×

我们使用 cookie 帮助改善 LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.

image

Japanese LingQ 2.0 Podcast, 十二:【赤裸々 トーク】ラスベガス 在住 の 日本人 に 聞く アメリカ人 と 付き合う 実態|奥山 りえ [3]

十二:【赤裸々 トーク】ラスベガス 在住 の 日本人 に 聞く アメリカ人 と 付き合う 実態|奥山 りえ [3]

夏美 :複数 と 会って る の ね 里絵 :なんか さ でも その 日 から さ

里絵 :自分 が さ オフィシャル じゃ ない から さ

里絵 :その 期間 に ヤキモチ 焼いて さ

里絵 :なんか Who is this girl ?と か 言う と さ なんか もう クレージー な 人 じゃ ん

里絵 :分かって ない んだ よ ね 何 なんだろう みんな ね

里絵 :私 は アメリカ 出身 だ から ピュア …アメリカ 出身 じゃ ない

里絵 :日本 出身 だ から ピュア な んです よ みたいな

里絵 :だ から なんか もう びっくり する よね 初め の 方 本当に …ね

里絵 :結婚 して て も さ 結婚 して て も さ

里絵 :ベガス は さ クラブ が いっぱい ある から さ

里絵 :結婚 して て も さ クラブ に 行けば さ なんか いる じゃ ん

里絵 :でも 結婚 して る と さ なんか もう 何も 関係なく さ

里絵 :もう やり まくり だ よ なんか

里絵 :なんか 結婚 して る 人 さ ぁ “Oh , I just got engaged .”みたいな

里絵 :”Oh , Um , This is my bachelor party .”みたいな 感じ で さ

里絵 :え でも 待って みたいな “US ”みたいな

里絵 :で 何 か それ で さ

里絵 :遊び に 来て て さ なんか さ 帰る じゃ ん

里絵 :シカゴ と か に シカゴ に 帰って さ 何事 も なかった か の ように

里絵 :”This is my girlfriends ring .”と か 言って 送って きた わけ 1回

里絵 :ヤバ くない ?どんな 感覚 ?みたいな と 思って

夏美 :なんか まあ 友達 作り たかった んじゃ ない

里絵 :穴 友 穴 友…

夏美 :やめ なさい

夏美 :穴 友 って

里絵 :穴 友って 分か ん なく ない ?アレ なんて 書く の か な

夏美 :すごい 日本 語 教えて る から

里絵 :放送 放送 できません けど 大丈夫です か?

夏美 :まあまあ いやで も あの 日本 語 を 学ぶ に おいて

夏美 :まあ その 色 んな ね

夏美 :あの ちょっと ダーティ な 感じ も 知る の

夏美 :あの 重要だ と 思う から

夏美 :あの 穴 友って いう の は ね あの ね あの 穴 ・穴

里絵 :ホールフレンズ ホール

夏美 :穴 友 もう やめて

里絵 :穴 友 は さ ぁ 中学生 ぐらい の 時 に 流行 ん なかった?

夏美 :でも さ 里絵 :そんな こと ない?

夏美 :いや なんか ちょっと…

里絵 :なんか 里絵 あの 先輩 と あの 先輩

里絵 :穴 友 らし いよ みたいな そういう の なかった ?中学校 の 時

夏美 :いやで も そういう なんか ね

夏美 :ちょっと なんか 大声 で は 言え ない けど みたいな 時 なんか 普通に 使える よ ね

里絵 :え ?穴 友 分かる よ みんな 穴 友って 言ったら

夏美 :いや ぁ 分かる ね 分かる 分かる

夏美 :なんか 小学生 と か なんか 本当に なんか もう

夏美 :何も 知ら ない ピュア です みたいな

夏美 :初 な 感じ な 子 意外 じゃ なかったら

夏美 :みんな 大体 分かる ね

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

十二:【赤裸々 トーク】ラスベガス 在住 の 日本人 に 聞く アメリカ人 と 付き合う 実態|奥山 りえ [3] じゅうに|せきらら|とーく||ざいじゅう||にっぽん じん||きく|あめりか じん||つきあう|じったい|おくやま| twelve|frank||Las Vegas||||||||dating|reality||Rie Okuyama 12: [Nacktgespräch] Interview mit einem Japaner, der in Las Vegas lebt, über die Realität, mit Amerikanern auszugehen. Twelve: [Naked Talk] Interview with a Japanese living in Las Vegas about dating Americans|Rie Okuyama [3] 12: [Naked talk] Entrevista a un japonés que vive en Las Vegas sobre la realidad de salir con estadounidenses. 12 : [Naked talk] Interview d'un Japonais vivant à Las Vegas sur la réalité des relations amoureuses avec les Américains. 12: [Naked talk] Intervista a un giapponese che vive a Las Vegas sulla realtà degli appuntamenti con gli americani. 十二:【알몸 토크】라스베가스 거주 일본인에게 물어보는 미국인과의 교제 실태|오쿠야마 리에 [3] 12: [Naked talk] Entrevista com um japonês que vive em Las Vegas sobre a realidade de namorar com americanos. 12: [Nakenprat] Intervju med en japan som bor i Las Vegas om hur det är att dejta amerikaner. 12:[裸聊] 采访一位居住在拉斯维加斯的日本人,讲述与美国人约会的现实。 12:[裸聊] 采访一位居住在拉斯维加斯的日本人,讲述与美国人约会的现实。

夏美 :複数 と 会って る の ね 里絵 :なんか さ でも その 日 から さ なつみ|ふくすう||あって||||りえ|||||ひ|| |multiple||||||Rie||||||| Natsumi: I'm meeting multiple people Rie: Somehow, from that day onwards

里絵 :自分 が さ オフィシャル じゃ ない から さ りえ|じぶん||||||| Satoe||||official|||| Rie: Because I'm not official

里絵 :その 期間 に ヤキモチ 焼いて さ りえ||きかん|||やいて| ||||jealousy|jealous| Rie: Yakimochi was baked during that period.

里絵 :なんか Who is this girl ?と か 言う と さ なんか もう クレージー な 人 じゃ ん りえ||who||||||いう|||||||じん|| |||||girl||||||||crazy||||

里絵 :分かって ない んだ よ ね 何 なんだろう みんな ね りえ|わかって|||||なん||| Rie: I don't know what it is, everyone.

里絵 :私 は アメリカ 出身 だ から ピュア …アメリカ 出身 じゃ ない りえ|わたくし||あめりか|しゅっしん||||あめりか|しゅっしん|| |||||||pure|||| Rie: I'm from the United States, so pure ... I'm not from the United States

里絵 :日本 出身 だ から ピュア な んです よ みたいな りえ|にっぽん|しゅっしん||||||| Rie: I'm from Japan, so it's pure.

里絵 :だ から なんか もう びっくり する よね 初め の 方 本当に …ね りえ||||||||はじめ||かた|ほんとうに| Rie: That's why I'm surprised at the beginning, really ...

里絵 :結婚 して て も さ 結婚 して て も さ りえ|けっこん|||||けっこん|||| Rio: Even if I'm married, you know?

里絵 :ベガス は さ クラブ が いっぱい ある から さ りえ||||くらぶ||||| |Vegas|||||||| Rio: Because Vegas has a lot of clubs, you know?

里絵 :結婚 して て も さ クラブ に 行けば さ なんか いる じゃ ん りえ|けっこん|||||くらぶ||いけば||||| Rio: Even if I'm married, if I go to a club, there are surely people there, right?

里絵 :でも 結婚 して る と さ なんか もう 何も 関係なく さ りえ||けっこん|||||||なにも|かんけいなく| Rie: But when I'm married, it doesn't matter what

里絵 :もう やり まくり だ よ なんか りえ|||||| Rie: I'm already doing it

里絵 :なんか 結婚 して る 人 さ ぁ “Oh , I just got engaged .”みたいな りえ||けっこん|||じん|||oh|i|||| ||||||||oh||||got engaged|

里絵 :”Oh , Um , This is my bachelor party .”みたいな 感じ で さ りえ|oh|um|this||||||かんじ|| ||um||||bachelor|||||

里絵 :え でも 待って みたいな “US ”みたいな りえ|||まって||us| |||||us| Rie: Yeah, but it's like "US" like waiting

里絵 :で 何 か それ で さ りえ||なん|||| Rie: So something like that

里絵 :遊び に 来て て さ なんか さ 帰る じゃ ん りえ|あそび||きて|||||かえる|| Rie: You've come to play, right? It's like, you're going back, huh?

里絵 :シカゴ と か に シカゴ に 帰って さ 何事 も なかった か の ように りえ|しかご||||しかご||かえって||なにごと||||| |Chicago||||||||nothing||||| Rie: It's like going back to Chicago, as if nothing happened.

里絵 :”This is my girlfriends ring .”と か 言って 送って きた わけ 1回 りえ|this|||||||いって|おくって|||かい ||||girlfriend|ring||||||| Rie: I once sent a message saying, 'This is my girlfriend's ring.' 사토에 : "This is my girlfriends ring ."이라고 말하면서 보내온 것 1 회

里絵 :ヤバ くない ?どんな 感覚 ?みたいな と 思って りえ||||かんかく|||おもって ||not bad||sensation||| Rie: Isn't it dangerous? What kind of feeling is it? I thought

夏美 :なんか まあ 友達 作り たかった んじゃ ない なつみ|||ともだち|つくり||| ||||||well| Natsumi: Well, I didn't want to make friends

里絵 :穴 友 穴 友… りえ|あな|とも|あな|とも ||friend|| Rie: Tomo Ana Tomo Ana ...

夏美 :やめ なさい なつみ|| Natsumi: Stop it

夏美 :穴 友 って なつみ|あな|とも| Natsumi: What does 'hole friend' mean?

里絵 :穴 友って 分か ん なく ない ?アレ なんて 書く の か な りえ|あな|とも って|わか||||||かく||| ||friend|understand||||||||| Morie: Don't you understand what 'hole friend' is? I wonder how it's written.

夏美 :すごい 日本 語 教えて る から なつみ||にっぽん|ご|おしえて|| Natsumi: I'm teaching you a lot of Japanese.

里絵 :放送 放送 できません けど 大丈夫です か? りえ|ほうそう|ほうそう|でき ませ ん||だいじょうぶです| |broadcast||||| Rie: I can't broadcast.

夏美 :まあまあ いやで も あの 日本 語 を 学ぶ に おいて なつみ|||||にっぽん|ご||まなぶ|| ||not good|||||||| Natsumi: I don't like it, but in learning that Japanese language

夏美 :まあ その 色 んな ね なつみ|||いろ|| ||||various|

夏美 :あの ちょっと ダーティ な 感じ も 知る の なつみ|||||かんじ||しる| |||a little dirty||||to know| Natsumi: I know that kind of dirty feeling

夏美 :あの 重要だ と 思う から なつみ||じゅうようだ||おもう| ||important|||

夏美 :あの 穴 友って いう の は ね あの ね あの 穴 ・穴 なつみ||あな|とも って||||||||あな|あな

里絵 :ホールフレンズ ホール りえ||ほーる |hall friends|hall

夏美 :穴 友 もう やめて なつみ|あな|とも|| Natsumi||friend||

里絵 :穴 友 は さ ぁ 中学生 ぐらい の 時 に 流行 ん なかった? りえ|あな|とも||||ちゅうがくせい|||じ||りゅうこう|| |||||||||||fashion|| Rie: Anatomo wasn't popular when you were in junior high school?

夏美 :でも さ 里絵 :そんな こと ない? なつみ|||りえ|||

夏美 :いや なんか ちょっと… なつみ|||

里絵 :なんか 里絵 あの 先輩 と あの 先輩 りえ||りえ||せんぱい|||せんぱい ||sister|||||

里絵 :穴 友 らし いよ みたいな そういう の なかった ?中学校 の 時 りえ|あな|とも|||||||ちゅうがっこう||じ |||like|||||||| Rie: Wasn't there something like that like a friend of mine? When I was in junior high school

夏美 :いやで も そういう なんか ね なつみ||||| Natsumi: No, it's something like that.

夏美 :ちょっと なんか 大声 で は 言え ない けど みたいな 時 なんか 普通に 使える よ ね なつみ|||おおごえ|||いえ||||じ||ふつうに|つかえる|| |||loud voice|||||||||||| Natsumi: I can't say it in a loud voice, but it can be used normally.

里絵 :え ?穴 友 分かる よ みんな 穴 友って 言ったら りえ||あな|とも|わかる|||あな|とも って|いったら

夏美 :いや ぁ 分かる ね 分かる 分かる なつみ|||わかる||わかる|わかる

夏美 :なんか 小学生 と か なんか 本当に なんか もう なつみ||しょうがくせい||||ほんとうに|| Natsumi: Something like elementary school students, something really

夏美 :何も 知ら ない ピュア です みたいな なつみ|なにも|しら|||| Natsumi|||||| Natsumi: It's like pure, I don't know anything

夏美 :初 な 感じ な 子 意外 じゃ なかったら なつみ|はつ||かんじ||こ|いがい|| Natsumi: If it wasn't surprising for the first child 나츠미 : 첫 느낌의 아이 의외가 아니라면

夏美 :みんな 大体 分かる ね なつみ||だいたい|わかる| Natsumi: Everyone understands