Trigun Episode 24
trigun|episode
Trigun Episode 24
♪ ~
~ ♪
( レガート ・ ブルー サマーズ ) ちょうど よかった
|ぶるー|||
Oh, good.
僕 も 君 に 会い たい と 思って いた ん だ よ
ぼく||きみ||あい|||おもって||||
Just who I wanted to see.
気 に 入ら ない ん だ ね ?
き||はいら||||
You don't like it, do you?
君 に 撃ち 殺さ せ た こと が
きみ||うち|ころさ||||
( チャペル ・ ザ ・ エバーグリーン ) ぐ はっ
( 骨 が 砕ける 音 ) ( チャペル ) あ あっ う ああ …
こつ||くだける|おと|||||
君 の 出番 は 終わった よ
きみ||でばん||おわった|
Your scene is concluded.
もう すぐ 最後 の 幕 が 上がる
||さいご||まく||あがる
Soon, the final curtain will rise.
( チャペル ) う う う っ …
( 扉 が 開く 音 )
とびら||あく|おと
( ミッド バレイ ) うん ?
あ あっ ああ …
( ミリオンズ ・ ナイヴズ ) 1 つ 聞く なぜ ここ に 来 た ?
|||きく||||らい|
生きる 方法 は … 知ら ん
いきる|ほうほう||しら|
...that I h-haven't paid.
ナンセンス だ
なんせんす|
That's nonsense.
君 の 行為 は 全く 理 に かなって ない
きみ||こうい||まったく|り|||
...but your behavior is completely irrational.
愚か と 呼ぶ に も 値し ない
おろか||よぶ|||あたいし|
Even the word "foolish" fails to describe you.
( チャペル ) う う …
自分 たち が 優良 種 だ と いう 誤った 認識 が ある から に すぎ ない
じぶん|||ゆうりょう|しゅ||||あやまった|にんしき||||||
...was because they believed themselves a superior breed of beast.
人間 は 本能 だけ で 行動 する よう に なる
にんげん||ほんのう|||こうどう||||
...humans act entirely on instinct.
お … 追い詰め られ た ネズミ は 猫 に 襲いかかる ぞ
|おいつめ|||ねずみ||ねこ||おそいかかる|
Th-The cornered mouse will attack the cat!
ネズミ は 死 を 求め て いる の さ
ねずみ||し||もとめ||||
That's because the mouse is seeking death...
苦痛 から 解放 さ れる ため に
くつう||かいほう||||
...in order to escape the pain.
あっ
これ が 生 と 死 の はざま だ
||せい||し|||
This is the ravine between life and death.
ぐ あっ ああ あー !
ああ あー っ あう …
そう それ が 君 の 本質 だ
|||きみ||ほんしつ|
人間 と いう 動物 の 本質 な の だ
にんげん|||どうぶつ||ほんしつ|||
...the essence of the animals called Homosapiens.
ぐ ああ あー っ !
消費 する だけ しか 能 の ない クズ め
しょうひ||||のう|||くず|
Good-for-nothing resource-consuming garbage.
フンッ
分かって い ます
わかって||
I know, my master.
ヴァッシュ ・ ザ ・ スタンピード に 永遠 の 苦し み を
||||えいえん||にがし||
( ヴァッシュ ・ ザ ・ スタンピード ) オバ ちゃ ー ん あっ …
|||おば||-||
Hey, lady!
お ねえさん ドーナツ 頂 戴
||どーなつ|いただ|たい
Pardon me, MISS, might I have some donuts?
あい よ いく つ に する ?
Comin' right up! How many will it be?
30 ダブ ドル 分
|どる|ぶん
$ $30 worth, please!
あっ 揚げ たて に し て よ 作り 置き は なし だ か ん ね
|あげ||||||つくり|おき||||||
And make 'em fresh ones! I don't want no day-olds.
は いはい 分かって ます よ
||わかって||
Yeah, yeah, I know!
( ヴァッシュ の 鼻歌 )
||はなうた
( ヴァッシュ ) よっ と
Oof.
は あ ようやく 人 の いる 町 に 来 られ た よ
|||じん|||まち||らい|||
ラッキー ラッキー
らっきー|らっきー
ボンジュール ん ー いい 香り
||-||かおり
Guten Tag||||
Bonjour!
まさに ハニー って 感じ です な これ は
|||かんじ||||
… と いう わけ で あぐ っ
And without further ado...
く あー っ うまう ま これ 激 うま ハハッ
||||||げき||
生き て て よかった ー アハハッ
いき||||-|
Oh, it's good to be alive!
( 子ども A ) 待って 待って よ
こども|a|まって|まって|
Hey, wait for me!
( 子ども B ) ママ が オモチャ 買って くれる って ん だ ぞ 早く し なきゃ
こども|b|まま||おもちゃ|かって||||||はやく||
( 男 A ) マギー の 店 は ご存じ です か ? 新しい 布 が 入った そう です よ
おとこ|a|まぎー||てん||ごぞんじ|||あたらしい|ぬの||はいった|||
||Maggies|||||||||||||
Have you been to Maggie's store? She has some new bolts in.
( 女 A ) まあ そう な ん です か 知ら なかった です わ
おんな|a|||||||しら|||
Is that right? I had no idea!
( 少年 A ) 俺 が 手伝って やる よ どの 子 だ ?
しょうねん|a|おれ||てつだって||||こ|
I'll help you out. Which girl is she?
( 少年 B ) いい よ 自分 で 言う から
しょうねん|b|||じぶん||いう|
Never mind, I'll tell her myself.
( 少年 A ) 名前 ぐらい 教えろ よ
しょうねん|a|なまえ||おしえろ|
At least tell me her name!
( 男 B ) サンド スチーム で 3 日 は かかる ん だ やめ とけ って
おとこ|b||||ひ|||||||
( 女 B ) 大丈夫 よ 私 を 信用 し て よ
おんな|b|だいじょうぶ||わたくし||しんよう|||
It'll be fine! Trust me!
( 男 B ) 君 だ から 言って ん だ よ
おとこ|b|きみ|||いって|||
That's why I'm nervous.
( 少女 ) アハハッ … パパ の カッコ 変
しょうじょ||ぱぱ||かっこ|へん
You look funny, Daddy!
( 父親 ) 言った な コラ ( 少女 ) ハハッ イヤ ハハハッ
ちちおや|いった|||しょうじょ||いや|
I'll get you for that!
( 母親 ) リンダ 危ない わ よ
ははおや||あぶない||
|Linda|||
( ヴァッシュ ) う う … う っ
うまい よ な これ
These are good.
ホント うまい よ
ほんと||
These are really good.
どう し て こんなに …
Why... are they so...
( すすり泣き )
すすりなき
( メリル ・ ストラ イフ ) ヴァッシュ さん
Mr. Vash!
こんな 多く の 事件 が 起こる ん です の ?
|おおく||じけん||おこる|||
どう し て ウルフ ウッド さん は …
Why did a nice person like Mr. Wolfwood have to die?
あっ
“ やつ ” って 誰 の こと です の ?
||だれ||||
Who is "he"?
( ヴァッシュ ) 聞い て い た の か
|ききい|||||
- You heard about that? - Please tell me!
教え て ください
おしえ||
僕 の せい だ
ぼく|||
It's my fault. It's my fault that everyone gets involved...
友達 が 逝った の も すべて
ともだち||いった|||
That my friends die... ...everything.
だから 一緒に い ちゃ いけ ない
|いっしょに||||
That's why you can't be with me.
答え に なって ない わ
こたえ||||
That isn't an answer!
ちゃんと 言って くれ ない と 分から ない じゃ ない
|いって||||わから|||
I need a real answer, or I won't understand!
お 願い だ から あなた の 言葉 で ちゃんと 教え て
|ねがい|||||ことば|||おしえ|
やつ が いる かぎり 死 ん で も 死に き れ ない
||||し||||しに|||
As long as he's around, I can never truly die.
ナイヴズ が いる かぎり
Not as long as Knives is around.
ナイヴズ …
Knives?
僕 の 兄弟 だ
ぼく||きょうだい|
My brother.
僕 は 一 人 で いる ほう が いい ん だ
ぼく||ひと|じん|||||||
That's why I should be alone.
( ドア が 開く 音 )
どあ||あく|おと
そば に い て あげ なきゃ なら ない 子 が いる だ ろ
||||||||こ||||
( メリル ) そんな … そんな こと …
That's... That's...
( ミリィ ・ トンプソン ) いい ん です か ?
Are you sure?
えっ
( ミリィ ) ヴァッシュ さん を 追わ なく て
||||おわ||
Don't you want to follow him?
あ … あんな 疫病 神 い なく なって せいせい し ます わ
||えきびょう|かみ|||||||
O-Oh, I'm glad that no-good troublemaker is gone!
早く 会社 に 報告 し て 仕事 から 外し て もらわ なきゃ
はやく|かいしゃ||ほうこく|||しごと||はずし|||
We should report this quick, and get taken off this detail.
命 が いく つ あって も …
いのち|||||
We would need more lives than...
( ミリィ ) 私 なら 大丈夫 です
|わたくし||だいじょうぶ|
I can handle it.
でも …
But you...
ヴァッシュ さん に 二 度 と 会 え なく なる かも しれ ませ ん よ
|||ふた|たび||かい||||||||
先輩 は それ で い い ん です か ?
せんぱい||||||||
Is that all right with you, ma'am?
フフッ 私 は もう 全然 へっちゃら ヘ の 助 です から
|わたくし|||ぜんぜん||||じょ||
I'm totally, perfectly fine now!
それ に お 仕事 し なきゃ お 給料 もら え ない じゃ ない です か
|||しごと||||きゅうりょう|||||||
And besides, if we don't work, we won't get paid!
ミリィ …
Milly...
ヴァッシュ さん どっち に 行った か 分かり ます か ?
||||おこなった||わかり||
Do you know which way he went?
( メリル ) ええ
Yes.
なら 安心 です ね
|あんしん||
Then there's nothing to worry about.
先輩 も 荷物 まとめ て ください ね
せんぱい||にもつ||||
Get your things together, too, ma'am.
忘れ物 が あって も 戻って られ ませ ん よ
わすれもの||||もどって||||
Don't forget anything, because we're not coming back.
ええ そう ね
Yes... That's true.
( 子ども A ) あっ この 人 泣 い てる
こども|a|||じん|なき||
( 子ども B ) 大人 の くせ に
こども|b|おとな|||
And he's a grown-up!
( ヴァッシュ ) いけ ない かい ?
Is there something wrong with that? Everyone feels like crying sometimes.
誰 だって 泣き たい とき ぐらい ある さ
だれ||なき|||||
( 子ども A ) なんで 泣 い てん の ?
こども|a||なき|||
Why are you crying?
友達 が い なく なった ん だ
ともだち||||||
A friend of mine ...went away.
( 子ども B ) どう し て ? ( ヴァッシュ ) それ は …
こども|b||||||
- Why? - Because...
( 子ども A ) 君 の せい で 死 ん だ ん だ よ ね
こども|a|きみ||||し||||||
He died because of you.
はっ
ウルフ ウッド を 殺し た の は 君 だ よ
|||ころし||||きみ||
You're the one who killed Wolfwood.
あんな こと に は なら なかった はず さ
...he would not have gotten himself killed.
君 たち …
きみ|
You...
あっ
ハッ
ハッ
ああ … あっ …
あっ
どう だった かな ?
Did I pass?
貴 様 … 貴 様 !
とうと|さま|とうと|さま
You...
抜く つもり かい ?
ぬく||
Going to draw?
う っ
お 願い やめ て よ
|ねがい|||
Please stop!
また 死 ん じゃ う また 誰 か が 死 ん じゃ うよ
|し|||||だれ|||し|||
Someone will die! Someone else will die!
くっ …
That's right. You can't possibly draw.
( レガート ) そう だ よ
抜ける はず が ない
ぬける|||
それ は 間違った 見解 だ よ
||まちがった|けんかい||
...but you're wrong.
自分 の 手 が 汚れ て ない から そう 思って る だけ さ
じぶん||て||けがれ|||||おもって|||
You merely think you haven't because your hands aren't dirty.
何 人 も 殺し て いる
なん|じん||ころし||
ニコラス ・ D ・ ウルフ ウッド も
|d|||
お前 ら が そう しむけ た ん だ ろ う が !
おまえ||||||||||
You people forced me to!!!
この 左腕 が ブルブル と 震える ん だ
|さわん||ぶるぶる||ふるえる||
この 左腕 が ね
|さわん||
...which holds your hand.
な っ
( レガート ) 僕 は あの 丘 で 待って いる
|ぼく|||おか||まって|
I will be waiting on that hill.
今 撃ち たけ れ ば 撃って も いい よ
いま|うち||||うって|||
If you wish to shoot me now, shoot.
( 子ども A ) あっ あれ ?
こども|a||
H-Huh?
どう し た ん だ ろ う 僕 …
|||||||ぼく
What happened to me?
( 男 A ) なん だ ? う っ う う …
おとこ|a||||||
What happened?
人 の 命 を
じん||いのち|
( ミッド バレイ ) あんた だって そう じゃ ない か
You do the same.
あっ
“ 化け物 ” だ よ あんた
ばけもの|||
You're a monster.
お前 は あの 方 と 同類 だ
おまえ|||かた||どうるい|
You and he are the same breed.
何者 ( なに もん ) だ ?
なにもの|||
Who are you?
ミッド バレイ ・ ザ ・ ホーン フリーク
Midvalley the Hornfreak. The man who plays the greatest music...
最高 の 舞台 で 最高 の 音楽 を 奏でる 男
さいこう||ぶたい||さいこう||おんがく||かなでる|おとこ
1 曲 つきあって もら お う か ヴァッシュ ・ ザ ・ スタンピード
きょく||||||||
Will you join me in a number...
( 男 C ) ヴァ … ヴァッシュ
おとこ|c||
- Vash?! - Vash the Stampede!!
( 男 D ) ヴァッシュ ・ ザ ・ スタンピード !
おとこ|d|||
( 町 の 人々 の 悲鳴 )
まち||ひとびと||ひめい
( 町 の 人々 ) 逃げろ ! 助け て くれ !
まち||ひとびと|にげろ|たすけ||
( 銃声 )
じゅうせい
( サックス の 演奏 )
||えんそう
( ヴァッシュ ) ぐ あ … ぐ あー っ
なん だ ?
What?!
くっ
( ヴァッシュ ) 空間 を 伝う 波長 を 痛 覚 と シンクロ さ せ て いる の か
|くうかん||つたう|はちょう||つう|あきら||||||||
||||Wellenlänge|||||Synchronisation||||||
Is he synchronizing pain and airwaves?
( サックス の 演奏 )
||えんそう
う っ … う わ あ ! くっ
( ミッド バレイ ) うーん 今日 の シルビア は すこぶる 調子 が いい
|||きょう|||||ちょうし||
|||||Silvia|||||
知って いる か ?
しって||
Did you know that, up close, the sound produced by a famous instrument...
近く で 聞く と 案外 味気ない もの だ と いう こと を
ちかく||きく||あんがい|あじけない||||||
最高 の サウンド を 堪能 できる の は 君 だけ だ
さいこう||さうんど||たんのう||||きみ||
Only you can enjoy my greatest sound.
すばらしき 音色 に は 拍手
|ねいろ|||はくしゅ
A beautiful melody deserves applause.
すばらしき 演奏 に は 歓声 を もって 応え て ほしい
|えんそう|||かんせい|||こたえ||
wunderbare|||||||||
A splendid performance deserves shouts of joy.
なぜ 手 を 抜く ?
|て||ぬく
Why don't you finish the job?
本気 に なれ ば いつ でも や れる はず だ
ほんき|||||||||
You could have killed me easily by now!
簡単 な こと だ あの 方 に 命令 さ れ て いる
かんたん|||||かた||めいれい||||
The answer is simple. I am under his orders.
ナイヴズ …
Knives...
( ミッド バレイ ) 逆らう こと は でき ない
||さからう||||
I can't defy him.
支配 さ れる 側 に 思想 も 人権 も ない の だ から
しはい|||がわ||しそう||じんけん|||||
Those who serve him have no free thought nor rights.
( ヴァッシュ ) 違う … それ は 違う
|ちがう|||ちがう
You're wrong! You have rights!
それ は 優良 種 と し て の 慈悲 か ?
||ゆうりょう|しゅ|||||じひ|
Is that the mercy of a superior being?
( 男 A ) か … 体 が か … 勝手 に
おとこ|a||からだ|||かって|
や … やめろ 行き たく ない !
||いき||
Stop it! I don't want to go there!!!
レガート か
Legato?
フンッ
やめろ
Don't!
ぐ あー っ
ぐ っ …
( 男 B ) イ … イヤ だ
おとこ|b||いや|
N-No!!
頼む 殺さ ない で くれ ! ああ …
たのむ|ころさ||||
Please, don't kill me!!!
くっ
ぐ あ あー っ
誰 か 止め て くれ
だれ||とどめ||
Somebody, stop me!!
止め て くれ ー !
とどめ|||-
Stop me!!!
( ヴァッシュ ) くっ ハア ハア …
ぐ ああ あー っ
あっ ああ …
くっ ハア …
( ヴァッシュ ) 僕 は 一 人 で いる ほう が いい ん だ
|ぼく||ひと|じん|||||||
I should be alone.
( ミリィ ) くよくよ する の なし です よ 先輩
|||||||せんぱい
|sich sorgen||||||
Don't start brooding, ma'am.
で ない と 後悔 し ちゃ い ます よ
|||こうかい|||||
You'll regret it.
ダメダメ ダメ で すわ ね
|だめ|||
You're right, you're right. You're absolutely right!
弱気 な ん か こい てる 場合 じゃ なく って よ
よわき||||||ばあい||||
This is no time to lose my nerve!
メリル ファイト !
|ふぁいと
Go, Meryl, go!!
( 男 D ) う っ う う … ( ミリィ ) あっ
おとこ|d||||||
( 男 D ) う わ あ う う …
おとこ|d|||||
( メリル ) 大丈夫 です か ? さあ 水 を 飲 ん で
|だいじょうぶ||||すい||いん||
Are you all right?!
あっ ああ …
あっ …
( 男 たち ) ああ …
おとこ||
ハア ハア ハア …
( ミッド バレイ ) まさに 鉄 の 意思 だ な
|||くろがね||いし||
う … う っ
健 気 ( けなげ ) な まで の 一途 ( いちず ) さ だ
けん|き|||||いっと|||
Your single-mindedness is commendable.
あっ
だが まだ だ ショー は 続ける
|||しょー||つづける
But it's not over yet. The show must go on.
( 男 たち ) ひ い …
おとこ|||
やめろ !
Stop it!!
あがく な よ
Don't struggle.
ぐ ああ …
くっ …
( 息 が 抜ける 音 )
いき||ぬける|おと
( ミッド バレイ ) あっ ラ が … ラ の 音 が 出 ない
|||||||おと||だ|
ショー は 終わり だ
しょー||おわり|
The show's over.
最初 から 跳 弾 で 狙って い た の か
さいしょ||と|たま||ねらって||||
You were trying for a ricochet all along!
まだ カーテンコール が 残って いる
|||のこって|
|Vorhang auf|||
な っ
これ が 滅び ゆく 者 の … 私 の 運命 だ
||ほろび||もの||わたくし||うんめい|
This is my fate. The fate of the dying.
や … やめろ 今 撃つ と …
||いま|うつ|
Don't! If you shoot now...
やめろ ー !
|-
Don't!!!
フッ
ああ …
ああ …
くっ …
う う っ …
レガート
Legato.
本当 なら 死 ん で い た はず だった のに …
ほんとう||し|||||||
苦しむ こと も なく 悲しむ こと も なく …
くるしむ||||かなしむ|||
...without pain, and without sorrow.
今 は 予定 が 少し 狂った だけ に すぎ ない
いま||よてい||すこし|くるった||||
The schedule has only been set back a little.
終わり の 日 は すぐ そこ まで 来 て いる
おわり||ひ|||||らい||
The end is around the corner. That is why I...
だから …
だから …
I...
クライマックス だ よ ヴァッシュ ・ ザ ・ スタン …
This is the climax, Vash the Stampede...
( 銃声 )
じゅうせい
( 銃声 )
じゅうせい
ハア ハア ハア ハア …
僕 が 憎い かい ?
ぼく||にくい|
Do you hate me?
あんな に 悲しい こと が いっぱい あった ん だ から
||かなしい|||||||
出会った 人 が 敵 味方 問わ ず 死 ん で いく
であった|じん||てき|みかた|とわ||し|||
Be it friend or foe, everyone you meet dies.
涙 も 枯れ 果て て しまう ね
なみだ||かれ|はて|||
It's enough to dry up your tears forever.
( ヴァッシュ ) 黙れ !
|だまれ
Shut up!!
でも まだ 終わり じゃ ない
||おわり||
But it isn't over yet.
この 程度 で 終わ れる はず ない だ ろ
|ていど||しまわ|||||
Did you think it would end this easily?!
あっ ああ …
君 は 人間 じゃ ない
きみ||にんげん||
You are not human.
その こと を レクチャー し て あげる よ
I will teach you that as a courtesy.
こ … この 光 は …
||ひかり|
Th-This light!
君 の 持って いる 本来 の 力 だ よ
きみ||もって||ほんらい||ちから||
It is the power you've always had.
いや 君 その もの と 言って も いい
|きみ||||いって||
Actually, you could say it is what you are.
あっ ああ …
ああ あー っ
ぐ っ …
ダ … ダメ だ
|だめ|
N-No!
ダメ だ
だめ|
No!!
ダメ だ ー !
だめ||-
NO!!!
あっ くっ … ハア …
まだ 固執 する の かい ?
|こしつ|||
Haven't you given up yet?
いらだた し い ね
ärgerlich|||
That's annoying.
( 銃声 ) ( ヴァッシュ ) あっ くっ あ あっ
じゅうせい|||||
き … 貴 様
|とうと|さま
Y-You...
反撃 し ない と 死 ん で しまう よ
はんげき||||し||||
You had better fight back or you'll die.
( 銃声 ) ( ヴァッシュ ) う っ …
じゅうせい|||
フッ … それ で いい 僕 は かまわ ない よ
||||ぼく||||
生き て い て いい わけ ない じゃ ない か
いき|||||||||
無 を 望む よ
む||のぞむ|
Give me nothingness. Give me death.
死 を 望む よ
し||のぞむ|
あの 方 が 待って いる
|かた||まって|
He is waiting. He is looking forward to your visit.
君 が 来る の を 楽しみ に し て いる ん だ
きみ||くる|||たのしみ||||||
僕 は この 左腕 を 付け た ん だ よ
ぼく|||さわん||つけ||||
( 銃声 ) ( ヴァッシュ ) ぐ っ …
じゅうせい|||
撃つ ん だ
うつ||
Shoot me.
( ヴァッシュ ) で … でき ない
I can't.
( レガート ) 撃つ ん だ
|うつ||
Shoot me.
でき ない よ !
I CAN'T!
( ミリィ の 悲鳴 )
||ひめい
ハッ
( ミリィ ) う っ … ( メリル ) ミリィ !
Milly!
( ヴァッシュ ) あっ ( メリル ) キャーッ
( ヴァッシュ ) やめろ … やめ させろ
|||さ せろ
Stop! Make them stop!
( 銃声 ) ( メリル ) キャー !
じゅうせい||
やめ さ せろ ー !
|||-
Make them stop!!!
( レガート ) なら 撃て !
||うて
Then shoot me!
ああ … ああ …
う う …
僕 を 撃つ ん だ
ぼく||うつ||
Shoot me.
あっ …
あと は 引き金 を 引く だけ だ
||ひきがね||ひく||
All you have to do now is pull the trigger.
僕 を 殺せ ば すべて が 終わる
ぼく||ころせ||||おわる
If you kill me, it will all end.
さあ 選ぶ ん だ 自分 の 意思 で
|えらぶ|||じぶん||いし|
Come now, choose of your own free will.
やめろ … 撃た せる な
|うた||
Stop it... Don't make me fire!
( メリル と ミリィ の 悲鳴 )
||||ひめい
ああ …
( レガート ) 意固地 ( いこじ ) な まで の 信念 だ ね
|いこじ|||||しんねん||
|starr|eigensinnig||||||
Your faith in humanity is as obstinate as it gets.
くだらない 理想 しか 並べ ない 女 の 戯言 ( ざ れ ごと ) を 真に 受け て
|りそう||ならべ||おんな||たわごと|||||しんに|うけ|
To embrace every worthless ideal that woman taught you...
あっ
100 年 以上 も 生き て き た から しかたない かも しれ ない
とし|いじょう||いき||||||||
Maybe it's only reasonable since you have lived for over 100 years.
滑稽 以外 の 何者 で も ない よ
こっけい|いがい||なにもの||||
レム ・ セイブ レム
Rem Saverem...
僕 と 同じ だ よ 君 と は 違う
ぼく||おなじ|||きみ|||ちがう
...just like me, but unlike you.
言う な ー !
いう||-
SHUT UP!!!
( ニコラス ・ D ・ ウルフ ウッド ) 幸運 や ゴリ 押し は いつ まで も 通用 せ え へん
|d|||こううん|||おし|||||つうよう|||
Luck and persistence won't work forever.
( 銃声 ) ( ヴァッシュ ) う っ …
じゅうせい|||
その 方法 を 探し ながら 旅 を 続け て いる の よ
|ほうほう||さがし||たび||つづけ||||
くっ …
( ウルフ ウッド ) 自分 の 生き 方 を 強要 す な
||じぶん||いき|かた||きょうよう||
Don't force your way of life on others!
( レム ) 誰 も 人 の 命 を 奪う 権利 なんて ない わ
|だれ||じん||いのち||うばう|けんり|||
No one has the right to take the life of another.
( ウルフ ウッド ) こ ない な 世界 で 理想 なんか 語る な
|||||せかい||りそう||かたる|
Don't tell me your dreams in a world like this!!
振り向け ば そこ に 未来 が ある わ
ふりむけ||||みらい|||
( メリル と ミリィ の 悲鳴 )
||||ひめい
No!
あっ
( レガート ) 分かって い ます
|わかって||
I know, my master. I will make him suffer.
ヴァッシュ ・ ザ ・ スタンピード に 永遠 の 苦し み を
||||えいえん||にがし||
I will make Vash the Stampede suffer eternal pain.
( ナイヴズ ) フフ フッ …
アハハ ハッ …
♪ ~
~ ♪
( ヴァッシュ ) 夢 を 見 た よ レム
|ゆめ||み|||
NEXT EPISODE I was dreaming, Rem.
その 星 で は 何もかも が ひどく 乾 い て い て ね
|ほし|||なにもかも|||いぬい|||||
|||||||trocken|||||
NEXT EPISODE Everything was so horribly dry there, on that planet...
そう 人 の 心 も …
|じん||こころ|
...even people's hearts.
何度 も 思う ん だ
なんど||おもう||
レム … 聞い て レム
|ききい||
Rem... Listen to me, Rem...
僕 は 間違って しまった
ぼく||まちがって|
...I went wrong! I went wrong!
僕 は 間違って しまった ん だ
ぼく||まちがって|||
僕 は どう すれ ば …
ぼく||||
What should I do?