Ginga Eiyuu Densetsu (Legend of the Galactic Heroes ) Episode 40
ginga|eiyuu|densetsu|legend|||galactic|heroes|episode
Ginga Eiyuu Densetsu (Legend of the Galactic Heroes) Episode 40
宇宙 暦 798 年 帝国 暦 489 年 9 月
うちゅう|こよみ|とし|ていこく|こよみ|とし|つき
Universal Calendar 798,
ユリアン ・ ミンツ は フェザーン 駐在 武官 たる 辞令 を 受ける べく
||||ちゅうざい|ぶかん||じれい||うける|
Julian Mintz, forced to accept a commission as a Fezzan-stationed military attaché,
首都 星 ハイネ セン に 向かって い た
しゅと|ほし||||むかって||
was approaching the capital planet Heinessen.
12 歳 の 時 に 戦災 孤児 育英 特別 法 に よって
さい||じ||せんさい|こじ|いくえい|とくべつ|ほう||
It's been four years since, due to the Special Act for the Education of War Orphans,
ヤン ・ ウェン リー 提督 の 被 保護 者 に なって から 4 年
|||ていとく||おお|ほご|もの||||とし
I became Admiral Yang's dependent at the age of twelve.
久しぶり に 一 人 に なって み て
ひさしぶり||ひと|じん||||
I'm once again on my own, but have no idea what to do with myself.
いまさら の よう に 自分 自身 の 時間 を 持て余し て いる
||||じぶん|じしん||じかん||もてあまし||
だから と いう わけ で も ない が
I'm not saying that's the only reason,
この 機会 を 利用 し て やって おき たい こと が ある
|きかい||りよう||||||||
but I'm going to use this time to do something I've been meaning to do.
ヤン 提督 は 本当 は 歴史 研究 者 に なり たかった
|ていとく||ほんとう||れきし|けんきゅう|もの|||
Admiral Yang really wanted to be a historian.
他人 は 提督 を 魔術 師 だの 奇跡 だの と 言う が
たにん||ていとく||まじゅつ|し||きせき|||いう|
Other people call the admiral "a magician" or "a miracle,"
提督 自身 は 歴史 から 学 ん だ こと を 応用 し て いる に すぎ ない と 言う
ていとく|じしん||れきし||まな|||||おうよう||||||||いう
but the admiral himself says he just uses a lot of what he learned from history.
それ は 謙遜 だ と 僕 など は 思う が
||けんそん|||ぼく|||おもう|
I think that's modesty,
提督 の 言わ れる よう に フェザーン に 行って
ていとく||いわ||||||おこなって
but before I go to Fezzan and come in contact with another set of values like the admiral told me to do,
別 の 価値 観 に 触れる 前 に
べつ||かち|かん||ふれる|ぜん|
改めて ここ に 至る 人類 の 歴史 を
あらためて|||いたる|じんるい||れきし|
I think I'll try taking another look at the history of humanity until now.
振り返って みよ う と 思う の だ
ふりかえって||||おもう||
西暦 2801 年
せいれき|とし
A.D. 2801:
アルデバラン 系 第 2 惑星 テオ リア を 首都 と し て
|けい|だい|わくせい||りあ||しゅと|||
After establishing the Galactic Federation with its capital on Theoria,
銀河 連邦 を 成立 さ せ た 人類 は
ぎんが|れんぽう||せいりつ||||じんるい|
the second planet in the Aldebaran system,
この 年 を 宇宙 暦 1 年 と 改元 し
|とし||うちゅう|こよみ|とし||かいげん|
the human race marked this as year one of the Universal Calendar
銀河 系 の 中心 部 と 辺境 部 に 向け て 新た なる 膨張 を 開始 し た
ぎんが|けい||ちゅうしん|ぶ||へんきょう|ぶ||むけ||あらた||ぼうちょう||かいし||
and began a new expansion both towards the galactic core and the outer rim.
ここ に 至る 1 世紀 が 戦乱 と 無秩序 の 時代 で あって
||いたる|せいき||せんらん||むちつじょ||じだい||
Just by coming after a century of war and chaos
外 的 世界 へ の 人類 の 発展 を 停滞 さ せ た 後 で ある だけ に
がい|てき|せかい|||じんるい||はってん||ていたい||||あと||||
in which humanity's expansion into the outer realms had stagnated,
その ほとばしる エネルギー は 一層 爆発 的 で あった と いえ ます
||えねるぎー||いっそう|ばくはつ|てき|||||
the energy that surged forth was said to be explosive.
それ は 清新 と 進取 の 気風 に あふれ た
||せいしん||しんしゅ||きふう|||
It ushered in a golden age for humanity,
人類 の 黄金 時代 の 到来 で し た
じんるい||おうごん|じだい||とうらい|||
overflowing with a spirit of freshness and enterprise.
だが そんな 中 に も 問題 が なかった わけ で は ない
||なか|||もんだい||||||
But that didn't mean there weren't any more problems.
地球 と シリウス の 戦乱 の 中 で 生まれ て い た
ちきゅう||||せんらん||なか||うまれ|||
There were space pirates, born in the wars between Terra and Sirius.
宇宙 海賊 の 存在 で ある
うちゅう|かいぞく||そんざい||
それ は 軍事 的 な 意味 で の 脅威 に は なり 得 なかった が
||ぐんじ|てき||いみ|||きょうい||||とく||
While not a threat in a strictly military sense,
連邦 に とって は 深刻 な 問題 だった
れんぽう||||しんこく||もんだい|
フロンティア の 住人 に とって は 単に 航路 の 安全 の 問題 で は なく
||じゅうにん||||たんに|こうろ||あんぜん||もんだい|||
To the inhabitants of the frontier, it wasn't simply a problem of safe passage.
その ため の 安全 保障 費 や 保険 料 が かさみ
|||あんぜん|ほしょう|ひ||ほけん|りょう||
As the costs for security guarantees and insurance premiums mounted,
辺境 開発 へ の 意欲 を 失わ せる こと に なる から で ある
へんきょう|かいはつ|||いよく||うしなわ|||||||
これ を 憂慮 し た 銀河 連邦 は
||ゆうりょ|||ぎんが|れんぽう|
Fearing this, the Galactic Federation decided to increase its space force in Universal Calendar 106,
宇宙 暦 106 年 宇宙 軍 の 増員 を 決定
うちゅう|こよみ|とし|うちゅう|ぐん||ぞういん||けってい
本腰 を 入れ て 宇宙 海賊 の 一掃 に 乗り出し た
ほんごし||いれ||うちゅう|かいぞく||いっそう||のりだし|
and embarked on a concerted effort to eradicate the space pirates once and for all.
ミシェール ・ シュフラン クリストファー ・ ウッド ら
Through the efforts of admirals like Michel Cuffren and Christopher Wood,
諸 提督 の 活躍 に よって 2 年 後 に は ほぼ その 目的 を 達し た
しょ|ていとく||かつやく|||とし|あと|||||もくてき||たっし|
ただ この 種 の 犯罪 者 は 後 を 絶つ こと は ない
||しゅ||はんざい|もの||あと||たつ|||
But they didn't succeed in wiping out this species of criminal.
その ため いわば 対症 療法 の 手段 と し て
|||たいしょう|りょうほう||しゅだん|||
Because of that, the mighty space force remained as a so-called means of symptomatic treatment.
強大 な 宇宙 軍 が 残さ れ た
きょうだい||うちゅう|ぐん||のこさ||
その 宇宙 軍 の 存在 に
|うちゅう|ぐん||そんざい|
There were no small number of people who feared that the existence of the space force
軍国 主義 に よって 破滅 へ と 向かった
ぐんこく|しゅぎ|||はめつ|||むかった
地球 の 轍 を 踏む の で は ない か と
ちきゅう||わだち||ふむ||||||
would lead to a repeat of the militarism that led Terra to destruction.
不安 を 覚える 者 は 少なから ず 存在 し まし た
ふあん||おぼえる|もの||すくなから||そんざい|||
ですが だ から こそ 為政者 達 も 軍 の コントロール に 腐心 し
||||いせいしゃ|さとる||ぐん||こんとろーる||ふしん|
But it was for that reason that statesmen took pains to maintain control of the military,
この あと 200 年 ほど 平和 と 発展 の 時代 が 続き ます
||とし||へいわ||はってん||じだい||つづき|
leading to two centuries of continued peace and development.
しかしながら その 平和 が 続く 中 で
||へいわ||つづく|なか|
However, while that peace continued,
人類 の 上 に いわゆる
じんるい||うえ||
the shadow of the so-called "Stagnation of the Middle Age" fell over the human race.
中世 的 停滞 の 影 が 落ち かかり まし た
ちゅうせい|てき|ていたい||かげ||おち|||
疲労 と 倦怠 が 希望 と 野心 を 抑え
ひろう||けんたい||きぼう||やしん||おさえ
Fatigue and malaise weighed down upon hope and ambition,
消極 が 積極 に 悲観 が 楽観 に 退 えい が 進取 に
しょうきょく||せっきょく||ひかん||らっかん||しりぞ|||しんしゅ|
negativity supplanted progress, pessimism supplanted optimism,
取って代わる よう に なって き た の です
とってかわる|||||||
実際 に 科学 技術 に おける 新た な 発見 や 発明 が 後 を 絶ち
じっさい||かがく|ぎじゅつ|||あらた||はっけん||はつめい||あと||たち
In fact, new discoveries and inventions in science and technology petered out,
人類 の 生存 圏 の 拡張 も 再び 頭打ち に なって いった の です
じんるい||せいぞん|けん||かくちょう||ふたたび|あたまうち|||||
and the expansion of the human lifespan had reached its limit.
さらに 政治 的 に も 民主 共和 政治 が その 自浄 力 を 失い
|せいじ|てき|||みんしゅ|きょうわ|せいじ|||じじょう|ちから||うしない
Moreover, politically, the republican democracy, having lost its ability to purify itself,
利権 あさり と 権力 闘争 に のみ 興味 を 示す
りけん|||けんりょく|とうそう|||きょうみ||しめす
was now only interested in concession-seeking and power struggles,
衆 愚 政治 と 化し て いった の です
しゅう|ぐ|せいじ||かし||||
and had fallen into mob rule.
いつ の 時代 も 同じ だ な
||じだい||おなじ||
Every age is the same.
社会 的 活力 が 失わ れ
しゃかい|てき|かつりょく||うしなわ|
Social vitality was lost,
社会 生活 や 文化 は 敗退 の 一途 を たどった
しゃかい|せいかつ||ぶんか||はいたい||いっと||
with social life and culture falling into total decadence.
人々 は 無気力 化 し 老若 男女 を 問わ ず 麻薬 や 酒
ひとびと||むきりょく|か||ろうにゃく|だんじょ||とわ||まやく||さけ
People became lethargic, regardless of age or gender.
性 的 乱 交 や 神秘 主義 に ふける 者 が 続出 し た
せい|てき|らん|こう||しんぴ|しゅぎ|||もの||ぞくしゅつ||
sexual promiscuity and mysticism, appeared one after another.
あるいは スピード や 暴力 に 刺激 を 求め
|すぴーど||ぼうりょく||しげき||もとめ
Perhaps in pursuit of stimulation through speed and violence,
事故 や 犯罪 が 激増 し 反比例 し て 検挙 率 は 低下 し た
じこ||はんざい||げきぞう||はんぴれい|||けんきょ|りつ||ていか||
生命 を 軽視 し モラル を 嘲笑 する 傾向 は 深まる 一方 だった
せいめい||けいし||もらる||ちょうしょう||けいこう||ふかまる|いっぽう|
Meanwhile, the trend towards disrespect for life and sneering at morals intensified.
こう し た 傾向 に 一 つ の 影響 を 与え た の は
|||けいこう||ひと|||えいきょう||あたえ|||
Some say that it was the marked decrease in the influence of religion after the unification of Terra
地球 統一 以降 宗教 の 影響 力 が
ちきゅう|とういつ|いこう|しゅうきょう||えいきょう|ちから|
著しく 低下 し た こと で は ない か と いわ れ て い ます
いちじるしく|ていか|||||||||||||
13 日 戦争 と その 後 の 90 年 戦争 と いう
ひ|せんそう|||あと||とし|せんそう||
Even in the apocalyptic aftermath of the 13 Day War and the 90 Year War after that,
末 世 的 世紀 末 的 状況 下 に おい て も
すえ|よ|てき|せいき|すえ|てき|じょうきょう|した||||
ついに 救世 主 も 現れ ず 神 も 降臨 せ ず
|きゅうせい|おも||あらわれ||かみ||こうりん||
no messiah appeared, no god descended,
救い を もたらし て くれる 絶対 者 など
すくい|||||ぜったい|もの|
leaving only the recognition that there was no supreme being who would save us.
い ない の だ と いう 認識 のみ が 残った の です
||||||にんしき|||のこった||
連邦 の 黄金 時代 に は
れんぽう||おうごん|じだい||
That may have been the wellspring for the self-reliance during the Federation's golden age,
それ ら が 自ら の 力 を 頼む 積極 性 の 源 と なって い た の です が
|||おのずから||ちから||たのむ|せっきょく|せい||げん|||||||
社会 の 沈滞 期 に なる と
しゃかい||ちんたい|き|||
but as society stagnated, one could say that it instead became a reason for hopeless despair.
逆 に 救い の ない 絶望 感 を もたらし た の だ と いえる でしょ う
ぎゃく||すくい|||ぜつぼう|かん|||||||||
これ ら の 事態 を 憂慮 する 人々 は
|||じたい||ゆうりょ||ひとびと|
Of course, there were many people who worried about this state of affairs.
むろん 数多く 存在 し まし た
|かずおおく|そんざい|||
そして そう し た 人々 の 人類 社会 の 病状 は
||||ひとびと||じんるい|しゃかい||びょうじょう|
And those who were, couldn't be said to be mistaken
抜本 的 な 治療 を 必要 と する と の 認識 に
ばっぽん|てき||ちりょう||ひつよう|||||にんしき|
in recognizing that the illness of human society needed drastic treatment.
誤り は なかった と いえる でしょ う
あやまり||||||
ただ 彼ら が 誤った の は
|かれら||あやまった||
But their mistake lay in choosing a powerful and fast-acting cure with severe side effects
民主 共和 制 の 自浄 作用 の 回復 と いう 長期 療法 で は なく
みんしゅ|きょうわ|せい||じじょう|さよう||かいふく|||ちょうき|りょうほう|||
即効 性 を 求め て 激しい 副 作用 の ある
そっこう|せい||もとめ||はげしい|ふく|さよう||
instead of a long-term therapy
劇薬 を 選 ん だ こと に ある の です
げきやく||せん|||||||
すなわち 独裁 政治 と いう 劇薬 を で ある
|どくさい|せいじ|||げきやく|||
In short, it was the powerful drug called "dictatorship".
宇宙 暦 288 年
うちゅう|こよみ|とし
In Universal Calendar 288,
宇宙 軍 士官 学校 を 首席 で 卒業 し 少尉 に 任官 し た
うちゅう|ぐん|しかん|がっこう||しゅせき||そつぎょう||しょうい||にんかん||
having graduated at the head of his class from the Space Force Academy with the rank of ensign,
ルドルフ ・ フォン ・ ゴールデン バウム は
||ごーるでん||
Rudolf von Goldenbaum
ウッド 提督 の 再来 と いわ れる ら つ 腕 ぶり を 示し
|ていとく||さいらい||||||うで|||しめし
当時 宇宙 海賊 の メイン ストリート と いわ れ た
とうじ|うちゅう|かいぞく|||すとりーと||||
while wiping out the pirate societies in the vicinity of Betelgeuse,
ペテルギウス 方面 の 海賊 組織 を 壊滅 さ せ
|ほうめん||かいぞく|そしき||かいめつ||
the so-called "Space Pirates' Main Street."
その 苛烈 さ は 批判 も 受け た が
|かれつ|||ひはん||うけ||
He was criticized for his mercilessness, but the voices of praise were far louder.
賞 賛 の 声 は はるか に 大きかった の で ある
しょう|さん||こえ||||おおきかった|||
閉塞 し た 時代 の 状況 に 窒息 する よう な 思い を
へいそく|||じだい||じょうきょう||ちっそく||||おもい|
Relieved of a sense of suffocation caused by the current social stagnation,
味わって い た 銀河 連邦 の 市民 達 は
あじわって|||ぎんが|れんぽう||しみん|さとる|
この 若い 鋭 気 に 富 ん だ 新しい 英雄 を
|わかい|するど|き||とみ|||あたらしい|えいゆう|
greeted this young and courageous new hero with jubilation.
歓呼 を もって 迎え た の だった
かんこ|||むかえ|||
宇宙 暦 296 年
うちゅう|こよみ|とし
Universal Calendar 296:
28 歳 に し て 少将 の 地位 に あった ルドルフ は
さい||||しょうしょう||ちい||||
Rudolf, who had become a rear admiral at age twenty-eight,
軍 籍 を 退 い て 政界 に 転じ
ぐん|せき||しりぞ|||せいかい||てんじ
retired from the military and entered politics.
連邦 議会 に 議席 を 占める と
れんぽう|ぎかい||ぎせき||しめる|
Winning a seat in the Federal Parliament, his popularity drew young politicians to him,
若い 政治 家 を その 人気 の 下 に 結集 し
わかい|せいじ|いえ|||にんき||した||けっしゅう|
国家 革新 同盟 の リーダー と し て 議会 に 勢力 を 持つ に 至る
こっか|かくしん|どうめい||りーだー||||ぎかい||せいりょく||もつ||いたる
and he came to wield power as the leader of the National Reform Alliance.
強力 な 政府 を ! 強力 な 指導 者 を !
きょうりょく||せいふ||きょうりょく||しどう|もの|
Strong government!
社会 に 秩序 と 活力 を !
しゃかい||ちつじょ||かつりょく|
Order and vitality in society!
幾 度 か の 選挙 を へ て
いく|たび|||せんきょ|||
Through election after election,
国家 革新 同盟 は 飛躍 的 に 勢力 を 伸ばし
こっか|かくしん|どうめい||ひやく|てき||せいりょく||のばし
the National Reform Alliance rapidly extended its influence,
ルドルフ は 強固 な 政治 的 基盤 を 築く こと に 成功 し た
||きょうこ||せいじ|てき|きばん||きずく|||せいこう||
with Rudolf succeeding in building a firm political base.
彼 は 国民 投票 に よって 国家 元首 と なり
かれ||こくみん|とうひょう|||こっか|げんしゅ||
He was named head of state in a national referendum
議会 に よって 首相 に 選出 さ れ た
ぎかい|||しゅしょう||せんしゅつ|||
and was also elected prime minister by the parliament.
この 二 つ の 職 は 不文律 に よって 兼任 を 禁じ られ て い た の です が
|ふた|||しょく||ふぶんりつ|||けんにん||きんじ|||||||
By unwritten law, these two posts were not to be held concurrently,
憲法 に 明文 化 さ れ て い ない の を ルドルフ は 利用 し た の です
けんぽう||めいぶん|か||||||||||りよう||||
but Rudolf took advantage of the fact that there were no articles in the constitution forbidding it.
そして それぞれ に その 権限 が 制限 さ れ て い た この 二 つ の 職 を
||||けんげん||せいげん|||||||ふた|||しょく|
And so, when the authority of these two posts was concentrated into one individual,
一 つ の 人格 が 占め た 時
ひと|||じんかく||しめ||じ
there was no one in existence who could act as a check on such political power.
その 政治 権力 を せいちゅう する 者 は
|せいじ|けんりょく||||もの|
もはや 存在 し 得 なかった の です
|そんざい||とく|||
やがて ルドルフ は 批判 勢力 の 存在 を
|||ひはん|せいりょく||そんざい|
At length, Rudolf, as an absolute dictator who didn't allow the existence of critical influences,
許容 し ない 絶対 的 な 独裁 者 と し て
きょよう|||ぜったい|てき||どくさい|もの|||
終身 執 政 官 を 自称 する よう に なり
しゅうしん|と|まつりごと|かん||じしょう||||
came to declare himself "Consul for Life."
ついに 宇宙 暦 310 年 銀河 帝国 の 成立 を 宣言
|うちゅう|こよみ|とし|ぎんが|ていこく||せいりつ||せんげん
Then, in Universal Calendar 310,
自ら 神聖 に し て 不可侵 なる 銀河 帝国 皇帝 と
おのずから|しんせい||||ふかしん||ぎんが|ていこく|こうてい|
naming himself the holy, inviolable Kaiser of the Galactic Empire.
称する よう に なる の で ある
しょうする||||||
かくして 銀河 連邦 は 銀河 帝国 に 取って代わら れ
|ぎんが|れんぽう||ぎんが|ていこく||とってかわら|
The former Galactic Federation was changed to the Galactic Empire
宇宙 暦 が 廃さ れ て この 年 が 新た に 帝国 暦 1 年 と さ れ た
うちゅう|こよみ||はいさ||||とし||あらた||ていこく|こよみ|とし||||
and the Universal Calendar was abolished, becoming year one of the new Reich Calendar.
ルドルフ の 台頭 は 民衆 と いう もの が 根本 的 に
||たいとう||みんしゅう|||||こんぽん|てき|
Rudolf's ascension could be called a prime example of the masses
自主 的 思考 と それ に 伴う 責任 負担 より も
じしゅ|てき|しこう||||ともなう|せきにん|ふたん||
preferring orders and obedience and the accompanying release from responsibility
命令 と 服従 と それ に 伴う 責任 免除 を 好む と いう
めいれい||ふくじゅう||||ともなう|せきにん|めんじょ||このむ||
to independent thought and the obligations that come with it.
例 証 で ある と いえる でしょ う
れい|あかし||||||
ルドルフ が 皇帝 と なった 時
||こうてい|||じ
When Rudolf became kaiser, those who couldn't restrain their anger about it
憤り を 禁じ 得 なかった 人々 より も
いきどおり||きんじ|とく||ひとびと||
快 さい を 叫 ん だ 人々 の 方 が はるか に 多数 派 だった の です から
こころよ|||さけ|||ひとびと||かた||||たすう|は||||
were far outnumbered by those who greeted it with acclaim.
ルドルフ が 皇帝 に なる こと を 望 ん だ の は 他なら ぬ 民衆 で ある
||こうてい|||||のぞみ|||||ほかなら||みんしゅう||
It was none other than the people themselves who wished for Rudolf to be their kaiser.
それ に 応え て ルドルフ は 強力 極 まる 指導 力 と
||こたえ||||きょうりょく|ごく||しどう|ちから|
And in response, Rudolf, through extremely strong leadership and firm decisiveness,
剛 きな 意志 を 持って 綱紀 を 粛正 し
かたし||いし||もって|こうき||しゅくせい|
enforced law and order, brought high efficiency to administrative management,
行政 運用 の 能率 を 高め 汚職 官僚 を 一掃 し た
ぎょうせい|うんよう||のうりつ||たかめ|おしょく|かんりょう||いっそう||
不健全 な 生活 様式 や 娯楽 が 禁止 さ れ
ふけんぜん||せいかつ|ようしき||ごらく||きんし||
Unhealthy lifestyles and pleasures were prohibited,
厳重 な 司法 活動 に より 犯罪 や 未 成年 者 非行 が 激減 し た
げんじゅう||しほう|かつどう|||はんざい||み|せいねん|もの|ひこう||げきげん||
and with rigorous judicial activity,
ともかく も 人類 社会 を 覆って い た 弊風 は
||じんるい|しゃかい||おおって|||へいかぜ|
Eventually, the miasma that hung over human society was blown away.
吹き 払わ れ た の で ある
ふき|はらわ|||||
だが 彼 の 改革 は それ に とどまら なかった
|かれ||かいかく|||||
However, his reforms didn't stop there.
帝国 暦 9 年 悪法 の 名 も 高い 劣悪 遺伝子 排除 法 が 発布 さ れる
ていこく|こよみ|とし|あくほう||な||たかい|れつあく|いでんし|はいじょ|ほう||はっぷ||
In Reich Calendar 9, the infamous Genetic Inferiority Elimination Act was issued.
宇宙 の 摂理 は 弱肉強食 で あり
うちゅう||せつり||じゃくにくきょうしょく||
It is the providence of the universe that the strong consume the weak!
適 者 生存 優勝 劣 敗 で ある
てき|もの|せいぞん|ゆうしょう|おと|はい||
The fittest survive!
人類 社会 も また その 例外 で は あり 得 ない
じんるい|しゃかい||||れいがい||||とく|
Human society is no exception!
異常 者 が 一定 数 以上 に 増え た 社会 は
いじょう|もの||いってい|すう|いじょう||ふえ||しゃかい|
When the number of aberrations exceeds a certain critical mass,
活力 を 失って 衰弱 する
かつりょく||うしなって|すいじゃく|
余 の 熱望 する ところ は 人類 の 永遠 の 繁栄 で ある
よ||ねつぼう||||じんるい||えいえん||はんえい||
Our ardent desire is for humanity's everlasting prosperity.
したがって 人類 を 種 と し て
|じんるい||しゅ|||
Therefore, the elimination of those elements that would weaken humanity as a species
弱める が ごとき 要素 を 排除 する の は
よわめる|||ようそ||はいじょ|||
人類 の 統治 者 たる 余 に 与え られ た 神聖 な 義務 で ある
じんるい||とうち|もの||よ||あたえ|||しんせい||ぎむ||
ルドルフ は 弱者 救済 の 社会 福祉 政策 を 撤廃 し た ばかり か
||じゃくしゃ|きゅうさい||しゃかい|ふくし|せいさく||てっぱい||||
Rudolf, who saw the disabled and the poor as deviants,
身体 障害 者 や 貧困 者 を 異常 者 と 見なし て 断 種 を 強制 し
からだ|しょうがい|もの||ひんこん|もの||いじょう|もの||みなし||だん|しゅ||きょうせい|
not only abolished social welfare programs for the disabled,
精神 障害 者 を 安楽 死 さ せる など の
せいしん|しょうがい|もの||あんらく|し||||
but enacted a radical policy of forced sterilization and euthanasia for the physically disabled.
極端 な 政策 を とった の で ある
きょくたん||せいさく|||||
この 法案 が 示さ れる と それ まで ルドルフ に 盲従 し
|ほうあん||しめさ|||||||もうじゅう|
With the issuance of this law,
崇拝 し て い た 民衆 も さすが に 鼻 白 ん だ
すうはい|||||みんしゅう||||はな|しろ||
自分 が 優秀 な 人間 で ある と 断言 できる 者 は そう 多く は ない
じぶん||ゆうしゅう||にんげん||||だんげん||もの|||おおく||
Not many could assert that they were examples of a superior human.
その 民意 を 代表 し て 皇帝 に 非難 を 浴びせ た の は
|みんい||だいひょう|||こうてい||ひなん||あびせ|||
It was the last remaining wing of republican politicians in Parliament
議会 に 一部 残って い た 共和 派 の 政治 家 達 で ある
ぎかい||いちぶ|のこって|||きょうわ|は||せいじ|いえ|さとる||
who spoke for the people and hurled criticism at the kaiser.
それ に 対し て ルドルフ は 即座 に 議会 を 永久 解散 し た
||たいし||||そくざ||ぎかい||えいきゅう|かいさん||
In response, Rudolf immediately and permanently dissolved Parliament.
さらに 帝国 内務 省 に 社会 秩序 維持 局 が 設立 さ れ
|ていこく|ないむ|しょう||しゃかい|ちつじょ|いじ|きょく||せつりつ||
In addition,
政治 犯 の 摘発 に 乗り出し た
せいじ|はん||てきはつ||のりだし|
and embarked on an exposure of supposed political criminals.
ルドルフ の 腹心 で ある 内務 尚 書
||ふくしん|||ないむ|しよう|しょ
Rudolf's confidante, Minister of the Interior Ernst Falstrong,
エルンスト ・ ファル スト ロング が その 局長 を 兼ね
||すと|ろんぐ|||きょくちょう||かね
逮捕 拘禁 投獄 懲罰 を 行った
たいほ|こうきん|とうごく|ちょうばつ||おこなった
headed the bureau and carried out arrests, confinements, imprisonment, and punishment.
ただし それ は 法律 に よら ず
|||ほうりつ|||
However, it was not done according to law, but by his subjective judgment.
局員 の 主観 的 な 判断 に よって で あり
きょくいん||しゅかん|てき||はんだん||||
摘発 に 証拠 は 必要 と さ れ なかった
てきはつ||しょうこ||ひつよう||||
Proof wasn't necessary for prosecution.
それ は 暗黒 の 恐怖 政治 の 時代 で あった
||あんこく||きょうふ|せいじ||じだい||
It was a dark age of political terror.
社会 秩序 維持 局 に よって 逮捕 さ れ た 政治 犯 や 思想 犯 で
しゃかい|ちつじょ|いじ|きょく|||たいほ||||せいじ|はん||しそう|はん|
Not a single person arrested by the Bureau for political or thought crimes
正式 に 死刑 に 処せ られ た 者 は 一 人 も い ない
せいしき||しけい||しょせ|||もの||ひと|じん|||
was formally sentenced to death.
ただ 裁判 なし で 射殺 さ れ た 者
|さいばん|||しゃさつ||||もの
不毛 の 流刑 星 に 送り込ま れ て 消息 不明 に なった 者
ふもう||るけい|ほし||おくりこま|||しょうそく|ふめい|||もの
Some were disappeared to barren penal colony worlds.
麻薬 を 投与 さ れ たり
まやく||とうよ|||
Some were reduced to human vegetables through drugs or lobotomies,
ロボトミー 手術 を 施さ れ たり し て 廃 人 と 化し た 者
|しゅじゅつ||ほどこさ|||||はい|じん||かし||もの
獄中 で 病死 または 事故 死 し た 者
ごくちゅう||びょうし||じこ|し|||もの
and some died while in prison due to "illness" or "accidents".
これ ら の 合計 は 実に 40 億 人 の 多数 に 登る
|||ごうけい||じつに|おく|じん||たすう||のぼる
The sum total was close to four billion people.
それ でも 帝国 の 全 人口 3000 億 の
||ていこく||ぜん|じんこう|おく|
Yet, because this was no more than 1.3% of the Empire's population of 300 billion,
1.3 パーセント に すぎ ない こと を 理由 に
ぱーせんと||||||りゆう|
社会 の 絶対 多数 の 安寧 と 福祉 の ため に
しゃかい||ぜったい|たすう||あんねい||ふくし|||
they could insist that a handful of dangerous elements
一握り の 危険 分子 を 排除 し た の だ と
ひとにぎり||きけん|ぶんし||はいじょ|||||
had been eradicated for the peace and welfare of the majority.
強弁 する こと が でき た
きょうべん|||||
むろん その 絶対 多数 の 中 に は
||ぜったい|たすう||なか||
Of course, it goes without saying that majority included many
40 億 人 の 運命 に 戦慄 し て 沈黙 し て しまった 者 が
おく|じん||うんめい||せんりつ|||ちんもく||||もの|
多く 含ま れ て いる の は 言う まで も ない でしょ う
おおく|ふくま||||||いう|||||
反対 派 を 弾圧 する 一方 で ルドルフ は
はんたい|は||だんあつ||いっぽう|||
Meanwhile, as he suppressed the opposition,
彼 が 優秀 と 認め た 人材 を 選 ん で 特権 を 与え
かれ||ゆうしゅう||みとめ||じんざい||せん|||とっけん||あたえ
帝国 を 支える 貴族 階級 を 作った
ていこく||ささえる|きぞく|かいきゅう||つくった
ルドルフ が 貴族 と し て 選 ん だ の は 白人 ばかり で
||きぞく||||せん|||||はくじん||
Rudolf's selection of only those who were white and of Germanic descent
しかも ゲルマン 風 の 姓 を 与え られ た の は
|げるまん|かぜ||せい||あたえ||||
ルドルフ の 知的 衰弱 を 表す もの で は なかった でしょ う か
||ちてき|すいじゃく||あらわす|||||||
could be said to be a demonstration of his own intellectual shortcomings.
ファル スト ロング も 功績 に よって 伯爵 号 を 授け られ た が
|すと|ろんぐ||こうせき|||はくしゃく|ごう||さずけ|||
For Falstrong's meritorious service, he was granted the title of count.
共和 派 の 爆弾 テロ に よって 暗殺 さ れ た
きょうわ|は||ばくだん|てろ|||あんさつ|||
ルドルフ は その 容疑 者 と し て 2 万 人 を 処刑 し て
|||ようぎ|もの||||よろず|じん||しょけい||
Rudolf comforted the ghost of his loyal retainer by executing 20,000 suspects.
功 臣 の 霊 を 慰め た
いさお|しん||れい||なぐさめ|
帝国 暦 42 年
ていこく|こよみ|とし
In Reich Calendar 42, Rudolf's life ended at the age of 83.
ルドルフ は 83 年 の 生涯 を 閉じ た
||とし||しょうがい||とじ|
だが 完全 なる 満足 の 中 で 没し た わけ で は ない
|かんぜん||まんぞく||なか||ぼっし|||||
However, he could not pass on in complete satisfaction.
皇后 エリザベート と の 間 に もうけ た 4 人 の 子 は
こうごう||||あいだ||||じん||こ|
The four children borne by Kaiserin Elizabeth were all girls,
いずれ も 女子 で あり 後継 者 たる 男子 を 得 られ なかった
||じょし|||こうけい|もの||だんし||とく||
晩年 寵姫 マグダレーナ が 男子 を 出産 し た が
ばんねん|ちょうき|||だんし||しゅっさん|||
Magdalena, his favorite mistress in his later years, had borne him a son,
これ は 先天 的 に 白 痴 で あった と 伝え られる
||せんてん|てき||しろ|ち||||つたえ|
but it was said that he suffered from congenital idiocy.
この 件 に 関し て 帝国 の 公式 記録 は 沈黙 を 守って い ます が
|けん||かんし||ていこく||こうしき|きろく||ちんもく||まもって|||
The official imperial archives are silent on this matter,
その 後 マグダレーナ ばかり で なく その 家族 や
|あと||||||かぞく|
but inferring from the fact that not only Magdalena, but her family,
出産 に 関わった 医師 や 看護 婦 まで 死 を たまわった 事実 から し て
しゅっさん||かかわった|いし||かんご|ふ||し|||じじつ|||
as well as the doctor and nurse who attended the birth, were all sentenced to death,
ちまた に 流布 する この 噂 が 事実 で ある の は
||るふ|||うわさ||じじつ||||
these rumors could be taken as being true.
ほぼ 間違い ない ところ でしょ う
|まちがい||||
これ は 劣悪 遺伝子 排除 法 を 発布 し
||れつあく|いでんし|はいじょ|ほう||はっぷ|
It must have been a crushing blow to Rudolf,
遺伝子 が 全て を 決する と 信じ た ルドルフ に とって
いでんし||すべて||けっする||しんじ||||
強烈 な しっぺ返し で あった でしょ う
きょうれつ||しっぺがえし||||
and who believed that genetics determined everything.
ルドルフ の 死後 長女 カタリナ の 子 ジギスムント が
||しご|ちょうじょ|||こ||
After Rudolf's death, his eldest daughter Katerina's son Sigismund became the second kaiser.
第 2 代 皇帝 と なった
だい|だい|こうてい||
25 歳 の 若き 皇帝 は
さい||わかき|こうてい|
The young 25-year-old kaiser came to rule the galaxy,
父親 で ある ノイエ ・ シュタウフェン 公 ヨアヒム の 補佐 を 受け て
ちちおや|||||おおやけ|||ほさ||うけ|
銀河 系 に 君臨 する こと と なった
ぎんが|けい||くんりん||||
これ を 契機 に 帝国 各地 で 共和 主義 者 に よる 反乱 が 起こった
||けいき||ていこく|かくち||きょうわ|しゅぎ|もの|||はんらん||おこった
Republicans throughout the Empire seized this chance to launch uprisings.
だが ルドルフ が 40 年 の 歳月 を かけ て 育成 し た
|||とし||さいげつ||||いくせい||
But the trinity that Rudolf had fostered for forty years,
貴族 軍隊 官僚 の トリニティ は 強固 で あり
きぞく|ぐんたい|かんりょう||||きょうこ||
consisting of the bureaucracy, the nobility, and the military, was strong.
また それ を 指揮 し た ノイエ ・ シュ タウ フェン 公 ヨアヒム は
|||しき|||||||おおやけ||
Duke Joachim von Neue Stauffen, who showed a calm leadership in his command of them,
沈着 冷静 な 指導 力 を 発揮 し
ちんちゃく|れいせい||しどう|ちから||はっき|
反乱 勢力 を 粉砕 し た
はんらん|せいりょく||ふんさい||
crushed the rebel influences.
反乱 に 参加 し た 5 億 人 あまり が 処刑 さ れ
はんらん||さんか|||おく|じん|||しょけい||
More than 500 million people who participated in the uprisings were executed,
その 家族 など 100 億 人 以上 が 市民 権 を 剥奪 さ れ て
|かぞく||おく|じん|いじょう||しみん|けん||はくだつ|||
and more than ten billion of their family members were stripped of their citizenship
農 奴 階級 に 落とさ れ た
のう|やつ|かいきゅう||おとさ||
これ に よって 帝国 の 支配 体制 は
|||ていこく||しはい|たいせい|
It is thought that the Empire's unwavering system of control was a result of this.
揺るぎない もの に なった か に 思わ れ た
ゆるぎない||||||おもわ||
帝国 暦 164 年
ていこく|こよみ|とし
In Reich Calendar 164, on the 7th planet of the Altair system,
反 徒 の けん 属 と し て 奴隷 階級 に 落とさ れ
はん|と|||ぞく||||どれい|かいきゅう||おとさ|
アルタイル 系 第 7 惑星 で
あるたいる|けい|だい|わくせい|
a young man who'd been sentenced to hard labor
過酷 な 労働 に 従事 さ せ られ て い た 青年 アーレ ・ ハイネ セン は
かこく||ろうどう||じゅうじ|||||||せいねん||||
after being relegated to the slave class for being part of a rebel's family, Ahle Heinessen,
子ども 達 が 水 に 氷 の 舟 を 浮かべ て 遊 ん で いる の を 見 て
こども|さとる||すい||こおり||ふね||うかべ||あそ||||||み|
一 つ の アイデア を 思いつく
ひと|||あいであ||おもいつく
それ は この 惑星 に 無尽蔵 に ある 天然 の ドライアイス を
|||わくせい||むじんぞう|||てんねん|||
Namely, to use the planet's inexhaustible supply of natural dry ice as material for a spaceship hull.
宇宙 船 の 船体 材料 に しよ う と いう の だ
うちゅう|せん||せんたい|ざいりょう|||||||
長 さ 122 キロ の 峡谷 を 埋め尽くし た
ちょう||きろ||きょうこく||うずめつくし|
Hollowing out an enormous 122 kilometer long mass of ice in a gorge,
巨大 な 氷 の 中 を くり抜き
きょだい||こおり||なか||くりぬき
動力 部 と 居住 区 が 設け られ た
どうりょく|ぶ||きょじゅう|く||もうけ||
they constructed a drive and a living area.
40 万 人 に およぶ 男女 が この 船 に 乗り 込み
よろず|じん|||だんじょ|||せん||のり|こみ
And then 400,000 men and women successfully escaped the planet.
この 惑星 から の 脱出 に 成功
|わくせい|||だっしゅつ||せいこう
帝国 の 看守 の 目 が 届か ない 無名 の 惑星 の 地下 に 潜 ん で
ていこく||かんしゅ||め||とどか||むめい||わくせい||ちか||ひそ||
Hiding underground on a nameless planet where the Empire's prying eyes didn't reach,
80 隻 の 恒星 間 宇宙 船 を 造り上げる と
せき||こうせい|あいだ|うちゅう|せん||つくりあげる|
they constructed 80 interstellar spaceships
帝国 領 を 離れ て 未踏 の 宙 域 へ と 新 天地 を 求め た
ていこく|りょう||はなれ||みとう||ちゅう|いき|||しん|てんち||もとめ|
and seeking a new land for themselves,
その 旅 は 容易 な もの で は なかった
|たび||ようい|||||
The journey wasn't an easy one.
前途 に は 航行 不能 な 宙 域 が 広がり
ぜんと|||こうこう|ふのう||ちゅう|いき||ひろがり
Unnavigable sectors stretched out before them.
現在 の イゼルローン 回廊 を 見いだし て
げんざい|||かいろう||みいだし|
通過 に 成功 する まで の 過程 で
つうか||せいこう||||かてい|
指導 者 ハイネ セン を 事故 で 失い
しどう|もの||||じこ||うしない
their leader Heinessen was lost in an accident.
彼 の 親友 で その 後 を 継 い だ グエン ・ キム ・ ホア も
かれ||しんゆう|||あと||つ||||きむ||
At long last, when his best friend and successor Nguyen Kim Hua was old and blind,
老い て 失明 する に 至った 時
おい||しつめい|||いたった|じ
ようやく 可 住 惑星 を 持つ 安定 し た 恒星 群 を 見いだし た
|か|じゅう|わくせい||もつ|あんてい|||こうせい|ぐん||みいだし|
they discovered a stable fixed star with a habitable planet.
時 に 帝国 暦 218 年
じ||ていこく|こよみ|とし
It was in Reich Calendar 218,
復活 さ せ た 宇宙 暦 で 527 年
ふっかつ||||うちゅう|こよみ||とし
the year 527 by the revived Universal Calendar,
彼ら は 自由 惑星 同盟 の 成立 を 宣言 する
かれら||じゆう|わくせい|どうめい||せいりつ||せんげん|
that they founded the Free Planets Alliance.
最初 の 市民 は およそ 16 万 人
さいしょ||しみん|||よろず|じん
It had approximately 160,000 citizens at the start.
後 に 長 征 1 万 光年 と 称さ れる この 旅程 は
あと||ちょう|すすむ|よろず|こうねん||そやさ|||りょてい|
What would come to be called the Long March of 10,000 Light Years
半 世紀 以上 の 歳月 と 半数 以上 の 犠牲 を
はん|せいき|いじょう||さいげつ||はんすう|いじょう||ぎせい|
必要 と し た の で あった
ひつよう||||||
それ から 1 世紀 以上 の 間 に
||せいき|いじょう||あいだ|
In the over one hundred years that followed,
同盟 で は 人口 の 増加 と 国力 の 充実 が 図ら れ
どうめい|||じんこう||ぞうか||こくりょく||じゅうじつ||はから|
with their rise in population and their national power fortified,
銀河 連邦 の 黄金 時代 が 再現 さ れよ う と し て い た
ぎんが|れんぽう||おうごん|じだい||さいげん||||||||
it seemed as though the golden age of the Galactic Federation had come again.
そして 宇宙 暦 640 年 帝国 暦 331 年
|うちゅう|こよみ|とし|ていこく|こよみ|とし
帝国 と 同盟 は 初めて 互いに 接触 する
ていこく||どうめい||はじめて|たがいに|せっしょく|
the Empire and Alliance made their first mutual contact,
戦艦 同士 の 遭遇 と いう 形 で で ある
せんかん|どうし||そうぐう|||かた|||
in the form of an encounter between battleships.
第 20 代 皇帝 フリードリヒ 3 世 の 時代 と なって い た 帝国 で は
だい|だい|こうてい||よ||じだい|||||ていこく||
The Empire, now under the rule of its 20th kaiser, Friedrich III,
急きょ 討伐 軍 が 組織 さ れ
きゅうきょ|とうばつ|ぐん||そしき||
hastily assembled a punitive force and dispatched a huge fleet led by Grand Duke Herbert,
ヘルベルト 大 公 が 率いる 大 艦隊 が 派遣 さ れ た が
|だい|おおやけ||ひきいる|だい|かんたい||はけん||||
これ が 完膚 なき まで に 敗北 し た
||かんぷ||||はいぼく||
which met utter defeat.
同盟 軍 の 総 司令 官 リン ・ パオ と
どうめい|ぐん||そう|しれい|かん|りん||
The combination of Alliance Military Supreme Commander Lin Pao
参謀 長 ユースフ ・ トパロウル の コンビ は
さんぼう|ちょう||||こんび|
and his Chief of Staff Yūsuf Topparol made the most of their locational advantage
地 の 利 を 生かし ダゴン 星 域 に おい て
ち||り||いかし||ほし|いき|||
史上 空前 と いわ れる 大規模 な 包囲 せ ん 滅 戦 を
しじょう|くうぜん||||だいきぼ||ほうい|||めつ|いくさ|
演出 する こと に 成功 し た の で ある
えんしゅつ||||せいこう|||||
帝国 で は この 敗戦 の 報 が 伝わる と
ていこく||||はいせん||ほう||つたわる|
When this defeat was revealed,
国 内 の 異 分子 達 が こぞって 同盟 へ の 亡命 を 図り
くに|うち||い|ぶんし|さとる|||どうめい|||ぼうめい||はかり
estranged elements within the Empire attempted to defect to the Alliance.
これ を 受け入れ た 同盟 で は
||うけいれ||どうめい||
The Alliance, in accepting them, quantitatively achieved a rapid expansion.
量的 に 飛躍 的 な 膨張 を 遂げる
りょうてき||ひやく|てき||ぼうちょう||とげる
だが これ が 同盟 の 国家 体質 を 変質 さ せる
|||どうめい||こっか|たいしつ||へんしつ||
However, they became a huge factor which changed the national polity of the Alliance.
大きな 要因 と なった
おおきな|よういん||
亡命 者 は 共和 主義 者 ばかり で なく
ぼうめい|もの||きょうわ|しゅぎ|もの|||
The defectors weren't simply republicans, but also included everyone from petty criminals
単なる 刑事 犯 から 宮廷 内 の 権力 闘争 に 敗れ た 貴族 や
たんなる|けいじ|はん||きゅうてい|うち||けんりょく|とうそう||やぶれ||きぞく|
皇族 まで 含ま れ て い た から で ある
こうぞく||ふくま|||||||
帝国 と 同盟 は 最初 の 接触 以来 慢性 的 な 戦争 状態 が 続 い て いる が
ていこく||どうめい||さいしょ||せっしょく|いらい|まんせい|てき||せんそう|じょうたい||つづ||||
A state of chronic war has existed between the Empire and the Alliance since first contact,
その 中 でも 擬 似 的 な 平和 が 生じる こと も ある
|なか||ぎ|に|てき||へいわ||しょうじる|||
but there has been a false peace between them, as well.
その 産物 と も いえる の が フェザーン 自治 領 で ある
|さんぶつ|||||||じち|りょう||
The Dominion of Fezzan could be said to be a result of this.
帝国 と 同盟 の 間 に は 巨大 な 危険 宙 域 が 横たわり
ていこく||どうめい||あいだ|||きょだい||きけん|ちゅう|いき||よこたわり
With huge, dangerous regions of space lying between them,
通行 が 可能 な の は 二 つ の 回廊 のみ で ある
つうこう||かのう||||ふた|||かいろう|||
there are only two corridors which allow passage between the Empire and the Alliance:
ダゴン 星 域 を 含む イゼルローン 回廊 と
|ほし|いき||ふくむ||かいろう|
the Iserlohn Corridor, which includes the Dagon stellar region,
もう 一 つ が フェザーン 回廊 で ある の だ が
|ひと||||かいろう|||||
and the Fezzan Corridor.
この フェザーン 回廊 を
||かいろう|
However, the Fezzan Corridor is a neutral area which trades with both nations.
両 国 と 通商 する 中立 地帯 と し た の で ある
りょう|くに||つうしょう||ちゅうりつ|ちたい||||||
フェザーン 自治 領 は 帝国 に 所属 し
|じち|りょう||ていこく||しょぞく|
自治 領主 は あくまで 帝国 の 臣下 で ある が
じち|りょうしゅ|||ていこく||しんか|||
with its landesherr ultimately a subject of the kaiser,
内政 に 関し て は ほぼ 完全 な 自治 権 を 有し て いる
ないせい||かんし||||かんぜん||じち|けん||ゆうし||
but they have near total autonomy in their internal affairs.
これ は 後 に 初代 自治 領 主 と なった 地球 出身 の 大 商人
||あと||しょだい|じち|りょう|おも|||ちきゅう|しゅっしん||だい|しょうにん
This state of affairs was brought about by the assiduous efforts of Leopold Lape,
レオポルド ・ ラープ が 異常 な まで の 熱心 さ で
|||いじょう||||ねっしん||
その 成立 を 運動 し 実現 さ せ た もの で ある
|せいりつ||うんどう||じつげん||||||
フェザーン 自体 は 一 つ の 惑星 に すぎ ない が
|じたい||ひと|||わくせい||||
While Fezzan itself is no more than one planet,
帝国 と 同盟 の 交易 を 独占 支配 する こと に よる
ていこく||どうめい||こうえき||どくせん|しはい||||
its monopoly on trade between the Empire and the Alliance has let it accumulate enormous wealth,
富 の 蓄積 は 膨大 な もの で
とみ||ちくせき||ぼうだい|||
特に 両 国 へ の 経済 的 な 影響 力 は 絶大 で ある
とくに|りょう|くに|||けいざい|てき||えいきょう|ちから||ぜつだい||
and it wields a great deal of influence, especially in economic areas.
帝国 同盟 フェザーン の 国力 の 比率 は
ていこく|どうめい|||こくりょく||ひりつ|
The proportion of national power held between the Empire, the Alliance, and Fezzan
5 対 4 対 1 と も いわ れ
たい|たい||||
could be said to be 5:4:1.
人口 比率 だけ でも 250 億 対 130 億 対 20 億 と なって いる
じんこう|ひりつ|||おく|たい|おく|たい|おく|||
In terms of population, it's 25 billion to 13 billion to 2 billion.
まもなく 本 艦 は 首都 星 ハイネ セン の 周回 軌道 に 入り ます
|ほん|かん||しゅと|ほし||||しゅうかい|きどう||はいり|
This vessel is about to enter orbit around the capital world of Heinessen.
上陸 予定 者 の シャトル 移 乗 は 1800 時
じょうりく|よてい|もの||しゃとる|うつ|じょう||じ
The shuttle for those disembarking will be leaving at 1800 hours.
繰り返し ます まもなく 本 艦 は
くりかえし|||ほん|かん|
Repeat: This vessel is about to enter orbit around the capital world of Heinessen.
首都 星 ハイネ セン の 周回 軌道 に 入り ます
しゅと|ほし||||しゅうかい|きどう||はいり|
上陸 予定 者 の シャトル 移 乗 は 1800 時
じょうりく|よてい|もの||しゃとる|うつ|じょう||じ
The shuttle for those disembarking will be leaving at 1800 hours.
首都 星 ハイネ セン
しゅと|ほし||
Capital planet Heinessen...
国 父 アーレ ・ ハイネ セン の 名 を 持つ 惑星
くに|ちち|||||な||もつ|わくせい
the world named for Ahle Heinessen, the father of our nation.
自由 惑星 同盟 の 建国 以来 270 年
じゆう|わくせい|どうめい||けんこく|いらい|とし
It had been 270 years since the founding of the Free Planets Alliance.
その 建国 の 理想 は すでに 失わ れ
|けんこく||りそう|||うしなわ|
Its founding ideals had already been lost,
利権 を あさる 政治 業者 と
りけん|||せいじ|ぎょうしゃ|
having fallen into mob rule,
利益 誘導 に のみ 価値 を 求める 大衆 の 衆 愚 政治 と 堕し て い た
りえき|ゆうどう|||かち||もとめる|たいしゅう||しゅう|ぐ|せいじ||だし|||
with politicians concerned only with serving their own interests
一方 の 帝国 は ラインハルト ・ フォン ・ ロー エン グラム の
いっぽう||ていこく|||||えん|ぐらむ|
Meanwhile, in the Empire,
強力 な 指導 力 に よる 政治 改革 が 断行 さ れ て いる
きょうりょく||しどう|ちから|||せいじ|かいかく||だんこう||||
理想 を 失った 同盟 は
りそう||うしなった|どうめい|
Would the Alliance, having lost its ideals, also lose its reason for existing?
その 存在 価値 すら なくし て しまう の だ ろ う か
|そんざい|かち|||||||||
答え られる もの は 誰 も い ない
こたえ||||だれ|||
There was nobody who could answer that.
帝国 軍 の 同盟 領 侵攻 作戦 が 発令 さ れる
ていこく|ぐん||どうめい|りょう|しんこう|さくせん||はつれい||
The Imperial military announces its plan to invade the Alliance.
それ は 筋書き を 書 い た はず の フェザーン の 思惑 を 越え た
||すじがき||しょ|||||||おもわく||こえ|
It is even bolder and more grand than Fezzan's expectations,
大胆 で 壮大 な もの だった
だいたん||そうだい|||
who assumed they had written the outline for it.
だが ヤン ・ ウェン リー は 一 人 それ を 看破 し て い た が …
|||||ひと|じん|||かんぱ|||||
But Yang Wen-li alone sees through it.
次回 銀河 英雄 伝説 第 41 話 作戦 名 「 ラグナ ロック 」
じかい|ぎんが|えいゆう|でんせつ|だい|はなし|さくせん|な||ろっく
Next time, on Legend of the Galactic Heroes,
銀河 の 歴史 が また 1 ページ
ぎんが||れきし|||ぺーじ