7.龍神
りゅうじん
dragon god
7. Drachengott
7\. Dragon God
7. dios dragón
7. 용신
7. deus dragão
7. ejderha tanrısı
7.龙神
7.龍神
龍神
りゅうじん
deus dragão
Dragon God
実家 の 近所 に ある 神社 は 龍神 を 祀 って いる ため 、 しきたり が たくさん ある 。 その 神社 の 娘 2 人 と 幼なじみ で
じっか||きんじょ|||じんじゃ||りゅうじん||し|||||||||じんじゃ||むすめ|じん||おさななじみ|
parents' home|||||||||enshrine||||customs|||||||daughter|||childhood friend|
casa dos pais|||||||||honra||||tradições||||||||||amigo de infância|
The shrine near my parents' house enshrines the dragon god, so there are many conventions. I've been friends with two daughters of the shrine since childhood.
昔 から 長女 の ミキ は とても 厳しく 育て られて いた 。 毎日 必ず 4 時 に は 帰宅 。
むかし||ちょうじょ||みき|||きびしく|そだて|||まいにち|かならず|じ|||きたく
a long time ago||eldest daughter||Miki|||strictly|raised||||always||||returning home
||filha mais velha||Miki|||severa|criada||||||||volta para casa
Miki, the eldest daughter, has been raised very rigorously as I remembered. She has to go back home at 4 o'clock every day.
外泊 は 不可 、 など など たくさんの ルール が あった 。 その 長女 の ミキ の クラス に は 意地悪な 女子 が いた 。
がいはく||ふか||||るーる||||ちょうじょ||みき||くらす|||いじわるな|じょし||
leaving the premises||not allowed||||rules||||eldest daughter|||||||mean|girl||
pernoite||proibido|||||||||||||||malvada|||
There were many rules such as not being able to stay out for her. There was a mean girl in Miki's class. Miki is the eldest daughter of the two.
私 は ミキ と 同じ 学年 だった けど クラス は 別だった 。
わたくし||みき||おなじ|がくねん|||くらす||べつだった
|||||grade|||||different
|||||série|||||diferente
I was in the same grade as Miki, but we are in a different class.
ある 日 意地悪な 女子 が ミキ に 「4 時 まで に 帰ら なきゃ なら ない なんて 、 バカ みたい 」
|ひ|いじわるな|じょし||みき||じ|||かえら|||||ばか|
||mean||||||||must return|must return||||fool|
||malévola|||||||||tem que|||||
One day the mean girl told Miki, "It's stupid to have to go home by 4 o'clock."
と 意地悪 を 発動 し 、 なんと 化学 実験 室 に ミキ を 監禁 。
|いじわる||はつどう|||かがく|じっけん|しつ||みき||かんきん
|malicious||trigger||astonishingly|chemistry|experiment|laboratory||Miki||confinement
|malvadeza||ativar||como|química|experimento|sala||||prendeu
Thus, Miki was confined in the chemical laboratory.
意地悪 仲間 3 人 と ミキ を 散々 暴行 した 。 私 は その 日 豆腐 を 買い に 行って いて 、 ボウル に 入った 豆腐 を 持って ふらふら 歩いて いた 。
いじわる|なかま|じん||みき||さんざん|ぼうこう||わたくし|||ひ|とうふ||かい||おこなって||ぼうる||はいった|とうふ||もって||あるいて|
mean||||||severely|assault||||that||tofu||to buy||||bowl||||||unsteadily||
|amigo|||||muito|violência||||||tofu||comprar||||tigela||||||tonto||
She assaulted Miki with three other friends. I was going to buy tofu that day and was walking around with the tofu in a bowl.
すると 向こう から 前身 傷 だらけ で 、 制服 も ボロボロ 、 顔 から 血 を 流した ミキ が 歩いて きた 。
|むこう||ぜんしん|きず|||せいふく||ぼろぼろ|かお||ち||ながした|みき||あるいて|
then|other side||previous self|wounded|covered with||school uniform||tattered|||blood||flowed||||
|de lá||corpo|ferida|||uniforme||em farrapos|||||corria||||
Just then, from the other direction, Miki walked towards me with bruises all over her body, her uniform in tatters, and blood streaming down her face.
私 は その 時点 で すでに 4 時 を 過ぎて いる こと と 、 ボロボロ に なった 彼女 の 姿 に 驚いて 、 急いで 駆け寄って ミキ を 支えよう と した 。
わたくし|||じてん|||じ||すぎて||||ぼろぼろ|||かのじょ||すがた||おどろいて|いそいで|かけよって|みき||ささえよう||
||that|point|||||passed||||tattered||||||||quickly|rushed|||to support||
|||momento||já|||passado||||||||||||apressadamente|correu até|||apoiar||
At that moment, I realized that she was already past 4 pm and I was surprised by Miki's battered appearance. I hurried over to support her.
すると ミキ は 「 私 に 触っちゃ ダメ 。 お 願い 、 私 の 家 に 行って 話 を して 。 ユウコ ちゃん が 大変 !」
|みき||わたくし||さわっちゃ|だめ||ねがい|わたくし||いえ||おこなって|はなし||||||たいへん
|||||touched|don't touch|||||||||||Yuko|||a big problem
|||||tocar|não pode||||||||||||||perigo
And suddenly, Miki shouted, "Please don't touch me! Lets go to my house and talk there. Yuko-chan is in trouble!"
と 、 お じいさん に ミキ の こと を 伝えて ほしい と 言わ れて 走って いった 。 ユウコ ちゃん と いう の は 、 ミキ を いじめて いた
||||みき||||つたえて|||いわ||はしって||||||||みき|||
||grandfather||||||to convey|||||||Yuko||||||||bullying|
||vovô|||||||||||||||||||||inferindo|
Miki asked me to tell her grandfather about her situation, so I ran off. Yuko-chan is the girl that bulled Miki.
意地悪 女子 の リーダー の 子 の こと だ 。
いじわる|じょし||りーだー||こ|||
mean|girl||leader|||||
She's the leader of the group.
神社 に 着く なり 、 ミキ の お じいさん は 私 の 話 も 聞か ず 私 に 氷 水 を 浴びせ 掛けた 。 私 は 震え ながら 「 多分 ミキ が クラス の 女子 に やられた せい で 、4 時 に 帰れ ず 怪我 も した 」 と ようやく 話した
じんじゃ||つく||みき|||||わたくし||はなし||きか||わたくし||こおり|すい||あびせ|かけた|わたくし||ふるえ||たぶん|みき||くらす||じょし|||||じ||かえれ||けが|||||はなした
||arrived|upon||||||||||did not listen||||ice|ice water||poured|splashed|I||trembling|||||||||attacked|||||probably won't return||injury||||finally|
||chegar|||||||||||||||gelo|||banhou|lançou|||estava tremendo||talvez|||||||atacada||||||não|lesão||||finalmente|
As soon as we arrived at the shrine, Miki's grandfather splashed me with cold water without even listening to my story. I was shaken by the cold, and I told him, " Miki was attacked by some girls in her class, and that's why she couldn't come home by 4 pm and she's injured.
おじいさん は 連絡網 で ユウコ の 家 に 連絡 を して 、
お じいさん||れんらく あみ||||いえ||れんらく||
grandfather||network||||||contact||
||rede de contatos||||||||
Her grandfather contacted Yuko's house through his connection.
「 娘 さん 、 早う 連れて こ ん ね ! えらい こと じゃ !」 と 言って いた 。
むすめ||はやう|つれて||||||||いって|
daughter||quickly|||||great|||||
|||trazer||||importante|||||
"Misses, You better hurry up and take bring your daughter! She's in grave danger!
電話 で おじいさん は 「 ヨマイガスイ 」 と 何度 も 言って いた 。 意味 は 分から ない 。
でんわ||お じいさん||||なんど||いって||いみ||わから|
||||mysterious||many times|also||||||
telefone||||Yomai-gasui||quantas vezes|||||||
On the phone, Her grandfather kept saying, "Yomaigasui." which I could not make out what that meant.
その後 ミキ と は 高校 で 再会 した が 、 あれ から 意地悪 女子 の ユウコ と その 仲間 たち の 姿 を 見て い ない 。
そのご|みき|||こうこう||さいかい|||||いじわる|じょし|||||なかま|||すがた||みて||
||||||reunion|||||mean||||||friends|||||||
depois disso||||ensino médio||encontro||||||||||||||||||
After this incident, Miki and I reunited in high school, but Yuko and her friends, the mean girls who'd attacked Miki, since then was no where to be seen.
ようやく それ に ついて 聞き出す こと が できた が 、 ユウコ と 仲間 達 は 亡くなって いた 。
||||ききだす|||||||なかま|さとる||なくなって|
finally||||extract||||||||||had died|
||||ouvir|||||||||||
Later I found out, t, Yuko and her minion had all passed away.
しかも 自ら 命 を 絶って いた らしい 。 ミキ が いじめ られて 帰った あの 日 、 ユウコ の 母親 は 「 うち の 子 は そんな こと して い ない 」 と お祓い を 拒否 した らしい 。
|おのずから|いのち||たって|||みき||||かえった||ひ|||ははおや||||こ||||||||おはらい||きょひ||
|herself|life||ended|||||bullying|was bullied||||||||our||||such||doing||||purification||refusal||
além disso|por si mesmo|vida||||||||||||||||||||||||||purificação||recusou||
Moreover, it seems that Yuko had taken her own life. On the day when Miki was bullied and injured. Yuko's mother refused to perform a purification ritual, saying, "My child would never do such a thing."
龍神 様 は ミキ に 憑 いて おり 、 凶暴 で とても 気性 が 荒い らしい 。 しかし ユウコ 達 へ の 災い は 、 龍神 様 を 傷つける こと を 喜ぶ 悪霊 、
りゅうじん|さま||みき||ひょう|||きょうぼう|||きしょう||あらい||||さとる|||わざわい||りゅうじん|さま||きずつける|||よろこぶ|あくりょう
dragon god|||||possess||possessing|violent|with||temper||rough|||||||misfortune|||||to harm|||to be pleased|evil spirit
|||||possuir|||violento|||temperamento||agressivo|||Yuko||||desgraça|||||ferir|||alegra|mau espírito
It is said that the dragon god had possessed Miki and had a violent and volatile temperament. Unfortunately, the misfortune that befell Yuko and her friends was caused by an evil spirit that takes pleasure in harming the dragon god.
ヨマイガスイ が ユウコ に 入って しまった と の こと だった 。
||||はいって|||||
wandering|||||||||
Yomai Gasui|||||||||
It was said that Yomaigasui had possessed Yuko.
ミキ は 大学 まで 出た が 結婚 は せ ず 、 神社 で 静かに 暮らして いる 。
みき||だいがく||でた||けっこん||||じんじゃ||しずかに|くらして|
||||||||||||quietly|living|
|||||||||||||vive|
Since then Miki went to university but never got married. She now lives quietly at the shrine.