×

我们使用cookies帮助改善LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.


image

銀河英雄伝説, Ginga Eiyuu Densetsu (Legend of the Galactic Heroes) Episode 31 (2)

Ginga Eiyuu Densetsu (Legend of the Galactic Heroes ) Episode 31 (2)

将兵 に 向かって 言った そう だ な 国家 の 荒廃 など

個人 の 自由 と 権利 に 比べ れ ば

取る に 足ら ぬ もの だ と

それ を 聞い た 複数 の 人間 の 証言 が ある が 間違い ない か ね ?

一 字 一 句 間違い なく その 通り と は 言い ませ ん が

それ に 類する こと は 確か に 言い まし た

不 見識 な 発言 だ と は 思わ ない か な

は あ ? 何 が です ? 君 は 国家 を 守る べく

責務 を 負った 軍人 だ その 君 が 国家 を 軽んじる よう な

発言 を する の は 不 見識 で は ない か と いう の だ

お 言葉 です が 委員 長 閣下

あれ は 私 に とって 珍しく 見識 の ある 発言 だった と 思い ます

国家 の 構成 要因 と し て 個人 が 存在 する の で は なく

主体 的 な 意思 を 持った 個人 が 集まって 出来る

社会 の 1 つ の 方便 と し て

国 家 が ある 以上 どちら が 主 で どちら が 従 で ある か

民主 社会 に とって は 自明 の 理 でしょ う

自明 の 理 か ね 私 の 見解 は いささか 異なる が ね

人間 は 社会 的 生き物 だ

誰 も 一 人 で は 生き て い け ない 以上

人間 に とって 国家 は 不可欠 な 価値 を 持つ

そう でしょ う か ? 人間 が 生き て いく のに

不可欠 な もの は あくまで 社会 で あって

何 も 国家 で ある 必要 は ない でしょ う

こいつ は 驚 い た ! 君 は かなり 過激 な

無 政府 主義 者 らしい な 違い ます 私 は 菜食 主義 者 です

もっとも おいし そう な 肉 料理 を 見る と

すぐ に 戒律 を 破って しまい ます が ね

ヤン 提督 君 は 当 査問 会 を 侮辱 する 気 か ね !

とんでもない そんな 意思 は 毛頭 あり ませ ん

え へん どう かね ここ ら で ひと つ

休憩 と いう こと に し て は

ヤン 提督 も 疲れ た だ ろ う し 私 も あき …

いやいや くたびれ た 一休み さ せ て もらう と

ありがたい な は あ

ベイ 准将 ヤン 提督 の 副 官 と し て

上司 と の 面会 を 要求 し ます

提督 は どこ に おいで です か ?

国家 の 最高 機密 に 属する こと だ

面会 など 許可 出来 ん し 居場所 も 教える こと は 出来 ん

分かり まし た 査問 会 と は 非 公開 の

精神 的 拷問 を 指し て 言う の です ね

言葉 を 慎み たまえ

違う と 仰 る の なら 査問 会 の 公開 弁護人 の 同席

及び 被 査問 者 と の 面会 を 重ね て 要求 し ます

そんな 要求 に は 応じ られ ん

応じ られ ない 理由 は 何 でしょ う か

答える 必要 を 認め ない

では 国民 的 英雄 で ある ヤン 提督 を

一部 の 政府 高官 が 非合法 に 精神 的 リンチ に かけ た

そう 報道 機関 に 知らせ て よろしい の です ね

知らせ て み た まえ どこ の ジャーナリズム も

取り上げ は せ ん よ

それどころか そんな こと し た 途端

国家 機密 保護 法 を 適用 さ れ 君 自身 が 軍 法 会議 に かけ られる

はめ に なる ぞ

軍 法 会議 に は 該当 致し ませ ん

そもそも 査問 会 なる もの に 法的 根拠 が ない 以上

その 内情 を 公表 し た ところ で 国家 機密 保護 法 に 触れる こと は

あり 得 ませ ん

どう し て も ヤン 提督 の 人権 を 無視 し て

査問 会 を 強行 なさる の で し たら

こちら も 相応 の 手段 を 取ら せ て いただき ます

ふん ! 父親 が 父親 なら 娘 も 娘 だ

くっ ! 行き ま しょ う

私 は 副 官 の 任 を 解か れる もの と

覚悟 し て おり まし た その つもり で 参った の です けれど

君 が い て くれ ない と 困る ん だ

やり たく は なかった けど 最後 の 手段 よ

ビュコック 提督 に お 目 に かかって お 力 を お 借り し ま しょ う

分かった マスコミ の 方 の 抑え は

情報 局 に やら せ て おく

ネグロ ポンティ 君 に も 言って おこ う

で グリーンヒル の 娘 は ? はっ

どうやら 宇宙 艦隊 総 司令 部 に 向かった よう です

尾行 は 付け て あり ます が 恐らく ビュコック 大将 と

接触 する もの と あの 老人 か

分かった 下がって よい はっ

私 だ 団長 は いる か ね ?

フレデリカ ・ グリーンヒル 大尉 を 君 は 副 官 と し て 任用 し て いる な

それ が 何 か ? 彼女 は 昨年

民主 共和 政治 に 対する 反逆 行為 を 行った

グリーンヒル 大将 の 娘 だ

君 は それ を 知って いる はず だ が

ほう 我 が 自由 の 国 で は

古代 の 専制 国家 よろしく 親 の 罪 が 子 に

及ぶ と いう わけ です か そんな こと は 言って おら ん

それ 以外 に 解釈 出来 ませ ん が ?

私 が 言って おる の は 無用 の 誤解 を 避ける ため に

人事 に 配慮 する 必要 が ある の で は ない か と いう こと だ

無用 の 誤解 と は どう いう もの か

具体 的 に 教え て いた だ け ませ ん か む む !

何 か 証拠 が あって の 深刻 な 疑惑 なら ともかく

無用 の 誤解 など と いう 得 体 の 知れ ない もの に 対し て

備える 必要 を 小 官 は 感じ ませ ん

副 官 人事 に 関し て は 軍 司令 官 の 任用 権 が

法 に よって 保障 さ れ て おり ます し

最も 有能 で 信頼 出来る 副 官 を

解任 せよ と いう こと で あれ ば

軍 の 機能 を 十全 に 生かす こと を 阻害 し

軍 に 損失 を 与える 意図 が あって の こと と しか 思え ませ ん が

そう 解釈 し て よろしい の でしょ う か ?

提督 そう いう ふう に 言わ れ た の で は

我々 も 質問 が し にくく なる

我々 と 君 と は 敵 同士 で は ない

もっと 理性 と 良識 を もって 互い の 理解 を

深めよ う で は ない か ね 本日 の 受付 は 終了 し まし た

それ に 第 一 司令 長官 へ の 面会 は

最低 でも 3 日 前 に は アポ を 取って いただか ない と

内容 は ここ で は 申 せ ませ ん が 緊急 の 要件 な ん です

そう 言わ れ まし て も 長官 も ご 帰宅 の 時刻 で

もう 部屋 に は いらっしゃら ない よう です し

失礼 です が グリーンヒル 閣下 の

お嬢さん で は あり ませ ん か そう です が あなた は ?

いや あなた は ご 存じ ない かも しれ ない が

お 父上 に は 随分 お 世話 に なった もの です

それ より ビュコック 司令 を お 探し の よう だ が

今しがた 地下 4 階 の 駐車 場 に 下り られ まし た よ

すぐ 行け ば つかまる と 思い ます が

ほんと です か あそこ の 6 番 リフト を

お 使い なさい 直通 です

ありがとう ござい ます 急ぎ ます ので 失礼 し ます

下り た ぞ 予定 通り だ 護衛 が いる が 1 人 だけ だ

変 だ わ

憂国 騎士 団 お っ

う う … はっ

やれ

はっ ど あ

ええ い 一斉 に かかって そい つ を 抑えろ

ターゲット は 俺 が やる

あ あっ 准尉

小 娘 が

大尉 ! う っ

あ へ へ へ へ へ 死ね !

あ あっ

何 を し て いる か ! いかん 引け え

追え は はっ 待て え

大丈夫 か は い ありがとう ござい まし た

君 は ん ?

大尉 どう し て こんな 所 に おる の か ね

閣下

地球 は 我が 母 地球 を 我が 手 に

我々 は 君 を 指弾 する ため に

呼び寄せ た の で は ない むしろ 君 の 立場 を よく する ため に

この 査問 会 を 開 い た と 言って も よい

だが それ に は 君 の 協力 が 必要 だ

無論 我々 の 方 でも 君 に 対する

協力 は 惜しま ない つもり だ

それでは ひと つ お 願い が ある の です が

何 だ ね 模範 解答 の 表 が あったら

見せ て いた だ け ませ ん か

あなた 方 が どう いう 答え を 期待 し て おい で か

知って おき たい ん です う う …

警告 する 当 査問 会 を 侮辱 し

その 権威 と 品格 を ちょう 弄する が ごとき 言動 は

厳に 慎ま れ たい そう だ そう だ

何 だ と 思って る ん だ 若 造 が 我々 を 一体 何 だ と 思って る の か

ふざけ て おる の か いい加減 に しろ

権威 と 品格 ね

あきれ た 話 じゃ な 閣下 に この こと を

お 話し する か どう か 実は 随分 迷い まし た

悪く し ます と 軍 と 政府 の 対立 を 招き かね ませ ん し

もっとも な 心配 じゃ が 同時に 無用 の 心配 で も ある

と いう の も 軍部 全体 が 一丸 と なって 政府 に 対する など

もはや あり 得 ん こと に なって しまった から じゃ よ

軍部 内 が 二 派 に 分裂 し て いる と 仰 る の です か

二 派 ? うん 二 派 に は 違いない

圧倒 的 多数 派 と ごく 少数 派 を

同列 に 並べ て よい もの なら ば

無論 わし は 少数 派 さ 自慢 に も なら ん こと じゃ が

一体 どう し て そんな こと に

言いにくい こと じゃ が 昨年 の クーデター が

原因 と 言え ば 原因 な ん じゃ えっ

あれ で 軍部 の 信用 が 失墜 し

発言 力 が 低下 し た の を 政治 屋 ども め が 自分 たち の 勢力 を

軍部 に 浸透 さ せる の に 利用 し よった の じゃ

やつ ら 軍 の 人事 を 欲しい まま に し て

中枢 部 を すっかり や つら の 手下 ども で 固め て しまった

クブルスリー 本 部長 も わし も

去年 の クーデター の 際 なす ところ が なかった から

抗議 し て も 冷笑 さ れる だけ で な

何と 申し上げ たら よい か

そこ まで お 困り と は 存じ ませ ん で し た

な に 別に 困って は おら ん よ

いまいましい だけ じゃ ご そご そ と うるさく て な

実は この 部屋 に も 9 割 以上 の 確率 で

盗聴 器 が 仕掛け られ て ある

それ を 承知 で こんな 話 を し た の は な

今さら 旗色 を ごまかす こと も 出来 ん し

盗聴 の 記録 自体 は 証拠 能 力 が ない から じゃ

逆 に こちら が 人権 侵害 で 訴える 材料 に も なる

政府 に 同盟 憲章 を 順守 する つもり が あれ ば の 話 じゃ が な

政府 は 民主 主義 の 建前 を 公然と 踏みにじる こと は

出来 ませ ん わ いざ と いう 時 武器 に 使える と 思い ます

聡明 を もって 鳴る 大尉 に そう 言って もら える と 心強い

ところで 肝心 の ヤン の 件 じゃ が 事情 が 分かった 以上

わし も 出来る だけ 協力 を さ せ て もら お う

でも ご 迷惑 で は ない でしょ う か

訪ね て き て おい て 今さら そんな こと は 気 に せ ん で も よい

それ に わし も あの 若い の が 好き だ し な

のう この こと を 本人 に 言って は いかん ぞ

若い 者 は すぐ いい気 に なる から な

ほんと に 感謝 し ます お 人柄 に 甘え て 申し上げ ます と

私 も ビュコック 閣下 が 好き です わ

おお ぜひ 家内 に 聞か せ て やり たい な

そう じゃ 事 が 片付く まで うち に 泊まる と いい


Ginga Eiyuu Densetsu (Legend of the Galactic Heroes ) Episode 31 (2) ginga|eiyuu|densetsu|legend|||galactic|heroes|episode 银河英雄传说》第31集 (2)

将兵 に 向かって 言った そう だ な 国家 の 荒廃 など しょうへい||むかって|いった||||こっか||こうはい|

個人 の 自由 と 権利 に 比べ れ ば こじん||じゆう||けんり||くらべ||

取る に 足ら ぬ もの だ と とる||たら||||

それ を 聞い た 複数 の 人間 の 証言 が ある が 間違い ない か ね ? ||ききい||ふくすう||にんげん||しょうげん||||まちがい||| We have multiple testimonies by those who heard it.

一 字 一 句 間違い なく その 通り と は 言い ませ ん が ひと|あざ|ひと|く|まちがい|||とおり|||いい||| I couldn't say it was like that word for word,

それ に 類する こと は 確か に 言い まし た ||るいする|||たしか||いい|| but I certainly said something resembling that.

不 見識 な 発言 だ と は 思わ ない か な ふ|けんしき||はつげん||||おもわ||| And you don't think that was a disgraceful thing to say?

は あ ? 何 が です ? 君 は 国家 を 守る べく ||なん|||きみ||こっか||まもる| Huh? What was?

責務 を 負った 軍人 だ その 君 が 国家 を 軽んじる よう な せきむ||おった|ぐんじん|||きみ||こっか||かろんじる||

発言 を する の は 不 見識 で は ない か と いう の だ はつげん|||||ふ|けんしき||||||||

お 言葉 です が 委員 長 閣下 |ことば|||いいん|ちょう|かっか While you might call it that, Mr. Chairman, I consider it a statement of rare profundity.

あれ は 私 に とって 珍しく 見識 の ある 発言 だった と 思い ます ||わたくし|||めずらしく|けんしき|||はつげん|||おもい|

国家 の 構成 要因 と し て 個人 が 存在 する の で は なく こっか||こうせい|よういん||||こじん||そんざい||||| As individuals do not exist as the vital components comprising the nation,

主体 的 な 意思 を 持った 個人 が 集まって 出来る しゅたい|てき||いし||もった|こじん||あつまって|できる but rather the nation is created by individuals possessing independent wills

社会 の 1 つ の 方便 と し て しゃかい||||ほうべん||| coming together to form a society with one way of life,

国 家 が ある 以上 どちら が 主 で どちら が 従 で ある か くに|いえ|||いじょう|||おも||||じゅう|||

民主 社会 に とって は 自明 の 理 でしょ う みんしゅ|しゃかい||||じめい||り||

自明 の 理 か ね 私 の 見解 は いささか 異なる が ね じめい||り|||わたくし||けんかい|||ことなる|| Self-evident, you say?

人間 は 社会 的 生き物 だ にんげん||しゃかい|てき|いきもの| Humans are social creatures.

誰 も 一 人 で は 生き て い け ない 以上 だれ||ひと|じん|||いき|||||いじょう So long as nobody can live alone, the nation holds indispensable value to people.

人間 に とって 国家 は 不可欠 な 価値 を 持つ にんげん|||こっか||ふかけつ||かち||もつ

そう でしょ う か ? 人間 が 生き て いく のに ||||にんげん||いき||| Really?

不可欠 な もの は あくまで 社会 で あって ふかけつ|||||しゃかい||

何 も 国家 で ある 必要 は ない でしょ う なん||こっか|||ひつよう||||

こいつ は 驚 い た ! 君 は かなり 過激 な ||おどろ|||きみ|||かげき| Why, I'm shocked.

無 政府 主義 者 らしい な 違い ます 私 は 菜食 主義 者 です む|せいふ|しゅぎ|もの|||ちがい||わたくし||さいしょく|しゅぎ|もの|

もっとも おいし そう な 肉 料理 を 見る と ||||にく|りょうり||みる| Although, I break my principals the moment I see a delicious-looking meat dish.

すぐ に 戒律 を 破って しまい ます が ね ||かいりつ||やぶって||||

ヤン 提督 君 は 当 査問 会 を 侮辱 する 気 か ね ! |ていとく|きみ||とう|さもん|かい||ぶじょく||き|| Admiral Yang, are you insulting this inquiry?!

とんでもない そんな 意思 は 毛頭 あり ませ ん ||いし||もうとう||| Far from it!

え へん どう かね ここ ら で ひと つ

休憩 と いう こと に し て は きゅうけい|||||||

ヤン 提督 も 疲れ た だ ろ う し 私 も あき … |ていとく||つかれ||||||わたくし|| Admiral Yang is probably tired, and I'm fed up with-

いやいや くたびれ た 一休み さ せ て もらう と |||ひとやすみ||||| I mean, I'm exhausted.

ありがたい な は あ

ベイ 准将 ヤン 提督 の 副 官 と し て べい|じゅんしょう||ていとく||ふく|かん||| Commodore Veigh!

上司 と の 面会 を 要求 し ます じょうし|||めんかい||ようきゅう||

提督 は どこ に おいで です か ? ていとく|||||| Where is the admiral?

国家 の 最高 機密 に 属する こと だ こっか||さいこう|きみつ||ぞくする|| That is a state secret.

面会 など 許可 出来 ん し 居場所 も 教える こと は 出来 ん めんかい||きょか|でき|||いばしょ||おしえる|||でき| You aren't permitted to meet with him, and I cannot tell you his location.

分かり まし た 査問 会 と は 非 公開 の わかり|||さもん|かい|||ひ|こうかい| I see.

精神 的 拷問 を 指し て 言う の です ね せいしん|てき|ごうもん||さし||いう|||

言葉 を 慎み たまえ ことば||つつしみ| Watch what you say!

違う と 仰 る の なら 査問 会 の 公開 弁護人 の 同席 ちがう||あお||||さもん|かい||こうかい|べんごにん||どうせき If you're saying I'm wrong, then I request that the inquiry be made public,

及び 被 査問 者 と の 面会 を 重ね て 要求 し ます および|おお|さもん|もの|||めんかい||かさね||ようきゅう||

そんな 要求 に は 応じ られ ん |ようきゅう|||おうじ|| I won't acknowledge those requests!

応じ られ ない 理由 は 何 でしょ う か おうじ|||りゆう||なん|||

答える 必要 を 認め ない こたえる|ひつよう||みとめ| I don't acknowledge a need to answer that.

では 国民 的 英雄 で ある ヤン 提督 を |こくみん|てき|えいゆう||||ていとく|

一部 の 政府 高官 が 非合法 に 精神 的 リンチ に かけ た いちぶ||せいふ|こうかん||ひごうほう||せいしん|てき|りんち||| is arbitrarily trying to psychologically lynch Admiral Yang, a national hero.

そう 報道 機関 に 知らせ て よろしい の です ね |ほうどう|きかん||しらせ||||| Should I tell the media that?

知らせ て み た まえ どこ の ジャーナリズム も しらせ|||||||じゃーなりずむ| Try telling them.

取り上げ は せ ん よ とりあげ||||

それどころか そんな こと し た 途端 |||||とたん On the contrary, if you do that,

国家 機密 保護 法 を 適用 さ れ 君 自身 が 軍 法 会議 に かけ られる こっか|きみつ|ほご|ほう||てきよう|||きみ|じしん||ぐん|ほう|かいぎ||| we'll invoke the National Security Act, and you'll be subject to court-martial.

はめ に なる ぞ

軍 法 会議 に は 該当 致し ませ ん ぐん|ほう|かいぎ|||がいとう|いたし|| A court-martial wouldn't apply for this.

そもそも 査問 会 なる もの に 法的 根拠 が ない 以上 |さもん|かい||||ほうてき|こんきょ|||いじょう

その 内情 を 公表 し た ところ で 国家 機密 保護 法 に 触れる こと は |ないじょう||こうひょう|||||こっか|きみつ|ほご|ほう||ふれる|| the National Security Act doesn't apply to making its subjects known to the public.

あり 得 ませ ん |とく||

どう し て も ヤン 提督 の 人権 を 無視 し て |||||ていとく||じんけん||むし|| If you insist on enforcing this inquiry while ignoring Admiral Yang's human rights,

査問 会 を 強行 なさる の で し たら さもん|かい||きょうこう|||||

こちら も 相応 の 手段 を 取ら せ て いただき ます ||そうおう||しゅだん||とら||||

ふん ! 父親 が 父親 なら 娘 も 娘 だ |ちちおや||ちちおや||むすめ||むすめ|

くっ ! 行き ま しょ う |いき|||

私 は 副 官 の 任 を 解か れる もの と わたくし||ふく|かん||にん||とか||| I was prepared to be dismissed as his aide.

覚悟 し て おり まし た その つもり で 参った の です けれど かくご|||||||||まいった||| I went to him, thinking he was going to, and then...

君 が い て くれ ない と 困る ん だ きみ|||||||こまる|| I'd be in a real jam without you.

やり たく は なかった けど 最後 の 手段 よ |||||さいご||しゅだん| I didn't want to do this, but it's our last resort.

ビュコック 提督 に お 目 に かかって お 力 を お 借り し ま しょ う |ていとく|||め||||ちから|||かり|||| I'll see Admiral Bucock, and get him to help us.

分かった マスコミ の 方 の 抑え は わかった|ますこみ||かた||おさえ| Understood.

情報 局 に やら せ て おく じょうほう|きょく||||| Have the intelligence bureau impose a news blackout.

ネグロ ポンティ 君 に も 言って おこ う ||きみ|||いって||

で グリーンヒル の 娘 は ? はっ |||むすめ||

どうやら 宇宙 艦隊 総 司令 部 に 向かった よう です |うちゅう|かんたい|そう|しれい|ぶ||むかった||

尾行 は 付け て あり ます が 恐らく ビュコック 大将 と びこう||つけ|||||おそらく||たいしょう| We put a tail on her, but she's probably going to contact Admiral Bucock directly.

接触 する もの と あの 老人 か せっしょく|||||ろうじん|

分かった 下がって よい はっ わかった|さがって|| Understood. Leave me.

私 だ 団長 は いる か ね ? わたくし||だんちょう|||| It's me. Is the chief in?

フレデリカ ・ グリーンヒル 大尉 を 君 は 副 官 と し て 任用 し て いる な ||たいい||きみ||ふく|かん||||にんよう|||| You appointed Lt. Frederica Greenhill as your aide.

それ が 何 か ? 彼女 は 昨年 ||なん||かのじょ||さくねん What about it?

民主 共和 政治 に 対する 反逆 行為 を 行った みんしゅ|きょうわ|せいじ||たいする|はんぎゃく|こうい||おこなった

グリーンヒル 大将 の 娘 だ |たいしょう||むすめ|

君 は それ を 知って いる はず だ が きみ||||しって|||| I'm sure you're aware of that.

ほう 我 が 自由 の 国 で は |われ||じゆう||くに|| Does our free country hold the child responsible for the father's crimes,

古代 の 専制 国家 よろしく 親 の 罪 が 子 に こだい||せんせい|こっか||おや||ざい||こ|

及ぶ と いう わけ です か そんな こと は 言って おら ん およぶ|||||||||いって||

それ 以外 に 解釈 出来 ませ ん が ? |いがい||かいしゃく|でき||| I can't interpret it any other way.

私 が 言って おる の は 無用 の 誤解 を 避ける ため に わたくし||いって||||むよう||ごかい||さける|| What I'm saying is, isn't there a need to be concerned about your personnel,

人事 に 配慮 する 必要 が ある の で は ない か と いう こと だ じんじ||はいりょ||ひつよう|||||||||||

無用 の 誤解 と は どう いう もの か むよう||ごかい||||||

具体 的 に 教え て いた だ け ませ ん か む む ! ぐたい|てき||おしえ|||||||||

何 か 証拠 が あって の 深刻 な 疑惑 なら ともかく なん||しょうこ||||しんこく||ぎわく|| Seeing as there's no evidence to cause me any serious misgivings,

無用 の 誤解 など と いう 得 体 の 知れ ない もの に 対し て むよう||ごかい||||とく|からだ||しれ||||たいし| I don't feel the need to guard against amorphous things like "needless misunderstandings."

備える 必要 を 小 官 は 感じ ませ ん そなえる|ひつよう||しょう|かん||かんじ||

副 官 人事 に 関し て は 軍 司令 官 の 任用 権 が ふく|かん|じんじ||かんし|||ぐん|しれい|かん||にんよう|けん| Regarding personnel choices for my aide,

法 に よって 保障 さ れ て おり ます し ほう|||ほしょう||||||

最も 有能 で 信頼 出来る 副 官 を もっとも|ゆうのう||しんらい|できる|ふく|かん| If you're telling me to dismiss the most talented and reliable aide possible,

解任 せよ と いう こと で あれ ば かいにん|||||||

軍 の 機能 を 十全 に 生かす こと を 阻害 し ぐん||きのう||じゅうぜん||いかす|||そがい| I can only assume your intent is to harm the military by preventing its most efficient function.

軍 に 損失 を 与える 意図 が あって の こと と しか 思え ませ ん が ぐん||そんしつ||あたえる|いと|||||||おもえ|||

そう 解釈 し て よろしい の でしょ う か ? |かいしゃく||||||| Shall I interpret it that way?

提督 そう いう ふう に 言わ れ た の で は ていとく|||||いわ||||| Admiral Yang, speaking to us that way will just make it harder for us to ask questions.

我々 も 質問 が し にくく なる われわれ||しつもん||||

我々 と 君 と は 敵 同士 で は ない われわれ||きみ|||てき|どうし||| We aren't the enemy.

もっと 理性 と 良識 を もって 互い の 理解 を |りせい||りょうしき|||たがい||りかい| Shouldn't we all use reason and good sense to try and understand each other better?

深めよ う で は ない か ね 本日 の 受付 は 終了 し まし た ふかめよ|||||||ほんじつ||うけつけ||しゅうりょう|||

それ に 第 一 司令 長官 へ の 面会 は ||だい|ひと|しれい|ちょうかん|||めんかい|

最低 でも 3 日 前 に は アポ を 取って いただか ない と さいてい||ひ|ぜん|||あぽ||とって|||

内容 は ここ で は 申 せ ませ ん が 緊急 の 要件 な ん です ないよう|||||さる|||||きんきゅう||ようけん||| I can't tell you why, but this is an emergency!

そう 言わ れ まし て も 長官 も ご 帰宅 の 時刻 で |いわ|||||ちょうかん|||きたく||じこく| Even saying that, it's time for the chief to go home.

もう 部屋 に は いらっしゃら ない よう です し |へや||||||| He doesn't seem to be in his office, now.

失礼 です が グリーンヒル 閣下 の しつれい||||かっか| Excuse me!

お嬢さん で は あり ませ ん か そう です が あなた は ? おじょうさん|||||||||||

いや あなた は ご 存じ ない かも しれ ない が ||||ぞんじ||||| Well, you probably don't know me, but I owe a lot to your father.

お 父上 に は 随分 お 世話 に なった もの です |ちちうえ|||ずいぶん||せわ||||

それ より ビュコック 司令 を お 探し の よう だ が |||しれい|||さがし|||| Anyway, if you're looking for Commander-in-Chief Bucock,

今しがた 地下 4 階 の 駐車 場 に 下り られ まし た よ いましがた|ちか|かい||ちゅうしゃ|じょう||くだり|||| I just saw him in the parking garage on the fourth floor.

すぐ 行け ば つかまる と 思い ます が |いけ||||おもい||

ほんと です か あそこ の 6 番 リフト を |||||ばん|りふと| Really?

お 使い なさい 直通 です |つかい||ちょくつう|

ありがとう ござい ます 急ぎ ます ので 失礼 し ます |||いそぎ|||しつれい|| Thank you very much.

下り た ぞ 予定 通り だ 護衛 が いる が 1 人 だけ だ くだり|||よてい|とおり||ごえい||||じん|| They fell for it, just like we planned.

変 だ わ へん|| That's strange...

憂国 騎士 団 お っ ゆうこく|きし|だん|| The Patriotic Knight Corps!

う う … はっ

やれ Get 'em!

はっ ど あ

ええ い 一斉 に かかって そい つ を 抑えろ ||いっせい||||||おさえろ

ターゲット は 俺 が やる たーげっと||おれ|| I'll take the target!

あ あっ 准尉 ||じゅんい

小 娘 が しょう|むすめ| Okay, bitch!

大尉 ! う っ たいい|| Lieutenant!

あ へ へ へ へ へ 死ね ! ||||||しね

あ あっ Die!

何 を し て いる か ! いかん 引け え なん|||||||ひけ| What are you doing?!

追え は はっ 待て え おえ|||まて|

大丈夫 か は い ありがとう ござい まし た だいじょうぶ||||||| Are you okay?

君 は ん ? きみ|| Aren't you...

大尉 どう し て こんな 所 に おる の か ね たいい|||||しょ||||| Lieutenant, what are you doing here?!

閣下 かっか Sir!

地球 は 我が 母 地球 を 我が 手 に ちきゅう||わが|はは|ちきゅう||わが|て| "Terra is my mother, Terra in my hands"...

我々 は 君 を 指弾 する ため に われわれ||きみ||しだん||| We didn't summon you here to attack you.

呼び寄せ た の で は ない むしろ 君 の 立場 を よく する ため に よびよせ|||||||きみ||たちば|||||

この 査問 会 を 開 い た と 言って も よい |さもん|かい||ひらき||||いって||

だが それ に は 君 の 協力 が 必要 だ ||||きみ||きょうりょく||ひつよう| But for that, we need you to cooperate.

無論 我々 の 方 でも 君 に 対する むろん|われわれ||かた||きみ||たいする Of course, we intend to cooperate with you just as much.

協力 は 惜しま ない つもり だ きょうりょく||おしま|||

それでは ひと つ お 願い が ある の です が ||||ねがい||||| Then I have one request.

何 だ ね 模範 解答 の 表 が あったら なん|||もはん|かいとう||ひょう|| What is it?

見せ て いた だ け ませ ん か みせ|||||||

あなた 方 が どう いう 答え を 期待 し て おい で か |かた||||こたえ||きたい||||| I'd really like to know what sort of answers you all are looking for.

知って おき たい ん です う う … しって||||||

警告 する 当 査問 会 を 侮辱 し けいこく||とう|さもん|かい||ぶじょく| I'm warning you!

その 権威 と 品格 を ちょう 弄する が ごとき 言動 は |けんい||ひんかく|||ろうする|||げんどう|

厳に 慎ま れ たい そう だ そう だ げんに|つつしま||||||

何 だ と 思って る ん だ 若 造 が 我々 を 一体 何 だ と 思って る の か なん|||おもって||||わか|つく||われわれ||いったい|なん|||おもって|||

ふざけ て おる の か いい加減 に しろ |||||いいかげん|| Are you screwing with us?! People should behave with respect!

権威 と 品格 ね けんい||ひんかく| Authority and dignity, huh?

あきれ た 話 じゃ な 閣下 に この こと を ||はなし|||かっか|||| I can't believe they'd do this.

お 話し する か どう か 実は 随分 迷い まし た |はなし|||||じつは|ずいぶん|まよい||

悪く し ます と 軍 と 政府 の 対立 を 招き かね ませ ん し わるく||||ぐん||せいふ||たいりつ||まねき||||

もっとも な 心配 じゃ が 同時に 無用 の 心配 で も ある ||しんぱい|||どうじに|むよう||しんぱい||| It's a reasonable worry, but a needless one, at the moment.

と いう の も 軍部 全体 が 一丸 と なって 政府 に 対する など ||||ぐんぶ|ぜんたい||いちがん|||せいふ||たいする| Which is to say that, at this point,

もはや あり 得 ん こと に なって しまった から じゃ よ ||とく|||||||| it's already impossible for the military as a whole to confront the government, Lieutenant.

軍部 内 が 二 派 に 分裂 し て いる と 仰 る の です か ぐんぶ|うち||ふた|は||ぶんれつ|||||あお|||| Are you saying the military is internally divided into two camps?

二 派 ? うん 二 派 に は 違いない ふた|は||ふた|は|||ちがいない Two camps? Yes, definitely two camps.

圧倒 的 多数 派 と ごく 少数 派 を あっとう|てき|たすう|は|||しょうすう|は|

同列 に 並べ て よい もの なら ば どうれつ||ならべ|||||

無論 わし は 少数 派 さ 自慢 に も なら ん こと じゃ が むろん|||しょうすう|は||じまん||||||| Naturally, I'm in the minority.

一体 どう し て そんな こと に いったい|||||| How in the world did it come to that?

言いにくい こと じゃ が 昨年 の クーデター が いいにくい||||さくねん||くーでたー| I hate to say it, but last year's coup d'état was the cause.

原因 と 言え ば 原因 な ん じゃ えっ げんいん||いえ||げんいん||||

あれ で 軍部 の 信用 が 失墜 し ||ぐんぶ||しんよう||しっつい| There was a loss of confidence in the military,

発言 力 が 低下 し た の を 政治 屋 ども め が 自分 たち の 勢力 を はつげん|ちから||ていか|||||せいじ|や||||じぶん|||せいりょく|

軍部 に 浸透 さ せる の に 利用 し よった の じゃ ぐんぶ||しんとう|||||りよう||||

やつ ら 軍 の 人事 を 欲しい まま に し て ||ぐん||じんじ||ほしい|||| They control military personnel matters as they please

中枢 部 を すっかり や つら の 手下 ども で 固め て しまった ちゅうすう|ぶ||||||てした|||かため||

クブルスリー 本 部長 も わし も |ほん|ぶちょう||| Since neither I nor Director Kubersly did anything to stop the coup d'état last year,

去年 の クーデター の 際 なす ところ が なかった から きょねん||くーでたー||さい|||||

抗議 し て も 冷笑 さ れる だけ で な こうぎ||||れいしょう||||| any protests we make are met with scorn.

何と 申し上げ たら よい か なんと|もうしあげ||| I don't know what to say.

そこ まで お 困り と は 存じ ませ ん で し た |||こまり|||ぞんじ||||| I didn't realize it had caused you so much trouble.

な に 別に 困って は おら ん よ ||べつに|こまって|||| Well, it's not that much of a bother.

いまいましい だけ じゃ ご そご そ と うるさく て な Just irritating, jarring and annoying.

実は この 部屋 に も 9 割 以上 の 確率 で じつは||へや|||わり|いじょう||かくりつ| Actually, I'm more than 90% certain that this room is bugged.

盗聴 器 が 仕掛け られ て ある とうちょう|うつわ||しかけ|||

それ を 承知 で こんな 話 を し た の は な ||しょうち|||はなし|||||| The reason I can talk like this, even knowing that, is because I can't hide my allegiances at this point,

今さら 旗色 を ごまかす こと も 出来 ん し いまさら|はたいろ|||||でき||

盗聴 の 記録 自体 は 証拠 能 力 が ない から じゃ とうちょう||きろく|じたい||しょうこ|のう|ちから|||| and because recordings from listening devices aren't admissible as evidence.

逆 に こちら が 人権 侵害 で 訴える 材料 に も なる ぎゃく||||じんけん|しんがい||うったえる|ざいりょう||| On the other hand, I can use it to complain about violations of my human rights.

政府 に 同盟 憲章 を 順守 する つもり が あれ ば の 話 じゃ が な せいふ||どうめい|けんしょう||じゅんしゅ|||||||はなし||| That's assuming the government intends to comply with the Alliance charter.

政府 は 民主 主義 の 建前 を 公然と 踏みにじる こと は せいふ||みんしゅ|しゅぎ||たてまえ||こうぜんと|ふみにじる|| The government can't openly trample the principles of democracy.

出来 ませ ん わ いざ と いう 時 武器 に 使える と 思い ます でき|||||||じ|ぶき||つかえる||おもい|

聡明 を もって 鳴る 大尉 に そう 言って もら える と 心強い そうめい|||なる|たいい|||いって||||こころづよい Being told that by a lieutenant noted for her wisdom is reassuring.

ところで 肝心 の ヤン の 件 じゃ が 事情 が 分かった 以上 |かんじん||||けん|||じじょう||わかった|いじょう By the way, on the main point of Admiral Yang,

わし も 出来る だけ 協力 を さ せ て もら お う ||できる||きょうりょく|||||||

でも ご 迷惑 で は ない でしょ う か ||めいわく|||||| But won't that cause trouble for you?

訪ね て き て おい て 今さら そんな こと は 気 に せ ん で も よい たずね||||||いまさら||||き|||||| Now that you've come to me about it, there's no point in worrying about that.

それ に わし も あの 若い の が 好き だ し な |||||わかい|||すき||| Besides, I'm fond of that boy.

のう この こと を 本人 に 言って は いかん ぞ ||||ほんにん||いって||| Oh, but don't tell him I said that.

若い 者 は すぐ いい気 に なる から な わかい|もの|||いいき|||| The young get complacent so easily.

ほんと に 感謝 し ます お 人柄 に 甘え て 申し上げ ます と ||かんしゃ||||ひとがら||あまえ||もうしあげ|| I really appreciate this.

私 も ビュコック 閣下 が 好き です わ わたくし|||かっか||すき||

おお ぜひ 家内 に 聞か せ て やり たい な ||かない||きか||||| Oh, by all means, tell my wife that!

そう じゃ 事 が 片付く まで うち に 泊まる と いい ||こと||かたづく||||とまる|| I know, stay at my place till we get this cleared up.