Best Learning Tools to read Japanese +Noriko 's Blog 1「カフェ で 朝 ごはん」
best|learning|tools|||japanese|noriko||blog|かふぇ||あさ|
||Outils||||||||||
best||learning tools||read||||||||
Die besten Lernhilfen zum Lesen von Japanisch + Norikos Blog 1 'Frühstück im Café'.
Best Learning Tools to read Japanese + Noriko's Blog 1 "Breakfast at a Cafe
Meilleurs outils d'apprentissage pour lire le japonais + Noriko's Blog 1 'Breakfast at the Cafe'.
일본어를 읽을 수 있는 최고의 학습 도구 + Noriko's Blog 1「カフェで朝ごはん」(카페에서 아침 식사)
Melhores ferramentas de aprendizagem para ler japonês + Blogue da Noriko 1 'Breakfast at the Cafe'.
阅读日语的最佳学习工具+Noriko的博客1“咖啡馆的早餐”
みなさん 、こんにちは 。日本 語 の 先生 の りこ です 。今日 は 最初に
||にっぽん|ご||せんせい||||きょう||さいしょに
本当の トピック の 前 に 、じゃんけん を しましょう。
ほんとうの|||ぜん||||し ましょう
|||||pierre-papier||
Before we get to the real topic, let's play rock-paper-scissors.
グー 、チョキ 、パー 、最初 は グー 、じゃんけん
|ちょき||さいしょ|||
pierre|||||pierre|
rock|scissors|paper||||
Rock, Paper, Scissors, Start with Rock, Rock-paper-scissors
と 言って 、じゃんけん します 。3回 あります よ 。3回 勝負 です 。皆さん が 勝ちます か。
|いって||し ます|かい|あり ます||かい|しょうぶ||みなさん||かち ます|
||||||||partie||||gagnerez|
||||||||||||will win|
So, we'll play rock-paper-scissors. There will be three rounds. It's a three-round match. Will you win?
私 が 勝ちます か 。最初 は グー 、じゃんけん 、ホイ
わたくし||かち ます||さいしょ||||
||||||||pierre
||||||||now
Will I win? First, rock, paper, scissors, or stick?
チョキ でした 。はい 、次
ちょき|||つぎ
It was scissors. Okay, next.
最初 は グー 、じゃんけん 、ホイ
さいしょ||||
First, rock, paper, scissors, and then
パー 、でした。
はい 、3回 目 、最後 の 勝負 です。
|かい|め|さいご||しょうぶ|
|||||match|
|||last||game|
Yes, this is the third and final match.
最初 は グー 、じゃんけん 、ホイ、
さいしょ||||
First, rock, paper, scissors, hoi,
また チョキ でした。
|ちょき|
It was scissors again.
皆さん 、勝ちました か。
みなさん|かち ました|
Did you all win?
はい 、それでは 今日 の 本題
||きょう||ほんだい
||||sujet principal
Okay, so now to today's topic.
私 の ブログコンテンツ を 一緒に 読んで いきたい と 思います。
わたくし||||いっしょに|よんで|いき たい||おもい ます
||le contenu du blog||||||
||blog content||||||
I would love to read my blog content with you.
私 の スクリーン を シェア します ね。
わたくし||すくりーん||しぇあ|し ます|
I'll share my screen.
はい 、みなさん 、これ は 私 の ブログ です ね 。この ブログ は 最近 始めた ばかりで 、まだ 1つ の コンテンツ しか ありません。
||||わたくし||||||||さいきん|はじめた|||||こんてんつ||あり ませ ん
Hey everyone, this is my blog. I just started this blog recently and it only has one piece of content.
一般 的に 公開 して いない ん です が 私 の ニュース レター を 購読 して いる 方
いっぱん|てきに|こうかい||||||わたくし||にゅーす|れたー||こうどく|||かた
général||public|||||||||||abonnés|||
||publicly available|||||||||||subscription|||
It's not publicly available, but it's available to those who subscribe to my newsletter.
Il n'est pas ouvert au public, mais si vous vous abonnez à mes lettres d'information...
ここ から 購読 できる ん です が 、購読 して いる 方 が 読めます。
||こうどく|||||こうどく|||かた||よめ ます
||abonnement||||||||||
You can subscribe here, and only subscribed users can read it.
この 1の ブログ は 、7月 の ニュース レター の 内容 でした。
||||つき||にゅーす|れたー||ないよう|
This first blog was about the July newsletter.
オーディオ も あります 。pdf ファイル を ダウンロード できます ね 。そして コンテンツ が あって
おーでぃお||あり ます||ふぁいる|||でき ます|||こんてんつ||
There is also an audio file. You can download a pdf file. And there is content.
皆さん に 会話 を して もらいたい ので 、会話 が できる トピック も あります 。そして
みなさん||かいわ|||もらい たい||かいわ|||||あり ます|
We want you to have conversations, so we have topics that you can talk about. And
このよう に 「さらに 聞いて みよう 」、私 の 他 の エピソード や youtube チャンネル
この よう|||きいて||わたくし||た||えぴそーど|||ちゃんねる
||de plus||||||||||
Like this, "Listen for more", my other episodes and youtube channel
の リンク も 貼って あります。
|りんく||はって|あり ます
|||collé|
There is also a link to the above.
はい 、それでは 、今日 は これ を 一緒に 読んで いく ん です が 読む 前 に 便利な ツール を 紹介 したい と 思います。
||きょう||||いっしょに|よんで|||||よむ|ぜん||べんりな|つーる||しょうかい|し たい||おもい ます
Okay, so today we'll read this together, but before we start I want to introduce you to a useful tool.
私 の コンテンツ で は ふりがな は つけて いません 。つける 必要 が ない と 思って いる ん です ね。
わたくし||こんてんつ||||||いま せ ん||ひつよう||||おもって||||
|||||furigana|||||||||||||
I don't use furigana in my content. I don't think it's necessary.
なぜなら 皆さん 便利な ツール が ある から です。
|みなさん|べんりな|つーる||||
Because we have some handy tools for you.
まず 一 つ 目 は Google Chrome の extension の Japanese IO
|ひと||め||google|chrome||||japanese|io
|||||||||||IO
||||||||extension|||input/output
First, the Google Chrome extension Japanese IO
もう ダウンロード して あります 。で 、これ を オン に する と です ね 、このよう に
|||あり ます||||おん||||||この よう|
|||||||en|||||||
I've already downloaded it. So, when I turn it on, it looks like this.
「あさ 」、ふりがな を 付けられて
|||つけ られて
matin|||
|||attached
"Asa", with furigana
"Asa", avec un furigana.
英語 の 意味 が 分かる ん です 。例えば 、「カフェ 巡り 」、「めぐり」
えいご||いみ||わかる|||たとえば|かふぇ|めぐり|
|||||||||visite|visite
||||||||||cafe hopping
I can understand the meaning of English words. For example, "cafe hopping" and "meguri"
Je sais ce que l'anglais veut dire, par exemple "café tour", "tour".
はい 、便利でしょう ?「ケーキ を 求めて」
|べんりでしょう|けーき||もとめて
|c'est pratique|||à la recherche de
|convenient right|||
Yes, isn't that convenient? "Ask for cake."
ただ です ね 、いつも この ふりがな が 100%正しい わけ
|||||||ただしい|
However, this furigana is not always 100% correct.
じゃ ない ので 、気 を 付けて 下さい 。たとえば ここ に 「お気に入り の カフェ 」と いう フレーズ が
|||き||つけて|ください||||おきにいり||かふぇ||||
||||||||||café préféré||||||
So please be careful. For example, here is the phrase "my favorite cafe"
あります 。ここ を 見たら、
あり ます|||みたら
Yes, there is. If you look here,
「おき に はいり (X )」間違って います ね 。はい 、な ので 、ちょっと
|||x|まちがって|い ます|||||
||entered||||||||
"Okini-iri (X)" is wrong. Yes, so,
クリック して みましょう 。クリック する と 、「おきにいり 」、正しい 読み 方 が 見えます。
||み ましょう|||||ただしい|よみ|かた||みえ ます
||||||favoris|||||
||||||favorite|||||
Let's click. When you click, you will see the correct reading of "Okiniiri."
の よう に 、ときどき 、間違って いる こと も ある ので 気 を 付けて 下さい 。ただ、
||||まちがって||||||き||つけて|ください|
|comme|||||||||||||
Please be careful because sometimes they are wrong. However,
ただ です ね 、やっぱり 便利です 。英語 の 意味 も わかる し
||||べんりです|えいご||いみ|||
But, it is useful. I can understand the meaning of English.
非常に いい ツール だ と 思います 。次に 紹介 する の は、
ひじょうに||つーる|||おもい ます|つぎに|しょうかい|||
très||||||||||
I think it's a very good tool. Next, I'll introduce
私 の 、じゃあ ipad の ほう に 行って みましょう 。私 の ipad の 中 に は 「Yomi Browser」
わたくし|||||||おこなって|み ましょう|わたくし||||なか|||yomi|browser
||||||||||||||||navigateur Yomi|
||||||||||||||||Yomi browser|Yomi Browser
So let's go to my iPad. I have "Yomi Browser" on my iPad.
と いう アプリ が 入って います 。「Yomi Browser 」の 中 で 私 の ブログ を 開ける こと
||||はいって|い ます|yomi|browser||なか||わたくし||||あける|
||||est inclus||Yomi||||||||||
It comes with an app called "Yomi Browser". You can open my blog in "Yomi Browser".
が できます 。そう する と です ね 、自動 的に ふりがな を つけて くれる ん です ね
|でき ます||||||じどう|てきに|||||||
If you do that, it will automatically add furigana.
Vous pouvez utiliser les "∗" et "∗" pour écrire votre nom automatiquement.
出て くる と 思います 。もう ちょっと 待って ください ね。
でて|||おもい ます|||まって||
I think it will come out. Please wait a little longer.
はい 、出て きました 。そして 単語 を クリック する と もちろん 、英語 の 意味 も 出て きます。
|でて|き ました||たんご||||||えいご||いみ||でて|き ます
Yes, there it is. And of course, if you click on the word, the English definition will appear.
だいたい 、ふりがな 、あってる ん です けど ね 。ときどき 間違い が やっぱり あります。
||あって る||||||まちがい|||あり ます
Generally, the furigana is correct, but sometimes there are mistakes.
たとえば 、次の 部分 、ちょっと 見て ね 、「甘い 」「あまい 」ふりがな は あってる ん です が 、それ を
|つぎの|ぶぶん||みて||あまい||||あって る|||||
For example, take a look at the following part. The furigana for "sweet" and "amai" are correct, but
クリック する と 、「うまい 」と 出て います ね 。な ので やっぱり 間違える こと も あります 。それでは
|||||でて|い ます|||||まちがえる|||あり ます|
When I click on it, it says "Delicious." So, I guess I can make mistakes sometimes.
ブログ を 読んで いきましょう 。皆さん は 聞き ながら
||よんで|いき ましょう|みなさん||きき|
Let's read the blog.
目 で 追って いって ください
め||おって||
||suivre||
Please follow with your eyes.
そして 、ここ に 、皆さん 、ぜひ 会話 の トピック と して 使って みて ください。
|||みなさん||かいわ|||||つかって||
And here, everyone, please try using it as a conversation topic.
はい 、みなさん 、それでは 今日 は ここ まで です。
|||きょう||||
Okay, everyone, that's all for today.
今日 は 日本 語 の コンテンツ を 読む とき の 便利な ツール
きょう||にっぽん|ご||こんてんつ||よむ|||べんりな|つーる
Today we will introduce some useful tools for reading Japanese content.
そして 私 の ブログ 一 つ 目 を 紹介 しました。
|わたくし|||ひと||め||しょうかい|し ました
And I introduced my first blog.
皆さん 、8月 も また ニュース レター を お 送り します。
みなさん|つき|||にゅーす|れたー|||おくり|し ます
Hello everyone, we will be sending you another newsletter in August.
ブログ の 第 2弾 は ニュース レター で 読めます ので 、ぜひ ニュース レター 購読 を お 忘れ なく。
||だい|たま||にゅーす|れたー||よめ ます|||にゅーす|れたー|こうどく|||わすれ|
|||part||||||||||||||
|||installment||||||||||||||
The second blog post will be available in our newsletter, so be sure to subscribe to our newsletter.
それでは また。
See you later.