に って の が 基本 な の で
しゅじんこう|ふた|じん||たいけつ||いっきに||||きほん|||
We did decide to head straight for the confrontation between the two protagonists, after all.
( 服部 ) そう だ な
はっとり|||
Yeah.
あ あっ なんで こんなに 差 が つい ちゃ う ん だ
||||さ||||||
Crap! Why is there such a gap between us?
アンケート で は いい 勝負 な の に
あんけーと||||しょうぶ|||
We're giving him a run for his money in the rankings!
一 番 大きい の は 「 ジャック 」 で 長く 看板 を 張って い た ―
ひと|ばん|おおきい|||じゃっく||ながく|かんばん||はって||
The biggest difference is that Niizuma's the author of CROW, a long-running flagship series of Jack.
「 CROW 」 の 作者 新妻 エイジ の 名前 だ ろ う な
||さくしゃ|にいずま|えいじ||なまえ||||
( 最高 ) あっ ( 秋 人 ) そう です ね
さいこう||あき|じん|||
今 本誌 を 買って なく て も
いま|ほんし||かって|||
There are many people who would buy his volumes in a bookstore
コミックス が 書店 に 並 ん で いれ ば ―
||しょてん||なみ||||
買って みよ う って 人 も 多い です よ ね
かって||||じん||おおい|||
even if they don't buy the magazine itself.
亜 城木 夢 叶 ( あ しろ ぎむ と ) と 新妻 エイジ の 差 か …
あ|しろき|ゆめ|かのう||||||にいずま|えいじ||さ|
That's the difference between "Ashirogi Mutou" and "Niizuma Eiji."
( 服部 ) いや 巻 を 重ね て いく うち に
はっとり||かん||かさね||||
Well, as you publish more volumes, you may see an increase in sales.
売り上げ も 伸びる かも しれ ない
うりあげ||のびる|||
1 巻 の 出だし は …
かん||でだし|
These aren't bad numbers at all for a first volume.
( 最高 の 声 ) もう エイジ に は 僕 たち なんか じゃ …
さいこう||こえ||えいじ|||ぼく|||
We're nothing to Eiji...
( エイジ ) 約束 どおり 連載 続け て 待って まし た
えいじ|やくそく||れんさい|つづけ||まって||
As promised, I've continued my series and waited for you.
競争 し ながら 頑張る の うれしい です 負け ない です
きょうそう|||がんばる||||まけ||
I'm happy to try hard and compete with you. I won't lose.
僕 と 亜 城木 先生 は 宿命 の ライバル 永遠 の ライバル
ぼく||あ|しろき|せんせい||しゅくめい||らいばる|えいえん||らいばる
Ashirogi and I are fated rivals.
“ 強敵 ” と 書 い て “ 友 ” と 呼ぶ に ふさわしい
きょうてき||しょ|||とも||よぶ||
Write it as "formidable rival" and read it as "friend"... or something like that.
… な 感じ です
|かんじ|
僕 が 最終 回 の 原稿 を 描く 前 に ―
ぼく||さいしゅう|かい||げんこう||えがく|ぜん|
If any one of you manage to beat me before I start on the manuscript of my final chapter,
誰 で あ ろ う と 一 度 でも 抜 い た 人 が い たら ―
だれ||||||ひと|たび||ぬき|||じん|||
「 CROW 」 は やめ ませ ん
then I won't end CROW!
( 最高 の 声 ) エイジ の 期待 に 応え られ なかった の は
さいこう||こえ|えいじ||きたい||こたえ||||
We're the ones unable to live up to his expectations!
僕 たち の ほう か
ぼく||||
( 高木 香 耶 ( かや ) ) ほら 秋 人 さん せっかく の パーティー な ん だ から
たかぎ|かおり|や|||あき|じん||||ぱーてぃー||||
Come on, Akito! We never get to go to parties, you know.
( 秋 人 ) 俺 たち 今 そんな 気分 じゃ な い っつ う の
あき|じん|おれ||いま||きぶん||||||
I told you, we're just not in the mood.
( 折原 一 力 ( おり はら いち りき ) ) わ あ すごい です ねえ こんな 豪華 な 会場 で !
おりはら|ひと|ちから|||||||||||ごうか||かいじょう|
Wow! What a ritzy place!
さすが 手塚 ( て づか ) ・ 赤塚 ( あか つ か ) 二 大賞 パーティー
|てずか|||あかつか||||ふた|たいしょう|ぱーてぃー
That's the Tezuka-Akatsuka Double Prize party for you!
( 森屋 秀一 ( もり や しゅう いち ) ) そう です ね
もりや|しゅういち|||||||
Indeed.
( 香 耶 ) 毎年 招待 状 は 来 て た ん でしょ う ?
かおり|や|まいとし|しょうたい|じょう||らい|||||
You get an invitation to this every year, right?
ああ 年 末 って 忙しい から なんだか んだ で 来 られ なかった
|とし|すえ||いそがしい|||||らい||
Yeah. We're always busy near the end of the year, so we never ended up going.
( 最高 の 声 ) エイジ は 手塚 賞 の 審査 員
さいこう||こえ|えいじ||てずか|しょう||しんさ|いん
Eiji is the judge of the Tezuka prize.
きっと 会場 に 来 てる はず
|かいじょう||らい||
He must be here.
それにしても 加藤 ( かとう ) さん 遅い です ね
|かとう|||おそい||
たしか 友達 連れ て くる って 言って た けど
|ともだち|つれ||||いって||
I think she said something about bringing a friend with her.
( 加藤 奈津 実 ( なつみ ) ) すみません
かとう|なつ|み||
遅く なり まし た
おそく|||
( 北見 ( き たみ ) リリカ ) 今日 は 無理 を 言って ご 一緒 さ せ て いただき ―
きたみ||||きょう||むり||いって||いっしょ||||
I'm very thankful you've allowed me to come along!
ありがとう ございます
( 最高 ) ああ ( 秋 人 ) いいえ
さいこう||あき|じん|
Oh, it's nothing.
北見 リリカ です 一応 声優 の 卵 やって ます
きたみ|||いちおう|せいゆう||たまご||
I'm Kitami Ririka.
えっ 声優 ?
|せいゆう
はい よろしく お 願い し ます フフッ
|||ねがい|||
Yes.
( 折原 ) おお ー !
おりはら||-
( 香 耶 ) すごい ! これ みんな 関係 者 ?
かおり|や||||かんけい|もの
Wow! Are all these people guests?
マンガ 家 さん と か タレント さん とか いる ん です よ ね
まんが|いえ||||たれんと||と か|||||
There are manga artists and stars here, right?
サイン もらって も いい の か な
さいん||||||
I wonder if I can get their autographs.
ダメ !
だめ
( 森屋 の 声 ) ない やっぱり ない
もりや||こえ|||
It's not here. I thought as much.
服部 さん に 無理 を 言って 出し て もらった のに
はっとり|||むり||いって|だし|||
最終 候補 に も 残ら ない と は …
さいしゅう|こうほ|||のこら|||
I didn't even make it to the final round!
( 秋 人 ) これ は 終わる まで 自由 行動 の ほう が いい みたい だ な
あき|じん|||おわる||じゆう|こうどう|||||||
It looks like we're free to move around here.
折原 君 も ど っか 行っちゃ っ た し
おりはら|きみ||||おこなっちゃ|||
Orihara just went off somewhere.
向こう で もう すごい 勢い で 食べ てる
むこう||||いきおい||たべ|
He's over there, stuffing his face.
( 北見 ) 真 城 先生
きたみ|まこと|しろ|せんせい
Mr. Mashiro?
はい
Yes?
高木 先生 は もう 結婚 し て ます けど ―
たかぎ|せんせい|||けっこん||||
Mr. Takagi is already married,
真 城 先生 は 彼女 とか いる ん です か ?
まこと|しろ|せんせい||かのじょ|と か||||
but do you have a girlfriend?
ええ まあ …
なん だ やっぱり いる の か
Drat. So you do have one.
な … 何 言って ん の リリカ
|なん|いって|||
What are you saying, Ririka?
すみません 失礼 な こと を
|しつれい|||
I'm sorry for her rudeness.
そう いえ ば 雑誌 を 見 て も しか して と 思った ん です けど
|||ざっし||み||||||おもった|||
I saw that magazine and I was wondering...
病院 に 来 た 真 城 さん の 彼女 って
びょういん||らい||まこと|しろ|||かのじょ|
Your girlfriend who came to visit you in the hospital—
今 大 人気 の 声優 の 亜豆 美保 ( あずき みほ ) さん です よ ね
いま|だい|にんき||せいゆう||あまめ|みほ||||||
She's the really popular voice actress, Azuki Miho, right?
か … 加藤 さん
|かとう|
K-Katou!
えー っ !
真 城 さん って アズ キュン の 彼 氏 な ん です か ?
まこと|しろ||||||かれ|うじ||||
You're Azukyun's boyfriend, Mashiro?
い やっ それ は … 誰 に も 言わ ない で ください よ
||||だれ|||いわ||||
Um, please don't tell anyone.
( 北見 ) ああ 残念
きたみ||ざんねん
Oh, what a bummer.
世紀 の カップル って 感じ 私 帰り たく なって き た
せいき||かっぷる||かんじ|わたくし|かえり||||
It's like they're the couple of the century.
( 加藤 ) 勝手 な こと ばっかり … て いう か 何 し に 来 た の
かとう|かって|||||||なん|||らい||
Don't be so selfish.
( 秋 人 ) 見ろ よ 最高 ( サイコー ) ( 最高 ) うん ?
あき|じん|みろ||さいこう||さいこう|
Look, Saikou.
あそこ の 人だかり の 中心 新妻 さん だ ぜ
||ひとだかり||ちゅうしん|にいずま|||
Niizuma's over there, in the middle of a crowd.
( 最高 ) すげ え な みんな 挨拶 に 来 てん だ ろ う な
さいこう|||||あいさつ||らい|||||
( 秋 人 ) だ ろ う な
あき|じん||||
Looks like it.
… で あっ ち が アニメ 関係 者
||||あにめ|かんけい|もの
チラ っと 聞い た ん だ けど
||ききい||||
I overheard some bits and pieces.
「 ZOMBIE ☆ GUN 」 もう 取り合い に なって る みたい だ な
|||とりあい||||||
Apparently, they're fighting over Zombie Gun.
( 最高 ) えっ もう ? ( 秋 人 ) ああ
さいこう|||あき|じん|
What? Already?
( 最高 の 声 ) 新妻 エイジ あの エイジ を
さいこう||こえ|にいずま|えいじ||えいじ|
Niizuma Eiji... Can we pass the Eiji?
「 ZOMBIE ☆ GUN 」 を 越え て ―
|||こえ|
Can we pass Zombie Gun and become the top manga?
本当 に トップ に な れる の か ?
ほんとう||とっぷ|||||
( 不明瞭 な 声 )
ふめいりょう||こえ
Niizuma Eiji
う っ !
亜 城木 先生 お 久し ブリーチ です !
あ|しろき|せんせい||ひさし|ぶりーち|
Ashirogi! It's been a Bleach long while!
( 最高 ) お 久しぶり です ( 秋 人 ) こ … こんばん は
さいこう||ひさしぶり||あき|じん|||
Yes, it has.
「 RIVERSI 」 面白い で す ホント に ウルトラ 面白い です
|おもしろい|||ほんと|||おもしろい|
Reversi is really good!
アンケート も 負け て ばかり み たい です し
あんけーと||まけ||||||
I'm always losing to you in the rankings! The readers know a good one when they see it!
読者 の 目 は 確か です
どくしゃ||め||たしか|
特に ここ 数 週間 は さすが 亜 城木 先生 です
とくに||すう|しゅうかん|||あ|しろき|せんせい|
Especially these past few weeks! That's Ashirogi for you!
( 秋 人 ) ど … どう も ( 最高 ) ああ …
あき|じん||||さいこう|
Th-Thanks.
でも 負け ませ ん アンケート でも 上 に いって みせ ます
|まけ|||あんけーと||うえ||||
But I won't lose.
( 最高 ・ 秋 人 ) あっ
さいこう|あき|じん|
( エイジ ) そして コミックス の 部数 でも ―
えいじ||||ぶすう|
And I definitely won't lose to you in the number of copies sold!
絶対 に 負け ませ ん から
ぜったい||まけ|||
( 最高 ) あ … 新妻 さん
さいこう||にいずま|
お 待た せ とりあえず おいしい 物 見繕って き た よ
|また||||ぶつ|みつくろって|||
I'm back. I got you whatever looked good.
( エイジ ) どうも です あと 何 食べ て ない で す かね
えいじ||||なん|たべ|||||
Thanks!
( 雄二郎 ) うーん さあ …
ゆうじろう||
来 て よかった よ 秋 人 ( シュー ジン )
らい||||あき|じん|しゅー|
I'm glad we came, Shuujin.
エイジ コミックス の 部数 でも 負け ない って 言って くれ た じゃ ん
えいじ|||ぶすう||まけ|||いって||||
Eiji said he won't lose to us in the number of copies we sell.
「 ZOMBIE ☆ GUN 」 が 圧倒 的 に 勝って る コミックス の 部数 でも ―
|||あっとう|てき||かって||||ぶすう|
He said he won't lose, even though he's selling so many more than us!
負け ない って
まけ||
あっ このまま だ と ―
逆転 さ れる かも しれ ない と 思って る から !
ぎゃくてん|||||||おもって||
ああ 間違って ない
|まちがって|
Yeah!
俺 たち は ラスト に 向け て 黒 と 白 の 対決 を ―
おれ|||らすと||むけ||くろ||しろ||たいけつ|
We just have to head towards the ending
毎週 面白く 描き 続け れ ば いい ん だ
まいしゅう|おもしろく|えがき|つづけ|||||
… だ な ! 必ず 差 は 縮まる
||かならず|さ||ちぢまる
Yeah!
( 男性 ) あの う …
だんせい||
Um...
ちょっと よろしい でしょ う か
Can I speak to you for a moment?
( 秋 人 ) えっ はい
あき|じん||
Um, sure.
( 男性 ) 失礼 です が 亜 城木 先生 です よ ね
だんせい|しつれい|||あ|しろき|せんせい|||
Excuse me, but you are Ashirogi, correct?
そう です けど 何 か …
|||なん|
That's right. Can we help you?
( 男性 ) お初 に お 目 に かかり ます ええ 私 …
だんせい|おはつ|||め|||||わたくし
I am very pleased to meet you.
こう いう 者 です が
||もの||
Tanabe Futoshi
♪ ~
~ ♪
( 服部 ) 納得 できる 作品 を 作り たい それ が マンガ 家 の 誇り
はっとり|なっとく||さくひん||つくり||||まんが|いえ||ほこり
Making a work you're happy with!
( 雄二郎 ) そんな こと 言って て いい の か 服部
ゆうじろう|||いって|||||はっとり
( 服部 ) 次回 「 温泉 と 意思 確認 」
はっとり|じかい|おんせん||いし|かくにん
Hot Springs and
誇り と 夢 の どっち を 取る ん だ
ほこり||ゆめ||||とる||
Which will you choose: pride or dreams?