LearnJapanesewithNoriko#60寿退社 って もう 死語
|じゅたいしゃ|って|もう|しご
||||Shukuhōsha ist schon ein totes Wort
|marriage resignation|quotation particle|already|dead word
Japanisch lernen mit Noriko #60 Langlebigkeit Ruhestand ist jetzt eine tote Sprache
Aprenda japonés con Noriko #60 La jubilación por longevidad es ya una lengua muerta
Apprendre le japonais avec Noriko #60 La retraite pour cause de longévité est désormais une langue morte
Learn Japanese with Noriko #60 정년퇴직이라는 말은 이제 사자성어
Ucz się japońskiego z Noriko #60 Długowieczność na emeryturze jest teraz martwym językiem
Aprenda Japonês com Noriko #60 A reforma da longevidade é agora uma língua morta
Учим японский с Норико #60 Долгожитель на пенсии - мертвый язык
Вивчайте японську з Норіко #60 Довголіття на пенсії - це вже мертва мова
和 Noriko 一起学习日语#60
和 Noriko 一起學日語#60 從公司退休是個死詞
Learn Japanese with Noriko #60 "Jutai-sha" is already an outdated term.
みなさん こんにちは 日本 語 の 先生 の りこ です 今日 は です ね nhk の 記事
みなさん|こんにちは|にほん|ご|の|せんせい|の|りこ|です|きょう|は|です|ね|nhk|の|きじ
everyone|hello|Japan|language|possessive particle|teacher|possessive particle|Riko|is|today|topic marker|is|right|NHK|possessive particle|article
Hello everyone, I am Riko, your Japanese teacher. Today, I will introduce an article from NHK.
を 紹介 します 記事 の タイトル は 寿 退社 って 定年 退職 の こと 寿 退社
を|しょうかい|します|きじ|の|タイトル|は|ことぶき|たいしゃ|って|ていねん|たいしょく|の|こと|ことぶき|たいしゃ
|||||||Jubiläum|Ruhestand|Altersteilzeit|Rente||||Ruhestand|
object marker|introduction|will do|article|attributive particle|title|topic marker|celebratory|retirement from a company|quotation particle|mandatory retirement age|retirement|attributive particle|thing|celebratory|retirement from a company
The title of the article is "Jutai-sha" refers to retirement at the age of 60.
って 定年 退職 の こと と いう 記事 です
って|ていねん|たいしょく|の|こと|と|いう|きじ|です
quotation particle|mandatory retirement age|retirement|attributive particle|thing|quotation particle|to say|article|is
This article is about "Jutai-sha" referring to retirement at the age of 60.
寿 退社 って いう の は ね これ 昔々 の 言葉 で 最近 ほとんど 使わ れません
じゅ|たいしゃ|って|いう|の|は|ね|これ|むかしむかし|の|ことば|で|さいきん|ほとんど|つかわ|れません
longevity|resignation|quotation particle|to say|attributive particle|topic marker|right|this|long long ago|attributive particle|words|at|recently|almost|use|not used
Retirement due to marriage is an old term that is hardly used these days.
昔々 かつて の 時代 女性 が 仕事 を 続け たくて も 続けられ なかった
むかしむかし|かつて|の|じだい|じょせい|が|しごと|を|つづけ|たくて|も|つづけられ|なかった
||einmal||||||||||fortsetzen
once upon a time|once|attributive particle|era|women|subject marker|job|object marker|continue|want to|even|can continue|could not
In the past, there was a time when women wanted to continue working but couldn't.
結婚 したら 仕事 を やめて 会社 を 退職 して 専業 主婦 に なって いた
けっこん|したら|しごと|を|やめて|かいしゃ|を|たいしょく|して|せんぎょう|しゅふ|に|なって|いた
|||||||||Vollzeit||||
marriage|if (you) get married|job|object marker|quit|company|object marker|resignation|and|full-time|housewife|locative particle|becoming|was
|||||||استقالة||||||
When they got married, they would quit their jobs and become full-time housewives.
それ が 当たり前 だった 時代 が ある んです ね これ が 寿 退社 寿 という
それ|が|あたりまえ|だった|じだい|が|ある|んです|ね|これ|が|ことぶき|たいしゃ|ことぶき|という
||normalerweise||||||||||||
that|subject marker|natural|was|era|subject marker|there is|you see|right|this|subject marker|longevity|retirement|longevity|called
There was a time when that was considered the norm, and this is what is referred to as retirement due to marriage.
漢字 は めでたい お 祝い と いう 意味 が あります つまり 結婚 結婚 して
かんじ|は|めでたい|お|いわい|と|いう|いみ|が|あります|つまり|けっこん|けっこん|して
||glücklich|||||||||||
kanji|topic marker|happy|honorific prefix|celebration|quotation particle|called|meaning|subject marker|there is|in other words|marriage|marriage|doing
Kanji has the meaning of a happy celebration, which means marriage.
仕事 を やめる 寿 退社
しごと|を|やめる|ことぶき|たいしゃ
job|object marker|to quit|longevity|resignation
Retirement from work for the sake of longevity.
まあ 昭和 の 時代 の 話 でしょう か ね そういう 時代 が あった んです
まあ|しょうわ|の|じだい|の|はなし|でしょう|か|ね|そういう|じだい|が|あった|んです
well|Shōwa (a period in Japanese history)|attributive particle|era|possessive particle|story|isn't it|question marker|right|such|era|subject marker|there was|you see
Well, I guess this is a story from the Showa era. There was such a time.
ね 自分 は 仕事 を 続け たかった かも しれない でも いろいろな 事情 で ね 伝統的な
ね|じぶん|は|しごと|を|つづけ|たかった|かも|しれない|でも|いろいろな|じじょう|で|ね|でんとうてきな
right|myself|topic marker|job|object marker|continue|wanted|maybe|don't know|but|various|circumstances|at|right|traditional
You know, I might have wanted to continue working, but due to various circumstances, you know, traditional.
保守 的 な 古臭い 考え方 の もと 専業主婦 を しなければいけなかった 時代
ほしゅ|てき|な|ふるくさい|かんがえかた|の|もと|せんぎょうしゅふ|を|しなければいけなかった|じだい
||veraltete||||||||
conservative|adjectival suffix|adjectival particle|old-fashioned|way of thinking|attributive particle|under|full-time housewife|object marker|had to do|era
There was a time when, under conservative and outdated ways of thinking, women had to be full-time housewives.
が あった ん です ね はいで も もう 一 度 言います 今 の 日本 は 違います 今
||||||||ひと|たび|いいます|いま||にっぽん||ちがいます|いま
But I will say it again, today's Japan is different.
の 若い 世代 は 違う んです ね
の|わかい|せだい|は|ちがう|んです|ね
attributive particle|young|generation|topic marker|different|you see|right
The younger generation today is different.
さて この 記事 が 生まれた きっかけ は ある ツイート だった そうです
さて|この|きじ|が|うまれた|きっかけ|は|ある|ツイート|だった|そうです
||||||||Tweet||
well|this|article|subject marker|was born|trigger|topic marker|a|tweet|was|I heard
Now, the reason this article came to be is said to be a certain tweet.
その ツイート を 読み上げます けれども この ツイート が 大きな 反響
その|ツイート|を|よみあげます|けれども|この|ツイート|が|おおきな|はんきょう
|||liest||||||Echos
that|tweet|object marker|will read aloud|but|this|tweet|subject marker|big|response
I will read that tweet, but this tweet has garnered a lot of attention.
を 集めた そして この 記事 に なった んです ね で は まず ツイート を 読み
を|あつめた|そして|この|きじ|に|なった|んです|ね|で|は|まず|ツイート|を|よみ
object marker|collected|and|this|article|locative particle|became|you see|right|and|topic marker|first|tweet|object marker|reading
It became this article. So first, let me read the tweet.
ます
Here it goes.
先日 高 3 向け の 授業 で 寿 退社 って いう 言葉 が 昔 よく 使われて いた んだ けど
せんじつ|こう|むけ|の|じゅぎょう|で|ことぶき|たいしゃ|って|いう|ことば|が|むかし|よく|つかわれて|いた|んだ|けど
the other day|high|for|attributive particle|class|at|longevity|retirement|quotation particle|to say|word|subject marker|long ago|often|was used|was|you see|but
The other day, in a class for third-year high school students, the term 'shutai-sha' (retirement due to marriage) was often used in the past.
知っています か と 聞いた ところ ある 女生徒 が 定年 まで 勤め上げて
しっています|か|と|きいた|ところ|ある|じょせいとう|が|ていねん|まで|つとめあげて
||||||Schülerin||||arbeitet
know|question marker|quotation particle|asked|place|there is|female student|subject marker|retirement age|until|work until retirement
When I asked if they knew, a female student answered that she would happily retire after working until retirement.
めでたく 退社 する こと と 回答 そう もう 純粋に 寿 退社 の 存在 を 知ら ない
めでたく|たいしゃ|する|こと|と|かいとう|そう|もう|じゅんすいに|ことぶき|たいしゃ|の|そんざい|を|しら|ない
|Rente|||||||rein|||||||
happily|leaving the company|to do|thing|and|answer|so|already|purely|longevity|leaving the company|attributive particle|existence|object marker|do not know|not
So, she simply does not know about the existence of pure retirement.
のだ
That's it.
もう ちょっと 詳しく 説明 します 高校 三 年生 の 授業 で 先生 が 生徒
もう|ちょっと|くわしく|せつめい|します|こうこう|さん|ねんせい|の|じゅぎょう|で|せんせい|が|せいと
already|a little|in detail|explanation|will do|high school|three|year student|attributive particle|class|at|teacher|subject marker|students
Let me explain a little more. In the class of third-year high school students, the teacher asked the students.
さん たち に 聞いた んです ね 寿 退社 って 言葉 知ってます か ほとんど の
さん|たち|に|きいた|んです|ね|ことぶき|たいしゃ|って|ことば|しってます|か|ほとんど|の
Mr/Ms|plural marker|locative particle|heard|you see|right|longevity|resignation|quotation particle|word|know|question marker|most|attributive particle
I asked the students if they knew the term 'retirement'. Most of them couldn't answer.
生徒 が 答えられなかった そして ある 女性 は 女性 まあ 女子 生徒 は
せいと|が|こたえられなかった|そして|ある|じょせい|は|じょせい|まあ|じょし|せいと|は
student|subject marker|could not answer|and|there is|woman|topic marker|woman|well|girls|students|topic marker
And one female student responded.
こう 答えた んです 定年 まで 勤め上げて めでたく 退社 する こと ですか
こう|こたえた|んです|ていねん|まで|つとめあげて|めでたく|たいしゃ|する|こと|ですか
like this|answered|you see|retirement age|until|work until|happily|leaving the company|to do|thing|is it
|||التقاعد|||||||
She said, 'Is it when you work until retirement age and happily leave your job?'
うん 面白い で すね ええ そして ディスカッション は 進み ある 男子 生徒 は こう 答え
うん|おもしろい|で|すね|ええ|そして|ディスカッション|は|すすみ|ある|だんし|せいと|は|こう|こたえ
yeah|interesting|and|right|yes|and|discussion|topic marker|progressing|there is|boy|student|topic marker|like this|answer
Yeah, that's interesting. And the discussion continued, and one male student answered.
ま したえ なんで 結婚 の タイミング で 仕事 を 辞める 必要 が ある んです か
ま|したえ|なんで|けっこん|の|タイミング|で|しごと|を|やめる|ひつよう|が|ある|んです|か
|machen|||||||||||||
emphasis particle|well|why|marriage|attributive particle|timing|at|job|object marker|to quit|necessity|subject marker|there is|you see|question marker
Why is it necessary to quit your job at the timing of marriage?
私 は ねこ の 記事 を 読んで うれしく なった んです ああ 日本 も 変わって
わたし|は|ねこ|の|きじ|を|よんで|うれしく|なった|んです|ああ|にほん|も|かわって
I|topic marker|cat|attributive particle|article|object marker|read (te-form)|happy (adverbial form)|became|you see|ah|Japan|also|changed
I read an article about cats and it made me happy. Ah, Japan is changing.
いって る いい 意味 で ね どんどん どんどん 進んで いて いる 若い 世代
いって|る|いい|いみ|で|ね|どんどん|どんどん|すすんで|いて|いる|わかい|せだい
saying|non-past tense marker|good|meaning|at|right|rapidly|rapidly|advancing|and|is|young|generation
It's changing in a good way, you know. The younger generation is progressing more and more.
の 人 たち は ね 自由 に 自分 の 意思 で 自分 に 合った 生き方 を 選べば
の|ひと|たち|は|ね|じゆう|に|じぶん|の|いし|で|じぶん|に|あった|いきかた|を|えらべば
||||||||||||||||wählen
attributive particle|person|plural suffix|topic marker|sentence-ending particle for confirmation|freedom|locative particle|oneself|possessive particle|will|at|oneself|locative particle|suited|way of life|object marker|if (you) choose
They can freely choose a way of life that suits them based on their own will.
いい と 思ってる んだ なあ ああ いい なあ と 思った んです つまり ね 結婚
いい|と|おもってる|んだ|なあ|ああ|いい|なあ|と|おもった|んです|つまり|ね|けっこん
good|quotation particle|thinking|you see|right|ah|good|right|quotation particle|thought|you see|in other words|right|marriage
I think it's good, you know? I thought it was nice, in other words, marriage.
して 専業 主婦 に なる と 決める の も 自分 で 決めたら いい 結婚 して も
して|せんぎょう|しゅふ|に|なる|と|きめる|の|も|じぶん|で|きめたら|いい|けっこん|して|も
|||||||||||entscheidet||||
doing|full-time|housewife|locative particle|to become|quotation particle|to decide|nominalizer|also|oneself|at|if you decide|good|marriage|doing|even
Deciding to become a full-time housewife is also something you should decide for yourself, even if you get married.
仕事 を 続ける キャリア を 続ける そう 決めたら それ は 自分 の 意思
しごと|を|つづける|キャリア|を|つづける|そう|きめたら|それ|は|じぶん|の|いし
job|object marker|to continue|career|object marker|to continue|so|if you decide|that|topic marker|yourself|possessive particle|will
Continuing to work and pursuing a career, if you decide that, then that is your own will.
だ だ から それ を 続けたら いい 一人一人 が 自分 に 合った 生き方 を 選ぶ
だ|だ|から|それ|を|つづけたら|いい|ひとりひとり|が|じぶん|に|あった|いきかた|を|えらぶ
is|is|because|that|object marker|if you continue|good|each person|subject marker|oneself|locative particle|suitable|way of life|object marker|choose
So, it's good to continue that. Each person should choose a way of living that suits them.
の が 大切な んです よね みなさん も そう 思いません か でも 一昔前 の
の|が|たいせつな|んです|よね|みなさん|も|そう|おもいません|か|でも|ひとむかしまえ|の
||||||||||||vor einer Generation
attributive particle|subject marker|important|you see|right|everyone|also|so|don't you think|question marker|but|a while ago|attributive particle
It's important, isn't it? Don't you all think so too? But Japan was different a while ago.
日本 は 違った って いう こと です よね うーん はい 記事 の 中 に は 10代
にほん|は|ちがった|って|いう|こと|です|よね|うーん|はい|きじ|の|なか|に|は|じゅうだい
||selbst wenn|||||||||||||
Japan|topic marker|was different|quotation particle|to say|thing|is|right|um|yes|article|attributive particle|inside|locative particle|topic marker|teenagers
Hmm, yes, in the article, there are words from teenage girls.
の 女性 の 言葉 が 出てきます 読みます よ
の|じょせい|の|ことば|が|でてきます|よみます|よ
attributive particle|woman|attributive particle|words|subject marker|will come out|will read|emphasis particle
I'll read it.
結婚 して 仕事 を 辞める こと に 関して の 意見 です ね
けっこん|して|しごと|を|やめる|こと|に|かんして|の|いけん|です|ね
marriage|doing|job|object marker|to quit|thing|locative particle|regarding|attributive particle|opinion|is|right
It's an opinion about quitting work after getting married.
これ から は 社会 じゃ なくて 家 の 中 で 暮らして いく あんまり いい イメージ
これ|から|は|しゃかい|じゃ|なくて|いえ|の|なか|で|くらして|いく|あんまり|いい|イメージ
this|from|topic marker|society|is not|and not|house|attributive particle|inside|at|living|will go|not very|good|image
From now on, I will live not in society but at home, which doesn't give a very good image.
じゃ ない で す 自分 の 意思 だったら いい かも しれない けど 結婚 相手
じゃ|ない|で|す|じぶん|の|いし|だったら|いい|かも|しれない|けど|けっこん|あいて
well|not|at|is|myself|possessive particle|will|if (it) is|good|maybe|don't know|but|marriage|partner
It might be fine if it were my own choice, but when it comes to a marriage partner,
とか 周り の 人 に 言わ れる の は 幸せな こと を 他人 に 勝手に 決められる
とか|まわり|の|ひと|に|||の|は|しあわせな|こと|を|たにん|に|かってに|きめられる
|||||||||||||||entscheiden
and so on|surroundings|attributive particle|people|locative particle|||nominalizer|topic marker|happy|thing|object marker|others|locative particle|arbitrarily|can be decided
Je ne veux pas que mon entourage me dise que je ne suis pas heureuse, que je n'ai pas le droit de décider ce qui me rend heureuse.
or what people around me say, it's really unpleasant to have happiness decided by others.
のって すごく イヤな 感じ が する
のって|すごく|イヤな|かんじ|が|する
||unangenehm|||
riding|very|unpleasant|feeling|subject marker|to do
It feels really bad.
その 通り です よね は い 自分 で 決めたら いい んです 20歳 男性 の 言葉
その|とおり|です|よね|は|い|じぶん|で|きめたら|いい|んです|にじゅっさい|だんせい|の|ことば
that|way|is|right|topic marker|good|yourself|with|if you decide|good|you see|20 years old|male|attributive particle|words
That's right, yes, it's good to decide for yourself, said a 20-year-old man.
寿 退社 を して ほしい と は 思わないで す 女性 側 の 意思 を 尊重 したい ん
じゅ|たいしゃ|を|して|ほしい|と|は|おもわないで|す|じょせい|がわ|の|いし|を|そんちょう|したい|ん
longevity|resignation|object marker|do|want|quotation particle|topic marker|don't think|is|women|side|attributive particle|will|object marker|respect|want to|you see
I don't want to force retirement on women; I want to respect their wishes.
で どちら でも いい です
で|どちら|でも|いい|です
at|which|also|good|is
Either way is fine.
はい そういう の が 当然な 世の中 だ と 思います ただ ね 私 の 父 と 母
はい|そういう|の|が|とうぜんな|よのなか|だ|と|おもいます|ただ|ね|わたし|の|ちち|と|はは
yes|that kind of|attributive particle|subject marker|natural|world|is|quotation particle|think|but|right|I|possessive particle|father|and|mother
Yes, I think that's the kind of world that should be normal, but you know, my father and mother...
の 世代 は 随分 違って いました ええ 正直に 言う と 私 の 母 は いつも 仕事
の|せだい|は|ずいぶん|ちがって|いました|ええ|しょうじきに|いう|と|わたし|の|はは|は|いつも|しごと
|||sehr||||||||||||
attributive particle|generation|topic marker|quite|different|was|yes|honestly|to say|quotation particle|I|possessive particle|mother|topic marker|always|work
The generations were quite different. To be honest, my mother was always working.
を して いました でも まあ それ は 私 の 母 は ピアノ の 先生 だった から
を|して|いました|でも|まあ|それ|は|わたし|の|はは|は|ピアノ|の|せんせい|だった|から
object marker|doing|was|but|well|that|topic marker|I|possessive particle|mother|topic marker|piano|attributive particle|teacher|was|because
But, well, that's because my mother was a piano teacher.
で すね 手 に 自分 の スキル が あった ね 手 に 職 を 持って いた だ から ずっと ずっと
で|すね|て|に|じぶん|の|スキル|が|あった|ね|て|に|しょく|を|もって|いた|だ|から|ずっと|ずっと
||||||||||||Arbeit|||||||
at|right|hand|locative particle|myself|possessive particle|skills|subject marker|had|right|hand|locative particle|job|object marker|had|was|is|because|always|always
You see, she had her own skills, she had a job in her hands, so she was a piano teacher for a long, long time.
ピアノ の 先生 を して いました ただ ね ちょっと 不公平な の は 私 の 父
ぴあの|の|せんせい|を|して|いました|ただ|ね|ちょっと|ふこうへいな|の|は|わたし|の|ちち
|||||||||unfair|||||
piano|attributive particle|teacher|object marker|doing|was|just|right|a little|unfair|nominalizer|topic marker|I|possessive particle|father
It's just a little unfair that my father...
は 全然 家 の こと を する こと を しませんでした 子育てって は ほとんど 母 ね そして
は|ぜんぜん|いえ|の|こと|を|する|こと|を|しませんでした|こそだてって|は|ほとんど|はは|ね|そして
|||||||||||das Kinderraising||||
topic marker|not at all|house|attributive particle|things|object marker|to do|thing|object marker|did not do|parenting|topic marker|almost|mother|right|and
didn't do anything at home at all. Child-rearing is mostly the mother's role, and
仕事 も やる 子育て も する 家事 も 全部 私 の 母 料理 も 全部 母 私 の 父
しごと|も|やる|こそだて|も|する|かじ|も|ぜんぶ|わたし|の|はは|りょうり|も|ぜんぶ|はは|わたし|の|ちち
work|also|do|child-rearing|also|do|housework|also|everything|my|possessive particle|mother|cooking|also|everything|mother|my|possessive particle|father
my mother did all the work, child-rearing, and housework. Cooking was all done by my mother, my father.
が 台所 に 立って いる なんて 私 は 今 でも 想像 が できません 私 の 父
が|だいどころ|に|たって|いる|なんて|わたし|は|いま|でも|そうぞう|が|できません|わたし|の|ちち
subject marker|kitchen|locative particle|standing|is|such as|I|topic marker|now|even|imagination|subject marker|cannot do|my|possessive particle|father
I still can't imagine my father standing in the kitchen. My father
は とても 古臭い 人間 です ね
は|とても|ふるくさい|にんげん|です|ね
topic marker|very|old-fashioned|human|is|right
is a very old-fashioned person.
ま それ を 見て 育った から 私 は ものすごく 何も し ない 男性 に 腹 が 立ち
ま|それ|を|みて|そだった|から|わたし|は|ものすごく|なにも|し|ない|だんせい|に|はら|が|たち
||||||||||||||Bauch||
indeed|that|object marker|watching|grew up|because|I|topic marker|extremely|nothing|do|not|man|locative particle|stomach|subject marker|stands
Well, I grew up seeing that, so I get really angry at men who do absolutely nothing.
ます だ から 私 の 旦那さん 私の旦那さん は なんでも 結構 して くれる
ます|だ|から|わたし|の|だんなさん|わたしのだんなさん|は|なんでも|けっこう|して|くれる
polite suffix|is|because|I|possessive particle|husband|my husband|topic marker|anything|quite|does|gives
That's why my husband, my husband does quite a lot for me.
掃除 も 手伝って くれる 料理 も して くれる 私 の サポート も して くれる
そうじ|も|てつだって|くれる|りょうり|も|して|くれる|わたし|の|サポート|も|して|くれる
cleaning|also|help|will give|cooking|also|do|will give|my|possessive particle|support|also|do|will give
He helps with cleaning, he cooks, and he supports me.
私 が 仕事 を して いる の も まあ 喜んで サポート を して くれます ね あの
わたし|が|しごと|を|して|いる|の|も|まあ|よろこんで|サポート|を|して|くれます|ね|あの
I|subject marker|work|object marker|doing|am|explanatory particle|also|well|gladly|support|object marker|doing|will give|right|um
He is also quite happy to support me while I am working.
まあ 世代 に よって 違う という こと でしょう か うーん ね 私 は 私 の 旦那
まあ|せだい|に|よって|ちがう|という|こと|でしょう|か|うーん|ね|わたし|は|わたし|の|だんな
well|generation|locative particle|depending on|different|that is|thing|right|question marker|um|right|I|topic marker|I|possessive particle|husband
Well, I guess it depends on the generation, huh? I mean, my husband...
さん ね なんでも 家事 も 手伝って くれる 私 の 仕事 を サポート して
さん|ね|なんでも|かじ|も|てつだって|くれる|わたし|の|しごと|を|サポート|して
Mr/Ms|right|anything|housework|also|help|gives|I|possessive particle|job|object marker|support|doing
...he helps with housework and supports my job.
理解 して くれる 旦那さん に とても 感謝 して います
りかい|して|くれる|だんなさん|に|とても|かんしゃ|して|います
understanding|doing|gives|husband|to|very|gratitude|doing|am
I am very grateful for a husband who understands me.
さて みなさん みなさん は 寿 退社 と いう 言葉 どう 思います か 面白い
さて|みなさん|みなさん|は|寿|退社|と|いう|言葉|どう|思います|か|面白い
well|everyone|everyone|topic marker|longevity|retirement|quotation particle|called|word|how|do you think|question marker|interesting
Now, everyone, what do you think about the term 'shutai taisha' (retirement for marriage)? It's interesting.
でしょう でも 今 ほとんど 使わ れ なく なって いる と 思う んです よ
でしょう|でも|いま|ほとんど|つかわ|れ|なく|なって|いる|と|おもう|んです|よ
right|but|now|almost|use|passive marker|not|becoming|is|quotation particle|think|you see|emphasis marker
I think that's true, but I believe it is hardly used now.
まあ 実際 に 私 の 考え方 は 女性 も 経済的な 力 を 持って いた ほうが いい
まあ|じっさい|に|わたし|の|かんがえかた|は|じょせい|も|けいざいてきな|ちから|を|もって|いた|ほうが|いい
well|actually|at|I|possessive particle|way of thinking|topic marker|women|also|economic|power|object marker|have|had|better|good
Well, in fact, I think it is better for women to have economic power.
お 金 を 稼いで いた ほうがいい 自由に 使える お金 を 持って いた ほうがいい
お|きん|を|かせいで|いた|ほうがいい|じゆうに|つかえる|おかね|を|もって|いた|ほうがいい
|||verdienen|||||||||
honorific prefix|money|object marker|earning|was|better|freely|can use|money|object marker|have|was|better
It is better to earn money and have money that can be used freely.
と 思う んです だ から 結婚 して 夫婦 共働き とても 当然だ と 思います
と|おもう|んです|だ|から|けっこん|して|ふうふ|ともばたらき|とても|とうぜんだ|と|おもいます
||||||||||selbstverständlich||
and|think|you see|is|because|marriage|and do|couple|both working|very|it's natural|and|I think
That's why I think it's very natural for couples to work together after getting married.
はい と いう こと で この 記事 ね 仕事 か 結婚 か どちら か 一つ 選ば なければ
はい|と|いう|こと|で|この|きじ|ね|しごと|か|けっこん|か|どちら|か|ひとつ|えらば|なければ
yes|and|called|thing|so|this|article|right|work|or|marriage|or|which|or|one|choose|if (you) don't
So, this article is about how in the past, you had to choose either work or marriage.
いけなかった 時代 と は 今 は もう 違う と いう 内容 でした ぜひ ぜひ
いけなかった|じだい|と|は|いま|は|もう|ちがう|と|いう|ないよう|でした|ぜひ|ぜひ
couldn't|era|and|topic marker|now|topic marker|already|different|and|called|content|was|definitely|definitely
It was different from now, and I encourage you to definitely look for and read it.
探して 読んで みて ください もう 一 度 記事 の タイトル を 読みましょう
さがして|よんで|みて|ください|もう|いち|ど|きじ|の|タイトル|を|よみましょう
searching|reading|try|please|already|one|time|article|attributive particle|title|object marker|let's read
Let's read the title of the article once more.
寿 退社 って 定年 退職 の こと は い じゃ 今日 は 以上 です
じゅ|たいしゃ|って|ていねん|たいしょく|の|こと|は|い|じゃ|きょう|は|いじょう|です
longevity|resignation|quotation particle|mandatory retirement age|retirement|attributive particle|thing|topic marker|is|well|today|topic marker|that's all|is
Retirement due to marriage is not the same as retirement at the age of 60. That's all for today.
SENT_CWT:AfvEj5sm=6.57 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.47
en:AfvEj5sm
openai.2025-02-07
ai_request(all=90 err=0.00%) translation(all=72 err=0.00%) cwt(all=952 err=2.31%)