×

我们使用 cookie 帮助改善 LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.

image

銀河英雄伝説, Ginga Eiyuu Densetsu (Legend of the Galactic Heroes) Episode 95 (1)

Ginga Eiyuu Densetsu (Legend of the Galactic Heroes ) Episode 95 (1)

宣戦 布告 が あった わけ で は ない

だが ロイエンタール 元帥 の 反乱 は

いつの間にか 既定 の 事実 と なって い た

そんな 中 惑星 ウルヴァシー で の 事件 の 調査 に 当たって い た

アルフレット ・ グリルパルツァー 大将 が

ハイネセン に 帰還 し ロイエンタ ー ル へ の 従属 を 申し入れ た

ロイエンタール の 小 飼い の 部下 たち と は 立場 を 異 に する

グリルパルツァー の この 申し入れ に

さすが の ロイエンタール も 意外 の 念 を 禁じ 得 なかった

卿 は 本心 から 俺 に 味方 する と いう の か

本心 です ただし

ただし ? 私 に も 野心 は あり ます

閣下 が 覇業 を 成就 さ れ た 暁 に は

私 に 軍務 尚 書 帝国 元帥 の 地位 を お 約束 いただき たい

よか ろ う 卿 は いま 少し 高い 地位 を 望む か と 思って い た が

軍務 尚 書 で 満足 と 言う なら 卿 の 望み は かなえよ う

この 上 は 卿 自身 の 望み の ため に 尽力 する こと を

期待 さ せ て もら お う はっ

ところで クナップ シュタイン は ?

協力 を 拒否 し て いる の で な 官舎 で 禁 足 を 命じ て ある

私 に お 任せ い ただ け ませ ん か

説得 し て 味方 に 引き入れ ます 承知 する か な

クナップ シュタイン と は 長年 の 僚友 です

私 が 説得 すれ ば 必ずや 応じる もの と

よか ろ う 卿 に 任せる はっ

よろしい の です か ?

奴 は 野心 家 だ

打算 に 基づく 行動 なら こちら と し て も 読み やすい

ですが … それ に

今 は 疑う 理由 も ない

先手 を 打って 奴 を 排除 すれ ば

他 の 部下 たち の 動揺 を 誘う こと に も なり かね ん

どう し て 帰って き た の だ

卿 は ロイエンタール 元帥 の 挙 兵 に 加担 し て

新 王朝 の 歴史 に 逆 賊 の 汚 名 を 残し たい の か

いや それどころか 卿 は 進んで ロイエンタ ー ル 元帥 へ の 忠誠 を 誓い

地位 まで 要求 し た と いう で は ない か

一体 どう いう つもり だ

落ち着け クナップ シュタイン

まさか 俺 が 本気 で ロイエンタール 元帥 の

掲げ た 反旗 を 仰ぐ など と 思って いる の で は ない だ ろ う な

違う と 言う の か だ と し たら

卿 の 本心 を 聞か せ て もらい たい もの だ

何しろ 卿 と 違って 俺 は 無 学者 あまり 複雑 な 理論 は 理解 し かねる

考え て も みろ クナップ シュタイン

我々 が 20 代 で 帝国 軍 大将 の 地位 を 得 た の は 何の ゆえ あって の こと だ

カイザー の 御恩 と 我ら 自身 の 武 勲 に よって だ

だから その 武 勲 は どう やって 立て た ?

敵 と 戦った から こそ の 武 勲 だ ろ う

今 自由 惑星 同盟 は 滅び ヤン ・ ウェン リー は 死 に

宇宙 から 戦い は なく な ろ う と し て いる

このまま 手 を こまね い て い て は 平和 な 時勢

我々 は 武 勲 の 立てよ う も なく 栄達 の しよう も なく なる わけ だ

そう で は ない か ? それ は そう かも しれ ん が …

だから 多少 あざ と さ は ある と し て も

派手 な 武 勲 を 立て なく て は なら ん の さ

どう だ ? まだ 分から ん か

す … する と

一 時 ロイエンタール 元帥 に 味方 する と 見せ て

最終 的 に は 裏切る つもり な の か

「 裏切る 」 ? 表現 に 気 を つけ て もら え ぬ か

俺 たち は あくまで カイザ ー ・ ラインハルト 陛下 の 臣下 で あって

たまたま ロイエンタール 元帥 の 旗 下 に 配属 さ れ た に すぎ ん

いずれ へ の 忠誠 が 優先 さ れる べき か

事 は 自明 と 言う べき だ

結局 クナップ シュタイン は グリルパルツァー に 同調 し た

一方 ロイエンタール へ の 協力 を 敢然 と 拒否 する 者 も いる

お 断り し ます 何と おっしゃら れよ う と

皇帝 陛下 に 対する 反逆 行為 に は 加担 いたし かね ます

更に 私人 の 立場 で 申し上げ れ ば

総督 閣下 は 我が 義兄 コルネ リアス ・ ルッツ の 死 に 対し て

責任 が お あり です その 点 に つい て

法的 かつ 道義 的 に 決着 が つけ られ ない 限り

閣下 に お 味方 する こと に 耐え られ ませ ん

公人 と し て の 卿 の 意見 は 陳腐 で 平凡 だ が

私人 と し て の 主張 は 勇気 と 正義 と 2 つ の 条件 に かなって いる

協力 せ ぬ と 言う なら それ で よい

官舎 から 出 ず 私 に 敵対 行為 を 働か ない 限り

卿 と 家族 の 身 は 安全 だ

ロイエンタール は その 場 で 文書 を 記し て

エルスハイマー に 持た せ て 無事 に 帰宅 さ せ た

それ は ミッターマイヤー に 宛て た もの で

エルスハイマー が 反逆 へ の 加担 を 拒絶 し た こと を 明記 し

将来 彼 が カイザー から 問 責 さ れ ぬ よう 配慮 を 求め て い た

我ながら 妙 な こと を する

敗れる こと を 前提 に し て いる の か

マイン ・ カイザー に 敗れる に せよ 滅びる に せよ

せめて 全力 を 尽くし て 後 の こと で あり たい もの だ

戦う からに は 勝利 を 望む べき だ

最初 から 負ける こと を 考え て どう する

それとも 敗北 を 滅亡 を

お前 は 望 ん で いる の か

度 し がたい な 我ながら

基本 計画 は 既に 定まって いる

出兵 が 行わ れ た から に は 敵 の …

敵 の 作戦 展開 に 先んじ て

こちら の 主 動 で 一 戦 し 打撃 を 与え て 敵 の 瓦 解 を 誘う しか ない

一 勝 すれ ば 今回 の 最終 的 な 帰趨 は 決する だ ろ う

反乱 軍 に は 物理 的 に も 心理 的 に も あと が ない の だ から

それにしても ロイエンタール は カイザー に 対し

何 の 不満 が あって 今回 の よう な 暴挙 に …

いや 早まった 行為 に 出 た の だ ?

ビッテンフェルト …

いや ワー レン 提督 お 気遣い は 必要な い

ロイエンタ ー ル 元帥 と 俺 の 友 誼 は つまる ところ 私事 で あって

公務 の 重 さ と 比較 は でき ない から な

そう だ ぞ ワー レン 提督

司令 長官 が 公務 を 遂行 する に あたって

我々 が 私情 を 忖度 する よう な こと が あって は

かえって 失礼 で は ない か

ロイエンタール が ヒザ を 折る 相手 は 宇宙 に ただ 一 人

マイン ・ カイザー ・ ラインハルト 陛下 が ある のみ だ ろ う

それ に 先立って 軍務 尚 書 に ヒザ を 折る と いう こと が

奴 に は 耐え られ ない に 違いない

俺 だって 嫌 で は ある が

あの ジークフリード ・ キルヒアイス が 生き て い たら

カイザー と ロイエンタール の もつれ た 糸 を

解きほぐす こと が でき た だ ろ う か それとも …

ミッターマイヤー ら が 進 発 し た 後 を 追う よう に

カイザー ・ ラインハルト 自身 も 総 旗 艦 ブリュンヒルト を

フェザーン 回廊 出口 付近 の シャー テン ブルク 要塞

建設 予定 宙 域 まで 進め て い た

ラインハルト は ミュラー の 負傷 に 対し

ジークフリード ・ キルヒアイス 武 勲 章 を 授与 し

かつ 元帥 に 昇進 さ せよ う と し た

陛下 を ウルヴァシー にて お 救い し た は

亡き ルッツ 元帥 の 功績 で ございます

小 官 は 功 なき 身 にて 元帥 杖 を 得る こと は でき ませ ん

後日 ふさわしき 武 勲 を 立て まし たる 時

ありがたく お 受け し たく 存じ ます

では それ と は 別 に 卿 の 負傷 に 報いる 道 は ない か

実は お 言葉 に 甘え まし て

一 つ ご 考慮 いただき たい こと が ござい ます 陛下

ほう 卿 が 何 を 求める か 余 に は 分かって いる つもり だ

ロイエンタール の 助命 を こう の で あ ろ う

ご 明 察 恐れ入り ます ミュラー

卿 は 余 の 宿 将 で あり 恩人 で も ある

ゆえ に 願い は 聞き届け て やり たい が

これ だけ は かなわ ぬ 陛下

余 に 問題 が ある の で は ない

ロイエンタール の ほう に こそ 卿 は 問う べき だ

いや 過ぎ た こと に つい て で は ない

これ から の こと だ と 申し ます と ?

ひとたび 反旗 を 掲げ 戦い 終わって 後

余 に 頭 を 下げ て 助命 を こう 気 が ある か どう か

その こと を 卿 は ロイエンタール に 問う べき な の だ

そう で は ない か ?

こんな 時 フロイライン ・ マリーン ドルフ が い て くれ たら

ミュラー は そう 思わ ず に は い られ ない

ヒルダ が 体調 の 不調 を 理由 に

今回 は 同行 し なかった こと が 残念 で なら なかった

ロイエンタール が 頭 を 下げ れ ば 済む こと で は ない か

俺 に 頭 を 下げる の が そんなに 嫌 か

それとも あの 言葉 を …

3 年 前 の あの 言葉 を 実行 し た と いう の か

ならば 罪 は やはり 俺 に ある の か

だ と し て も 負け て やら ね ば なら ない 理由 は ない

だが ロイエンタール を 討って

それ で 俺 の 心 は 安らぎ を 得る の だ ろ う か …

陛下

帝国 本土 より 入電 し まし た ご 命令 どおり

メック リンガー 上級 大将 率いる 艦隊 1 万 1900 隻 が

イゼルローン 回廊 方面 へ 出動 し た と の こと です

か の 魔術 師 ヤン ・ ウェン リー が 生き て い たら

この 状況 を どう 活用 する か な

そう だ な その 選択 次第 で

ヤン ・ ウェン リー の 後継 者 の 器量 が 分かる か

不吉 な 予測 で 申し訳 ござい ませ ん が

万が一 イゼルロ ー ン の 民主 共和 勢力 が ロイエンタ ー ル 元帥 と 結び

帝国 本土 へ の 侵攻 を 企図 する と し まし たら

その 時 は いかが 対処 なさい ます か

その 時 は …

その 時 は もって イゼルロ ー ン 要塞 を 攻撃 する 理由 と すれ ば よい

ロイエンタール を 討った 矛先 で そのまま 奴 ら を 討ち 滅ぼす

一 時 の 戦術 的 劣勢 など 意 と する に 足り ぬ

ヤン ・ ウェン リー の 後継 者 が 単に 目先 の 混乱 を 利用 しよ う と する

小 策 士 で ある に すぎ ぬ なら ロイエンタ ー ル に 加担 する で あ ろ う よ

いずれ に せよ 奴 ら 自身 が 決める こと だ

その 頃 イゼルローン 要塞 に

ロイエンタール から の 使者 が 訪れ て い た

その 使者 は 帝国 軍 が イゼルロ ー ン 回廊 を 通過 しよ う と する 際 に

それ を 阻止 する よう 要請 する 目的 を 持って い た

ムライ 中将 あっ や ばい …

お 久しぶり です こんな 形 で

お 目 に かかる と は 思い ませ ん でし た が

お 元気 そう で よかった

戻って くる と は 思わ なかった から 紳士 的 に 送り出し た ん だ が な

イゼルローン へ の 使者 に ムライ を 選 ん だ の は

ロイエンタール の 巧妙 かつ 辛辣 な 人事 で

ムライ と し て は 受け ざる を 得 なかった

また ロイエンタール の 申し出 も

その 梟 雄 らしい 気概 を 示し た もの と 言 え た

旧 同盟 領 全域 を 返還 する など と いう 条件 は

容易 に 出し 得る もの で は ない

話 に 乗って 失敗 し た ところ で 大した 損失 も ない と 思わ せる

ヤン 夫人 や メル カッツ 提督 と も 相談 し て

なるべく 早く ご 返事 さ せ て いただき ます

どうぞ その 間 お くつろぎ ください

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Ginga Eiyuu Densetsu (Legend of the Galactic Heroes ) Episode 95 (1) ginga|eiyuu|densetsu|legend|||galactic|heroes|episode Ginga Eiyuu Densetsu (Legend of the Galactic Heroes) Episode 95 (1)

宣戦 布告 が あった わけ で は ない せんせん|ふこく|||||| There had been no declaration of war.

だが ロイエンタール 元帥 の 反乱 は ||げんすい||はんらん|

いつの間にか 既定 の 事実 と なって い た いつのまにか|きてい||じじつ||||

そんな 中 惑星 ウルヴァシー で の 事件 の 調査 に 当たって い た |なか|わくせい||||じけん||ちょうさ||あたって|| It was around this time that Admiral Alfred Grillparzer,

アルフレット ・ グリルパルツァー 大将 が ||たいしょう| who had been investigating the incident on Urvashi,

ハイネセン に 帰還 し ロイエンタ ー ル へ の 従属 を 申し入れ た ||きかん|||||||じゅうぞく||もうしいれ| returned to Heinessen and requested to become subordinate to Reuenthal.

ロイエンタール の 小 飼い の 部下 たち と は 立場 を 異 に する ||しょう|かい||ぶか||||たちば||い|| Grillparzer was in a different position compared to the subordinates working directly for Reuenthal,

グリルパルツァー の この 申し入れ に |||もうしいれ|

さすが の ロイエンタール も 意外 の 念 を 禁じ 得 なかった ||||いがい||ねん||きんじ|とく| and even Reuenthal was unable to hide his surprise at this request.

卿 は 本心 から 俺 に 味方 する と いう の か きょう||ほんしん||おれ||みかた||||| Do you honestly wish to side with me?

本心 です ただし ほんしん|| Yes, I do.

ただし ? 私 に も 野心 は あり ます |わたくし|||やしん||| However?

閣下 が 覇業 を 成就 さ れ た 暁 に は かっか||はぎょう||じょうじゅ||||あかつき|| When Your Excellency has dominated,

私 に 軍務 尚 書 帝国 元帥 の 地位 を お 約束 いただき たい わたくし||ぐんむ|しよう|しょ|ていこく|げんすい||ちい|||やくそく|| I ask that you promise me the position of minister of military affairs and rank of imperial marshal.

よか ろ う 卿 は いま 少し 高い 地位 を 望む か と 思って い た が |||きょう|||すこし|たかい|ちい||のぞむ|||おもって||| Very well.

軍務 尚 書 で 満足 と 言う なら 卿 の 望み は かなえよ う ぐんむ|しよう|しょ||まんぞく||いう||きょう||のぞみ||| if you say you will be satisfied with minister of military affairs, I shall grant that desire.

この 上 は 卿 自身 の 望み の ため に 尽力 する こと を |うえ||きょう|じしん||のぞみ||||じんりょく||| Henceforth, I have high hopes that you will strive to attain that aspiration.

期待 さ せ て もら お う はっ きたい|||||||

ところで クナップ シュタイン は ? Incidentally, what became of Knappstein?

協力 を 拒否 し て いる の で な 官舎 で 禁 足 を 命じ て ある きょうりょく||きょひ|||||||かんしゃ||きん|あし||めいじ|| He refuses to cooperate, so I've detained him in his official residence.

私 に お 任せ い ただ け ませ ん か わたくし|||まかせ|||||| Will you not leave him to me?

説得 し て 味方 に 引き入れ ます 承知 する か な せっとく|||みかた||ひきいれ||しょうち||| I will convince him to join our side.

クナップ シュタイン と は 長年 の 僚友 です ||||ながねん||りょうゆう| I have been colleagues with Knappstein for years.

私 が 説得 すれ ば 必ずや 応じる もの と わたくし||せっとく|||かならずや|おうじる|| If I urge him, I am sure he will comply.

よか ろ う 卿 に 任せる はっ |||きょう||まかせる| Very well, I leave him to you.

よろしい の です か ?

奴 は 野心 家 だ やつ||やしん|いえ|

打算 に 基づく 行動 なら こちら と し て も 読み やすい ださん||もとづく|こうどう|||||||よみ| As long as his actions are grounded in self-interest, he should be easy enough to read.

ですが … それ に Still...

今 は 疑う 理由 も ない いま||うたがう|りゆう|| there's no reason to mistrust him.

先手 を 打って 奴 を 排除 すれ ば せんて||うって|やつ||はいじょ||

他 の 部下 たち の 動揺 を 誘う こと に も なり かね ん た||ぶか|||どうよう||さそう||||||

どう し て 帰って き た の だ |||かえって|||| Why have you returned?!

卿 は ロイエンタール 元帥 の 挙 兵 に 加担 し て きょう|||げんすい||きょ|つわもの||かたん|| Do you wish to support Marshal Reuenthal in taking up arms

新 王朝 の 歴史 に 逆 賊 の 汚 名 を 残し たい の か しん|おうちょう||れきし||ぎゃく|ぞく||きたな|な||のこし||| and go down in the history of the new dynasty as a dishonorable traitor?!

いや それどころか 卿 は 進んで ロイエンタ ー ル 元帥 へ の 忠誠 を 誓い ||きょう||すすんで||||げんすい|||ちゅうせい||ちかい No, even worse, I hear that you voluntarily swore your loyalty to Marshal Reuenthal,

地位 まで 要求 し た と いう で は ない か ちい||ようきゅう|||||||| and even requested a higher position!

一体 どう いう つもり だ いったい|||| What do you think you're doing?!

落ち着け クナップ シュタイン おちつけ|| Calm down, Knappstein.

まさか 俺 が 本気 で ロイエンタール 元帥 の |おれ||ほんき|||げんすい|

掲げ た 反旗 を 仰ぐ など と 思って いる の で は ない だ ろ う な かかげ||はんき||あおぐ|||おもって|||||||||

違う と 言う の か だ と し たら ちがう||いう|||||| Are you saying you don't?

卿 の 本心 を 聞か せ て もらい たい もの だ きょう||ほんしん||きか||||||

何しろ 卿 と 違って 俺 は 無 学者 あまり 複雑 な 理論 は 理解 し かねる なにしろ|きょう||ちがって|おれ||む|がくしゃ||ふくざつ||りろん||りかい|| After all, unlike you, I'm uneducated.

考え て も みろ クナップ シュタイン かんがえ||||| Think about it, Knappstein.

我々 が 20 代 で 帝国 軍 大将 の 地位 を 得 た の は 何の ゆえ あって の こと だ われわれ||だい||ていこく|ぐん|たいしょう||ちい||とく||||なんの||||| How is it that we rose to being imperial admirals while still in our twenties?

カイザー の 御恩 と 我ら 自身 の 武 勲 に よって だ ||ごおん||われら|じしん||ぶ|いさお||| Thanks to the good will of our kaiser and our own military achievements.

だから その 武 勲 は どう やって 立て た ? ||ぶ|いさお||||たて| So, how did we accomplish those military achievements?

敵 と 戦った から こそ の 武 勲 だ ろ う てき||たたかった||||ぶ|いさお|||

今 自由 惑星 同盟 は 滅び ヤン ・ ウェン リー は 死 に いま|じゆう|わくせい|どうめい||ほろび|||||し| Now that the Free Planets Alliance has collapsed and Yang Wen-li is dead,

宇宙 から 戦い は なく な ろ う と し て いる うちゅう||たたかい||||||||| space will soon be devoid of battle.

このまま 手 を こまね い て い て は 平和 な 時勢 |て||||||||へいわ||じせい If we stand by and do nothing in this age of peace,

我々 は 武 勲 の 立てよ う も なく 栄達 の しよう も なく なる わけ だ われわれ||ぶ|いさお||たてよ||||えいたつ||||||| we'll have no means of securing military achievements and no hope of advancing further.

そう で は ない か ? それ は そう かも しれ ん が … Am I wrong?

だから 多少 あざ と さ は ある と し て も |たしょう||||||||| That's why, even though it may be somewhat unscrupulous,

派手 な 武 勲 を 立て なく て は なら ん の さ はで||ぶ|いさお||たて||||||| we have to prove ourselves in battle with flair.

どう だ ? まだ 分から ん か |||わから|| Well? You see it now?

す … する と Th-then you intend to pretend to side with Marshal Reuenthal for the time being

一 時 ロイエンタール 元帥 に 味方 する と 見せ て ひと|じ||げんすい||みかた|||みせ|

最終 的 に は 裏切る つもり な の か さいしゅう|てき|||うらぎる|||| only to betray him later?

「 裏切る 」 ? 表現 に 気 を つけ て もら え ぬ か うらぎる|ひょうげん||き||||||| Betray him? Be careful how you phrase things.

俺 たち は あくまで カイザ ー ・ ラインハルト 陛下 の 臣下 で あって おれ|||||||へいか||しんか|| His Majesty Kaiser Reinhard is the only one we serve.

たまたま ロイエンタール 元帥 の 旗 下 に 配属 さ れ た に すぎ ん ||げんすい||き|した||はいぞく|||||| We just happen to have been stationed under Marshal Reuenthal.

いずれ へ の 忠誠 が 優先 さ れる べき か |||ちゅうせい||ゆうせん|||| Our priorities should be self-evident regarding where our loyalty lies.

事 は 自明 と 言う べき だ こと||じめい||いう||

結局 クナップ シュタイン は グリルパルツァー に 同調 し た けっきょく||||||どうちょう|| In the end, Knappstein went along with Grillparzer.

一方 ロイエンタール へ の 協力 を 敢然 と 拒否 する 者 も いる いっぽう||||きょうりょく||かんぜん||きょひ||もの|| Meanwhile, another man doggedly refused to cooperate with Reuenthal.

お 断り し ます 何と おっしゃら れよ う と |ことわり|||なんと|||| I refuse.

皇帝 陛下 に 対する 反逆 行為 に は 加担 いたし かね ます こうてい|へいか||たいする|はんぎゃく|こうい|||かたん|||

更に 私人 の 立場 で 申し上げ れ ば さらに|しじん||たちば||もうしあげ|| From a personal position as well,

総督 閣下 は 我が 義兄 コルネ リアス ・ ルッツ の 死 に 対し て そうとく|かっか||わが|ぎけい|||||し||たいし| Your Excellency is responsible for the death of my brother-in-law, Cornelius Lutz.

責任 が お あり です その 点 に つい て せきにん||||||てん|||

法的 かつ 道義 的 に 決着 が つけ られ ない 限り ほうてき||どうぎ|てき||けっちゃく|||||かぎり

閣下 に お 味方 する こと に 耐え られ ませ ん かっか|||みかた||||たえ||| I cannot bear to side with Your Excellency.

公人 と し て の 卿 の 意見 は 陳腐 で 平凡 だ が こうじん|||||きょう||いけん||ちんぷ||へいぼん|| Your opinion as a public official is trite and ordinary,

私人 と し て の 主張 は 勇気 と 正義 と 2 つ の 条件 に かなって いる しじん|||||しゅちょう||ゆうき||せいぎ||||じょうけん||| but your personal reason meets the conditions of both courage and justice.

協力 せ ぬ と 言う なら それ で よい きょうりょく||||いう|||| If you insist on being uncooperative, so be it.

官舎 から 出 ず 私 に 敵対 行為 を 働か ない 限り かんしゃ||だ||わたくし||てきたい|こうい||はたらか||かぎり As long as you do not leave your official residence and refrain from any hostile conduct towards me,

卿 と 家族 の 身 は 安全 だ きょう||かぞく||み||あんぜん| you and your family shall be safe.

ロイエンタール は その 場 で 文書 を 記し て |||じょう||ぶんしょ||しるし| Reuenthal wrote a note then and there, and sent Elsheimer safely home with it.

エルスハイマー に 持た せ て 無事 に 帰宅 さ せ た ||もた|||ぶじ||きたく|||

それ は ミッターマイヤー に 宛て た もの で ||||あて||| The note was addressed to Mittermeyer,

エルスハイマー が 反逆 へ の 加担 を 拒絶 し た こと を 明記 し ||はんぎゃく|||かたん||きょぜつ|||||めいき| detailing that Elsheimer had refused to support the revolt,

将来 彼 が カイザー から 問 責 さ れ ぬ よう 配慮 を 求め て い た しょうらい|かれ||||とい|せき|||||はいりょ||もとめ||| and requesting that Mittermeyer see to it that the kaiser would not censure Elsheimer later on.

我ながら 妙 な こと を する われながら|たえ|||| That was a peculiar thing to do, if I do say so myself.

敗れる こと を 前提 に し て いる の か やぶれる|||ぜんてい|||||| It's as if I assume defeat.

マイン ・ カイザー に 敗れる に せよ 滅びる に せよ |||やぶれる|||ほろびる|| Even if I am to be defeated or perish at the hands of Mein Kaiser,

せめて 全力 を 尽くし て 後 の こと で あり たい もの だ |ぜんりょく||つくし||あと||||||| I hope to at least give my all before I do.

戦う からに は 勝利 を 望む べき だ たたかう|||しょうり||のぞむ|| If you are to fight at all, you must strive for victory.

最初 から 負ける こと を 考え て どう する さいしょ||まける|||かんがえ||| Why would you think about defeat from the outset?

それとも 敗北 を 滅亡 を |はいぼく||めつぼう| Or do you yearn for defeat, for annihilation?

お前 は 望 ん で いる の か おまえ||のぞみ|||||

度 し がたい な 我ながら たび||||われながら

基本 計画 は 既に 定まって いる きほん|けいかく||すでに|さだまって| The basic plan is already set.

出兵 が 行わ れ た から に は 敵 の … しゅっぺい||おこなわ||||||てき| Now that troops have been dispatched, we must circumvent the enemy's-

敵 の 作戦 展開 に 先んじ て てき||さくせん|てんかい||さきんじ| ...the enemy's plans by taking the initiative on the first encounter,

こちら の 主 動 で 一 戦 し 打撃 を 与え て 敵 の 瓦 解 を 誘う しか ない ||おも|どう||ひと|いくさ||だげき||あたえ||てき||かわら|かい||さそう||

一 勝 すれ ば 今回 の 最終 的 な 帰趨 は 決する だ ろ う ひと|か|||こんかい||さいしゅう|てき||きすう||けっする||| Winning one battle will most likely determine the course of this conflict.

反乱 軍 に は 物理 的 に も 心理 的 に も あと が ない の だ から はんらん|ぐん|||ぶつり|てき|||しんり|てき|||||||| The rebel forces have their backs to the wall, both physically and psychologically.

それにしても ロイエンタール は カイザー に 対し |||||たいし Even so, what complaint could Reuenthal have had against the kaiser

何 の 不満 が あって 今回 の よう な 暴挙 に … なん||ふまん|||こんかい||||ぼうきょ| to take such outrageous...

いや 早まった 行為 に 出 た の だ ? |はやまった|こうい||だ||| No, such reckless action?

ビッテンフェルト … Bittenfeld...

いや ワー レン 提督 お 気遣い は 必要な い |||ていとく||きづかい||ひつような| No, Admiral Wahlen, your concern is unnecessary.

ロイエンタ ー ル 元帥 と 俺 の 友 誼 は つまる ところ 私事 で あって |||げんすい||おれ||とも|よしみ||||わたくしごと|| The friendship between Marshal Reuenthal and myself

公務 の 重 さ と 比較 は でき ない から な こうむ||おも|||ひかく||||| and can't compare with the weight of official duty.

そう だ ぞ ワー レン 提督 |||||ていとく That's right, Admiral Wahlen.

司令 長官 が 公務 を 遂行 する に あたって しれい|ちょうかん||こうむ||すいこう||| For us to assume the commander-in-chief's personal emotions

我々 が 私情 を 忖度 する よう な こと が あって は われわれ||しじょう||そんたく||||||| would get in the way when he is carrying out his official duty

かえって 失礼 で は ない か |しつれい|||| is far more of an insult.

ロイエンタール が ヒザ を 折る 相手 は 宇宙 に ただ 一 人 ||ひざ||おる|あいて||うちゅう|||ひと|じん The only person in the universe who Reuenthal would ever kneel before

マイン ・ カイザー ・ ラインハルト 陛下 が ある のみ だ ろ う |||へいか|||||| is His Majesty, Mein Kaiser Reinhard.

それ に 先立って 軍務 尚 書 に ヒザ を 折る と いう こと が ||さきだって|ぐんむ|しよう|しょ||ひざ||おる|||| I imagine he cannot bear to have to kneel before the minister of military affairs first.

奴 に は 耐え られ ない に 違いない やつ|||たえ||||ちがいない

俺 だって 嫌 で は ある が おれ||いや|||| Though I can't say I'm happy about that, either.

あの ジークフリード ・ キルヒアイス が 生き て い たら ||||いき||| If Siegfried Kircheis were alive,

カイザー と ロイエンタール の もつれ た 糸 を ||||||いと| would he have been able to untangle the mess between the kaiser and Reuenthal?

解きほぐす こと が でき た だ ろ う か それとも … ときほぐす|||||||||

ミッターマイヤー ら が 進 発 し た 後 を 追う よう に |||すすむ|はつ|||あと||おう|| Almost directly following Mittermeyer and his contingent who had gone on ahead,

カイザー ・ ラインハルト 自身 も 総 旗 艦 ブリュンヒルト を ||じしん||そう|き|かん||

フェザーン 回廊 出口 付近 の シャー テン ブルク 要塞 |かいろう|でぐち|ふきん|||||ようさい to the region of space near the Fezzan Corridor exit

建設 予定 宙 域 まで 進め て い た けんせつ|よてい|ちゅう|いき||すすめ|||

ラインハルト は ミュラー の 負傷 に 対し ||||ふしょう||たいし Reinhard awarded Müller's injury with the Siegfried Kircheis Medal of Valor

ジークフリード ・ キルヒアイス 武 勲 章 を 授与 し ||ぶ|いさお|しょう||じゅよ|

かつ 元帥 に 昇進 さ せよ う と し た |げんすい||しょうしん|||||| and attempted to promote him to marshal.

陛下 を ウルヴァシー にて お 救い し た は へいか|||||すくい||| The credit of rescuing Your Majesty on Urvashi lies with the late Marshal Lutz.

亡き ルッツ 元帥 の 功績 で ございます なき||げんすい||こうせき||

小 官 は 功 なき 身 にて 元帥 杖 を 得る こと は でき ませ ん しょう|かん||いさお||み||げんすい|つえ||える||||| I cannot accept the marshal's baton as I am without suitable merit.

後日 ふさわしき 武 勲 を 立て まし たる 時 ごじつ||ぶ|いさお||たて|||じ When I attain some appropriate military achievement at a later date,

ありがたく お 受け し たく 存じ ます ||うけ|||ぞんじ|

では それ と は 別 に 卿 の 負傷 に 報いる 道 は ない か ||||べつ||きょう||ふしょう||むくいる|どう||| Then is there any other way We can make up for your injury?

実は お 言葉 に 甘え まし て じつは||ことば||あまえ|| As a matter of fact, I do have something to propose for your consideration,

一 つ ご 考慮 いただき たい こと が ござい ます 陛下 ひと|||こうりょ|||||||へいか

ほう 卿 が 何 を 求める か 余 に は 分かって いる つもり だ |きょう||なん||もとめる||よ|||わかって|||

ロイエンタール の 助命 を こう の で あ ろ う ||じょめい||||||| You intend to ask that We spare Reuenthal's life.

ご 明 察 恐れ入り ます ミュラー |あき|さっ|おそれいり|| Exactly so, Your Majesty.

卿 は 余 の 宿 将 で あり 恩人 で も ある きょう||よ||やど|すすむ|||おんじん||| you are one of Our most experienced men, and We owe you Our life.

ゆえ に 願い は 聞き届け て やり たい が ||ねがい||ききとどけ||||

これ だけ は かなわ ぬ 陛下 |||||へいか

余 に 問題 が ある の で は ない よ||もんだい|||||| The problem lies not with Us.

ロイエンタール の ほう に こそ 卿 は 問う べき だ |||||きょう||とう|| It is Reuenthal you should be questioning.

いや 過ぎ た こと に つい て で は ない |すぎ|||||||| No, not for what has already come to pass, but for what is yet to come.

これ から の こと だ と 申し ます と ? ||||||もうし||

ひとたび 反旗 を 掲げ 戦い 終わって 後 |はんき||かかげ|たたかい|おわって|あと Now that he has raised his banner of revolt, when the battle is over,

余 に 頭 を 下げ て 助命 を こう 気 が ある か どう か よ||あたま||さげ||じょめい|||き|||||

その こと を 卿 は ロイエンタール に 問う べき な の だ |||きょう||||とう|||| That is what you should be asking of Reuenthal.

そう で は ない か ? Would you not agree?

こんな 時 フロイライン ・ マリーン ドルフ が い て くれ たら |じ|||||||| "If only Fräulein Mariendorf were here at a time like this."

ミュラー は そう 思わ ず に は い られ ない |||おもわ|||||| Müller could not help but think that way.

ヒルダ が 体調 の 不調 を 理由 に ||たいちょう||ふちょう||りゆう| He could only regret that Hilda had not accompanied them on this expedition,

今回 は 同行 し なかった こと が 残念 で なら なかった こんかい||どうこう|||||ざんねん||| supposedly for health reasons.

ロイエンタール が 頭 を 下げ れ ば 済む こと で は ない か ||あたま||さげ|||すむ||||| Reuenthal only has to ask for my pardon.

俺 に 頭 を 下げる の が そんなに 嫌 か おれ||あたま||さげる||||いや| Does the thought of bowing to me repulse him that much?!

それとも あの 言葉 を … ||ことば| Or is it that he's carrying out those words...

3 年 前 の あの 言葉 を 実行 し た と いう の か とし|ぜん|||ことば||じっこう|||||| those words from three years ago?

ならば 罪 は やはり 俺 に ある の か |ざい|||おれ|||| Then am I the one to blame after all?

だ と し て も 負け て やら ね ば なら ない 理由 は ない |||||まけ|||||||りゆう|| Even then, I have no reason to have to lose to him.

だが ロイエンタール を 討って |||うって But will striking Reuenthal down give me peace of mind?

それ で 俺 の 心 は 安らぎ を 得る の だ ろ う か … ||おれ||こころ||やすらぎ||える|||||

陛下 へいか Your Majesty!

帝国 本土 より 入電 し まし た ご 命令 どおり ていこく|ほんど||にゅうでん|||||めいれい| An incoming message from the Imperial homeland.

メック リンガー 上級 大将 率いる 艦隊 1 万 1900 隻 が ||じょうきゅう|たいしょう|ひきいる|かんたい|よろず|せき| Following your orders, a fleet of 11,900 ships led by Senior Admiral Mecklinger

イゼルローン 回廊 方面 へ 出動 し た と の こと です |かいろう|ほうめん||しゅつどう|||||| has set forth towards the Iserlohn Corridor.

か の 魔術 師 ヤン ・ ウェン リー が 生き て い たら ||まじゅつ|し|||||いき||| If that magician Yang Wen-li were still alive,

この 状況 を どう 活用 する か な |じょうきょう|||かつよう||| how would he have taken advantage of this situation?

そう だ な その 選択 次第 で ||||せんたく|しだい|

ヤン ・ ウェン リー の 後継 者 の 器量 が 分かる か ||||こうけい|もの||きりょう||わかる|

不吉 な 予測 で 申し訳 ござい ませ ん が ふきつ||よそく||もうしわけ|||| I apologize for such ominous speculations,

万が一 イゼルロ ー ン の 民主 共和 勢力 が ロイエンタ ー ル 元帥 と 結び まんがいち|||||みんしゅ|きょうわ|せいりょく|||||げんすい||むすび but what if by chance the democratic republicans in Iserlohn join forces with Marshal Reuenthal

帝国 本土 へ の 侵攻 を 企図 する と し まし たら ていこく|ほんど|||しんこう||きと|||||

その 時 は いかが 対処 なさい ます か |じ|||たいしょ||| How will you respond then?

その 時 は … |じ| In that event...

その 時 は もって イゼルロ ー ン 要塞 を 攻撃 する 理由 と すれ ば よい |じ||||||ようさい||こうげき||りゆう|||| In that event, We can simply use that as the excuse to attack Iserlohn Fortress.

ロイエンタール を 討った 矛先 で そのまま 奴 ら を 討ち 滅ぼす ||うった|ほこさき|||やつ|||うち|ほろぼす We will destroy them with the same spearhead that strikes Reuenthal down!

一 時 の 戦術 的 劣勢 など 意 と する に 足り ぬ ひと|じ||せんじゅつ|てき|れっせい||い||||たり| Such temporary strategic disadvantage is hardly worthy of attention.

ヤン ・ ウェン リー の 後継 者 が 単に 目先 の 混乱 を 利用 しよ う と する ||||こうけい|もの||たんに|めさき||こんらん||りよう|||| If Yang Wen-li's successor is a petty strategist

小 策 士 で ある に すぎ ぬ なら ロイエンタ ー ル に 加担 する で あ ろ う よ しょう|さく|し|||||||||||かたん||||||

いずれ に せよ 奴 ら 自身 が 決める こと だ |||やつ||じしん||きめる|| Either way, it's up to them to decide.

その 頃 イゼルローン 要塞 に |ころ||ようさい| Around that time, an envoy from Reuenthal had arrived at Iserlohn Fortress.

ロイエンタール から の 使者 が 訪れ て い た |||ししゃ||おとずれ|||

その 使者 は 帝国 軍 が イゼルロ ー ン 回廊 を 通過 しよ う と する 際 に |ししゃ||ていこく|ぐん|||||かいろう||つうか|||||さい| This envoy's task was to request that the fortress stop the Imperial military

それ を 阻止 する よう 要請 する 目的 を 持って い た ||そし|||ようせい||もくてき||もって|| when it came seeking passage through the Iserlohn Corridor.

ムライ 中将 あっ や ばい … |ちゅうじょう||| Vice Admiral Murai!

お 久しぶり です こんな 形 で |ひさしぶり|||かた| It's been a while.

お 目 に かかる と は 思い ませ ん でし た が |め|||||おもい||||| I never thought we'd meet again under such circumstances,

お 元気 そう で よかった |げんき||| but I'm glad that you seem to be doing well.

戻って くる と は 思わ なかった から 紳士 的 に 送り出し た ん だ が な もどって||||おもわ|||しんし|てき||おくりだし||||| I only gave you a gentlemanly send off because I didn't think you were coming back, you know.

イゼルローン へ の 使者 に ムライ を 選 ん だ の は |||ししゃ||||せん|||| Reuenthal's choice in sending Murai as an envoy to Iserlohn was both shrewd and merciless,

ロイエンタール の 巧妙 かつ 辛辣 な 人事 で ||こうみょう||しんらつ||じんじ|

ムライ と し て は 受け ざる を 得 なかった |||||うけ|||とく| and one which Murai had no choice but to accept.

また ロイエンタール の 申し出 も |||もうしで| Furthermore, Reuenthal's proposition itself was indicative of his grand audacity.

その 梟 雄 らしい 気概 を 示し た もの と 言 え た |ふくろう|おす||きがい||しめし||||げん||

旧 同盟 領 全域 を 返還 する など と いう 条件 は きゅう|どうめい|りょう|ぜんいき||へんかん|||||じょうけん| His offer to "return all of the former Alliance territories"

容易 に 出し 得る もの で は ない ようい||だし|える|||| was not a trivial proposal to make.

話 に 乗って 失敗 し た ところ で 大した 損失 も ない と 思わ せる はなし||のって|しっぱい|||||たいした|そんしつ||||おもわ| It made one think that they did not have much to lose even if they joined in on the plot and it failed.

ヤン 夫人 や メル カッツ 提督 と も 相談 し て |ふじん||||ていとく|||そうだん|| I'll confer with Mrs. Yang and Admiral Merkatz

なるべく 早く ご 返事 さ せ て いただき ます |はやく||へんじ||||| and get back to you with a response as soon as possible.

どうぞ その 間 お くつろぎ ください ||あいだ||| Please make yourself at home until then.