×

我们使用 cookie 帮助改善 LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.

image

Comprehensible Japanese - Intermediate, Terrible Twos!? 魔 の 二歳児!? - Intermediate Japanese 中級 日本語

Terrible Twos!? 魔 の 二歳児!? - Intermediate Japanese 中級 日本語

今回 の 中級 の 動画 で は 私 の 娘 の 話 を し たい と 思います。

私 の 娘 は 今 2 歳 です。 今 5 月 です が 先月 4 月 に 誕生日 を 迎えて 2 歳 に なった ばかりです。 皆さん の 中 に 子供 が いる 方 は いらっしゃい ます か。 子育て の 経験 が ある 方 は いらっしゃい ます か。 英語 でも Terrible Twos という 言葉 が ある そうです が 日本 でも 2 歳 の 子供 は 魔 の 2 歳 児 と 呼ばれたり し ます。 魔 の 2 歳 児 です。2 歳 児 の 子育て は 結構 大変 です。

イヤイヤ 期 と いう 言葉 が あり ます。 2 歳 に なる と 何でも 「 いや 」「 いや 」 と 言う ので 2 歳 は イヤイヤ 期 と いわれて い ます。 娘 も まさに 今 イヤイヤ 期 です。 私 が 「 ご飯 食べる よ 」 と 言う と 「 いや 」。 「 お 風呂 入ろう 」 と 言って も 「 いや 」。「 歯磨き する よ 」 と 言って も 「 いや 」。 いつも こんな 感じ です。 そして 時々 「 もう 歯磨き した もん !」 と 嘘 を つく とき も あり ます。 唯一 「 おやつ 食べよう か 」 と 言った 時 だけ は 絶対 に 「 いや 」 と 言い ませ ん。 嬉し そうに 「 食べる !」 と 言い ます。

それ から こだわり が 強く なる と いう の も 2 歳 児 の 特徴 です。 例えば 今 娘 は ピンク と リボン が 大好きです。 例えば 私 が 黒い 服 を 娘 の 為 に 用意 する と 「 これ じゃ ない !」 と 言って 着 た がり ませ ん。 「 ピンク が いい !」「 リボン が いい !」 と 言って 自分 の お気に入り の 服 ばかり 着 た がり ます。 スプーン は なぜ か 絶対 に 銀色 が いい と いう こだわり が あり ます。

私 が 娘 の 好きな ピンク の スプーン を 渡して も なぜ か スプーン だけ は ピンク で は なくて 銀色 を 使い た がり ます。 そして 靴 に も こだわり が あり ます。 毎日 長靴 を 履き た がり ます。 たとえ 晴れて いて も 、 雨 が 降って い なくて も 毎日 「 今日 は 長靴 !」 と 言って 長靴 を 履き た がり ます。

とっても 不思議 です。 それ から もう 一つ 何でも 自分 で やり た がる と いう の も 2 歳 児 の 特徴 です。 娘 は 何でも 自分 で する と 言い ます。

私 が 手伝って あげる と 怒る こと も あり ます。 例えば この 前 こんな こと が あり ました。 これ は 靴 箱 です。 靴 が 並んで い ます。 私 が 娘 の 靴 を 靴 箱 から 取って 靴 を 履か せて あげる と 「 自分 で する 」。 「 ママ し ないで 」 と 怒って もう 1 回 最初 から やり 直して い ました。

わざわざ 自分 で 靴 を 脱いで 靴 箱 に 戻して もう 一 回 取って 履き 直して い ました。 こんな 風 に 、 ちょっと 不思議で 大変な こと も ある 2 歳 児 です が とって も 可愛い し 、 娘 の 行動 、 娘 の する こと を 見て いる と 毎日 面白い です。

今日 は 2 歳 の 娘 の 様子 に ついて お 話し ました。 今日 は これ で おしまい。

また ね !

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Terrible Twos!? 魔 の 二歳児!? - Intermediate Japanese 中級 日本語 terrible|twos|ま||ふた さい じ|intermediate|japanese|ちゅうきゅう|にっぽん ご awful||magic||two-year-old|||| Schreckliche Zwillinge! Schreckliche Zwillinge! - Japanisch für Fortgeschrittene Terrible Twos!? ? - Intermediate Japanese ¡Terrible Twos! ¡Terrible Twos! - Japonés intermedio Deux enfants terribles ! Terrible Twos ! - Japonais intermédiaire Terribili gemelli! I Terribili Gemelli! - Giapponese intermedio Verschrikkelijke Tweeën! Verschrikkelijke Twee! - Japans voor gevorderden Os terríveis gémeos! Terrible Twos! - Japonês intermédio Ужасные двойки!? Демонические двойки! - Промежуточный уровень японского языка Terrible Twos!? Demon Twos! - Japanska för mellanstadiet 可怕的两岁 可怕的两岁 - 中级日语 可怕的二歲!?惡魔般的兩歲孩子! ? - 中級日語

今回 の 中級 の 動画 で は 私 の 娘 の 話 を し たい と 思います。 こんかい||ちゅうきゅう||どうが|||わたくし||むすめ||はなし|||||おもいます this time||intermediate level||video|||||daughter||story|||want to|| In diesem Zwischenvideo möchte ich Ihnen von meiner Tochter erzählen. In this intermediate video, I would like to talk about my daughter. 在这段中间视频中,我想向大家介绍一下我的女儿。

私 の 娘 は 今 2 歳 です。 今 5 月 です が 先月 4 月 に 誕生日 を 迎えて わたくし||むすめ||いま|さい||いま|つき|||せんげつ|つき||たんじょうび||むかえて I|||||years||now||||last month|||birthday|迎えました|celebrated Meine Tochter ist jetzt zwei Jahre alt... es ist jetzt Mai, aber sie hatte ihren Geburtstag letzten Monat im April. My daughter is now 2 years old, now in May, but celebrating her birthday in April last month A minha filha tem agora dois anos... estamos em maio, mas ela fez anos no mês passado, em abril. 我女儿两岁了,现在是五月份,她上个月的生日是四月份。 2 歳 に なった ばかりです。 皆さん の 中 に さい||||みなさん||なか| ||became|only|everyone||among|locative particle Ich bin gerade zwei Jahre alt geworden. I'm just two years old Acabei de fazer dois anos. 我刚满两岁。 子供 が いる 方 は いらっしゃい ます か。 子育て の 経験 が ある 方 は いらっしゃい ます か。 こども|||かた|||||こそだて||けいけん|||かた|||| child|||person||please|ございます||child-rearing||experience|||person||please|| Haben Sie Kinder? Haben Sie Erfahrung mit der Erziehung von Kindern? Do you have children? Do you have any experience in raising children? Tem filhos? Tem experiência na educação de crianças? 您有孩子吗? 您有育儿经验吗? 有孩子的朋友在吗?有没有育儿经验的朋友在? 英語 でも Terrible Twos という 言葉 が ある そうです が 日本 でも 2 歳 の 子供 は 魔 の 2 歳 児 と 呼ばれたり し ます。 えいご||terrible|twos|と いう|ことば|||そう です||にっぽん||さい||こども||ま||さい|じ||よばれたり|| |||||||||||||||||||||被称呼|| Im Englischen gibt es einen Begriff namens Terrible Twos, und in Japan wird ein zweijähriges Kind manchmal als "magischer Zweijähriger" bezeichnet. It seems that there is a word Terrible Twos in English, but even in Japan, a 2-year-old child is sometimes called a devil's 2-year-old child. Em inglês, existe um termo chamado Terrible Twos, e no Japão, uma criança de dois anos é por vezes chamada de "criança mágica de dois anos". 英语中有一个词叫 "Terrible Twos",在日本,两岁的孩子有时被称为 "邪恶的两岁孩子"。 据说英语中也有一个词叫Terrible Twos,在日本,2岁的孩子也被称为魔鬼的2岁儿童。 魔 の 2 歳 児 です。2 歳 児 の 子育て は 結構 大変 です。 ま||さい|じ||さい|じ||こそだて||けっこう|たいへん| ||||||||child-rearing||quite|quite difficult| Ich habe einen Zweijährigen, der ein Dämon ist. Devil's 2-year-old child Parenting a 2-year-old child is quite difficult Tenho um filho de dois anos que é um demónio. 抚养一个两岁的孩子并不容易。 这是魔鬼的2岁儿童。2岁孩子的育儿相当辛苦。

イヤイヤ 期 と いう 言葉 が あり ます。 2 歳 に なる と 何でも 「 いや 」「 いや 」 と 言う ので 2 歳 は イヤイヤ 期 と いわれて い ます。 |き|||ことば||||さい||||なんでも||||いう||さい|||き|||| Dafür gibt es einen Begriff: Im Alter von zwei Jahren sagen Kinder zu allem "nein" und "nein", deshalb nennt man zwei Jahre die "frühen Jahre". There is a word called unpleasant period. When you are 2 years old, you say "no" or "no", so 2 years old is called unpleasant period. 有一个词叫 "无尿期",因为你两岁的时候,对什么都说 "不 "和 "不",所以叫 "无尿期"。 娘 も まさに 今 イヤイヤ 期 です。 私 が 「 ご飯 食べる よ 」 と 言う と 「 いや 」。 むすめ|||いま||き||わたくし||ごはん|たべる|||いう|| daughter||just now||no|||||rice|eating|||says|| My daughter is in an unpleasant period right now. When I say "I'm going to eat rice," "No." 她还处于早期阶段,当我说 "我要吃晚饭了",她会说 "不"。 「 お 風呂 入ろう 」 と 言って も 「 いや 」。「 歯磨き する よ 」 と 言って も 「 いや 」。 |ふろ|はいろう||いって|||はみがき||||いって|| |bath|let's enter||said|||brushing teeth|||||| Even if you say "Let's take a bath", "No", "I'll brush my teeth", "No" 当我说 "我们洗澡吧",她说 "不";当我说 "我要刷牙",她说 "不"。 いつも こんな 感じ です。 そして 時々 ||かんじ|||ときどき always|like this|feeling||| Sie ist immer so, und manchmal... It's always like this and sometimes 「 もう 歯磨き した もん !」 と 嘘 を つく とき も あり ます。 唯一 |はみがき||||うそ|||||||ゆいいつ |tooth brushing|did|emphasis particle||lie||to lie|||||only Sometimes I lie, "I've already brushed my teeth!" "我已经刷过牙了!" 有时她会撒谎 「 おやつ 食べよう か 」 と 言った 時 だけ は 絶対 に 「 いや 」 と 言い ませ ん。 嬉し そうに 「 食べる !」 と 言い ます。 |たべよう|||いった|じ|||ぜったい||||いい|||うれし|そう に|たべる||いい| snack||||said||||absolutely|||||will not||happy|happily|||| Nur wenn ich sie frage, ob sie einen Snack möchte, sagt sie nie nein. Sie sagt fröhlich: "Ich nehme einen Snack!" Only when I say "let's eat a snack", I absolutely say "no" and happily say "eat!" 只有当我说 "我们吃点零食好吗?"时,她才不会说 "不",她只会高兴地说:"我要吃零食!" 他会说 "我要吃点心

それ から Daraus ergibt sich. after that こだわり が 強く なる と いう の も 2 歳 児 の 特徴 です。 例えば 今 娘 は ピンク と リボン が 大好きです。 ||つよく||||||さい|じ||とくちょう||たとえば|いま|むすめ||ぴんく||りぼん||だいすきです obsession|||||||||||characteristic||for example||||pink||ribbon||love a lot Ein weiteres Merkmal von Zweijährigen ist, dass sie obsessiv werden - meine Tochter zum Beispiel liebt jetzt rosa und Schleifen. One of the characteristics of a 2-year-old child is that he is more particular about it. For example, my daughter now loves pink and ribbons. 两岁儿童的另一个特点是他们会变得很执着,例如,我女儿现在喜欢粉红色和丝带。 例えば 私 が 黒い 服 を 娘 の 為 に 用意 する と たとえば|わたくし||くろい|ふく||むすめ||ため||ようい|| |||black|clothes|||||for|to prepare|| For example, if I prepare black clothes for my daughter 例如,如果我给女儿买一件黑色连衣裙... 「 これ じゃ ない !」 と 言って 着 た がり ませ ん。 「 ピンク が いい !」「 リボン が いい !」 と 言って ||||いって|ちゃく|||||ぴんく|||りぼん||||いって ||||saying|to wear|came|want to wear|||||||||| Sie wollen es nicht tragen, weil sie sagen: "Nicht dieses!" Sie sagen: "Ich mag das rosa!" oder "Ich mag das mit der Schleife!" I don't want to wear it by saying "This isn't it!" Saying "Pink is good!" "Ribbon is good!" "不是这件!" 她不想戴 因为她说 "我喜欢粉色的!"我想要缎带 我要缎带!","我要粉色的! 自分 の お気に入り の 服 ばかり 着 た がり ます。 スプーン は なぜ か 絶対 に 銀色 が いい と いう こだわり が あり ます。 じぶん||おきにいり||ふく||ちゃく||||すぷーん||||ぜったい||ぎんいろ|||||||| ||favorite||clothes||||||spoon||why||absolutely||silver|||||obsession||| I just want to wear my favorite clothes. For some reason, I'm particular about the fact that the spoon should definitely be silver. 她只喜欢穿自己喜欢的衣服,而且出于某种原因,她坚持使用银汤匙。

私 が 娘 の 好きな ピンク の スプーン を 渡して も なぜ か スプーン だけ は ピンク で は なくて 銀色 を 使い た がり ます。 わたくし||むすめ||すきな|ぴんく||すぷーん||わたして||||すぷーん|||ぴんく||||ぎんいろ||つかい||| |||||||||handing over|||||||||||||to use||| Even if I hand over my daughter's favorite pink spoon, for some reason I want to use silver instead of pink. 即使我给她粉红色的勺子,她也喜欢,但不知为什么,她更喜欢用银色的勺子,而不是粉红色的勺子。 そして 靴 に も こだわり が あり ます。 毎日 長靴 を 履き た がり ます。 |くつ|||||||まいにち|ながぐつ||はき||| and|shoes|||attention to detail|||||rubber boots||wears||| And I am particular about shoes. I want to wear boots every day. 他对鞋子很挑剔,喜欢每天穿靴子。 たとえ 晴れて いて も 、 雨 が 降って い なくて も 毎日 「 今日 は 長靴 !」 と 言って 長靴 を 履き た がり ます。 |はれて|||あめ||ふって||||まいにち|きょう||ながぐつ||いって|ながぐつ||はき||| even if|sunny|sitting|also|rain||will fall|||||||rubber boots|||||||| Jeden Tag, auch wenn die Sonne scheint und auch wenn es nicht regnet, will er seine Stiefel tragen und sagt: "Heute trage ich Stiefel! Even if it's sunny, even if it's not raining, I want to wear boots every day saying "Today's boots!" 每天,即使是晴天,即使不下雨,他也要穿上靴子,说:"今天穿靴子! 他每天都想穿靴子,不管是晴天还是雨天。

とっても 不思議 です。 それ から もう 一つ |ふしぎ|||||ひと つ very|very strange|||after|| It ’s very strange, and then another one. 这很奇怪,还有一件事。 非常神奇。之后还有一个 何でも 自分 で やり た がる と いう の も 2 歳 児 の 特徴 です。 娘 は 何でも 自分 で する と 言い ます。 なんでも|じぶん|||||||||さい|じ||とくちょう||むすめ||なんでも|じぶん||||いい| anything|||want to do||wants to||||||toddler||||daughter|||||||| It is also a characteristic of a 2-year-old child that he wants to do everything himself. The daughter says that she does everything herself. 这也是两岁孩子的特点,他们什么都想自己做,我女儿说她什么都要自己做。 想要自己做任何事情也是2岁孩子的特征。女儿总是说要自己做。

私 が 手伝って あげる と 怒る こと も あり ます。 例えば この 前 こんな こと が あり ました。 わたくし||てつだって|||いかる|||||たとえば||ぜん||||| ||helping|||get angry|||||||||||| Sometimes I get angry when I help, for example, I had something like this the other day. 有时我帮他,他也会生气,比如前几天。 有时她会因为我帮忙而生气。比如前几天发生了这样的事。 これ は 靴 箱 です。 靴 が 並んで い ます。 私 が 娘 の 靴 を 靴 箱 から 取って ||くつ|はこ||くつ||ならんで|||わたくし||むすめ||くつ||くつ|はこ||とって ||shoes|box||||lined up|||||daughter||||||| This is a shoe box The shoes are lined up I took my daughter's shoes out of the shoe box 这是一个鞋盒,里面有一排鞋子,我正从鞋盒里拿出我女儿的鞋子。 靴 を 履か せて あげる と 「 自分 で する 」。 くつ||はか||||じぶん|| ||to put on|||||| If you put on your shoes, you will "do it yourself" 我帮他穿鞋,他说 "我自己来" 「 ママ し ないで 」 と 怒って もう 1 回 最初 から やり 直して い ました。 まま||||いかって||かい|さいしょ|||なおして|| mom|||||||at first||do|to fix|| I was angry and started over from the beginning, saying, "Don't be a mom." 她会生气地说:"妈妈,别这样",然后我们又得从头开始。

わざわざ 自分 で 靴 を 脱いで 靴 箱 に 戻して もう 一 回 取って 履き 直して い ました。 |じぶん||くつ||ぬいで|くつ|はこ||もどして||ひと|かい|とって|はき|なおして|| specially|||||took off||||returned to|||||||| I took the trouble to take off my shoes, put them back in the shoe box, take them again, and put them back on. 她不得不把鞋脱下来,放回鞋盒,再脱下来,再穿上。 こんな 風 に 、 ちょっと 不思議で 大変な こと も ある 2 歳 児 です が とって も 可愛い し 、 娘 の 行動 、 |かぜ|||ふしぎで|たいへんな||||さい|じ|||||かわいい||むすめ||こうどう |way|||a little strange|troublesome||||||||||cute||||behavior It's a 2-year-old child who can be a little strange and difficult like this, but it's very cute, and the behavior of her daughter, 两岁的孩子就是这样,虽然有点奇怪,有点难相处,但也非常可爱,表现得非常好、 娘 の する こと を 見て いる と 毎日 面白い です。 むすめ|||||みて|||まいにち|おもしろい| It's funny every day to see what my daughter does 每天看她做什么都很有趣。

今日 は 2 歳 の 娘 の 様子 に ついて お 話し ました。 今日 は これ で おしまい。 きょう||さい||むすめ||ようす||||はなし||きょう|||| ||||||condition||||||||||the end Today I talked about how my 2-year-old daughter looks like. That's it for today. 今天我们要谈谈两岁女儿的情况,但今天就到此为止。

また ね ! See you!