火箭 女孩儿 与 婴儿 4: 变成 婴儿 的 火箭 女孩儿
|||baby|||||
Rocket Girl & Baby 4: Rocket Girl verwandelt sich in ein Baby
Rocket Girl with Baby 4: Rocket Girl who becomes a baby
Rocket Girl & Baby 4: Rocket Girl se convierte en bebé
Rocket Girl & Baby 4: Rocket Girl si trasforma in un bambino
赤ちゃんがいるロケットガール4:赤ちゃんになるロケットガール
Rocket Girl & Baby 4: Rocket Girl se transforma em um bebê
变成 婴儿 的 火箭 女孩儿 流着 口水 咯咯 笑 着。
turned into|||||drooling||||
The rocket girl turned into a baby, drooling and giggling.
Rocket Girl, que se había convertido en un bebé, estaba babeando y riendo.
万达 跑 到 外面。
|ran||
Wanda ran outside.
“火箭 女孩儿 现在 阻止不了 我 了。
|||can't stop||
"The rocket girl can't stop me now."
"Rocket Girl no puede detenerme ahora.
我要 出去 偷 更 多 的 钱!
¡Voy a salir a robar más dinero!
”
变成 婴儿 的 罗西 在 冰凉 的 雾气 里 冷 得 发抖。
||possessive particle|||icy||fog||cold||shivering
Rosie, ahora un bebé, estaba temblando en la niebla helada.
她 哭 起来。
罗西 的 眼睛 发出 桔色 的 光。
|||emitted|orange||light
||||オレンジ色||
Rosie's eyes emit an orange light.
Los ojos de Rosie resplandecieron de color naranja.
她 的 热感 视力 让 雾气 变 热。
||heat perception|vision||mist|become|heat
Her thermal vision heats the mist.
Su visión de calor calienta la niebla.
突然 ,罗西 变 大 了。
Suddenly, Rosie grew bigger.
De repente, Rosie era más grande.
她 重新 变成 了 八岁!
|again|||eight years old
She turned back into an eight-year-old!
¡Tenía ocho años otra vez!
“哇!
Wow
”罗西 说 ,“万达 的 护理 只有 在 冷 的 时候 才 起 作用!
||Wanda||nursing||||||||function
said Rossi, "Wanda's care only works when it's cold!"
dijo Rossi, "¡El cuidado de Wanda solo funciona cuando hace frío!"
”她 看 了 一下 SPA 会所 的 四周。
|||||spa club||surroundings
"Miró alrededor del club de spa.
“我 得 找出 万达 ,阻止 她 偷东西。
|||Wanda|stop||
"Tengo que encontrar a Wanda y evitar que robe.
”
火箭 女孩儿 用 她 的 热感 视力 把 水箱 加热。
|||||thermal perception|vision||water tank|heating up
Rocket Girl calienta el tanque con su visión de calor.
然后 ,拎 着 它 飞 走 了。
|held||it|flew||
Then, he flew away with it.
Luego, se fue volando con él.
火箭 女孩儿 边 飞 边 把 热 雾气 喷 在 城市 上空。
|||||||steam|spouting|at|city|sky
The rocket girl sprayed hot mist in the air above the city while flying.
Rocket Girl rocía niebla caliente sobre la ciudad mientras vuela.
街上 的 婴儿 们 慢慢 变成 了 大人。
The babies on the street slowly grew into adults.
Los bebés de la calle se convierten lentamente en adultos.
罗西 飞 到 自己 小区 的 上空 时 ,听到 了 玛拉 的 声音。
||||||the sky|when|||||voice
When Rossi flew over her community, she heard Mara's voice.
Cuando Rosie voló sobre su vecindario, escuchó la voz de Mara.
“火箭 女孩儿!
”玛拉 大声 说 ,“我 需要 帮忙!
|||||help
' Marla exclamó: '¡Necesito ayuda!
”
罗西 落到 地面。
|landed on|ground
Rossi cayó al suelo.
她 看到 玛拉 跟 一个 婴儿 和 一个 小孩儿 在 一起。
She saw Mara with a baby and a small child together.
Vio a Marla con un bebé y un niño pequeño.
“见到 你 太好了。
seeing||
"It's great to see you.
”玛拉 说 ,“我 本来 是 要 帮 加森 太太 照看 孩子 的。
||||||help|Mrs. Jasen|Mrs.|taking care of||
Mara said, "I was supposed to help Mrs. Jassen take care of the children.
—dijo Marla. —Se suponía que debía cuidar a la señora Garson.
但是 ,我 现在 找 不到 她。
However, I can't find her right now.
Sin embargo, no puedo encontrarla ahora.
她 两岁 的 孩子 在 这儿 , 还有 一个 来历不明 的 婴儿!
||||||||unknown origin||
Her two-year-old child is here, along with an unidentified baby!"
¡Aquí está su hijo de dos años y un bebé de origen desconocido!
我该 怎么办?
I should|what should I do
what do I do?
¿Qué debo hacer?
”
罗西 对 着 那个 婴儿 喷 了 一下 热 雾气。
||着|||sprayed||||
Rossi sprayed a hot mist at the baby.
Rosie roció niebla caliente sobre el bebé.
那个 婴儿 变成 了 成人 女性。
||||adult female|adult female
The baby transformed into an adult woman.
Ese bebé se convierte en una mujer adulta.
“加森 太太!
"Mrs. Gasson!"
”玛拉 大声 叫 道。
—gritó Mara—.
加森 太太 看上去 很 困惑。
||||confused
Mrs. Jiasen looks very confused.
La Sra. Garson parecía confundida.
“我 怎么 了?
What happened to me?
”
“别 担心 ,加森 太太。
"No se preocupe, señora Garson.
”罗西 说 ,“您 现在 没事 了。
"Rossi said, 'You are fine now.'
' Rossi dijo: 'Estás bien ahora'.
”
"
罗西 再次 出发 了。
Rossi set off again.
Rossi partió de nuevo.
她 把 更 多 的 婴儿 变 回 了 大人。
Convirtió a más bebés en adultos.
她 的 超级 耳朵 听到 了 市内 传来 的 警报声。
||super||||in the city|came from|possessive particle|the alarm sound
|||||||||警報音
Her super ears heard the sirens from the city.
Sus súper oídos escucharon sirenas de la ciudad.
罗西 朝 声音 发出 的 地方 飞过去。
|towards|sound||||
Rosie flew towards where the sound came from.
Rosie voló hacia donde venía el sonido.
万达 带 着 很多 袋 钱 从 银行 跑 了 出来。
||||bags|||the bank|||
Wanda salió corriendo del banco con muchas bolsas de dinero.
罗西 用 她 的 超级 呼吸 把 水箱 变冷。
||||super|breath||water tank|cool down
Rosie enfría el tanque con su súper aliento.
她 飞 向 万达。
|flew|to|
Ella vuela a Wanda.
她 喷出 了 冷 雾气。
|spouted|past tense marker||
She sprayed out cold mist.
Ella exhaló una niebla fría.
万达 变小 了。
Wanda has shrunk.
Wanda se hizo más pequeña.
“咕咕 ,嘎嘎!”
|quack
"Goo goo, quack quack!"
"¡Cuco, cuac!"
罗西 把 变成 婴儿 的 万达 抱 起来 飞走 了。
||||||||flew away|
Roxi picked up the baby Wanda and flew away.
Rosie recogió a la bebé Wanda y se fue volando.
***
特 勒尔 和 杰克 正在 踢足球。
|||||playing soccer
Teler and Jack are playing soccer.
Terrell y Jack están jugando al fútbol.
“我 看到 火箭 女孩儿 了!
"I saw the Rocket Girl!"
"¡Veo a la Chica Cohete!
”特 勒尔 说。
Teler said.
dijo Turrell.
杰克 大吃一惊。
Jack se quedó desconcertado.
“她 带 着 一个 婴儿!
"¡Está esperando un bebé!
”
罗西 重新 回到 美罗城 管道 供应 公司 ,再次 加热 了 水箱。
Rossi volvió a Metro City Plumbing Supply y recalentó el tanque.
她 把 热 雾气 喷 向 变成 婴儿 的 史密斯 侦探 和 库珀 先生。
|the||steam|sprayed|towards||||Smith||||
Ella rocía niebla caliente sobre el Detective Smith y el Sr. Cooper, quienes se han convertido en bebés.
他们 变 回 了 大人。
Se convirtieron de nuevo en adultos.
“谢谢 你 ,火箭 女孩儿!
”史密斯 侦探 说 ,“做 一个 婴儿 真是太 糟 了!
|Detective||being||||terrible|
’ said Detective Smith, ‘it sucks to be a baby!
', dijo el detective Smith, '¡qué asco ser un bebé!
”
罗西 把 变成 婴儿 的 万达 递给 他。
||||||handed to|
Rossi handed the Wanda that turned into a baby to him.
Rosie le entrega a la bebé Wanda.
“你 可以 把 这个 婴儿 送 进 监狱 ,侦探 先生!
|||||take||prison|Detective|
"¡Puede enviar a este bebé a la cárcel, señor detective!
”
***
那天 晚上 ,罗西 跟 朋友 在 下棋。
||||friend||playing chess
That night, Rossi was playing chess with friends.
Esa noche, Rosie estaba jugando al ajedrez con una amiga.
“你 的 工作 怎么样 ,玛拉?
"¿Qué tal tu trabajo, Mara?
”罗西 问。
“很 不错。
”玛拉 说 ,“ 我 还 见 了 火箭 女孩儿!
||||||rocket|
dijo Marla "¡También conocí a Rocket Girl!"
”
“哇!
”罗西 假装 很 吃惊。
|pretend||surprised
“我 也 看到 她 了。
”特 勒尔 说 ,“她 在 照看 孩子。
Teler said, "She is taking care of the children."
' Terrell dijo: 'Ella está cuidando niños'.
”
"
“是 吗?
"Really?"
”罗西 耸耸肩 ,“有点儿 奇怪 哦。
|shrugged||strange|
Rosie shrugged, 'It's a bit strange, oh.'
Rossi se encogió de hombros, "Es un poco raro".
”
特 勒尔 怀疑 地 看着 她。
||doubt|||
Treller looked at her suspiciously.
Terrell la miró con suspicacia.
“是 的 ,的确 是 很 奇怪。
||indeed|||
Yes, it is indeed very strange.
"Sí, es realmente extraño.
”