Ginga Eiyuu Densetsu (Legend of the Galactic Heroes ) Episode 16
ginga|eiyuu|densetsu|legend|||galactic|heroes|episode
Ginga Eiyuu Densetsu (Legend of the Galactic Heroes) Episode 16
< アム リッツァ 星 域 で 帝国 軍 と 相対 し た 同盟 軍 は >
||ほし|いき||ていこく|ぐん||そうたい|||どうめい|ぐん|
< キルヒアイス 艦隊 に 背後 を つかれ 壊滅 の 危機 に あった >
|かんたい||はいご||つか れ|かいめつ||きき||
while confronting the Imperial military in the Amritsar Stellar Region,
味方 は 総崩れ です どう なさい ます ? ヤン 提督
みかた||そうくずれ||||||ていとく
そう だ な 逃げる に は まだ 早い だ ろ う
|||にげる||||はやい|||
Yeah, it's still too soon to run away, isn't it?
10 万 隻 の 追撃 戦 は 初めて 見る な 旗 艦 を 前進 さ せ ます か ?
よろず|せき||ついげき|いくさ||はじめて|みる||き|かん||ぜんしん||||
It's the first time I've ever seen a 100,000 ship pursuit battle.
いや やめ て おく この 段階 で 私 が しゃし ゃり 出 たら
|||||だんかい||わたくし||||だ|
部下 の 武 勲 を 横取り する の か と 言わ れる だ ろ う から な
ぶか||ぶ|いさお||よこどり|||||いわ||||||
ビュコック 提督 私 の 艦隊 が しんがり を 務め ます
|ていとく|わたくし||かんたい||||つとめ|
その 隙 に 各 艦隊 の 命令 系統 を 再 編成 し つつ
|すき||かく|かんたい||めいれい|けいとう||さい|へんせい||
Use that chance to reform the command structures for each fleet and fall back to Iserlohn Fortress.
イゼルローン 要塞 へ の 撤退 を お 願い し ます
|ようさい|||てったい|||ねがい||
「 じゃあ 旗 艦 たち は どう する ? 」
|き|かん||||
ご 心配 なく あいにく 自滅 や 玉砕 は 私 の 趣味 で は あり ませ ん から
|しんぱい|||じめつ||ぎょくさい||わたくし||しゅみ||||||
「 うん 分かった ヤン 死ぬ な よ ? 」
|わかった||しぬ||
閣下 大丈夫 だ
かっか|だいじょうぶ|
Sir...
タイミング さえ 間違わ なけ れ ば 十分 逃げ切 れる
たいみんぐ||まちがわ||||じゅうぶん|にげき|
As long as we don't mess up the timing, we should be able to escape easily.
全 艦 後退 し つつ 艦隊 を 密集 隊形 に 敵 の 先頭 に 砲火 を 集中 する ん だ
ぜん|かん|こうたい|||かんたい||みっしゅう|たいけい||てき||せんとう||ほうか||しゅうちゅう|||
やる な 実に 良い ポイント に 砲撃 を 集中 し て くる
||じつに|よい|ぽいんと||ほうげき||しゅうちゅう|||
Not bad!
あれ は 第 十三 艦隊 の よう です またしても ヤン ・ ウェン リー か
||だい|じゅうさん|かんたい||||||||
今度 ばかり は 思う よう に は さ せ ん
こんど|||おもう||||||
両翼 を のばし て 包囲 陣 を 敷け はっ
りょうよく||||ほうい|じん||しけ|
Stretch out both flanks and encircle them!
提督 もう 少し だ
ていとく||すこし|
Admiral!
もう 少し 踏みとどまれ ば 味方 は イゼルロ ー ン 回廊 に 逃げ込 め る
|すこし|ふみとどまれ||みかた|||||かいろう||にげこ||
A little longer...
閣下 やはり ビッテンフェルト 艦隊 が 薄 すぎ ます
かっか|||かんたい||うす||
キルヒアイス 中将 でも 誰 でも よろしい が
|ちゅうじょう||だれ|||
Vice Admiral Kircheis or anyone else should cover this area.
ここ は 援護 さ せ た ほう が よろしい でしょ う
||えんご||||||||
そう しよ う それにしても ビッテンフェルト め
Let's do it. Still, damn that Bittenfeld.
ヤツ 一 人 の 失敗 で いつ まで も たた られる わ
やつ|ひと|じん||しっぱい|||||||
提督 ここ まで だ
ていとく|||
右翼 前方 敵 艦 隊 の 最も 薄い 部分 に 集中 砲火
うよく|ぜんぽう|てき|かん|たい||もっとも|うすい|ぶぶん||しゅうちゅう|ほうか
Forward starboard wing, concentrate fire where enemy forces are weakest!
一 点 突破 を 図る 急げ
ひと|てん|とっぱ||はかる|いそげ
ひるむ な ! 反撃 だ ! 我 が 艦隊 に 退却 の 文字 は ない !
||はんげき||われ||かんたい||たいきゃく||もじ||
Hold fast! Counterattack!
閣下 ! 閣下 ! もはや 手遅れ です
かっか|かっか||ておくれ|
Your Excellency! Your Excellency, it's too late!
ここ は お 引き ください
|||ひき|
再戦 の 機会 を ! 再戦 の 機会 を お 待ち ください !
さいせん||きかい||さいせん||きかい|||まち|
A rematch! Please, wait for the chance for a rematch!
おのれ !
「 なかなか どう し て 大した ヤツ が いる な 敵 に も 」
||||たいした|やつ||||てき||
Looks like the enemy has some impressive people of their own.
ああ 今度 会う 時 が 楽しみ だ
|こんど|あう|じ||たのしみ|
Yes, I look forward to meeting them again.
ラインハルト 様
|さま
Lord Reinhard...
総 司令 部 より 入電
そう|しれい|ぶ||にゅうでん
「 残 敵 を 掃討 し つつ 帰 投 せよ 」 と の こと です
ざん|てき||そうとう|||かえ|とう|||||
Make for home, and mop up any remnants along the way.
分かった
わかった
閣下 レディー の 前 だ けど 失礼 する よ
かっか|れでぃー||ぜん|||しつれい||
Sir...
どうぞ 紅茶 でも お 持ち し ま しょ う か ?
|こうちゃ|||もち|||||
いい ね でき れ ば ブランデー を たっぷり 入れ て
||||||||いれ|
はい 中尉
|ちゅうい
はい ? 私 は 少し だけ 歴史 を 学 ん だ
|わたくし||すこし||れきし||まな||
Yes, sir?
それ で 知った ん だ が
||しった|||
人類 の 社会 に は 思想 の 潮流 が 2 つ ある ん だ
じんるい||しゃかい|||しそう||ちょうりゅう|||||
人 の 命 以上 の 価値 が ある と いう 説 と
じん||いのち|いじょう||かち|||||せつ|
命 に 勝る もの は ない と いう 説 と だ
いのち||まさる||||||せつ||
and the other says that nothing is more important.
人 は 戦い を 始める 時 前者 を 口実 に し
じん||たたかい||はじめる|じ|ぜんしゃ||こうじつ||
やめる 時 に 後者 を 理由 に する それ を 何 百 年 何 千 年 と 続け て き た
|じ||こうしゃ||りゆう|||||なん|ひゃく|とし|なん|せん|とし||つづけ|||
閣下 人類 全体 なんて どう で も いい
かっか|じんるい|ぜんたい|||||
Sir...
私 は 全体 流し た 血 の 量 に 値する だけ の
わたくし||ぜんたい|ながし||ち||りょう||あたいする||
何 か を や れる ん だ ろ う か
なん|||||||||
あっ すま ない 変 な こ と 言った な 気 に し ない で くれ
|||へん||||いった||き|||||
いえ よろしい ん です 紅茶 を 入れ て き ます
||||こうちゃ||いれ|||
ブランデー を 少し で し た ね ? たっぷり
||すこし|||||
I'll go make tea. With a little bit of brandy, was it?
はい たっぷり
Yes, sir, with plenty.
《 ロー エン グラム 伯 は 》
|えん|ぐらむ|はく|
《 もし かして 第 二 の ルドルフ に なり たい の だ ろ う か 》
||だい|ふた||||||||||
よく やって くれ た 卿 ら の 戦い 見事 で あった
||||きょう|||たたかい|みごと||
Well done, you fought splendidly.
ビッテンフェルト 提督 はっ
|ていとく|
戦い に は 勝った こと だ し
たたかい|||かった|||
We won the battle,
卿 も 敢闘 し た と 言い たい ところ だ が そう も いか ぬ
きょう||かんとう||||いい||||||||
and while I'd like to say that you fought well too, I cannot.
卿 は 攻 を 焦って ちょ 突 し 味方 に いら ぬ 犠牲 を 出し た
きょう||おさむ||あせって||つ||みかた||||ぎせい||だし|
あま つ さえ その ため に 十分 な 包囲 網 を 敷 け ず
||||||じゅうぶん||ほうい|あみ||し||
敵 の 脱出 を 許す 結果 と なった
てき||だっしゅつ||ゆるす|けっか||
言い たい こと は ある か ? ござい ませ ん
いい||||||||
信 賞 必罰 は 武 門 の よって たつ ところ だ
しん|しょう|ひつばつ||ぶ|もん|||||
オーディン に 帰 艦 し しだい 卿 の 責任 を 問う こと に する
||かえ|かん|||きょう||せきにん||とう|||
それ まで 自室 に おい て 謹慎 せよ はっ
||じしつ||||きんしん||
解散
かいさん
Dismissed!
《 ロー エン グラム 伯 と の 仲 は 》
|えん|ぐらむ|はく|||なか|
《 あまり 特権 的 に 考え られ て は 困る な 》
|とっけん|てき||かんがえ||||こまる|
≪ 閣下
かっか
閣下 お 考え 直し ください なぜ だ !
かっか||かんがえ|なおし|||
ビッテンフェルト は 自己 の 責務 を 全うし なかった の だ ぞ ?
||じこ||せきむ||まっとうし||||
Bittenfeld didn't fulfill his responsibilities!
罰 せ られ て 当然 で は ない か
ばち||||とうぜん||||
閣下 怒って おら れる の です か ? 怒って 悪い か
かっか|いかって||||||いかって|わるい|
私 が お 聞き し て いる の は
わたくし|||きき|||||
What I meant was, what are you angry about?
何 に 対し て 怒って おら れる の か です
なん||たいし||いかって|||||
閣下 閣下 は よせ
かっか|かっか||
Your Excellency!
何 が 言い たい の だ ? キルヒアイス で は ラインハルト 様
なん||いい||||||||さま
あなた が 怒って おら れる の は
||いかって||||
ビッテンフェルト の 失敗 に 対し て です か ?
||しっぱい||たいし|||
知れ た こと を 私 に は そう は 思え ませ ん
しれ||||わたくし|||||おもえ||
Isn't it obvious?
ラインハルト 様 の お 怒り は
|さま|||いかり|
本当 は あなた 自身 に 向け られ て いる もの です
ほんとう|||じしん||むけ|||||
ヤン 提督 に 名 を 成さ しめ た 自分 自身 に
|ていとく||な||なさ|||じぶん|じしん|
な っ う っ …
ヤン 提督 に 名 を 成さ しめ た こと が そんなに 悔しい の です か ?
|ていとく||な||なさ||||||くやしい|||
悔しい さ ! 決まって いる
くやしい||きまって|
ティア マト アスターテ そして この アム リッツァ
なぜ ヤツ は いつ でも 俺 が 完全 に 勝と う と する 時 に
|やつ||||おれ||かんぜん||かちと||||じ|
現れ て は 邪魔 を する の か ! 彼 に は 彼 の 不満 が あり ま しょ う
あらわれ|||じゃま|||||かれ|||かれ||ふまん|||||
なぜ 自分 は こと の 最初 から ロ ー エングラム 伯 と 対局 でき ない の か と
|じぶん||||さいしょ|||||はく||たいきょく|||||
ラインハルト 様 は 前面 に ヤン 提督 後 背 に 門 閥 貴族 と
|さま||ぜんめん|||ていとく|あと|せ||もん|ばつ|きぞく|
2 つ の 強敵 を 抱え て おいで です !
||きょうてき||かかえ|||
この 上 部下 の 仲 に まで 敵 を お つくり に なり ます な !
|うえ|ぶか||なか|||てき|||||||
分かった 俺 が 間違って い た ビッテンフェルト の 罪 は 問わ ん
わかった|おれ||まちがって|||||ざい||とわ|
ありがとう ございます
いや 礼 を 言わ ね ば なら ん の は 俺 の ほう だ
|れい||いわ|||||||おれ|||
No, it's I who should thank you.
よく 言って くれ た キルヒアイス
|いって|||
キルヒアイス ! はい
Kircheis!
俺 は 宇宙 を 手 に 入れる こと が できる と 思う か ?
おれ||うちゅう||て||いれる|||||おもう|
ラインハルト 様 以外 の 何者 に それ が かない ま しょ う ?
|さま|いがい||なにもの|||||||
< 自由 惑星 同盟 軍 は 今回 の 作戦 に 3000 万 人 の 将兵 を 動員 し た が >
じゆう|わくせい|どうめい|ぐん||こんかい||さくせん||よろず|じん||しょうへい||どういん|||
< その うち 実に 2000 万 を 失う と いう >
||じつに|よろず||うしなう||
< 最悪 の 結果 に 終わった >
さいあく||けっか||おわった
< 評議 会 議員 は 全員 辞表 を 提出 し た が >
ひょうぎ|かい|ぎいん||ぜんいん|じひょう||ていしゅつ|||
< 出兵 に 反対 し た 3 名 は 慰留 さ れ >
しゅっぺい||はんたい|||な||いりゅう||
< 国防 委員 長 ヨブ ・ トリュ ー ニヒト は 暫定 政権 の 首班 に 指名 さ れ た >
こくぼう|いいん|ちょう||||||ざんてい|せいけん||しゅはん||しめい|||
Defense Chairman Job Trünicht was named head of the interim government.
< こう し て 同盟 の 政権 交代 が 行わ れ て いる 頃 >
|||どうめい||せいけん|こうたい||おこなわ||||ころ
< 帝国 で は 思い も よら ぬ 事態 が 勃発 し て い た >
ていこく|||おもい||||じたい||ぼっぱつ||||
皇帝 が 死 ん だ ? 心臓 発作 だ そう です
こうてい||し|||しんぞう|ほっさ|||
自然 死 か ? あの 男 に は もったいない
しぜん|し|||おとこ|||
A natural death? What a waste for that man!
あと 5 年 いや あと 2 年 長く 生き て おれ ば
|とし|||とし|ながく|いき|||
Another five years...
犯し た 罪 に ふさわしい 死 に ざま を 与え て やった もの を
おかし||ざい|||し||||あたえ||||
キルヒアイス ! 各 艦隊 司令 官 を 集めろ は い
|かく|かんたい|しれい|かん||あつめろ||
次 の 皇帝 は フリードリヒ 4 世 の 孫 の いずれ か でしょ う
つぎ||こうてい|||よ||まご|||||
Which of Friedrich the Fourth's grandchildren do you suppose will be the next kaiser?
まず ブラウンシュヴァイク 公 に 嫁 い だ
||おおやけ||よめ||
皇女 アマーリエ の 娘 エリザベート 16 歳
おうじょ|||むすめ||さい
同じく リッテンハイム 候 と 皇女 クリスティーネ と の 間 の 娘
おなじく||こう||おうじょ||||あいだ||むすめ
サビーネ が 14 歳
||さい
Sabine, fourteen years old.
この どちら か が 女帝 と なる 可能 性 が 大きい か と
||||じょてい|||かのう|せい||おおきい||
先年 急死 し た ル ー ドヴィヒ 皇太子 に 皇子 が い た はず だ が ?
せんねん|きゅうし||||||こうたいし||おうじ||||||
はい エルウィン ・ ヨーゼフ が おり ます が これ は まだ 5 歳
||||||||||さい
しかも 有力 な 外 戚 の 後ろ盾 が あり ませ ん ので
|ゆうりょく||がい|せき||うしろだて|||||
だからこそ だ は あ ?
Which makes him the one.
国務 尚 書 の リヒテンラーデ 公 は 外 戚 の せ ん 互 を 許し たく なか ろ う
こくむ|しよう|しょ|||おおやけ||がい|せき||||ご||ゆるし||||
その 意味 で は この 皇子 は 使い やすい
|いみ||||おうじ||つかい|
ブラウンシュヴァイク 公 や リッテンハイム 侯 の 武力 に 対抗 さえ でき れ ば な
|おおやけ|||こう||ぶりょく||たいこう|||||
even if he's forcibly opposed by Prince Braunschweig and Marquis Littenheim.
う ~ ん なるほど この 場合 誰 を 番犬 に 雇う か だ が
||||ばあい|だれ||ばんけん||やとう|||
I see.
さしずめ あの 小僧 です かな ? う ~ ん
||こぞう||||
いずれ に せよ 我々 の 計画 に も 変更 が 必要 な よう だ な
|||われわれ||けいかく|||へんこう||ひつよう||||
Yes...
閣下 皇帝 は 後継 者 を 決め ぬ まま 死 に まし た
かっか|こうてい||こうけい|もの||きめ|||し|||
何 を 驚く ?
なん||おどろく
私 が 忠誠 を 誓う の は ロ ー エングラム 閣下 に 対し て のみ だ
わたくし||ちゅうせい||ちかう||||||かっか||たいし|||
たとえ 皇帝 で あ ろ う と 敬語 など 使う に 値せ ん
|こうてい||||||けいご||つかう||あたいせ|
閣下 皇帝 は 後継 者 を 決め ぬ まま 死 に まし た
かっか|こうてい||こうけい|もの||きめ|||し|||
と いう こと は 皇帝 の 3 人 の 孫 を 巡って
||||こうてい||じん||まご||めぐって
帝 位 継承 の 争い が 生じる こと は 明らか です
みかど|くらい|けいしょう||あらそい||しょうじる|||あきらか|
どの よう に 定ま ろ う と いずれ 血 を 見 ず に は 済み ます まい
|||さだま|||||ち||み||||すみ||
No matter how it's settled, I can't see how we'll avoid seeing bloodshed.
卿 の 言 は 正しい 3 者 の うち の 誰 に つく か で
きょう||げん||ただしい|もの||||だれ||||
私 の 運命 も 決まる と いう わけ だ
わたくし||うんめい||きまる||||
で 私 に 握手 を 求め て くる の は 3 人 の 孫 の 後ろ に いる
|わたくし||あくしゅ||もとめ|||||じん||まご||うしろ||
So, which man behind the three grandchildren do you think it will be to come seeking my handshake?
どの 男 だ と 思う か ? 恐らく は
|おとこ|||おもう||おそらく|
自ら の 固有 の 武力 を 持た ぬ リヒテンラーデ 公
おのずから||こゆう||ぶりょく||もた|||おおやけ
Probably Marquis Lichtenlade, who doesn't have his own forces.
では せいぜい 高く 売りつけ て やる か
||たかく|うりつけ|||
Then I'll make sure the price for it is high.
≪ 712 便 定刻 どおり 第 13 番 ゲート に 到着 いたし まし た
びん|ていこく||だい|ばん|げーと||とうちゃく|||
しかし 補給 の 失敗 と いった って
|ほきゅう||しっぱい|||
Still, they can't blame the failure to get the supplies through on you, Rear Admiral Caselnes.
別に キャゼルヌ 少将 の せい じゃ ない でしょ う に
べつに||しょうしょう|||||||
もともと あの 作戦 自体 が 狂って た ん だ
||さくせん|じたい||くるって|||
フン 俺 の ため に 怒って くれる の は ありがたい が
ふん|おれ||||いかって|||||
まあ そう いう な 誰 か が 責任 を 取ら なきゃ なら ん
||||だれ|||せきにん||とら|||
誰 も 責任 を 追及 さ れ ない 社会 より は
だれ||せきにん||ついきゅう||||しゃかい||
まとも って もん だ しかし
アッテンボロー まっ 辺境 と は いえ
||へんきょう|||
But...
第 十四 補給 基地 の 司令 官 だ フォーク 准将 の よう に
だい|じゅうよん|ほきゅう|きち||しれい|かん||ふぉーく|じゅんしょう|||
病院 送り に さ れる より は はるか に マシ だ ろ う
びょういん|おくり|||||||||||
ヤン 先輩 あれ
|せんぱい|
シトレ 元帥 よう キャゼルヌ の 見送り か ?
|げんすい||||みおくり|
Marshal Sitolet!
本 部長 も 次 の 便 です か ? ハハ … 元 本 部長 と 言って くれ
ほん|ぶちょう||つぎ||びん||||もと|ほん|ぶちょう||いって|
田舎 へ 帰って 養 蜂 でも 始めよ う か と 思 っと る
いなか||かえって|やしな|はち||はじめよ||||おも||
I'm thinking of going back to the country to take up beekeeping.
閣下 そんな 顔 を する な
かっか||かお|||
こう なる 覚悟 は でき て い た
||かくご|||||
Don't make that face. I was prepared for this.
死 ん で いった 者 たち に は 申し訳ない が な
し||||もの||||もうしわけない||
幸い 次 の 本 部長 は クブルスリー 大将 だ し
さいわい|つぎ||ほん|ぶちょう|||たいしょう||
Luckily, the next director will be Admiral Kubersly.
宇宙 艦隊 司令 に は ビュコック 大将 が 内定 し て おる
うちゅう|かんたい|しれい||||たいしょう||ないてい|||
Admiral Bucock is unofficially set to be commander of the space fleet.
2 人 と も 分かった 人物 だ し 君 を 高く 評価 し て おる
じん|||わかった|じんぶつ|||きみ||たかく|ひょうか|||
ビュコック 老人 など 君 を 総 参謀 長 に 迎え たい と 言って おら れる ほど だ
|ろうじん||きみ||そう|さんぼう|ちょう||むかえ|||いって||||
Old man Bucock is saying they even want to welcome you as the next chief of staff.
総 参謀 長 ?
そう|さんぼう|ちょう
グリーンヒル 大将 も お 辞め に なった の です か ?
|たいしょう|||やめ|||||
いや 軍 に は 残る が 査閲 部長 に 転出 だ
|ぐん|||のこる||さえつ|ぶちょう||てんしゅつ|
妙 な もの だ
たえ|||
同じく 出兵 に 反対 し ながら 我々 は 軍 を 追わ れ
おなじく|しゅっぺい||はんたい|||われわれ||ぐん||おわ|
While we were both opposed to this campaign, we in the military are being driven out,
トリューニヒト は 我が 世 の 春 を おう歌 し て おる
||わが|よ||はる||おうか|||
以前 言った とおり
いぜん|いった|
It's as I told you before.
軍 に おける 君 の 役割 は さらに 重要 性 を 増し た 忘れる な よ
ぐん|||きみ||やくわり|||じゅうよう|せい||まし||わすれる||
Your role in the military is even more vital now.
閣下 それでは な
かっか||
Your Excellency...
お 元気 で 校長
|げんき||こうちょう
Good luck, Headmaster.
俺 たち も そろそろ 行く よ
おれ||||いく|
キャゼルヌ 先輩 ん っ ?
|せんぱい||
実は 今度 イゼルローン 方面 軍 の 司令 官 と いう 辞令 を 受け そう です
じつは|こんど||ほうめん|ぐん||しれい|かん|||じれい||うけ||
ほう そりゃ すごい おめでとう
ついては 先輩 に 要塞 事務 総監 と し て
|せんぱい||ようさい|じむ|そうかん|||
Which is why I'd like you to take on managing the fortress' civil functions
要塞 の 都市 機能 の 運営 など
ようさい||とし|きのう||うんえい|
後方 勤務 の 全て を 引き受け て いただき たい の です
こうほう|きんむ||すべて||ひきうけ|||||
しかし 俺 は これ から … ええ 分かって い ます
|おれ|||||わかって||
ですから すぐ に は 無理 でしょ う
||||むり||
Yes, I know.
ですが なるべく 早い 時期 に 赴任 し て もらう よう
||はやい|じき||ふにん||||
軍 に 働きかける つもり です
ぐん||はたらきかける||
来 て いた だ け ます か ? ああ
らい|||||||
その 時 は 喜んで お前 さん の 下 で 働か せ て もらう よ
|じ||よろこんで|おまえ|||した||はたらか||||
Yes! When you call, I'll be glad to work under you.
それ まで ああ しばし の お 別れ か
||||||わかれ|
お 元気 で お前 さん こそ
|げんき||おまえ||
Yeah! A temporary parting, right?
あんまり 無理 する な よ
|むり|||
And don't you overdo things.
仕事 し て いる の が 似合う 柄 じゃ ない ん だ から な
しごと||||||にあう|え||||||
じゃあ な
お っ 行く ぞ は い
||いく|||
また ね バイバイ お 兄ちゃん
||||にいちゃん
Bye-bye!
Nos vemos adiós hermano
バイバイ
Bye, Mister!
アッテンボロー お前 さん に も 来 て もらう ぞ
|おまえ||||らい|||
イゼルローン へ アイアイ サー !
Aye, aye, sir!
Iserlohn ¡Sí, señor!
< 銀河 帝国 第 37 代 皇帝 と なった の は >
ぎんが|ていこく|だい|だい|こうてい||||
It was Erwin Josef the Second,
< フリ ー ドリヒ 4 世 の 直系 の 孫 エルウィン ・ ヨ ー ゼフ 2 世 で あった >
|||よ||ちょっけい||まご|||||よ||
Friedrich the Fourth's directly-descended grandson,
< その 新 体制 は リヒテンラーデ 公 と >
|しん|たいせい|||おおやけ|
< 新た に 侯爵 と なった ラインハルト の >
あらた||こうしゃく||||
< 互い を 利用 しよ う と する 動機 から 生まれ た >
たがい||りよう|||||どうき||うまれ|
< 枢軸 体制 に 支え られ て い た >
すうじく|たいせい||ささえ||||
リヒテンラーデ など フリードリヒ 陛下 が
|||へいか|
亡くなら れ た 時点 で 引退 し て しかるべき で は ない か
なくなら|||じてん||いんたい|||||||
全く それ に あの 小僧 何 が 侯爵 だ
まったく||||こぞう|なん||こうしゃく|
爵位 も 持た ぬ 貧乏 貴族 の こ せがれ が !
しゃくい||もた||びんぼう|きぞく||||
姉 に 対する 皇帝 陛下 の ごちょう 愛 で 成り 上がり
あね||たいする|こうてい|へいか|||あい||なり|あがり
ついに は 侯爵 だ と !
||こうしゃく||
階 位 が 並ば れ た と 思う と お ぞ け が する わ !
かい|くらい||ならば||||おもう|||||||
I dread him thinking that he's now our equal!
あの よう な や から に 国政 を ろう 断 さ れ て よい の か ?
||||||こくせい|||だん||||||
おお ! ミュッケンベルガー 元帥 !
||げんすい
これ は ご 両者 が お そろい と は 珍しい です な
|||りょうしゃ||||||めずらしい||
退任 の 挨拶 か ?
たいにん||あいさつ|
今回 の 人事 で は 卿 が 一 番 の 被害 者 で あった な
こんかい||じんじ|||きょう||ひと|ばん||ひがい|もの|||
被害 者 ? あの 小僧 の こと だ
ひがい|もの||こぞう|||
今 も その 話 を し て おった の だ
いま|||はなし||||||
あの 小僧 が 栄え ある 宇宙 艦隊 司令 長官 と は 世 も 末 だ と
|こぞう||はえ||うちゅう|かんたい|しれい|ちょうかん|||よ||すえ||
Naming him the commander-in-chief of our glorious space fleet!
どう じゃ な ? そ なた が 味方 し て くれ れ ば
||||||みかた|||||
何 か と 心強い ワシ ら と 組ま ぬ か ?
なん|||こころづよい|わし|||くま||
ご 両者 は 何 か 勘違い を さ れ て おら れる
|りょうしゃ||なん||かんちがい||||||
You both seem to misunderstand.
私 は この 時機 に 退任 でき て よかった と 思って おり まし て な
わたくし|||じき||たいにん|||||おもって||||
無益 な 争い に 巻き込ま れ ず に 済む と
むえき||あらそい||まきこま||||すむ|
ひと言 ご 忠告 申し上げ て おく
ひとこと||ちゅうこく|もうしあげ||
あの 小僧 いや ロー エン グラム 侯 は 紛れ も なき 政 戦 両 略 の 天才
|こぞう|||えん|ぐらむ|こう||まぎれ|||まつりごと|いくさ|りょう|りゃく||てんさい
なめて かかる と 手 ひどい 目 に 遭い ます ぞ で は
|||て||め||あい||||
フン 腰抜け め が !
ふん|こしぬけ||
国 を 憂える 武人 なら 他 に も おる わ !
くに||うれえる|たけと||た||||
There are other soldiers who fear for our nation!
帝国 と 同盟 を 共倒れ さ せ て
ていこく||どうめい||ともだおれ|||
この フェザーン が 漁夫 の 利 を 占める って か ?
|||ぎょふ||り||しめる||
ルビン スキー の ヤロウ 正気 の 沙汰 じゃ ねえ な
|すきー|||しょうき||さた|||
だから あくまで ウワサ だ フン ! 誰 が 言い出し た こと やら
||||ふん|だれ||いいだし|||
Which is why I said it's just a rumor.
フェザーン は しょせん 宿り木 さ
|||やどりぎ|
宿主 が 倒れ ち ま ったら 一緒に 倒れる しか ない のに な
やどぬし||たおれ||||いっしょに|たおれる||||
船長 ! コーネフ 船長
せんちょう||せんちょう
Captain!
おお 事務 長 お前 も 飲む か ? どうせ 付け だ
|じむ|ちょう|おまえ||のむ|||つけ|
Captain Konev!
全く こんな 所 で 飲 ん でる 場合 です か
まったく||しょ||いん|||ばあい||
仕事 です よ 仕事 ほう 今度 は 何 だ ?
しごと|||しごと||こんど||なん|
Work! There's work to do!
人 を 運び ます どこ ぞ の きれい な 富豪 令嬢 か ?
じん||はこび|||||||ふごう|れいじょう|
Carrying passengers.
地球 へ 行く 巡礼 団 の 一行 です 何 だ また 地球 教 か
ちきゅう||いく|じゅんれい|だん||いっこう||なん|||ちきゅう|きょう|
背 に 腹 は かえ られ んで よ うん やれやれ
せ||はら|||||||
将背部和腹部向后转。
しばらく 誰 も 入れ て は なら ん ぞ
|だれ||いれ|||||
私 です お 応え ください
わたくし|||こたえ|
ルビン スキー か はっ
|すきー||
総 大 主 教 げい 下 に ご 報告 し たき 儀 が
そう|だい|おも|きょう||した|||ほうこく|||ぎ|
Yes.
Me gustaría informarles bajo la dirección del presidente.
分かって おる 帝国 同盟 それぞれ の 動き 手 に 取る よう じゃ
わかって||ていこく|どうめい|||うごき|て||とる||
I know.
恐れ入り まし た 歴史 と は 時として 加速 する もの
おそれいり|||れきし|||ときとして|かそく||
我が 地球 が その 正当 なる 地位 を 回復 する も 早い
わが|ちきゅう|||せいとう||ちい||かいふく|||はやい
3 年 と 待た ず し て 地球 を 見捨て た 者 ども に
とし||また||||ちきゅう||みすて||もの||
罰 が 下ろ う その よう に 早く で ござい ます か ?
ばち||おろ|||||はやく||||
その ため に こそ 我ら は フェザーン を つくった の だ
||||われら||||||
It is for that purpose that we made Fezzan.
よもや 怠り ある まい な ? もちろん で ござい ます
|おこたり|||||||
ルビン スキー は っ ?
|すきー||
Rubinsky!
裏切る な よ ?
うらぎる||
Do not betray me.
《 さて 生き残る の は 誰 かな ? 帝国 か 同盟 か 地球 か 》
|いきのこる|||だれ||ていこく||どうめい||ちきゅう|
《 それとも この 俺 か 》
||おれ|
ブラウンシュヴァイク と リッテンハイム が このまま 引き下がる と は 思え ぬ
|||||ひきさがる|||おもえ|
I don't think Braunschweig and Littenheim will withdraw as things stand.
やがて 帝国 を 二 分 する 戦い に な ろ う
|ていこく||ふた|ぶん||たたかい||||
ミッタ ー マイヤ ー ロイエンタ ー ル ら と 作戦 は 立て て いる の です が
|||||||||さくせん||たて|||||
Mittermeier, Reuenthal, and the others are forming a plan, but...
1 つ だけ 気がかり が 同盟 が どう 出る か だ ろ う ?
||きがかり||どうめい|||でる||||
There is just one worry.
はい アムリッツァ で 大敗 し た 後 で も あり そんな 余力 は ない と 思わ れ ます が
|||たいはい|||あと|||||よりょく||||おもわ|||
案ずる な 既に 手 は 考え て ある それ より ほら 姉 上 が おら れる
あんずる||すでに|て||かんがえ||||||あね|うえ|||
Don't worry. I'm already formulating a plan.
笑顔 を 見せろ キルヒアイス
えがお||みせろ|
Let her see a smiling face, Kircheis.
姉 上 !
あね|うえ
Sister!
ラインハルト よく 来 まし た ね ジーク も
||らい|||||
Reinhard, I'm glad you came. You too, Sieg.
アンネローゼ 様
|さま
10 年 お 待た せ し て 申し訳 あり ませ ん で し た
とし||また||||もうしわけ||||||
I apologize for making you wait these ten years.
お迎え に 上がり まし た 姉 上 もう 姉 上 に 苦労 は さ せ ませ ん
おむかえ||あがり|||あね|うえ||あね|うえ||くろう|||||
これ から は どう か 幸せ に なって ください
|||||しあわせ|||
ラインハルト 姉さん
|ねえさん
Reinhard...
< 自由 惑星 同盟 軍 は ヤン ・ ウェンリ ー を 大将 に 昇進 さ せ >
じゆう|わくせい|どうめい|ぐん||||||たいしょう||しょうしん||
The Free Planets Alliance military promoted Yang Wen-li to full admiral,
< イゼルローン 要塞 および その 駐留 艦隊 の 司令 官 に 任じ た >
|ようさい|||ちゅうりゅう|かんたい||しれい|かん||にんじ|
< 副 官 フレデリカ ・ グリ ー ンヒル 大尉 参謀 長 に ムライ 少将 >
ふく|かん|||||たいい|さんぼう|ちょう|||しょうしょう
His adjutant was Lieutenant Frederica Greenhill.
< 副 参謀 長 パトリチェフ 准将 艦隊 副 司令 官 エトヴィン ・ フィッシャ ー 少将 >
ふく|さんぼう|ちょう||じゅんしょう|かんたい|ふく|しれい|かん||||しょうしょう
< 軍艦 隊 司令 官 グエン ・ バン ・ ヒュ ー 准将 ダスティ ・ アッテンボロ ー 准将 >
ぐんかん|たい|しれい|かん|||||じゅんしょう||||じゅんしょう
Squadron Commanders, Commodore Nguyen Van Thieu
< 空 戦 隊長 オリビエ ・ ポプラン 少佐 イワン ・ コ ー ネフ 少佐 >
から|いくさ|たいちょう|||しょうさ|||||しょうさ
< 要塞 防御 指揮 官 ワルタ ー ・ フォン ・ シェ ー ンコップ 准将 >
ようさい|ぼうぎょ|しき|かん|||||||じゅんしょう
Fortress Defense Commander, Commodore Walter von Schönkopf...
< そして 兵 長 待遇 の 軍属 と し て >
|つわもの|ちょう|たいぐう||ぐんぞく|||
< ユリアン ・ ミンツ も イゼルロ ー ン に その 第 一 歩 を しるし た >
||||||||だい|ひと|ふ|||
Julian Mintz also took his first step towards Iserlohn.
< かくして 帝国 と 同盟 の 新た なる 体制 は 整った >
|ていこく||どうめい||あらた||たいせい||ととのった
And thus was the new order of the Empire and the Alliance established.
< 宇宙 暦 796 年 帝国 暦 487 年 ロ ー エングラム 侯 ラインハルト も ヤン ・ ウェンリ ー も >
うちゅう|こよみ|とし|ていこく|こよみ|とし||||こう||||||
< 自ら の 未来 を 全て 予知 し て は い ない >
おのずから||みらい||すべて|よち|||||
< 捕虜 交換 の ため イゼルロ ー ン 要塞 を 訪れ た キルヒアイス が >
ほりょ|こうかん||||||ようさい||おとずれ|||
Kircheis pays a visit to Iserlohn Fortress for a prisoner exchange
< 初めて ヤン と ま みえる >
はじめて||||
< 歴史 に 残る この 会見 に 立ち会う ユリアン >
れきし||のこる||かいけん||たちあう|
Julian is present for this historic interview.
< つかの間 の 平和 の 陰 で 巨大 な 陰謀 が 動きだす >
つかのま||へいわ||かげ||きょだい||いんぼう||うごきだす
< 次回 『 銀河 英雄 伝説 』 第 17 話 「 嵐 の 前 」 >
じかい|ぎんが|えいゆう|でんせつ|だい|はなし|あらし||ぜん
Next time, on Legend of the Galactic Heroes,
< 銀河 の 歴史 が また 1 ページ >
ぎんが||れきし|||ぺーじ