×

我们使用 cookie 帮助改善 LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.

image

Japanese with Noriko: Season 2, Japanese Podcast #177 Learn Japanese Through Cooking with Kaori 先生 - 日本語で学ぼう!おいしいお味噌汁の作り方 - YouTube

Japanese Podcast #177 Learn Japanese Through Cooking with Kaori 先生 - 日本語 で 学ぼう ! おいしい お 味噌汁 の 作り 方 - YouTube

皆さん 、 こんにちは 。

今日 の 特別 ゲスト は かおり 先生 です 。

2 回 目 の 出演 に なります 。

実は 、 かおり さん は 、 私 の コミュニティ 、 Japnaese Together の ポッドキャストクラブ の お 手伝い を して くれて いる ん です ね 。

これ から 、 できれば 定期 的に かおり さん に は ゲスト 出演 を して もらっ

て 、 Japanese Together の 中 で 話した テーマ と か 、 ワークショップ の 内容 など に ついて 、 話す エピソード を 作って いきたい な と 思って います 。

それでは かおり さん 今日 は よろしく お 願い します 。

はい 、 よろしく お 願い します 。

はい 、「 こんばん は 」 です ね 。

そう です ね 、 日本 は 、 こんばんは 、 です 。

そちら は 、 こんにちは 、 でした よ ね 。

今 、 私 の 時間 で お 昼 午後 2 時 です ね 。 はい 。

こちら は 夜 10 時 、 です ね 。

夜 遅く ありがとう ございます 。

いえいえ 、 とんでもない です 。

なんか 、 もう かおり さん と は ね 、 長い オンライン で の お付き合い に なって きて ・・・ いつも お 世話に なってます 。

こちら こそ 本当に お 世話に なってます 。

あの 、 早速 な ん だけど 、 実は ね 、 Japanese Together の 中 で かおり

さん の 有料 の 料理 、 料理 ワークショップ を 5 月 に 2 回 する 予定 な ん です よ ね 。 はい 。

うん 、 あの 、 皆さん 、 前 の ポッドキャスト の 時 に も 話した ん です けど

、 かおり さん は 日本語 教師 だけ で は なくて 、 料理 の 先生 でも ある ん です よ ね 。

はい 、 そう な ん です 。

そこ で 今回 、 Japanese Together

の 中 で かおり 先生 が ゲスト 講師 で 、 ワークショップ を やって もらおう と 思って 、 考え

た 第 1 回 目 の テーマ を ちょっと かおり 先生 に 発表 して もらおう と 思う ん です けど 。

今回 は 「 日本語 で 学ぼう 、 おいしい 味噌汁 の 作り 方 」 と いう こと で やりたい と 思います 。

はい 、 あの 、 お 味噌汁 、 最初の この 料理 の ワークショップ で 味噌汁 を 選んだ 理由 と いう か 。。。

はい 、 そう です ね 、 理由 は 2 つ ある ん です けれども 、 まずは 日本 食 と 言えばって 聞く と 、 いろいろ

出て くる と は 思う ん です けれども 、 その 中 でも 、 味噌汁 だったら 知ら ない人 は いない か な

と 思った ん です ね 。 はい 。 で 、 もう 一 つ は 、 味噌汁 の 具って 何 を 入れて も いい ん です よ ね 。

なんか 絶対 これ 、 みたいな 決まり は ない ん です よ 。

な ので 、 皆さん の 国 で 手 に 入る 材料 で 気軽に 作って ほしい な と 思って いる ん です 。

味噌 は 買わ なきゃ いけない ですけれども 、

皆さん の 入れたい もの を 入れてって いう 感じ な ので 。 あの ね 、 ビーガン の 方 と か 、

ベジタリアン の 方 なんか に も 受け入れて いただき やすい ん じゃない か な と 思って います 。

よく 考えて くださって 。

な ので 、 最初の 私 たち の コラボ の この ワークショップ は 味噌汁 に した ん です 。

しかも 私 は 本当に 面白い な と 思う の は 日本語 で 、 その 味噌汁 の 作り 方 を 見て 学ぶ 。

はい 、 そう です ね 。

日本語 だけ で いきます 。 そう な ん です 。

本当に 日本語 だけ で 。 そう な ん です 。

で 、 もう 少し 具体 的に 。

これ 1 時間 の Zoom セッション に なる ん だけど 、 この 1 時間 どんな 感じ か ちょっと 説明 して もらって も いい か な 。

まず 最初に 味噌汁 の 基本 の 作り 方 だったり 、 材料 の こと を 資料 を お 見せ し ながら 説明 します 。

で 、 それ から 実際 に 作る ん です けれども 、 デモンストレーション です ね 。

私 が 実際 に 作る の を 見て もらいます 。 で 。

ライブ です よ ね 。 ライブ 。 うん 、 そう 、 ライブ です ね 。

そう な ん です よ 。 で 、 今回 は その 基本 の 作り 方って いう の を 説明 します が 、 それ を もっと 簡単に して 、 本当に 味噌

だけ あれば 、 あと は もう 何も 特別な もの は 買わ なくて も できるって いう 簡単な 作り 方 で やります 。

おお 、 これ は ね 、 是非 ね 皆さん 、 なるべく 多く の人 に 参加 して もらいたい ん だけど 、 あの 、 ワークシート も かおり 先生 の 方 で 準備 して もらって 。

はい 。 そう そう 素敵な ワークシート が できてる ので 、 予約 を ね 、 セッション 、 これ 有料 な ので 、 予約

して くれた 方 に 後 ほど 、 その ワークシート を シェア して 、 ちょっと 事前 に 読んで 準備 も して もらえる か な と 思ってる ん です よ ね 。

はい 、 そう です ね 。

はい 、 そうそう そう 。

そんな 感じ で 、 じゃあ 、 かおり 先生 、 かおり さん の 方 で 、 その 2 回 の 、5 月 に ある ワークショップ の 日時 を ちょっと 日本 時間 に なります けど 、 発表 して ください 。

はい 、 そう です ね 、 日本 時間 です けれども 、 5 月 1 日 月曜日 の 午前 10 時 から 11 時

、 これ が 1 回 目 で 、 2 回 目 が 5 月 7 日 、 日曜日 の 午後 2 時 から 3 時 です ね 。

あの 、 概要 欄 に 予約 の リンク を 貼って おく ので 、 実は もう 来週 な ん です よ ね 。

この 今日 、 この PODCAST の エピソード を 公開 、 一般 公開 される の は 4 月 の 26 日 の 予定 な ので 、

本当に すぐ の ワークショップ な ん だけど 、 まだ 空き が あれば 予約 、 予約 が できる と 思う ので 、 リンク から チェック して みて ください 。

うん 、 はい 、 お 願い します 。

ただ ね 。

これ は コラボ 企画 な ん です けど 、 その ワークショップ が ある 当日 は 私 、 時差 の 関係 で 参加 できない ん です ね 。

かおり 先生 だけ が Zoom で 、 その ライブ で ワークショップ を して くださいます 。

はい 。

でも どう な ん です か 。 実際 に 本当に 日本語 を 通して 日本語 で 料理 教室って いう の を

今 まで も 何度 も されて いる と 思う ん だ けれども 、 あの 、 どう です か 。

その 反響 と いう か 、 生徒 さん の 。 そう です ね 。

毎回 すごく 、 好評 です ね 。 自分 で 言う の も なん です が 。

そう でしょう 。 そう な ん です よ 。

良かったって 言って いただけて 。

で 、 実際 に もう 一 回 作りました よ と か 、 ちょっと 材料 を 変えて 作りました よ と か 、 そういう の も ある ので 、 はい 。

そう な ん です よ ね 。 絶対 そう だ と 思う 。

その 次 に つながる レッスン な ん です よ ね 。

絶対 自分 で 作ろう と 思う と 思う ん です よ 。 うん 。

もう ちょっと その 材料 に ついて 選び 方 と か 、 もう ちょっと ね 、 プラスアルファ の 情報 も もらえる し 。

楽しみ です ね 。 皆さん 、 ぜひ 予約 お 願い します 。

で 。

ちなみに これ Japanese Together の 私 の コミュニティ で の コラボ 企画 な ん です が 、 その コラボ 企画 の もう 一 つ と して

Japanese Together の 中 で 、 チャレンジ も 今 やって いて 、 お 味噌汁 を 作る チャレンジ 、 作ったら 写真 を シェア して

みんな で 見せ 合おうって いう チャレンジ も 今 やって います 。 はい 、 な ので 、 是非 是非 皆さん 4 月 5 月 に お 味噌汁 を 作って みて ください 。

そう です ね 、 写真 たくさん 見せて い ただ きたい です ね 。

本当に 。

ちなみに 、 かおり さん は どんな お 味噌汁 が 好きな ん です か 、 具 です ね 、 具 。

そう です ね 、 具 です ね 、 私 が 好きな もの で 行く と 、 小松 菜 と か 白菜 と か 。 おいしい 。

葉 物 の 野菜 を 入れる の が 私 は 好き です ね 。

味噌汁 、 おいしい ね 、 白菜 好き です ね 、 私 。

優しい 感じ で 。 は いはい 、 いい で すいい です 。

あの 、 最近 、 イギリス でも 、 私 、 近所 の スーパー で 普通に 白菜 買える ん です 。

そう な ん です ね 。 はい 、 そう な ん です 。

私よく 買う ん です よ 。 はい 。 うん 。

じゃあ 、 もう 一 度 ね 予約 は 概要 欄 の リンク から 予約 を して もらって 、 そこ

から 自分 の ローカルタイム に ね 、 時差 を 変えて 予約 が できる と 思います 。

時間 を 確認 して から 予約 を して ください 。

で 、 大切な こと 。

ワークショップ の 料金 な ん です けど 、 Japanese Together

の メンバー の 方 は 割引 価格 で ご 提供 して いて 、 ちょっと これ イギリス の パウンド で の 課金 に なる ん だけど 、 15 ポンド 。

で 、 メンバー じゃない 方 は 25 ポンド の 料金 に なります 。

はい 。 かおり 先生 引き続き よろしく お 願い します 。

よろしく お 願い します 。

じゃ 最後に かおり さん 、 結構 長い 間 、

Japanese Together の お 手伝い して くださってる ん です けど 、 どう です か ね 、 Japanese Together の 雰囲気 と いう か 。

うん 、 そう です ね 。

私 、 これ語る と すごい 長く なり そうな ん です けど ・・・。

そう な ん です か 、 短く 。

短く ね 、 簡単に 言う と すごく いい 、 すごく オススメって いう 感じ な ん です けど 、 ああ 、 ありがとう ございます 。

はい 、 でも 、 私 も 仲間 に 入れて いただいて 、 すごく うれしく 思って います 。

で 、 何 が いいって 、 いろんな人 が 集まってます よ ね 。

国 も そう だ し 、 性別 も 年代 も いろいろ 。

日本 が 好きな人 も いれば 、 ドラマ が 好き 、 料理 が 好き 、 犬 が 好き 猫 が 好き 。

猫 ちゃん 飼ってる 、 と か 。 あと は 、 子育て 中 の 方 だったり 、 ご 主人 が 日本人 の 方って いう 方 も いらっしゃったり 、 その 中 で ライティングチャレンジ が あっ

たり 、 リーディングチャレンジ が あったり 、 30 分 会話 する クラブ が あったり 、 その 中 で いろいろ 皆さん 自由に 、 あの 、 何 でしょう ね 。

自分 の 読んだ 本 の こと と か 、 日本 旅行 した 時 の こと と か を いろいろ 書いたり も して い

て 、 そこ に 皆さん コメント を 書いて いて 、 その 交流 が ね 、 すごく たくさん あります ね 。

ありがとう ございます 。

きれいに 何 か 話して いただいて 、 あの 、 決して ね 、

本当に 大きな コミュニティ じゃない ん だけど 、 みんな が 気持ちよく 、 あの 、 こう 、 なんで す かね 、 交流 し 合ってる 、 いい 感じ の 場 な ん です 。

あの 、 かおり さん に は ポッドキャスト CLUB を 今 の ところ 月 、 今 8 回 か な 、 お 手伝い を して もらって いて 、 本当に ありがとう ございます 。

こちら こそ です 。

と いう こと で 、 皆さん 興味 が あれば ね 。

この コミュニティ に 参加 すれば 、 私 に も 会う チャンス が ある かも しれない し 、 かおり 先生 と も 直接 お 話し できる チャンス が あります 。 はい 、 じゃ 、

今日 は こんな ところ で 、 この 1 回 目 の コラボ 企画 の 料理 教室 を なんとか

うまく やって 、 次に 2 回 目 に つなげたい と 私 は 思って いる ので 頑張りましょう かおり さん 。

本当に そう です ね 。 頑張りましょう 。

じゃあ 、 みなさん そういう こと で 、 今日 は ちょっと 宣伝 を 兼ねて ね 、 料理 教室 を やります よって こと を お 話し させて いただきました 。

よろしく お 願い します 。

はい 、 じゃ 、 かおり さん ありがとう 。

ありがとう ございました 。

失礼 します 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Japanese Podcast #177 Learn Japanese Through Cooking with Kaori 先生 - 日本語 で 学ぼう ! おいしい お 味噌汁 の 作り 方 - YouTube ||||||||せんせい|にっぽん ご||まなぼう|||みそしる||つくり|かた| |||||||||||apprendre||||||| ||||through|||||||||||||| Japanese Podcast #177 Learn Japanese Through Cooking with Kaori Sensei - Let's Learn Japanese! How to make delicious miso soup - YouTube Podcast japonés #177 Aprende japonés cocinando con Kaori Sensei - ¡Aprende japonés! Cómo hacer una deliciosa sopa de miso - YouTube Podcast japonais #177 Apprendre le japonais en cuisinant avec Kaori Sensei - Apprendre le japonais ! Comment préparer une délicieuse soupe miso - YouTube Podcast Japonês #177 Aprender Japonês Através da Culinária com Kaori Sensei - Aprenda Japonês! Como fazer uma deliciosa sopa de miso - YouTube Японский подкаст #177 Учите японский через кулинарию с Каори Сэнсэй - Учите японский! Как приготовить вкусный мисо-суп - YouTube 日语播客 #177 通过与 Kaori 老师一起烹饪来学习日语 - 让我们一起学习日语吧!如何制作美味的味噌汤 - YouTube 日語播客 #177 與香織老師一起透過烹飪學習日語 - 讓我們用日語學習!如何製作美味的味噌湯 - YouTube

皆さん 、 こんにちは 。 みなさん|

今日 の 特別 ゲスト は かおり 先生 です 。 きょう||とくべつ|げすと|||せんせい| Today's special guest is teacher Kaori.

2 回 目 の 出演 に なります 。 かい|め||しゅつえん|| This will be my second time performing.

実は 、 かおり さん は 、 私 の コミュニティ 、 Japnaese Together の ポッドキャストクラブ の お 手伝い を して くれて いる ん です ね 。 じつは||||わたくし||こみゅにてぃ|||||||てつだい||||||| |||||||Japanese||||||||||||| |||||||Japanese||||||||||||| Actually, Kaori helps out with the podcast club of my community, Japnaese Together.

これ から 、 できれば 定期 的に かおり さん に は ゲスト 出演 を して もらっ |||ていき|てきに|||||げすと|しゅつえん||| |||régulièrement|||||||||| ||||||||||guest appearance|||to receive From now on, I would like Kaori to appear as a guest on a regular basis.

て 、 Japanese Together の 中 で 話した テーマ と か 、 ワークショップ の 内容 など に ついて 、 話す エピソード を 作って いきたい な と 思って います 。 ||||なか||はなした|てーま|||わーくしょっぷ||ないよう||||はなす|えぴそーど||つくって||||おもって| ||||||||||atelier|||||||||||||| I would like to create some stories to talk about, such as the themes we discussed at Japanese Together and the contents of the workshops.

それでは かおり さん 今日 は よろしく お 願い します 。 |||きょう||||ねがい| Well then, Kaori, thank you for joining us today.

はい 、 よろしく お 願い します 。 |||ねがい|

はい 、「 こんばん は 」 です ね 。

そう です ね 、 日本 は 、 こんばんは 、 です 。 |||にっぽん||こんばん は|

そちら は 、 こんにちは 、 でした よ ね 。 That was Hello, wasn't it?

今 、 私 の 時間 で お 昼 午後 2 時 です ね 。 はい 。 いま|わたくし||じかん|||ひる|ごご|じ||| |||||||afternoon|||| It's 2pm my time now. Yes.

こちら は 夜 10 時 、 です ね 。 ||よ|じ|| It's 10 o'clock here.

夜 遅く ありがとう ございます 。 よ|おそく|| Thank you for coming so late at night.

いえいえ 、 とんでもない です 。 |not at all| Oh no, not at all.

なんか 、 もう かおり さん と は ね 、 長い オンライン で の お付き合い に なって きて ・・・ いつも お 世話に なってます 。 |||||||ながい|おんらいん|||おつきあい||||||せわに| |||||||||||relation||||||à l'aide| Kaori and I have been friends online for a long time now and I am always grateful for her help.

こちら こそ 本当に お 世話に なってます 。 ||ほんとうに||せわに| Thank you so much for your help.

あの 、 早速 な ん だけど 、 実は ね 、 Japanese Together の 中 で かおり |さっそく||||じつは|||||なか|| Well, I know this is quick, but actually, in Japanese Together,

さん の 有料 の 料理 、 料理 ワークショップ を 5 月 に 2 回 する 予定 な ん です よ ね 。 はい 。 ||ゆうりょう||りょうり|りょうり|わーくしょっぷ||つき||かい||よてい|||||| You're planning to hold two paid cooking workshops in May, right? Yes.

うん 、 あの 、 皆さん 、 前 の ポッドキャスト の 時 に も 話した ん です けど ||みなさん|ぜん||||じ|||はなした||| Yeah, well, everyone, we talked about this on the previous podcast.

、 かおり さん は 日本語 教師 だけ で は なくて 、 料理 の 先生 でも ある ん です よ ね 。 |||にっぽん ご|きょうし|||||りょうり||せんせい|||||| Kaori is not only a Japanese language teacher, but also a cooking teacher.

はい 、 そう な ん です 。 Yes, that's true.

そこ で 今回 、 Japanese Together ||こんかい|| So this time, Japanese Together

の 中 で かおり 先生 が ゲスト 講師 で 、 ワークショップ を やって もらおう と 思って 、 考え |なか|||せんせい||げすと|こうし||わーくしょっぷ|||||おもって|かんがえ |||||||conférencier|||||||| I was thinking of having Kaori-sensei as a guest lecturer and giving a workshop.

た 第 1 回 目 の テーマ を ちょっと かおり 先生 に 発表 して もらおう と 思う ん です けど 。 |だい|かい|め||てーま||||せんせい||はっぴょう||||おもう||| |||||||||||présentation||||||| I'd like to ask Professor Kaori to give a brief presentation on the theme of the first session.

今回 は 「 日本語 で 学ぼう 、 おいしい 味噌汁 の 作り 方 」 と いう こと で やりたい と 思います 。 こんかい||にっぽん ご||まなぼう||みそしる||つくり|かた|||||||おもいます This time I would like to learn how to make delicious miso soup in Japanese.

はい 、 あの 、 お 味噌汁 、 最初の この 料理 の ワークショップ で 味噌汁 を 選んだ 理由 と いう か 。。。 |||みそしる|さいしょの||りょうり||わーくしょっぷ||みそしる||えらんだ|りゆう||| Yes, well, miso soup, that's why I chose miso soup for this first cooking workshop...

はい 、 そう です ね 、 理由 は 2 つ ある ん です けれども 、 まずは 日本 食 と 言えばって 聞く と 、 いろいろ ||||りゆう||||||||にっぽん|しょく||いえばって|きく|| |||||||||||||nourriture||si on parle||| |||||||||||||||if you say||| Yes, that's right. There are two reasons. First of all, when I hear Japanese food,

出て くる と は 思う ん です けれども 、 その 中 でも 、 味噌汁 だったら 知ら ない人 は いない か な でて||||おもう|||||なか||みそしる||しら|ない じん|||| I think there will be many, but among them, I think there is no one who doesn't know about miso soup.

と 思った ん です ね 。 はい 。 で 、 もう 一 つ は 、 味噌汁 の 具って 何 を 入れて も いい ん です よ ね 。 |おもった|||||||ひと|||みそしる||つぶさって|なん||いれて|||||| |||||||||||||ingrédients||||||||| |||||||||||||ingredients||||||||| That's what I thought. Yes. And the other thing is, you can put any kind of ingredients in miso soup.

なんか 絶対 これ 、 みたいな 決まり は ない ん です よ 。 |ぜったい|||きまり||||| ||||règle||||| There's no absolute rule like this.

な ので 、 皆さん の 国 で 手 に 入る 材料 で 気軽に 作って ほしい な と 思って いる ん です 。 ||みなさん||くに||て||はいる|ざいりょう||きがるに|つくって||||おもって||| ||||||||obtenir|||facilement|||||||| That's why I want everyone to feel free to make it using ingredients that are available in their country.

味噌 は 買わ なきゃ いけない ですけれども 、 みそ||かわ||| I have to buy miso, but

皆さん の 入れたい もの を 入れてって いう 感じ な ので 。 あの ね 、 ビーガン の 方 と か 、 みなさん||いれたい|||いれてって||かんじ|||||||かた|| |||||mettre||||||||||| |||||please add|||||||vegan|||| It's like you can put in whatever you want. You know, vegans,

ベジタリアン の 方 なんか に も 受け入れて いただき やすい ん じゃない か な と 思って います 。 ||かた||||うけいれて||||じゃ ない||||おもって| ||||||accepter||||||||| ||||||accepted||||||||| I think it might be easy for vegetarians to accept it as well.

よく 考えて くださって 。 |かんがえて| Please think about it carefully.

な ので 、 最初の 私 たち の コラボ の この ワークショップ は 味噌汁 に した ん です 。 ||さいしょの|わたくし||||||わーくしょっぷ||みそしる|||| So, for our first collaborative workshop, we decided to make miso soup.

しかも 私 は 本当に 面白い な と 思う の は 日本語 で 、 その 味噌汁 の 作り 方 を 見て 学ぶ 。 |わたくし||ほんとうに|おもしろい|||おもう|||にっぽん ご|||みそしる||つくり|かた||みて|まなぶ ||||||||||||||||||regarder| What I find really interesting is Japanese, and watching and learning how to make miso soup.

はい 、 そう です ね 。 Yes, That's right .

日本語 だけ で いきます 。 そう な ん です 。 にっぽん ご||||||| I'll just speak Japanese. That's right.

本当に 日本語 だけ で 。 そう な ん です 。 ほんとうに|にっぽん ご|||||| It's really only in Japanese.

で 、 もう 少し 具体 的に 。 ||すこし|ぐたい|てきに |||précis| So, let's get a little more specific. Pouvez-vous donc être un peu plus précis ?

これ 1 時間 の Zoom セッション に なる ん だけど 、 この 1 時間 どんな 感じ か ちょっと 説明 して もらって も いい か な 。 |じかん|||せっしょん||||||じかん||かんじ|||せつめい|||||| This is going to be a one-hour Zoom session, but I was wondering if you could explain to me what it's like for an hour.

まず 最初に 味噌汁 の 基本 の 作り 方 だったり 、 材料 の こと を 資料 を お 見せ し ながら 説明 します 。 |さいしょに|みそしる||きほん||つくり|かた||ざいりょう||||しりょう|||みせ|||せつめい| ||||||||est|||||documents|||montrer|||| |||||||||ingredients||||||||||| First, we will explain the basics of how to make Miso Soup and the ingredients while showing you some materials.

で 、 それ から 実際 に 作る ん です けれども 、 デモンストレーション です ね 。 |||じっさい||つくる|||||| |||réellement||||||démonstration|| |||||||||demonstration|| Then we actually make them, but it's just a demonstration.

私 が 実際 に 作る の を 見て もらいます 。 で 。 わたくし||じっさい||つくる|||みて|| You will see me make them in person.

ライブ です よ ね 。 ライブ 。 うん 、 そう 、 ライブ です ね 。 らいぶ||||らいぶ|||らいぶ||

そう な ん です よ 。 で 、 今回 は その 基本 の 作り 方って いう の を 説明 します が 、 それ を もっと 簡単に して 、 本当に 味噌 ||||||こんかい|||きほん||つくり|かたって||||せつめい||||||かんたんに||ほんとうに|みそ That's right, so I'm going to explain the basic method of making miso, but I'm going to make it even simpler and show you how to really make miso.

だけ あれば 、 あと は もう 何も 特別な もの は 買わ なくて も できるって いう 簡単な 作り 方 で やります 。 |||||なにも|とくべつな|||かわ|||||かんたんな|つくり|かた|| The rest can be done without buying anything special.

おお 、 これ は ね 、 是非 ね 皆さん 、 なるべく 多く の人 に 参加 して もらいたい ん だけど 、 あの 、 ワークシート も かおり 先生 の 方 で 準備 して もらって 。 ||||ぜひ||みなさん||おおく|の じん||さんか|||||||||せんせい||かた||じゅんび|| |||||||autant que possible||||||||||feuille de travail||||||||| |||||||||||||||||worksheet||||||||| Oh, I'd like as many people as possible to participate, but, you know, Kaori-sensei prepared the worksheets, and we're going to have a lot of fun.

はい 。 そう そう 素敵な ワークシート が できてる ので 、 予約 を ね 、 セッション 、 これ 有料 な ので 、 予約 |||すてきな|||||よやく|||せっしょん||ゆうりょう|||よやく ||||||||réservation|||||payant||| |||wonderful||||||||||||| Yes, I've got a great worksheet ready for you to reserve a session, and there's a fee for the session, so please reserve a session.

して くれた 方 に 後 ほど 、 その ワークシート を シェア して 、 ちょっと 事前 に 読んで 準備 も して もらえる か な と 思ってる ん です よ ね 。 ||かた||あと|||||しぇあ|||じぜん||よんで|じゅんび|||||||おもってる|||| ||||||||||||à l'avance|||||||||||||| ||||||||||||beforehand|||||||||||||| I'll share the worksheet with the people who did the survey later, so that they can read it and prepare for it in advance.

はい 、 そう です ね 。

はい 、 そうそう そう 。 |そう そう|

そんな 感じ で 、 じゃあ 、 かおり 先生 、 かおり さん の 方 で 、 その 2 回 の 、5 月 に ある ワークショップ の 日時 を ちょっと 日本 時間 に なります けど 、 発表 して ください 。 |かんじ||||せんせい||||かた|||かい||つき|||わーくしょっぷ||にちじ|||にっぽん|じかん||||はっぴょう|| |||||||||||||||||||date et heure|||||||||| So, Ms. Kaori, please announce the dates and times of the two workshops in May.

はい 、 そう です ね 、 日本 時間 です けれども 、 5 月 1 日 月曜日 の 午前 10 時 から 11 時 ||||にっぽん|じかん|||つき|ひ|げつようび||ごぜん|じ||じ Yes, that's right, on Monday, May 1, from 10:00 a.m. to 11:00 a.m., Japan Standard Time.

、 これ が 1 回 目 で 、 2 回 目 が 5 月 7 日 、 日曜日 の 午後 2 時 から 3 時 です ね 。 ||かい|め||かい|め||つき|ひ|にちようび||ごご|じ||じ|| This is the first one, and the second one will be on Sunday, May 7, from 2:00 p.m. to 3:00 p.m.

あの 、 概要 欄 に 予約 の リンク を 貼って おく ので 、 実は もう 来週 な ん です よ ね 。 |がいよう|らん||よやく||りんく||はって|||じつは||らいしゅう||||| |résumé|section|||||||||||||||| I'll put the reservation link in the overview section, so it's actually next week already.

この 今日 、 この PODCAST の エピソード を 公開 、 一般 公開 される の は 4 月 の 26 日 の 予定 な ので 、 |きょう||||えぴそーど||こうかい|いっぱん|こうかい|さ れる|||つき||ひ||よてい|| ||||||||généralement||||||||||| Today, we are releasing this episode of PODCAST, which will be available to the public on April 26th,

本当に すぐ の ワークショップ な ん だけど 、 まだ 空き が あれば 予約 、 予約 が できる と 思う ので 、 リンク から チェック して みて ください 。 ほんとうに|||わーくしょっぷ|||||あき|||よやく|よやく||||おもう||りんく||ちぇっく||| ||||||||disponibilité||||||||||||||| ||||||||availability||||||||||||||| The workshop is coming up really soon, but if there are still openings, I think you can still make reservations, so check out the link.

うん 、 はい 、 お 願い します 。 |||ねがい|

ただ ね 。

これ は コラボ 企画 な ん です けど 、 その ワークショップ が ある 当日 は 私 、 時差 の 関係 で 参加 できない ん です ね 。 |||きかく||||||わーくしょっぷ|||とうじつ||わたくし|じさ||かんけい||さんか|でき ない||| |||projet|||||||||le jour même||||||||||| This is a collaborative project, but due to the time difference, I will not be able to attend the workshop on the day it is held.

かおり 先生 だけ が Zoom で 、 その ライブ で ワークショップ を して くださいます 。 |せんせい||||||らいぶ||わーくしょっぷ|||くださ います ||||||||||||nous fera ||||||||||||will provide Only Ms. Kaori will give a live workshop via Zoom.

はい 。

でも どう な ん です か 。 実際 に 本当に 日本語 を 通して 日本語 で 料理 教室って いう の を ||||||じっさい||ほんとうに|にっぽん ご||とおして|にっぽん ご||りょうり|きょうしつって||| |||||||||||||||salle de classe||| |||||||||||||||cooking||| But what about cooking classes in Japanese through Japanese language?

今 まで も 何度 も されて いる と 思う ん だ けれども 、 あの 、 どう です か 。 いま|||なんど|||||おもう||||||| I'm sure you've done this many times before, but what do you think?

その 反響 と いう か 、 生徒 さん の 。 そう です ね 。 |はんきょう||||せいと||||| |réaction||||||||| I'm not sure if it's the reaction of the students, but... Yes, that's right.

毎回 すごく 、 好評 です ね 。 自分 で 言う の も なん です が 。 まいかい||こうひょう|||じぶん||いう||||| ||bien reçu|||||||||| The response has been very positive, even if I do say so myself.

そう でしょう 。 そう な ん です よ 。 That's right, isn't it?

良かったって 言って いただけて 。 よかったって|いって| ||avoir reçu ||could receive I'm glad you said you liked it.

で 、 実際 に もう 一 回 作りました よ と か 、 ちょっと 材料 を 変えて 作りました よ と か 、 そういう の も ある ので 、 はい 。 |じっさい|||ひと|かい|つくりました|||||ざいりょう||かえて|つくりました||||||||| And then we actually made it again, or changed the ingredients a bit, or something like that.

そう な ん です よ ね 。 絶対 そう だ と 思う 。 ||||||ぜったい||||おもう I'm sure that's true.

その 次 に つながる レッスン な ん です よ ね 。 |つぎ|||れっすん||||| |||connecte|||||| That's the next lesson, isn't it?

絶対 自分 で 作ろう と 思う と 思う ん です よ 。 うん 。 ぜったい|じぶん||つくろう||おもう||おもう|||| I think he will definitely try to make it himself.

もう ちょっと その 材料 に ついて 選び 方 と か 、 もう ちょっと ね 、 プラスアルファ の 情報 も もらえる し 。 |||ざいりょう|||えらび|かた||||||||じょうほう||| |||||||||||||plus d'informations||||| |||||||||||||additional information||||| You can get a little more information about the materials, such as how to select them, and you can also get some extra information.

楽しみ です ね 。 皆さん 、 ぜひ 予約 お 願い します 。 たのしみ|||みなさん||よやく||ねがい| We are looking forward to it. Please make a reservation, everyone.

で 。

ちなみに これ Japanese Together の 私 の コミュニティ で の コラボ 企画 な ん です が 、 その コラボ 企画 の もう 一 つ と して |||||わたくし||こみゅにてぃ||||きかく|||||||きかく|||ひと||| |||||||||||projet||||||||||||| This is a collaboration project with my community at Japanese Together, and I'd like to share another collaboration project with you.

Japanese Together の 中 で 、 チャレンジ も 今 やって いて 、 お 味噌汁 を 作る チャレンジ 、 作ったら 写真 を シェア して |||なか||ちゃれんじ||いま||||みそしる||つくる|ちゃれんじ|つくったら|しゃしん||しぇあ| |||||||||||||||si je le fais|||| In Japanese Together, we are also doing a challenge to make Miso Soup, and if you make it, please share the photo with us.

みんな で 見せ 合おうって いう チャレンジ も 今 やって います 。 はい 、 な ので 、 是非 是非 皆さん 4 月 5 月 に お 味噌汁 を 作って みて ください 。 ||みせ|あおうって||ちゃれんじ||いま||||||ぜひ|ぜひ|みなさん|つき|つき|||みそしる||つくって|| |||se montrer||||||||||||||||||||| |||let's show||||||||||||||||||||| Yes, so by all means, please try making miso soup in April and May.

そう です ね 、 写真 たくさん 見せて い ただ きたい です ね 。 |||しゃしん||みせて||||| Yes, I'd love to see lots of photos.

本当に 。 ほんとうに

ちなみに 、 かおり さん は どんな お 味噌汁 が 好きな ん です か 、 具 です ね 、 具 。 ||||||みそしる||すきな||||つぶさ|||つぶさ ||||||||||||ingrédients||| By the way, what kind of miso soup do you like, Kaori?

そう です ね 、 具 です ね 、 私 が 好きな もの で 行く と 、 小松 菜 と か 白菜 と か 。 おいしい 。 |||つぶさ|||わたくし||すきな|||いく||こまつ|な|||はくさい||| |||||||||||||Komatsu|菜|||chou chinois||| |||||||||||||komatsuna||||Chinese cabbage||| Yes, the garnish. If we go with my favorite, I would say komatsuna (Japanese mustard spinach) or Chinese cabbage............delicious!

葉 物 の 野菜 を 入れる の が 私 は 好き です ね 。 は|ぶつ||やさい||いれる|||わたくし||すき|| |||||mettre||||||| I like to add leafy greens.

味噌汁 、 おいしい ね 、 白菜 好き です ね 、 私 。 みそしる|||はくさい|すき|||わたくし Miso soup is delicious. I like Chinese cabbage, don't you?

優しい 感じ で 。 は いはい 、 いい で すいい です 。 やさしい|かんじ||||||| It's a gentle feeling.

あの 、 最近 、 イギリス でも 、 私 、 近所 の スーパー で 普通に 白菜 買える ん です 。 |さいきん|いぎりす||わたくし|きんじょ||すーぱー||ふつうに|はくさい|かえる|| |||||voisinage|||||||| Well, these days, even in England, I can usually buy Chinese cabbage at my local supermarket.

そう な ん です ね 。 はい 、 そう な ん です 。 Yes, that's right.

私よく 買う ん です よ 。 はい 。 うん 。 しよく|かう||||| I often buy them.

じゃあ 、 もう 一 度 ね 予約 は 概要 欄 の リンク から 予約 を して もらって 、 そこ ||ひと|たび||よやく||がいよう|らん||りんく||よやく|||| |||||||le résumé||||||||| Then, please make a reservation again by clicking the link in the Summary column.

から 自分 の ローカルタイム に ね 、 時差 を 変えて 予約 が できる と 思います 。 |じぶん|||||じさ||かえて|よやく||||おもいます |||heure locale|||||||||| |||local time|||||||||| You can change the time difference and make reservations in your local time from

時間 を 確認 して から 予約 を して ください 。 じかん||かくにん|||よやく||| ||vérifier|||||| Please check the time before making a reservation.

で 、 大切な こと 。 |たいせつな| And the most important thing .

ワークショップ の 料金 な ん です けど 、 Japanese Together わーくしょっぷ||りょうきん|||||| ||tarif|||||| The fee for the workshop is $15.00 per person, but it is not included in the price of the workshop.

の メンバー の 方 は 割引 価格 で ご 提供 して いて 、 ちょっと これ イギリス の パウンド で の 課金 に なる ん だけど 、 15 ポンド 。 |めんばー||かた||わりびき|かかく|||ていきょう|||||いぎりす|||||かきん|||||ぽんど |||||réduction|prix|||offre|||||||livre|||facturation|||||livres ||||||price|||||||||||||billing||||| We are offering a discount for members of the "The Pound Seller", which is charged in British pounds, but it's £15.

で 、 メンバー じゃない 方 は 25 ポンド の 料金 に なります 。 |めんばー|じゃ ない|かた||ぽんど||りょうきん|| The fee for non-members is £25.

はい 。 かおり 先生 引き続き よろしく お 願い します 。 ||せんせい|ひきつづき|||ねがい| Yes, Ms. Kaori, thank you for your continued support.

よろしく お 願い します 。 ||ねがい| Thank you for your cooperation.

じゃ 最後に かおり さん 、 結構 長い 間 、 |さいごに|||けっこう|ながい|あいだ Well, lastly, Kaori, it's been quite a long time,

Japanese Together の お 手伝い して くださってる ん です けど 、 どう です か ね 、 Japanese Together の 雰囲気 と いう か 。 ||||てつだい|||||||||||||ふんいき||| ||||aide|||||||||||||||| I'm helping with Japanese Together, but what do you think about the atmosphere of Japanese Together?

うん 、 そう です ね 。

私 、 これ語る と すごい 長く なり そうな ん です けど ・・・。 わたくし|これ かたる|||ながく||そう な||| |cela|||||||| |talk about this|||||||| I know this is going to be a very long story, but....

そう な ん です か 、 短く 。 |||||みじかく I see. Shortly.

短く ね 、 簡単に 言う と すごく いい 、 すごく オススメって いう 感じ な ん です けど 、 ああ 、 ありがとう ございます 。 みじかく||かんたんに|いう|||||||かんじ||||||| ||||||||recommandé||||||||| ||||||||highly recommended||||||||| Shortly, I can simply say that it's very good and I highly recommend it.

はい 、 でも 、 私 も 仲間 に 入れて いただいて 、 すごく うれしく 思って います 。 ||わたくし||なかま||いれて||||おもって| |||||||||heureux|| Yes, but I am very happy to be included.

で 、 何 が いいって 、 いろんな人 が 集まってます よ ね 。 |なん||い いって|いろんな じん||あつまってます|| ||||||sont réunis|| ||||||gathering together|| And what's great is that people from all walks of life gather here.

国 も そう だ し 、 性別 も 年代 も いろいろ 。 くに|||||せいべつ||ねんだい|| |||||sexe|||| Countries, genders, ages, and so on.

日本 が 好きな人 も いれば 、 ドラマ が 好き 、 料理 が 好き 、 犬 が 好き 猫 が 好き 。 にっぽん||すきな じん|||どらま||すき|りょうり||すき|いぬ||すき|ねこ||すき ||||il y a|||||||||||| ||person who likes|||||||||||||| Some like Japan, some like drama, some like cooking, some like dogs, some like cats.

猫 ちゃん 飼ってる 、 と か 。 あと は 、 子育て 中 の 方 だったり 、 ご 主人 が 日本人 の 方って いう 方 も いらっしゃったり 、 その 中 で ライティングチャレンジ が あっ ねこ||かってる|||||こそだて|なか||かた|||あるじ||にっぽん じん||かたって||かた||||なか|||| |||||||||||||maître||||||||présent(e)s|||||| ||raising|||||||||||||||||||might be|||||| Some have cats, some are raising children, some have Japanese husbands, and some have writing challenges.

たり 、 リーディングチャレンジ が あったり 、 30 分 会話 する クラブ が あったり 、 その 中 で いろいろ 皆さん 自由に 、 あの 、 何 でしょう ね 。 ||||ぶん|かいわ||くらぶ||||なか|||みなさん|じゆうに||なん|| There are reading challenges, 30-minute conversation clubs, and many other activities that everyone is welcome to participate in.

自分 の 読んだ 本 の こと と か 、 日本 旅行 した 時 の こと と か を いろいろ 書いたり も して い じぶん||よんだ|ほん|||||にっぽん|りょこう||じ|||||||かいたり||| ||||||||||a fait||||||||écrire||| I also write about the books I read and my travels in Japan.

て 、 そこ に 皆さん コメント を 書いて いて 、 その 交流 が ね 、 すごく たくさん あります ね 。 |||みなさん|こめんと||かいて|||こうりゅう|||||| |||||||||échanges|||||| And everyone writes comments there, and there is a lot of interaction.

ありがとう ございます 。

きれいに 何 か 話して いただいて 、 あの 、 決して ね 、 |なん||はなして|||けっして| ||||||jamais| You told me something beautiful, but, you know, never,

本当に 大きな コミュニティ じゃない ん だけど 、 みんな が 気持ちよく 、 あの 、 こう 、 なんで す かね 、 交流 し 合ってる 、 いい 感じ の 場 な ん です 。 ほんとうに|おおきな|こみゅにてぃ|じゃ ない|||||きもちよく||||||こうりゅう||あってる||かんじ||じょう||| ||||||||bien||||||échange||||||||| It's not a really big community, but it's a nice place where people feel comfortable interacting with each other.

あの 、 かおり さん に は ポッドキャスト CLUB を 今 の ところ 月 、 今 8 回 か な 、 お 手伝い を して もらって いて 、 本当に ありがとう ございます 。 ||||||||いま|||つき|いま|かい||||てつだい|||||ほんとうに|| Um, Kaori-san has been helping us with the Podcast CLUB for about 8 times this month, and we really appreciate it.

こちら こそ です 。 This is the place.

と いう こと で 、 皆さん 興味 が あれば ね 。 ||||みなさん|きょうみ||| So, if you are interested, please let me know.

この コミュニティ に 参加 すれば 、 私 に も 会う チャンス が ある かも しれない し 、 かおり 先生 と も 直接 お 話し できる チャンス が あります 。 はい 、 じゃ 、 |こみゅにてぃ||さんか||わたくし|||あう|ちゃんす||||しれ ない|||せんせい|||ちょくせつ||はなし||ちゃんす|||| If you join this community, you may have a chance to meet me and talk directly with Ms. Kaori,

今日 は こんな ところ で 、 この 1 回 目 の コラボ 企画 の 料理 教室 を なんとか きょう||||||かい|め|||きかく||りょうり|きょうしつ|| This is where we managed to hold our first collaborative cooking class today.

うまく やって 、 次に 2 回 目 に つなげたい と 私 は 思って いる ので 頑張りましょう かおり さん 。 ||つぎに|かい|め||||わたくし||おもって|||がんばりましょう|| ||||||connecter|||||||faisons de notre mieux|| ||||||want to connect||||||||| I'm hoping to do well and then get a second chance, so let's do our best, Kaori.

本当に そう です ね 。 頑張りましょう 。 ほんとうに||||がんばりましょう That's really true. Let's do our best.

じゃあ 、 みなさん そういう こと で 、 今日 は ちょっと 宣伝 を 兼ねて ね 、 料理 教室 を やります よって こと を お 話し させて いただきました 。 |||||きょう|||せんでん||かねて||りょうり|きょうしつ|||||||はなし|さ せて| ||||||||publicité||en même temps|||||||||||| ||||||||||also|||||||||||| So, ladies and gentlemen, I'd like to take this opportunity to advertise our upcoming cooking class.

よろしく お 願い します 。 ||ねがい|

はい 、 じゃ 、 かおり さん ありがとう 。 Okay, well, thank you, Kaori.

ありがとう ございました 。

失礼 します 。 しつれい|