Yahari Ore no Seishun Love Come wa Machigatteiru Episode 4
yahari|ore||seishun|love|come||machigatteiru|episode
Yahari Ore no Seishun Love Come wa Machigatteiru Episode 4
( 比企 谷 ) ふ あ ~
ひき|たに||
(Huh?
( 小町 ) へえ
こまち|
Komachi|
< この 記事 偏差値 25 くらい に しか 見え ねえ ぞ >
|きじ|へんさち||||みえ||
|article|standardized test score||||||
This article just reeks of idiocy.
< どこ に 共感 し てん の ? お前 >
||きょうかん||||おまえ
||empathy||||
How can you possibly enjoy it?
おい 時間 う わ ッ ヤッバ ~ !
|じかん||||
|||||amazing
Hey, it's time.
先 に 口 を ふけ え ッ ジャム って る ?
さき||くち|||||じゃむ||
||||brush|||||
Wipe your mouth first.
お前 の 口 は 自動 小銃 か よ
おまえ||くち||じどう|しょうじゅう||
|||||rifle||
Is your mouth an automatic rifle?
ジャム る の 使い 方 間違って ん だ ろ
じゃむ|||つかい|かた|まちがって|||
You're using "jammed" incorrectly.
お 兄ちゃん って ときどき 何 言って る か 分か ん ない よ ね
|にいちゃん|||なん|いって|||わか||||
Sometimes I have no idea what you're talking about.
それ は お ま …\ N ( 小町 ) 片付け よろしく ね ~
||||n|こまち|かたづけ||
|||||Komachi|||
That's my lin—
< 妹 と いう 存在 は 不思議 な もの で >
いもうと|||そんざい||ふしぎ|||
|||||mysterious|||
These beings we call little sisters are mysterious indeed.
< どれ だけ かわい か ろ う と も 特に 何も 感じ られ ない >
||||||||とくに|なにも|かんじ||
No matter how cute they seem, you can't feel any affection towards them.
< 下着 なんて ただ の 布 と しか 思わ ない >
したぎ||||ぬの|||おもわ|
I can't think of her underwear as being anything other than cloth.
< リアル な 妹 なんて そんな もの で ある >
りある||いもうと|||||
Little sisters are strange like that.
レッツゴー !
Let's go!
< この ガキ …>
|がき
|kid
This brat...
また 事故 ったり し ない で ね
|じこ|||||
|accident|||||
Don't have an accident again
今日 は 小町 乗って る から
きょう||こまち|のって||
||rickshaw|||
I'm riding Komachi today
俺 が 1 人 の とき なら いい の か よ
おれ||じん|||||||
Then it'd be okay if I were alone?
お 兄ちゃん ときどき 腐った 魚 み たい な 目 で
|にいちゃん||くさった|ぎょ||||め|
|||||seeming||||
Onii-chan Sometimes with rotten fish
ボーッ と し てる から 心配 な ん だ よ
ぼーっ|||||しんぱい||||
sound|||||||||
I'm worried because I'm afraid
あ ッ 今 の 小町 的 に ポイント 高い
||いま||こまち|てき||ぽいんと|たかい
||||young woman||||
Didn't that sound smart for me?
< 俺 は 高校 入学 初日 交通 事故 に 遭って いる >
おれ||こうこう|にゅうがく|しょにち|こうつう|じこ||あって|
||||first day|traffic|||experienced|
I was in an accident on the day of the entrance ceremony.
< 新しい 生活 に わくわく し て しまった あまり >
あたらしい|せいかつ||||||
I was excited about my new student life.
< 1 時間 も 早く 家 を 出 たら …>
じかん||はやく|いえ||だ|
I even left home an hour early.
《 ワンワン 》
わんわん
《Wan Wan 》
《 クンクン 》
( クラクション )
(Horn)
( 衝突 音 )
しょうとつ|おと
impact|
(Crash sound)
< その 結果 骨折 し て 入院 >
|けっか|こっせつ|||にゅういん
The result was hospitalization for a bone fracture.
< 入学 ぼ っち が 確定 し た 瞬間 で ある >
にゅうがく||||かくてい|||しゅんかん||
||||confirmed|||||
That was the moment I was doomed to enter school alone.
そう いえ ば あの 事故 の あと
||||じこ||
Oh, yeah...
ワン ちゃん の 飼い主 さん お礼 に 来 た よ
わん|||かいぬし||お れい||らい||
|||owner||||||
I came to thank the owner of the dog
お 菓子 もらった ~ おいしかった
|かし||
I got some sweets ~ It was delicious
それ 確実 に 俺 食べ て な いよ ね
|かくじつ||おれ|たべ||||
I definitely didn't get to eat any of it, though.
て へ ッ
ehehe
< ホント ムカ つく な コイツ >
ほんと||||
||||guy
She seriously pisses me off.
でも さ お 菓子 の 人 同じ 学校 なん だ から 会った ん じゃ ない の ?
|||かし||じん|おなじ|がっこう||||あった||||
By the way, the sweets person goes to your school. Have you seen her yet?
学校 で お 礼 言う って 言って た よ
がっこう|||れい|いう||いって||
I said thank you at school
何で その 時 言わ ない ん だ よ 名前 と か 聞い て ない の か ?
なんで||じ|いわ|||||なまえ|||ききい||||
Why didn't you tell me earlier?
えっ へ へ 忘れ ちった あ ッ もう 学校 じゃ ん
|||わすれ|||||がっこう||
I forgot to go to school.
行って くる で あり ま ~ す あり が と ね お 兄ちゃん !
おこなって|||||||||||にいちゃん
Thank you for coming, Onii-chan!
あ ッ お 兄 ちゃ ー ん !
|||あに||-|
Oh, brother!
あの アホ
|idiot
That idiot...
♪♪~
♪♪
≪ ( 平塚 ) 「 古人 いわ く 働 い たら 負け で ある 」
ひらつか|こじん|||はたら|||まけ||
Hiratsuka|people of old|||work|||||
≪ "As the ancients say, if you work, you will lose."
「 労働 と は リスク を 払い リターン を 得る 行為 で ある 」
ろうどう|||りすく||はらい|りたーん||える|こうい||
work||||||return|||action||
"Labor is the act of taking risks and getting returns."
「 よって 俺 の 働か ず に 家庭 に 入る と いう 選択肢 は 妥当 で あり 」
|おれ||はたらか|||かてい||はいる|||せんたくし||だとう||
|||||||||||option||valid||
Therefore, the appropriate choice for me is to enter a family without having to work.
「 かつ まったく もって 正当 な もの で ある 」
|||せいとう||||
|||just||||
"And it's completely legitimate."
「 従って 今回 の 職場 見学 に おい て は 」
したがって|こんかい||しょくば|けんがく||||
therefore||||site visit||||
Consequently, for this workplace field trip,
「 専業 主夫 に とって 職場 で ある 自宅 を 希望 する 」
せんぎょう|しゅふ|||しょくば|||じたく||きぼう|
full-time|stay-at-home dad|||||||||
as a future stay-at-home husband, I wish to visit my home.
私 が 何 を 言い たい か …
わたくし||なん||いい||
You know what I'm about to say,
分かる な ? 書き 直し ます 殴ら ない で
わかる||かき|なおし||なぐら||
|||||hit||
don't you?
当たり前 だ 少し は 変わった か と 思え ば
あたりまえ||すこし||かわった|||おもえ|
||||unusual||||
Damn right you will.
奉仕 部 で 過ごす 日々 は 君 に 影響 を 与え なかった の か ね ?
ほうし|ぶ||すごす|ひび||きみ||えいきょう||あたえ||||
service||||||||||given||||
but spending all that time in the Volunteers Club had no effect on you?
俺 の モットー は 初志 貫徹 な の で で へ ッ
おれ||もっとー||しょし|かんてつ||||||
|||||perseverance||||||
My motto is to stick to my guns.
フウッ
blowing on something (e.g. to cool it down)
撃 滅 の セカンド ブリット を 食らい たく なかったら
う|めつ||せかんど|||くらい||
If you don't want to eat the second bullet of destruction
それ 以上 は 口 に し ない こと だ
|いじょう||くち|||||
don't say another word.
抹殺 の ラスト ブリット も 勘弁 し て ください
まっさつ||らすと|||かんべん|||
elimination|||bit||forgive|||
Please spare me from the Last Bullet of Obliteration.
比企 谷 は 理解 が 早く て 助かる
ひき|たに||りかい||はやく||たすかる
Your cooperation saves me some effort.
とにかく 見学 希望 調査 票 は 再 提出
|けんがく|きぼう|ちょうさ|ひょう||さい|ていしゅつ
||||form||again|resubmission
Anyway, just redo your workplace aspirations field trip questionnaire.
それ と 伝え 忘れ て い た が
||つたえ|わすれ||||
That, and I forgot to mention this,
今度 の 職場 見学 は 3 人 1 組 で 行く こと に なる
こんど||しょくば|けんがく||じん|くみ||いく|||
but you'll have to form groups of three for this field trip.
好き な 者 達 と 組 ん で もらう から その つもり で い たまえ
すき||もの|さとる||くみ|||||||||
I figured I would let you group up with people you like.
クラス の ヤツ が 俺 ん ち に 来る なんて 絶対 に イヤ だ
くらす||やつ||おれ||||くる||ぜったい||いや|
There's no way anyone from class will agree to come over.
あくまで も 自宅 へ 職場 見学 する つもり な の か 君 は …
||じたく||しょくば|けんがく||||||きみ|
to the end||||||||||||
Are you planning to visit your workplace at home?
( 雪 乃 ) 会わ なかった の ? 誰 と ?
ゆき|の|あわ|||だれ|
Did you not meet up?
( 結 衣 ) あー ッ い た ! な ッ 何 だ よ
けつ|ころも|||||||なん||
Ah, there you are!
あなた が いつ まで たって も 部室 に 来 ない から
||||||ぶしつ||らい||
You weren't showing up no matter how long we waited,
さがし に 行って い た の よ 由比 ヶ 浜 さん は
||おこなって|||||ゆひ||はま||
search|||||||||||
so you were being looked for.
その 倒 置 法 で 自分 は 違う アピール は いら ねえ から
|たお|お|ほう||じぶん||ちがう|あぴーる||||
||||||||appeal||||
You don't need to use that method of inversion to show that you are different.
知って る から わざわざ 聞い て 歩 い た ん だ から ね
しって||||ききい||ふ||||||
I assumed as much.
そ したら みんな 「 比企 谷 ? 誰 ? 」 って 言う し
|||ひき|たに|だれ||いう|
And everyone was all like, "Hikigaya? Who's that?"
超 大変 だった ん だ から ね わ … 悪かった よ
ちょう|たいへん|||||||わるかった|
It was like some creepy ghost story.
別に い ッ いい ん だ けど さ
べつに|||||||
It's fine, though.
そ ッ その だ から …
So, um...
け ッ 携帯 教え て ほ ッ ほら
||けいたい|おしえ||||
Tell me your phone number.
わざわざ さがし て 回る の も おかしい し 恥ずかしい し
|||まわる|||||はずかしい|
It's strange and embarrassing to go around all the way
どんな 関係 か 聞か れる と か あり え ない し
|かんけい||きか|||||||
People might even ask what our relationship is...
別に いい けど よ
べつに|||
Sure, okay.
私 が 打つ ん だ
わたくし||うつ||
I guess I'll type it in.
てい うか 迷わ ず 人 に 携帯 渡せ る の が すごい ね
||まよわ||じん||けいたい|わたせ|||||
|||||||can hand|||||
But like, it's kinda impressive how you just gave me your phone without any hesitation.
打つ の 速 え な
うつ||はや||
The speed of hitting
普通 じゃ ん てい うか ヒッキー の 場合
ふつう|||||||ばあい
Isn't that normal?
メール する 相手 い ない から 指 が 退化 し てる ん じゃ ない ?
めーる||あいて||||ゆび||たいか|||||
||||||||atrophied|||||
Isn't your finger degenerated because there is no one to email?
失礼 な 俺 も 中学校 の とき は 女子 と メール くらい し て た ぞ
しつれい||おれ||ちゅうがっこう||||じょし||めーる|||||
So rude.
ウソ …\ N おい
うそ|n|
No way.
それ 俺 の 俺 の ああ
|おれ||おれ||
That's mine. Mine.
いや ヒッキー が 女子 と って いう の が 想像 でき なく て …
|||じょし||||||そうぞう|||
I can't even imagine you with girls.
バッカ お前 俺 なんて なあ
|おまえ|おれ||
You fool.
クラス 替え で みんな が アドレス 交換 し てる とき に
くらす|かえ||||あどれす|こうかん||||
When everyone is exchanging addresses by changing classes
携帯 取り出し て キョロキョロ し て たら
けいたい|とりだし|||||
|||looking around|||
If you take out your mobile phone
《 ありがとう 》
Thanks.
《 あ ッ じゃ じゃあ 交換 し よっ か ? 》
||||こうかん|||
《Well then, should I replace it? 》
て 声 かけ られる 程度 に は モテ た と いって いい な
|こえ|||ていど||||||||
She said, and approached me. You could even say I was popular.
「 じゃあ 」 か …\ N 優し さ は ときどき 残酷 ね
||n|やさし||||ざんこく|
|||||||cruel|
"Then" ... \ N Kindness is sometimes cruel
哀れむ な よ その あと は ちゃんと メール し た し
あわれむ|||||||めーる|||
pitied||||||||||
Give me a break.
その 子 は どんな 感じ の 子 だった の ?
|こ|||かんじ||こ||
What kind of girl was she?
健康 的 で 奥ゆかしい 感じ だった な
けんこう|てき||おくゆかしい|かんじ||
|||modest|||
She was a healthy, modest girl.
なん せ 夜 7 時 に メール を 送れ ば 次の 日 の 朝 に 返って き て
||よ|じ||めーる||おくれ||つぎの|ひ||あさ||かえって||
Anyhow, if I sent a message at 7 PM one night, she would respond the next morning with,
「 ごめん 寝 て た ー また 学校 で ね 」 と 返って くる くらい 健康 的 だ し
|ね|||-||がっこう||||かえって|||けんこう|てき||
||||||||||coming||||||
"Sorry, I was asleep. See you at school."
う ッ それ って …
That's...
寝 た ふり を し て メール を 無視 し て い た の ね
ね||||||めーる||むし||||||
||pretending||||||ignore||||||
She was pretending to sleep and just ignored your message.
比企 谷 君 真実 から 目 を 背け ない で 現実 を 知り なさい
ひき|たに|きみ|しんじつ||め||そむけ|||げんじつ||しり|
|||truth||||avert||||||
Don't turn your eyes away from the truth, Hikigaya.
現実 と か 超 知って る っ つ ー の
げんじつ|||ちょう|しって||||-|
I already know about reality and such.
知り すぎ て そろそろ 「 比企 ペディア 」 作 れる レベル だ
しり||||ひき||さく||れべる|
|||||pedia||||
I know so much, I'm at the level where I could make a Hikipedia right now.
< どう 見 て も スパム メール の 差出人 に しか 見え ない >
|み||||めーる||さしだしにん|||みえ|
||||spam|||sender||||
This looks like it came from a spammer no matter how I look at it.
あ ッ は あ …
Ha-ha-ha ...
どうか し た の ? あ ッ
What were you doing?
う うん 何でもない ん だ けど
||なんでもない|||
Oh, it's nothing really.
ちょっと 変 な メール が 来 た から う わ ッ て 思った だけ
|へん||めーる||らい|||||||おもった|
I just thought it was because I got a strange email
比企 谷 君 裁判 沙汰 に なり たく なかったら
ひき|たに|きみ|さいばん|さた||||
|||trial|matter||||
Hikigaya, if you don't want a lawsuit,
今後 そういう 卑 わ い な メール を 送る の は やめ なさい
こんご||ひ||||めーる||おくる||||
you will not send vulgar messages like that ever again.
内容 が セクハラ 前提 で しか も 犯人 扱い
ないよう||せくはら|ぜんてい||||はんにん|あつかい
|||premise|||||treatment
Just because you assumed the contents were sexual harassment,
証拠 を 出 せ 証拠 を
しょうこ||だ||しょうこ|
evidence|||||
Show me some evidence. Evidence!
その 言葉 が 証拠 と いって も いい わ ね
|ことば||しょうこ||||||
Then it's okay if I use those words as evidence, right?
犯人 の セリフ なんて 決まって いる の よ 「 証拠 は どこ に ある ん だ 」
はんにん||せりふ||きまって||||しょうこ||||||
The lines of the criminal have been decided. "Where is the evidence?"
「 大した 推理 だ 君 は 小説 家 に でも なった 方 が いい ん じゃ ない か 」
たいした|すいり||きみ||しょうせつ|いえ||||かた||||||
great|reasoning|||||||||||||||
"That's quite the inference. Wouldn't you be better off as a fiction writer or something?"
「 殺人 鬼 と 同じ 部屋 に なんか い られる か 」
さつじん|おに||おなじ|へや|||||
murder|demon||||||||
"Can you stand to be in the same room as a cutthroat like that?"
最後 むしろ 被害 者 の セリフ だ ろ
さいご||ひがい|もの||せりふ||
|rather|victim|||||
The last one was something the victim would say.
死亡 フラグ も いい ところ だ そう だった かしら
しぼう||||||||
death|flag|||||||
I could almost see the death flag rising.
いや あ ヒッキー は 犯人 じゃ ない と 思う よ
||||はんにん||||おもう|
Actually, I don't think Hikki is the culprit.
証拠 は ? うーん
しょうこ||
Your evidence?
なんちゅう かさ 内容 が ウチ の クラス の こと な ん だ よ ね
||ないよう||うち||くらす|||||||
what kind of||||my|||||||||
What is the content of my class?
だから ヒッキー 無関係 と いう か
||むかんけい|||
||irrelevant|||
So it's unrelated to Hikki.
俺 も 同じ クラス な ん だ けど …
おれ||おなじ|くらす||||
I'm also in your class, though...
なるほど で は 比企 谷 君 は 犯人 じゃ な いわ ね
|||ひき|たに|きみ||はんにん||||
I see, so Hikigaya isn't the culprit, right?
証拠 能力 認め ちゃ った し よ
しょうこ|のうりょく|みとめ||||
|ability|acknowledged||||
She accepted that as valid evidence?
まあ こういう の ときどき ある し さ
||||exists||
Well, this kind of thing happens every now and then.
あんまり 気 に し ない こと に する
|き||||||
I try not to let it bother me.
( ノック )
(KNOCKING)
( 葉山 ) ああ ちょっと お 願い が あって さ
はやま||||ねがい|||
(Hayama) Oh, I have a little wish
奉仕 部 って ここ で いい ん だ よ ね ? ええ
ほうし|ぶ|||||||||
service||||||||||
The service department is good here, isn't it? Yes
< また も 本能 的 に 負け を 認め て しまった >
||ほんのう|てき||まけ||みとめ||
||instinct|||||||
I just instinctively accepted my defeat again.
平塚 先生 に 悩み 相談 する なら ここ だって 言わ れ て 来 た ん だ けど
ひらつか|せんせい||なやみ|そうだん|||||いわ|||らい||||
Hiratsuka||||||||||||||||
Ms. Hiratsuka told me to come here if I was worrying about something.
いや あ なかなか 部活 から 抜け させ て もらえ なく て
|||ぶかつ||ぬけ|さ せ||||
I was so busy with my club I just couldn't really find the time.
能書き は いい わ 用 が ある から ここ に 来 た ん でしょ う ?
のうがき||||よう||||||らい||||
explanation||||||||||||||
I don't care what you say, but you came here because you have something to do, didn't you?
葉山 隼人 君 ああ それ な ん だ けど さ
はやま|はやと|きみ|||||||
Right, Hayama Hayato?
ああ 変 な メール
|へん||めーる
Ah, a strange message.
「 戸部 は 稲毛 の ヤンキー 」
とべ||いなげ||やんきー
||Inage||
"Tobe is the Yankee of Inage"
「 ゲーセン で 西 高 狩り 」
げーせん||にし|たか|かり
"Hunting at the arcade"
「 大和 は 三股 最低 の クズ 野郎 」
だいわ||みまた|さいてい||くず|やろう
||lowest|||piece of trash|
Yamato's triple-timing. Complete trash.
「 大岡 は ラフ プレー で 相手 校 の エース 潰し 」
おおおか||らふ|ぷれー||あいて|こう||えーす|つぶし
"Ooka crushes the ace of the opponent's school with rough play"
チェーン メール ね
ちぇーん|めーる|
A chain message, right?
これ が 出回って から 何 か クラス の 雰囲気 が 悪く て さ
||でまわって||なん||くらす||ふんいき||わるく||
||started circulating||||||||||
Ever since this went out, the mood of the class has gotten worse.
それ に 友達 の こと 悪く 書か れ てれ ば 腹 も 立つ し
||ともだち|||わるく|かか||||はら||たつ|
||||||||being|||||
It pisses me off that someone would try to defame my friends like that.
ああ でも 犯人 捜し が し たい ん じゃ ない ん だ
||はんにん|さがし||||||||
Oh, but I don't really want to find the criminal.
丸く 収める 方法 を 知り たい 頼め る か な ?
まるく|おさめる|ほうほう||しり||たのめ|||
|to achieve||||||||
I just want to know how to calm everyone down.
< 出 た 必殺 技 「 ザ ・ ゾーン 」 >
だ||ひっさつ|わざ||ぞーん
|||||zone
There it is.
< 説明 しよ う ザ ・ ゾーン と は >
せつめい||||ぞーん||
||||zone||
This is all just his personal opinion.
< 真に リアル が 充実 し た 者 のみ が 持ち うる 固有 スキル で >
しんに|りある||じゅうじつ|||もの|||もち||こゆう||
truly|real||||||||||||
<With unique skills that only those who are truly full of realism can have>
< その 最大 の 特徴 は 場 を 整える こと に ある >
|さいだい||とくちょう||じょう||ととのえる|||
|||||||prepare|||
The primary characteristic is that they are able to get a hold of the situation.
< 彼ら は 現実 世界 が 充実 し て いる ため >
かれら||げんじつ|せかい||じゅうじつ||||
Since they actually have a life, they can be kind to those looked down upon.
< 見 下され がち な もの に 対 し て も 優しい >
み|くだされ|||||たい||||やさしい
|be looked down upon|||||||||
<Gentle on things that tend to be looked down on>
< カリスマ 性 を 有 する いい 人 が 持つ 独特 の 空気 感 と 呼べ る だ ろ う >
|せい||ゆう|||じん||もつ|どくとく||くうき|かん||よべ||||
charisma|||has|||||||||||||||
It's the unique aura of charismatic "nice guys."
つまり 事態 の 収拾 を 図れ ば いい の ね ?
|じたい||しゅうしゅう||はかれ||||
|||control||take care of||||
In other words, should we try to manage the situation?
うん まあ そういう こと だ ね
Yeah. Well, something like that.
では 犯人 を 捜す しか ない わ ね
|はんにん||さがす||||
|||search||||
Then we have no choice but to search for the culprit.
うん よろし … え ッ ?
|alright||
Yeah. Plea—
あれ 何で そう なる の ?
|なんで|||
What? Why's that?
チェーン メール …
ちぇーん|めーる
A chain message...
あれ は 人 の 尊厳 を 踏みにじる 最低 の 行為 よ
||じん||そんげん||ふみにじる|さいてい||こうい|
||||dignity||||||
Trampling on a person's dignity is the worst possible action.
自分 の 名前 も 顔 も 出さ ず ただ 傷つける ため だけ に
じぶん||なまえ||かお||ださ|||きずつける|||
Hiding your name and face
誹謗 中傷 の 限り を 尽くす
ひぼう|ちゅうしょう||かぎり||つくす
slander|||||
I will do my best to slander
止める なら その 大 本 を 根絶やし に し ない と 効果 が ない わ
とどめる|||だい|ほん||ねだやし|||||こうか|||
|||major|||completely||||||||
If you want to stop it, your only option is to eradicate its source.
ソース は 私 実体 験 か よ
そーす||わたくし|じったい|げん||
|||experience|||
The source is my own personal experience.
根絶やし に し た ん だ …\ N とにかく
ねだやし||||||n|
She eradicated something.
そんな 人間 は 確実 に 滅ぼす べき だ わ
|にんげん||かくじつ||ほろぼす|||
|||||to destroy|||
Such a human should surely be destroyed.
それ が 私 の 流儀
||わたくし||りゅうぎ
||||style
That's my style.
私 は 犯人 を 捜す わ
わたくし||はんにん||さがす|
I'll search for the culprit.
ひと言 言う だけ で パッタリ やむ と 思う
ひとこと|いう|||ぱったり|||おもう
|||||stop||
They'll stop immediately after I have a nice chat with them.
その あと どう する か は あなた の 裁量 に 任せる
||||||||さいりょう||まかせる
||||||||discretion||to leave to
It's up to you to decide what to do after that
それ で かまわ ない かしら ? ああ それ で いい よ
Is that fine with you?
メール が 送ら れ 始め た の は いつ から かしら ?
めーる||おくら||はじめ||||||
When did the emails start to be sent?
先週 末 から だ よ な ? うん
せんしゅう|すえ|||||
Around last weekend, right?
クラス で 何 か あった ? 由比 ヶ 浜 さん 葉山 君
くらす||なん|||ゆひ||はま||はやま|きみ
Yeah.
特に なかった と 思う けど な
とくに|||おもう||
Nothing really, I think.
うん いつも どおり だった ね
Yeah, it was the same as usual.
一応 聞く けれど あなた は ?
いちおう|きく|||
And just for reference, how about you?
一応 って 何 だ
いちおう||なん|
What's that about "just for reference"?
先週 末 か つまり 最近 の こと だ よ な
せんしゅう|すえ|||さいきん|||||
Last weekend, huh?
《 今度 の 職場 見学 は 3 人 1 組 で … 》
こんど||しょくば|けんがく||じん|くみ|
《The next workplace tour will be a group of 3 people ...》
職場 見学 ? ああ それ だ
しょくば|けんがく|||
Workplace tour? Oh that's it
グループ 分け の せい だ よ
ぐるーぷ|わけ||||
The group selections are to blame.
犯人 分かっちゃ っ た か も
はんにん|わかっちゃ||||
|realized||||
I may know who the culprit is.
説明 し て もらえ る かしら ?
せつめい|||||
Could you please explain?
こういう イベント ごと の グループ 分け は その あと の 関係 性 に 関わる から ね
|いべんと|||ぐるーぷ|わけ|||||かんけい|せい||かかわる||
With group events like that, there's always an effect on relationships afterwards.
ナイーブ に なる 人 も いる ん だ よ
|||じん|||||
naive||||||||
Some people can get pretty sensitive too.
職場 見学 は 3 人 1 組 だ から 4 人 から 1 人 だけ ハブ に なる
しょくば|けんがく||じん|くみ|||じん||じん||はぶ||
|||||||||||left out||
Because only three are allowed per group, you'd have to reject one from a possible group of four.
まあ 外れ ない よう に 誰 か 蹴落とす よ な
|はずれ||||だれ||けおとす||
|||||||to kick down||
They'll badmouth each other to avoid being the one left out.
じゃあ その 3 人 の 中 に 犯人 が いる と み て まず 間違い ない わ ね
||じん||なか||はんにん|||||||まちがい|||
Then, there is no doubt that there is a criminal among those three people.
ち ょ … ちょっと 待って くれ
|||まって|
W-Wait a second.
俺 は あいつ ら の 中 に 犯人 が いる なんて 思い たく ない
おれ|||||なか||はんにん||||おもい||
I don't want to even think that the culprit is among them.
3 人 を 悪く 言う メール な ん だ ぜ
じん||わるく|いう|めーる||||
Those messages badmouthed all three of them.
あいつ ら は 違う ん じゃ ない の か
|||ちがう|||||
Couldn't it be someone else?
バカ か お前 は そんな の 自分 に
ばか||おまえ||||じぶん|
Are you that stupid?
疑い が かから ない よう に する ため に 決まって る だ ろ う が
うたがい|||||||||きまって|||||
It is decided to avoid doubts.
もっとも 俺 なら あえて 誰 か 1 人 だけ 悪く 言わ ない で
|おれ|||だれ||じん||わるく|いわ||
Although, if it were me, I'd badmouth all but one person.
そい つ に 罪 を かぶせる けど な
|||ざい||||
I'll put a sin on it
ヒッキー すこぶる 最低 だ 知能 犯 と 呼べ
||さいてい||ちのう|はん||よべ
|very||||||
You're the absolute worst, Hikki.
とりあえず その 3 人 の こと を 教え て もらえ る かしら
||じん||||おしえ||||
For now, can you tell us about those three?
戸部 は 見た目 悪 そう に 見える けど 一 番 ノリ の いい ムード メーカー だ な
とべ||みため|あく|||みえる||ひと|ばん|のり|||むーど|めーかー||
Tobe looks bad, but he's the best mood maker.
イベント ごと に も 積極 的 に 動 い て くれる いい ヤツ だ よ
いべんと||||せっきょく|てき||どう|||||やつ||
event|each|||||||||||||
He's even proactive about events and stuff.
騒ぐ だけ しか 能 が ない お 調子 者 と いう こと ね
さわぐ|||のう||||ちょうし|もの||||
So he's a frivolous person with only a penchant for making a fuss?
どう し た の ? 続け て
||||つづけ|
What's wrong? Continue.
大和 は 冷静 で 人 の 話 を よく 聞い て くれる
だいわ||れいせい||じん||はなし|||ききい||
Yamato is calm and listens to people's stories.
ゆっくり マイ ペース で 人 を 安心 さ せる って いう の か な
|まい|ぺーす||じん||あんしん|||||||
|my|pace|||||||||||
He's easygoing and relaxed, which helps others around him relax, too.
いい ヤツ だ よ 反応 が 鈍い うえ に 優柔不断 … と
|やつ|||はんのう||にぶい|||ゆうじゅうふだん|
|||||||||indecisive|
He's a good guy.
大岡 は 人なつっこく て いつも 誰 か の 味方 を し て くれる
おおおか||じん なつっこく|||だれ|||みかた||||
||friendly||||||||||
Ooka is a meddler, always helping people out.
気 の いい 性格 だ いい ヤツ …\ N 人 の 顔色 を うかがう 風見鶏 … ね
き|||せいかく|||やつ|n|じん||かおいろ|||かざみどり|
||||||||||||to watch|weathercock|
He's got a good temperament, he's a good guy... he's a weather vane who knows what's good for him...
どの 人 が 犯人 でも おかしく ない わ ね
|じん||はんにん|||||
It wouldn't be strange for any one of them to be the culprit.
葉山 君 の 話 だ と あまり 参考 に なら ない わ ね
はやま|きみ||はなし||||さんこう|||||
I guess your descriptions can't really be used as a reference.
あなた 達 は 彼ら の こと どう 思う ?
|さとる||かれら||||おもう
What do you two think about them?
え ッ ど … どう 思う って 言わ れ て も
||||おもう||いわ|||
What do I think?
俺 は そい つ ら の こと よく 知ら ん から な
おれ||||||||しら|||
I don't really know anything about them.
じゃあ 調べ て もらって いい かしら ?
|しらべ||||
Then could I ask you to look into it?
うん … うん
ごめんなさい あまり 気持ち の いい もの で は なかった わ ね
||きもち||||||||
I'm sorry. That wasn't very pleasant.
俺 が やる よ
おれ|||
I'll do it.
別に クラス で どう 思わ れよ う と 気 に なら ん し
べつに|くらす|||おもわ||||き||||
I'm not really worried about what the class thinks of me,
人 の あら探し は 俺 の 百八 の 特技 の 1 つ だ
じん||あらさがし||おれ||ひゃくはち||とくぎ|||
||||||ability|||||
and finding a person's faults is one of my 108 special skills.
あまり 期待 せ ず に 待って る わ
|きたい||||まって||
I'll be waiting with low expectations.
あ ッ 私 も やる ヒッキー に 任せ て なんて おけ ない し
||わたくし|||||まかせ|||||
Oh, I can't leave it to Hicky to do it too
それ に ゆき の ん の お 願い なら 聞か ない わけ に は いか ない し ね
|||||||ねがい||きか||||||||
And I can't just ignore a request from you anyway!
そう 頑張る ね !
|がんばる|
Okay.
仲 いい ん だ な あいつ ら は な
なか||||||||
They sure do get along well.
ヒキタニ 君 も だ よ
|きみ|||
You too, Hikitani.
< こいつ 何 言って ん だ >
|なん|いって||
What's this guy talking about?
< ヒキタニ 君 なんて ヤツ は この 部活 に い ない >
|きみ||やつ|||ぶかつ|||
<Hikitani-kun is not in this club>
とりあえず ヒッキー は 何も し なく て いい から ね
|||なにも||||||
You don't have to do anything for now, Hikki.
そりゃ 助かる けど 具体 的 に どう す ん だ よ ?
|たすかる||ぐたい|てき||||||
That's nice, but what exactly are you going to do?
女子 から 話 聞い て みる
じょし||はなし|ききい||
I'll try asking some girls.
クラス の 人間 関係 なら 女子 の 方 が 詳しい し
くらす||にんげん|かんけい||じょし||かた||くわしい|
Girls are quite knowledgeable about classroom relationships.
共通 の ヤ な ヤツ の 話 と か する と
きょうつう||||やつ||はなし||||
|||negative|||||||
When it comes to the story of a common guy
結構 盛り上がって いろいろ 話し て くれる し
けっこう|もりあがって||はなし|||
they can get pretty intense and end up talking about other stuff too.
ガールズ トーク 怖 え
|とーく|こわ|
Girl talk is scary.
とにかく ッ 私 やる から 気 に し なく て いい よ
||わたくし|||き||||||
Anyway, I'll do it, so you don't have to worry about it.
まあ 俺 が 聞き取り 調査 し て も
|おれ||ききとり|ちょうさ|||
Well, even if I were to inquire,
逆 に 「 誰 ? 」 って 聞か れる の が オチ だ し な 任せる
ぎゃく||だれ||きか||||おち||||まかせる
they'd just ask who I am.
うん ッ !
Got it.
お 待た せ ~ !
|また|
Sorry for the wait.
いやはや ~ て かさ
goodness||
Oh my gosh.
とべ っち と か 大岡 君 と か 大和 君 と か 最近 微妙 だ よ ね ~
||||おおおか|きみ|||だいわ|きみ|||さいきん|びみょう|||
|||||||||||||subtle|||
Tobecchi, Ooka-kun, Yamato-kun, etc. It's been delicate these days, isn't it?
< 話題 の フリ が 直球 すぎ ん だ ろ >
わだい||||ちょっきゅう||||
||||straightforward||||
<The topic of pretending is too fastball>
( 海老名 ) 結 衣 って そういう こと 言う 子 だった っけ ?
えびな|けつ|ころも||||いう|こ||
Ebina|||||||||
Were you always the kind of girl who would say that sort of thing?
え ッ ? ( 優美子 ) あん さ ー
||ゆみこ|||-
Y'know, isn't it bad to say those kinds of things?
そういう の って あん ま よく なく ない ?
Isn't that so bad?
友達 の こと そう 言う の って や っぱ マズイ っ しょ
ともだち||||いう|||||||
|||||||||bad||
It's not good to say those kinds of things about your friends.
ああ いや …\ N ち ッ 違 く て
||n|||ちが||
T-That's not it.
その … 気 に なる と いう か
|き|||||
It's just that I'm curious is all.
何 あいつ ら の 誰 か 好き な ん ?
なん||||だれ||すき||
What do you like who they are?
全然 違う ! 気 に なる 人 は いる けど それ は …
ぜんぜん|ちがう|き|||じん|||||
That's not it at all!
は ッ ! 好き な 人 でき た ん ?
||すき||じん|||
Hmm! Did you have a favorite person?
言って み ~\ N ほれ ほれ 協力 する から
いって||n|||きょうりょく||
Tell me!
だから ! そう じゃ なく て
that's why ! It's not that
気 に なる の は あの 3 人 の 関係 性
き||||||じん||かんけい|せい
I'm just curious about their relationship.
分かる …\ N 結 衣 も 気 に なって た ん だ
わかる|n|けつ|ころも||き|||||
I know what you mean.
実は 私 も
じつは|わたくし|
Actually, I've been working on it for a while.
そう そう 何 か ギクシャク し てる って いう か さ
||なん||ぎくしゃく||||||
||||awkward||||||
Yeah! Feels like there's some kind of awkwardness between them.
私的 に 絶対 と べっち受け だ と 思う の !
してき||ぜったい||べっち うけ|||おもう|
personal||||||||
Personally, I think Tobecchi is definitely the sub!
え ッ …\ N で 大和 君 の 強気 攻め
||n||だいわ|きみ||つよき|せめ
Wha?
大岡 君 は 誘い 受け ね
おおおか|きみ||さそい|うけ|
|||invitation||
Ooka is the tempting sub!
あの 三角 関係 絶対 何 か ある よ ね ! ?
|さんかく|かんけい|ぜったい|なん||||
There's definitely something there in that love triangle.
でも ね でも ね 絶対 に 3 人 と も 隼人 君 狙い な ん だ よ !
||||ぜったい||じん|||はやと|きみ|ねらい||||
But, but, I'm definitely aiming for Hayato-kun, even with three people!
くう ~ ! 友達 の ため に みんな 一 歩 引 い てる 感じ
|ともだち|||||ひと|ふ|ひ|||かんじ
Kuu ~! It feels like everyone is taking a step for their friends
キマ し た わ ~ ! 海老名 …
||||えびな
ready||||
It's happening!
お め 黙って れ ば カワイイ ん だ から ちゃんと 擬態 しろ し
||だまって||||||||ぎたい||
|||||cute|||||||
If you keep silent, it's cute, so mimic it properly.
あ ッ アハハ …
Ahh ah ah ah ...
ごめん 全然 分か ん なかった
|ぜんぜん|わか||
Sorry! I didn't get anything!
まあ スタート から いろいろ 間違って た から な
|すたーと|||まちがって|||
Well, it was doomed from the start.
次 俺 やる わ やる って ?
つぎ|おれ||||
I'll try next.
みんな に 聞い て 回る の ?
||ききい||まわる|
You'll go around asking everyone?
いい や 見る
||みる
Nope. I'll watch.
< では 俺 の 百八 の 特技 の 1 つ 「 人間 観察 」 を 披露 し よ う >
|おれ||ひゃくはち||とくぎ|||にんげん|かんさつ||ひろう|||
And now I'll show you one of my 108 special skills: Human Observation.
< 元来 人間 の コミュニケーション は 言語 が 3 割 程度 >
がんらい|にんげん||こみゅにけーしょん||げんご||わり|ていど
originally||||||||
Normally, communication between humans is 30% language.
< 残り の 7 割 は 目 の 動き や >
のこり||わり||め||うごき|
The remaining 70% is gathering information from eye movement and other minor gestures.
< ちょっと し た しぐさ から 情報 を 集め て いる >
|||||じょうほう||あつめ||
|||gesture||||||
<We are collecting information from a little gesture>
< つまり 逆説 的 に 考え て 会話 し ない ぼ っち でも >
|ぎゃくせつ|てき||かんがえ||かいわ|||||
|paradox||||||||||
In other words, even if I'm a loner who never talks with anyone, I can still handle the other 70% of communication.
< 7 割 がた コミュニケーション が でき て いる と いう こと で ある >
わり||こみゅにけーしょん|||||||||
|about||||||||||
<70% means that communication is possible>
< 違う か 違う な >
ちがう||ちがう|
Am I wrong? I am.
( 戸塚 ) お は よ
とつか|||
Morning.
毎朝 俺 の みそ汁 作って くれ
まいあさ|おれ||みそしる|つくって|
Please make me miso soup every morning forever.
え ッ どういう 意味 ?
|||いみ
Huh? What do you mean?
いや 何でもない 寝ぼけ て た だけ だ
|なんでもない|ねぼけ||||
||half asleep||||
Oh, it's nothing.
何 か 用 か ? 職場 見学 の グループ もう 決め た ?
なん||よう||しょくば|けんがく||ぐるーぷ||きめ|
What do you want? Have you decided on a work tour group yet?
お前 は ? ぼ ッ 僕 ?
おまえ||||ぼく
Have you?
僕 は もう 決め てる … よ
ぼく|||きめ||
I've already decided...
< まあ そう だ わな 戸塚 は テニス 部員 だ し >
||||とつか||てにす|ぶいん||
Yeah, figured as much.
< そこ から 派生 する つながり で >
||はせい|||
And with his connections from there,
< クラス に 友達 が い て も おかしく ない >
くらす||ともだち||||||
it wouldn't be strange for him to have friends in class.
< かた や 俺 の 場合 は >
||おれ||ばあい|
On the other hand, in my case...
よく 考え たら と いう か よく 考え なく て も
|かんがえ||||||かんがえ|||
If I really think about it—
俺 って 男子 の 友達 い ない ん だ な
おれ||だんし||ともだち|||||
I don't have any guy friends.
あ ッ あの … 比企 谷 君 僕 男の子 だ けど
|||ひき|たに|きみ|ぼく|おとこのこ||
U-Um, I'm a boy though.
< 果たして 俺 達 は 友達 と 呼べ る の だ ろ う か ? >
はたして|おれ|さとる||ともだち||よべ||||||
Can you really call us friends though?
< 友達 と いう の は たとえば >
ともだち|||||
For example, friends are more like...
( 大岡 ) 隼人 君 どこ に 決め た ん ?
おおおか|はやと|きみ|||きめ||
Where'd you decide to go, Hayato?
俺 は マスコミ 関係 か 外資 系 企業 見 て み たい か な
おれ||ますこみ|かんけい||がいし|けい|きぎょう|み|||||
I wonder if I want to see the media or foreign-affiliated companies
( 戸部 ) ヤッベ ! 隼人 マジ 将来 見据え てる わ
とべ||はやと||しょうらい|みすえ||
Oh, man. Hayato is focusing on his future for real.
でも 俺 ら も そういう 年 だ し
|おれ||||とし||
But I'm at that age too.
最近 親 と か ガチ リスペクト だ わ
さいきん|おや||||||
I seriously started to respect my parents recently.
( 大和 ) これ から は 真面目 系 だ よ な
だいわ||||まじめ|けい|||
It's all serious business from here on.
う ~ わ でも 少年 の 心 を 忘れ たら ヤバイ でしょ ー
|||しょうねん||こころ||わすれ||||-
But it'd be uncool to forget our youthful hearts.
< あんな 会話 を さも 青春 し て いる か の よう に >
|かいわ|||せいしゅん|||||||
I guess "friends" may mean chatting like that, while enjoying your youth.
< 話し合え る の が 友達 かも しれ ない >
はなしあえ||||ともだち|||
<Maybe my friends can talk>
< 俺 なら 途中 で 噴き出し て 絶対 無理 だ が >
おれ||とちゅう||ふきだし||ぜったい|むり||
No way in hell I could do that. I'd burst into laughter midway through it.
< 彼ら は 互い を ファースト ネーム で 呼び 合う >
かれら||たがい||ふぁーすと|ねーむ||よび|あう
They call each other by their first names.
< それ が 友達 と して の 証し だ と いわ ん ば かりに >
||ともだち||||しょうし||||||
<It's just a proof of being a friend>
彩 加
あや|か
Saika.
ああ 悪い 今 の は …\ N うれしい … な
|わるい|いま|||n||
Ah, my bad. That was...
初めて 名前 で 呼 ん で くれ た ね
はじめて|なまえ||よ|||||
That was the first time you called me by my first name.
何 … だ と ?
なん||
What was that?
僕 も … ヒッキー って 呼 ん で いい ?
ぼく||||よ|||
Can I call you Hikki too?
それ は ヤダ じゃあ … 八幡 ?
||||はちまん
Not a chance.
も ッ もう 3 回 呼 ん で
|||かい|よ||
Say it three more times.
八幡 … 八幡 ?
はちまん|はちまん
Hachiman. Hachiman?
八幡 ! もう 聞い てる の ?
はちまん||ききい||
Hachiman!
あ ッ ああ 悪い … 何 の 話 だ っけ ?
|||わるい|なん||はなし||
Ah, ah, bad ... what's the story?
なん だ よ ? いや
What is it?
何 か 分かった の か なって 思って さ
なん||わかった||||おもって|
I was wondering if I knew something
いい や
Nope.
どうか し た か ?
What did you do?
ふ ー ん ナゾ は すべて 解け た
|-|||||とけ|
Hmmm, all the mysteries have been solved
で 何 か 分かった の かしら ?
|なん||わかった||
And what have you figured out?
犯人 に ついて は 分から ん
はんにん||||わから|
I don't know who the culprit is.
だが 1 つ 分かった こと が ある
||わかった|||
But I did learn something.
あの グループ は 葉山 の グループ って こと だ
|ぐるーぷ||はやま||ぐるーぷ|||
That group is Hayama's group.
は あ ? 今さら 何 言って ん の ?
||いまさら|なん|いって||
What? Now what are you saying?
えっ と … どういう 意味 ?
|||いみ
U-Um, what do you mean?
言い 方 が 悪かった つまり 葉山 の ため の も の って 意味 だ
いい|かた||わるかった||はやま|||||||いみ|
I phrased that wrong, sorry.
別に そんな こと ない と 思う けど
べつに|||||おもう|
I don't really think it's anything like that though.
葉山 お前 は お前 が い ない とき の 3 人 を 見 た こと が ある か ?
はやま|おまえ||おまえ||||||じん||み|||||
Hayama, have you seen those three when you aren't around?
いや ない けど
No, I haven't.
あいつ ら 3 人 きり の とき は 全然 仲 よく ない
||じん|||||ぜんぜん|なか||
When it's just those three, they don't seem to get along at all.
分かり やすく いえ ば あいつ ら に とって 葉山 は 友達 で
わかり||||||||はやま||ともだち|
I'll say it so it's easier to understand.
それ 以外 の ヤツ は 友達 の 友達 な ん だ よ
|いがい||やつ||ともだち||ともだち||||
but the others are just friends of a friend.
ああ それ すごい 分かる
|||わかる
Ah, I get what you mean.
会話 回し てる 中心 の 人 が い なく なる と 気まずい よ ね
かいわ|まわし||ちゅうしん||じん||||||きまずい||
It gets awkward when the person who keeps the conversation going isn't around.
どうして いい か 分か ん なく て 携帯 いじっちゃ う
|||わか||||けいたい||
I don't know what to say, so I fiddle with my phone.
仮に あなた の 言う こと が 本当 だった と して
かりに|||いう|||ほんとう|||
If we take what you've said to be true,
3 人 の 犯行 動機 の 補強 に しか なら ない わ
じん||はんこう|どうき||ほきょう|||||
then they all have strong motives for doing it.
犯人 を 突き止め ない 限り 事態 は 収束 し ない と 思う けど
はんにん||つきとめ||かぎり|じたい||しゅうそく||||おもう|
I don't think the situation will be resolved without determining the culprit.
葉山 お前 が 望む なら 解決 する こと は できる ぞ
はやま|おまえ||のぞむ||かいけつ|||||
Hayama, if you want, we can resolve this.
犯人 を 捜す 必要 も なく これ 以上 もめる こと も なく
はんにん||さがす|ひつよう||||いじょう||||
Without needing to search for the culprit, or make things any worse.
あいつ ら が 仲よく なれる かも しれ ない 方法 が
|||なかよく|||||ほうほう|
It's a way for those three to get along better.
知り たい か ?
しり||
Interested?
ここ いい ?
This seat free?
おかげ で 丸く 収まった サンキュ な
||まるく|おさまった||
Thanks to you, things have calmed down.
別に 俺 は 何も し て ねえ よ
べつに|おれ||なにも||||
I didn't really do anything though.
< 実際 俺 は 何ひとつ し ちゃ い ない >
じっさい|おれ||なにひとつ||||
I didn't do anything at all actually.
< 葉山 を ぼ っち の 道 へ 引きずり 下ろし て やろう と 思った だけ だ >
はやま|||||どう||ひきずり|おろし||||おもった||
I just thought I'd drag Hayama down the loner's road.
< そもそも 彼ら が もめ そう に なる 原因 は >
|かれら||||||げんいん|
Besides, the source of their dispute
< 葉山 と 一緒 に い たい から だ >
はやま||いっしょ|||||
was because they wanted to be with Hayama.
< ならば その 原因 を 取り除け ば いい >
||げんいん||とりのけ||
So if you remove the source of the problem, it'll all work out well.
< つまり 葉山 隼人 を 除外 すれ ば いい >
|はやま|はやと||じょがい|||
<In other words, you should exclude Hayato Hayama>
俺 が あいつ ら 3 人 と 組ま ない って 言ったら 驚 い て た けど な
おれ||||じん||くま|||いったら|おどろ|||||
I was surprised when I said I wouldn't team up with them.
まあ これ を きっかけ に
Well, this was the trigger
あいつ ら が 本当 の 友達 に なれ れ ば いい って そう 思う よ
|||ほんとう||ともだち||||||||おもう|
I wish they could be real friends.
< 正直 ここ まで いい ヤツ だ と これ は これ で 何 か の 病気 だ >
しょうじき||||やつ|||||||なん|||びょうき|
Seriously, this guy is just too nice. It must be some kind of disease.
ヒキタニ 君 まだ グループ 決まって な いよ ね 一緒 に どう ?
|きみ||ぐるーぷ|きまって||||いっしょ||
Hikitani, you haven't decided on a group yet, right?
< 何 こいつ アメリカ 人 ? >
なん||あめりか|じん
What is he, American?
お ッ OK
||ok
O-Okay.
< おかげ で 英語 で 返し ち まった よ >
||えいご||かえし|||
<Thanks to you, I returned it in English>
イッテ …
Ow...
戸塚 どう し た ? 八幡 僕 は ?
とつか||||はちまん|ぼく|
What's wrong, Totsuka?
え ッ ああ … ええ ?
Eh, ah ... yeah?
いや お前 決め てる って …\ N だ から !
|おまえ|きめ|||n||
Well, you said you had decided.
最初 から 八幡 と 一緒 に 行く って 決め て た の !
さいしょ||はちまん||いっしょ||いく||きめ|||
I decided to go with you from the start!
よし ! よろしく ね
That should do it.
< 漢字 だ と 間違え ない ん だ な >
かんじ|||まちがえ||||
<You can't mistake it for kanji>
八幡 日 にち どう しよ う か ?
はちまん|ひ|||||
Yahata, what shall we do on the day?
< もし かして これ が 友達 と いう やつ だ ろ う か >
||||ともだち|||||||
Could it be that these are what you might call friends?
あー し 隼人 と 同じ とこ に する わ ( 生徒 A ) 葉山 君 そこ いく の ?
||はやと||おなじ|||||せいと|a|はやま|きみ|||
I'll go to the same place as Hayato.
( B ) 私 も そこ に しよ う かな
b|わたくし||||||
(B) I wonder if I should be there too
( C ) 隼人 超 ぱな い ( D ) あんた も いく ?
c|はやと|ちょう|||d|||
(C) Hayato Super Panai (D) Are you going?
( E ) いく いく ( F ) 俺 も いく
e|||f|おれ||
Yeah, totally.
< ま ッ いつ でも どこ でも 消え てる よう な もん だ けど な >
||||||きえ|||||||
I guess I'm something that gets ignored no matter when or where.
♪♪~
♪♪
≪ ( 小町 ) 大志 君 の お 姉さん が 最近 不良 化 し た って いう か …
こまち|たいし|きみ|||ねえさん||さいきん|ふりょう|か|||||
She turned into
delinquent recently
つまり 比企 谷 君 と 同じ クラス に なって から 変わった と いう こと ね
|ひき|たに|きみ||おなじ|くらす||||かわった||||
Are you an idiot?
≪ 申し訳 ござい ませ ん …
もうしわけ|||
Sorry for
次回 …
じかい
Next time: