Easy Japanese 1 - Typical Japanese
easy|japanese|typical|japanese
easy|Japanese|typical|
Einfaches Japanisch 1 - Typisches Japanisch
Easy Japanese 1 - Typical Japanese
Japonés fácil 1 - Japonés típico
Japonais facile 1 - Japonais typique
Giapponese facile 1 - Giapponese tipico
쉬운 일본어 1 - 전형적인 일본어
Japonês fácil 1 - Japonês típico
Легкий японский 1 - Типичный японский
Lätt japanska 1 - Typisk japanska
简易日语 1 - 典型日语
简单日语 1 - 典型日语
みなさん こんにちは!
everyone|hello
hello everyone!
熊谷 望那 です。
くま がい|も な|
Kumagaya|Nozomi|is
My name is Mona Kumagai.
Mi nombre es Mona Kumagai.
Kumagai, Mochina.
Kumagai, Mochina.
Meu nome é Mona Kumagai.
イージージャパニーズ は 仙台 から お 送り 致します。
||せんだい|||おくり|いたします
Easy Japanese|(topic marker)|Sendai|from|honorific prefix|sent|will
Easy Japanese will be sent from Sendai.
Easy Japanese se enviará desde Sendai.
Easy Japan vous enverra depuis Sendai.
Easy Japan akan mengirim Anda dari Sendai.
Easy Japanese será enviado de Sendai.
今日 は 街 の 人 たち に 日本 に ついて どう 思って いる か 聞いて みたい と 思います。
きょう||まち||じん|||にっぽん||||おもって|||きいて|||おもいます
today|(topic marker)|town|possessive particle|people|||Japan||about|how|think|to be|quotation particle|listening|like|quotation particle|think
Today, I would like to ask people in town what they think about Japan.
Hoy me gustaría preguntarle a la gente de la ciudad qué piensan de Japón.
Aujourd'hui, j'aimerais demander aux habitants de la ville ce qu'ils pensent du Japon.
Hoje eu gostaria de perguntar às pessoas da cidade o que elas pensam sobre o Japão.
こんにちは。
hello.
Bonjour.
えっと 、今日 は です ね 、日本 に ついて 、日本 の いい ところ に ついて 、はい 、お 聞き して る ん です けど。
|きょう||||にっぽん|||にっぽん||||||||きき|||||
well||topic marker||||||||good|point|locative particle|about|yes|hon|asking||||is|but
Well, today, about Japan, I'm asking about the good points of Japan.
Bueno, hoy estoy preguntando sobre Japón, sobre los puntos buenos de Japón.
Aujourd'hui, nous vous interrogeons sur le Japon et ses atouts.
Bem, hoje, estou perguntando sobre o Japão, sobre os pontos positivos do Japão.
日本 の いい とこ?
にっぽん|||
||good|good place
The good points of Japan?
¿Buen lugar en Japón?
Qu'y a-t-il de bon au Japon ?
はい。
Yes.
sí.
思う 、あの 、ニッポン の いい ところ。
おもう||にっぽん|||
think|that|Japan|||
I think, um, that's the good thing about Japan.
Creo, um, los buenos puntos de Japón.
Je pense que Nippon a de bons points.
Eu acho, hum, essa é a coisa boa sobre o Japão.
魚 だったら やっぱり ね、
ぎょ|||
|if it were|after all|
If it's a fish, of course,
日本 は 一 番 ほら 新鮮な 魚 が すぐ 海 の、
にっぽん||ひと|ばん||しんせんな|ぎょ|||うみ|
||||look|fresh|||||
Japan has the most fresh fish in the sea,
Le Japon est le meilleur endroit pour trouver du poisson frais au large des côtes,
周り が 海なん で 新鮮な 魚 いつでも 手 に 入るっつう とこ は 一 番 いい ところ です ね。
まわり||かいなん||しんせんな|ぎょ||て||はいるっつう|||ひと|ばん||||
surroundings||sea||fresh|fish|always|||can be obtained||||best||||
The best thing about this place is that it's surrounded by the sea, so you can always get fresh fish.
日本 は 、あの 、食べ物 が おいしい です ね。
にっぽん|||たべもの||||
Japan is a country of delicious food.
はい。
お 姉さん も やっぱり 、日本 で 一 番 好きな 食べ物 は お 米?
|ねえさん|||にっぽん||ひと|ばん|すきな|たべもの|||べい
|||after all||||number|||||rice
Is rice your favorite food in Japan, too?
はい 、お 米 です ね 、はい。
||べい|||
食べ物 と か は やっぱり 、和食 が。
たべもの|||||わしょく|
|||||Japanese food|
As for food, Japanese food is the way to go.
ん -、今 ね なんか 健康 的に 世界 的に 注目 されてます もん ね。
|いま|||けんこう|てきに|せかい|てきに|ちゅうもく|||
well|||kind of|health|health-wise|||attention|being noticed||
Hmm, right now it's getting a lot of attention around the world for its health benefits.
そう です ね。
まあ 、お 味噌汁 と か が やっぱり 落ち着く か なって いう。
||みそしる|||||おちつく|||
||miso soup|||||calms me|||
Well, I think miso soup would be the most comfortable thing for me.
ん -、たしかに ー。
||-
|certainly|
こんにちは!
あ 、どうも。
はい 、ええ と 、今日 です ね 、日本 の 良い ところ に ついて お 聞き したい のです けれど。
|||きょう|||にっぽん||よい|||||きき|||
Yes, um, today, I would like to ask you about the good things about Japan.
日本 の いい 所 、どんな ところ が いい 所 だ と 思います か?
にっぽん|||しょ|||||しょ|||おもいます|
What do you think are the good things about Japan?
そ ー です ね 、やっぱ 黒 髪 が 似合う 女性 が いっぱい いる ところ か なって いう。
|-||||くろ|かみ||にあう|じょせい|||||||
well||||after all|black|black hair||suits|woman||a lot|||||
Well, after all, it's a place full of women who look good with black hair.
はい 、そう 思います。
||おもいます
あっ、黒 髪 の 女性 が タイプ です か?
|くろ|かみ||じょせい||たいぷ||
Ah, are black-haired women your type?
はい 、そうです。
|そう です
ロング の 黒 髪 の 女性 が やっぱり 一 番
ろんぐ||くろ|かみ||じょせい|||ひと|ばん
long|||||||||
Women with long black hair are the best
まあ 美人 か なって 感じ です ね。
|びじん|||かんじ||
Well, it makes me feel like I'm beautiful.
思い より ある よ ね。
おもい||||
It's more than you think.
みんな。
Everyone.
ある よね
There is
素敵。
すてき
splendid.
やっぱり 普段 生活 して て も 感じる?
|ふだん|せいかつ||||かんじる
|usually|daily life||||feel
After all, do you feel it even if you live a normal life?
あ 、やさしいって。
|kind of
Oh, you are kind.
なんか 高齢者 に すごい やさしい です。
|こうれい しゃ||||
|elderly||||
It's really kind to the elderly.
おもて なし の 心 と か。
|||こころ||
|hospitality||||
The spirit of hospitality.
思いやり。
おもいやり
consideration
Compassion.
あー。
Ah.
いい です よ ね、
It's good, isn't it?
これ は こう 外国 に も 広めたい 言葉 です よ ね。
|||がいこく|||ひろめたい|ことば|||
||||||want to spread||||
This is a word that I would like to spread to foreign countries, isn't it?
そう だ ね。
おもいやりって いう 言葉 は 何 に でも 使える んじゃ ない です か。
||ことば||なん|||つかえる||||
consideration|||||||can be used|well then|||
The word omoiyari can be used for anything, can't it?
例えば 、食事 に 行って 、残さ ないで 食べて 行く の も 思いやり の 一 つ です よ ね。
たとえば|しょくじ||おこなって|のこさ||たべて|いく|||おもいやり||ひと||||
|meal|||not leaving|without leaving|||||||||||
For example, going out to eat and not leaving anything behind is one way of showing compassion.
作った 人 へ の。
つくった|じん||
to the person who made it.
ね 、人 に 気遣い を して あげる の も おもいやり。
|じん||きづかい||||||
|||consideration||||||
It is also considerate to give consideration to others.
思いやりって いう 言葉 は 何 に でも 使える と 思う。
おもいやりって||ことば||なん|||つかえる||おもう
consideration|||||||||
I think the word sympathy can be used for anything.
ん -素敵です ね。
|すてきです|
Hmm - It's nice.
あー そうだ んだ。
|そう だ|
恥ずかしい。
はずかしい
embarrassing
Embarrassing.
なんて いう んだろう 、わび さび と いう か。
I don't know what to say, it's called wabi sabi.
わび さびって の は 人 に 対する 思いやり と か
||||じん||たいする|おもいやり||
Wabi sabi is compassion for people
そういった ものって の は 、ことば 一 つ に して も そう だ よ ね。
|||||ひと||||||||
|things||||||||||||
That kind of thing is the same even if it's just one word.
例えば 雪 が 降る に して も 、雪 なんて の は 十 種類 くらい 言い 方 が ある でしょ。
たとえば|ゆき||ふる||||ゆき||||じゅう|しゅるい||いい|かた|||
|||falls|||||||||kind||ways to say||||
For example, even if it's snowing, there are about ten different ways to say it.
ささ め 雪 と か 、ね 、あわ 雪 と か。
||ゆき|||||ゆき||
It's like whispering snow, or, you know, bubbling snow.
やっぱり そういう 表現 が 豊かって の は 他の 国 に は ない と 思う。
||ひょうげん||ゆたかって|||たの|くに|||||おもう
||expression||rich|||||||||
I don't think any other country has such rich expressions.
今日 は じゃあ みんな の 思う ニッポン の 良い 所 と か ある かな?
きょう|||||おもう|にっぽん||よい|しょ||||
Today, I'd like to ask you what you think are the best things about Japan.
なんか パッと 出て くる もの。
|ぱっと|でて||
Something that comes out of the blue.
アニメ。
あにめ
アニメ です か ね。
あにめ|||
や あ 、思い浮かば ない な。
||おもいうかば||
||can't recall||
Oh, I can't think of any.
アニメ と か。
あにめ||
Animation, for example.
あー 、アニメ 好きです か?
|あにめ|すきです|
Uh, do you like anime?
あん ま 詳しく は ない ん です けど 、あんまり 他の 国 に は ない か なって いう。
||くわしく|||||||たの|くに||||||
||not very||||||||||||||
I don't know much about it, but I don't think you can find it in other countries.
アニメ 文化。
あにめ|ぶんか
Animation Culture.
あと 「オタク 文化 」です か ね。
|おたく|ぶんか|||
And then there's "geek culture.
そう です ね。
なるほど 、え 、例えば どんな アニメ 好きな ん です か?
||たとえば||あにめ|すきな|||
I see. Well, for example, what kind of anime do you like?
まあ ドラゴンボール と かど ラ え もんと か。
Well, Dragon Ball or Doraemon.
どら え もん ボール。
|||ぼーる
Doraemon Ball.
ドラ え もん 、そう ドラ え もん。
どら||||どら||
Doraemon, yes, Doraemon.
ドラゴンボール と か。
Dragon Ball, for example.
ちなみ 今日 僕たち は 「プリキュア 」を 意識 して。
|きょう|ぼくたち||||いしき|
||||||conscious of|
In the meantime, today, we are going to be "Pretty Cure" conscious.
そ ー な ん です よ。
|-||||
That's right.
プリキュア 意識 して る?
|いしき||
|awareness||
Are you aware of Pretty Cure?
こう やって?
Like this?
こう やって ね。
Like this.
「ハイキュー!」と か 「黒 バス 」と か。
|||くろ|ばす||
Hi-Q! or "Black Bus." And?
あ 、もう 最近 の アニメ です。
||さいきん||あにめ|
Oh, it's a recent animation.
あ 、すいません。
オタク です。
おたく|
ごめんなさい。
あと は 逆に 、なんか 暮らして 、良く ない なあ と か、
||ぎゃくに||くらして|よく||||
||on the contrary|||||||
And, on the other hand, I feel like my life is not good,
ここ あん ま 好きじゃ ない なあ と 思う ニッポン の ところって ある?
|||すきじゃ||||おもう|にっぽん|||
|||not a fan||||||||
Is there any part of Nippon that you don't really like?
きらい?
嫌いな 所?
きらいな|しょ
Dislike it?
ある?
Do you have it?
えー 、なんだろう?
携帯 ばっか 見て る?
けいたい||みて|
|only||
Are you looking at your phone a lot?
よね?
歩き 、歩き スマホ!
あるき|あるき|
Walking, walking, walking on a cell phone!
言語 が 乱れて る よね 最近。
げんご||みだれて|||さいきん
||disordered|||
Languages are in disarray these days.
むかし 我々 とき 「や ばい 」と か そういう の は ヤクザ の 使う 言葉 だった の よ。
|われわれ|||||||||やくざ||つかう|ことば|||
In the old days, we used to say "yasai" or something like that, which was a word used by the yakuza.
うん。
だから それ が 変化 して いった 、例えば 入れ墨 、タトゥー 、全然 違う の よ。
|||へんか|||たとえば|いれずみ||ぜんぜん|ちがう||
|||||||tattoo|||||
So it has changed. Tattoos, for example, are completely different.
入れ墨って の は 、あの ー 、いわゆる 罪 を 犯せば ここ に 入れて いった の。
いれずみって||||-||ざい||おかせば|||いれて||
|||||so-called||||||||
Tattoos were, you know, put here if you committed a so-called crime.
犯罪者 の 証 だった の。
はんざい しゃ||あかし||
It was the proof of a criminal.
ごめんなさい ね。
何 言ったら いい の か わから ない んだけど。
なん|いったら||||||
I don't know what to say.
も ー 、完璧です。
|-|かんぺきです
It's perfect.
完璧?
かんぺき
ヤッター!
ありがとう ございました!
はい どうも ご苦労様でした!
||ごくろうさまでした
||thank you
Yes, thank you very much!