×

我们使用 cookie 帮助改善 LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.

image

Chinese Legends (Graded Readers), 盘古开天地 (Pangu Opens Heaven and Earth)

盘古 开 天 地 (PanguOpensHeavenandEarth)

在 西方 人们 说 天地 和 人 是 上帝 造 的 ,可是 你们 知道 在 中国 人们 是 怎么 说 的 吗 ?

中国 人 说 很久很久 以前 ,没有 天 ,也 没有 地 ,只有 一个 很大 的 蛋 ,里面 住着 一个 又 高 又 大 的 人 ,叫 盘古 。 盘古 在 蛋 里 睡觉 ,渴 了 喝 点 鸡蛋 里的 蛋白 ,饿 了 吃 点 蛋黄 ,又 高兴 又 舒服 。 他 就 这样 睡 了 很多年 。

盘古 一天天 长大 ,蛋 对 他 来说 越来越 小 ,他 觉得 很 不 舒服 。 有一天 ,盘古 把 他 的 一颗 牙 拔 了 下来 ,变成 一把 斧子 ,用 斧子 砍破 了 蛋 ,从 蛋里 出来 了 。 盘古 很 高兴 能 从 蛋里 出来 。

蛋里 轻 的 东西 慢慢 地 飞上去 变成 了 天 ,重 的 东西 慢慢 地 沉下来 变成 了 地 。 可是 天 和 地 总是 想 合 在一起 。

为了 不 让 天 和 地 合 在 一起 ,盘古 就 站 在 天 和 地 的 中间 ,用 手 撑着 天 。 他 飞快 地 长 啊 长 ,天 和 地 也 就 越 离 越 远 ,不会 合 在一起 了 。 可是 那 时候 , 天上 什么 都 没有 , 没有 云 , 没有 太阳 , 没有 月亮 , 也 没有 星星 。 地上 没有 花 ,没有 树 ,没有 动物 ,也 没有 颜色 。

盘古 看着 自己 做 的 工作 ,高兴 得 笑 了 ,觉得 很 满意 。 可是 ,经过 这么 长时间 ,盘古 太 累 了 ,非常 想 睡觉 ,所以 倒了 下来 ,永远 地 睡着 了 。

慢慢地 ,盘古 的 身体 变 了 。 他 的 呼吸 变成 了 风 和 云 ,声音 变成 了 雷 ,一只 眼睛 变成 了 太阳 ,另一只 眼睛 变成 了 月亮 。 盘古 的 汗 变成 了 雨 ,头发 和 胡子 变成 了 星星 ,盘古 的 身体 变成 了 山 ,血管 变成 了 路 ,血 变成 了 江河 和 湖泊 ,肉 变成 了 土 ,牙 变成 了 石头 ,皮肤 和 汗毛 变成 了 花草树木 ,盘古 身体 上 的 虱子 也 变成 了 小 动物 :狗 ,猫 ,牛 ,马 ,羊 ,鱼 ……。 这样 就 有 了 我们 现在 漂亮 的 世界 ,有 红色 的 花 ,有 绿色 的 草 ,有 会 飞 的小鸟 ,有 会 游 的 鱼 ,有 会 跑 的小鸡 和 小马 ……。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

盘古 开 天 地 (PanguOpensHeavenandEarth) Пангу|||| Pangu|ouvre|ciel|terre| Pangu|opens|heaven|earth| Pangu cria|Pangu|abre|céu|e Pangu|åpner|himmel|jord| Bàn Cổ khai thiên|||| Pangu erschafft|Pangu|öffnet|| Pangu crea||||e |Pangu|öppnar|Himlen| 盘古开天地|||| بانغو يفتح السماء والأرض|||السماء| パンゴ|開く|天|地| Pangu crea|||| يفتح بانغو السماء والأرض Pangu Öffnet Himmel und Erde (Pangu Öffnet Himmel und Erde) Pangu abre el cielo y la tierra (Pangu Opens Heaven and Earth) Pangu apre il cielo e la terra (Pangu apre il cielo e la terra) 판구가 천지를 열다 Pangu Opent Hemel en Aarde Pangu otwiera niebo i ziemię Pangu abre o céu e a terra (Pangu abre o céu e a terra) Pangu открывает небеса и землю (Pangu открывает небеса и землю) Pangu öppnar himmel och jord (Pangu öppnar himmel och jord) Pangu Cenneti ve Dünyayı Açıyor Пангу відкриває небо і землю (Pangu Opens Heaven and Earth) Bàn Cổ mở trời đất 盘古开天地 (Pangu Opens Heaven and Earth) 盘古开天地(Pangu Opens Heaven and Earth) 盤古開天地(Pangu Opens Heaven and Earth) Pangu ouvre le ciel et la terre (Pangu Opens Heaven and Earth) 盤古が天地を開く (PanguOpensHeavenandEarth) Pangu Åpner Himmel og Jord (PanguOpensHeavenandEarth) Pangu Opens Heaven and Earth

在 西方 人们 说 天地 和 人 是 上帝 造 的 ,可是 你们 知道 在 中国 人们 是 怎么 说 的 吗 ? |Запад|люди||небо и земля||||Бог|создал||но||знаете|||||как||| à|l'ouest|les gens|disent|ciel et terre|et|homme|est|Dieu|créé|particule possessive|mais|vous|savez|à|Chine|les gens|est|comment|dire|particule|particule interrogative at|the West|people|say|heaven and earth|and|man|is|God|create|attributive marker|but|you|know|in|China|people|is|how|say|attributive marker|question marker in|het Westen|de mensen||hemel en aarde||||God|gemaakt|||||||||hoe||| |Ocidente|as pessoas||céu e terra||||Deus|criado||mas|vocês||||as pessoas||como||| i|vest|folk|sier|himmel og jord|og|mennesker|er|Gud|skapte|partikkel|men|dere|vet|i|Kina|folk|er|hvordan|sier|partikkel|spørrepartikkel |phương Tây|mọi người||||||Chúa Trời|tạo ra||nhưng mà||||||là do|||| |West|die Menschen||Himmel und Erde||||Gott|schuf|vergangenheit|aber|||||||wie|sagen|| ||||||||신 하나님|창조하다||||||||은|||| |Occidente|le persone|dicono|cielo e terra||||Dio||||||||||||| ||||ég és föld||||Isten||||||||||||| |西方|||天地||||上帝|创造|||||||||||| في|الغرب|||السماء والأرض||||الله|خلق||لكن|أنتم|تعلمون|في|الصين|||||| ||||||||Gud|skapade|||||||||||| 在|西方|人々|言う|天地|と|人|は|神|創造|の|しかし|あなたたち|知っている|在|中国|人々|は|どのように|言う|の|疑問詞 en|Occidente|la gente|dicen|cielo y tierra|y|la gente||Dios|creó|que|pero|ustedes|saben|en|China|la gente||cómo|dicen|que|pregunta في الغرب، يقول الناس أن السماء والأرض والإنسان خلقهم الله، لكن هل تعرف ماذا يقول الناس في الصين؟ Im Westen sagt man, dass Gott Himmel und Erde und den Menschen erschaffen hat, aber wissen Sie, was man in China sagt? En Occidente se dice que Dios creó el cielo, la tierra y al hombre, pero ¿sabes lo que se dice en China? In Occidente si dice che Dio ha creato il cielo, la terra e l'uomo, ma sapete cosa si dice in Cina? Na Zachodzie ludzie mówią, że Bóg stworzył niebo, ziemię i człowieka, ale czy wiesz, co mówią w Chinach? No Ocidente, as pessoas dizem que Deus criou o céu, a terra e o homem, mas sabes o que se diz na China? На Западе люди говорят, что Бог создал небо, землю и человека, но знаете ли вы, что говорят в Китае? Batı'da insanlar Tanrı'nın cenneti, dünyayı ve insanı yarattığını söylerler ama Çin'de ne derler biliyor musunuz? На Заході кажуть, що Бог створив небо, землю і людину, але чи знаєте ви, що кажуть у Китаї? 在 西方 人们 说 天地 和 人 是 上帝 造 的 , 可是 你们 知道 在 中国 人们 是 怎么 说 的 吗 ? Dans les pays occidentaux, on dit que le ciel, la terre et les hommes ont été créés par Dieu, mais savez-vous comment les Chinois le disent ? 西洋では天地と人は神が創ったと言われていますが、中国では人々がどう言っているか知っていますか? I Vesten sier folk at himmel og jord og mennesker er skapt av Gud, men vet dere hvordan folk i Kina sier det? In the West, people say that heaven and earth and humans were created by God, but do you know what people say in China?

中国 人 说 很久很久 以前 ,没有 天 ,也 没有 地 ,只有 一个 很大 的 蛋 ,里面 住着 一个 又 高 又 大 的 人 ,叫 盘古 。 China|people|said|a long long time|ago|no|sky|also|no|earth|only|one|very big|attributive marker|egg|inside|lived|one|both|tall|and|big|attributive marker|person|called|Pangu Kina|folk|sa|for lenge siden|tidligere|ikke|himmel|heller|ikke|jord|bare|en|veldig stor|partikkel|egg|inne|bodde|en|også|høy|også|stor|partikkel|person|kalt|Pangu يقول الصينيون إنه منذ زمن طويل، لم تكن هناك سماء أو أرض، فقط بيضة كبيرة، وكان يعيش بداخلها رجل طويل وكبير اسمه بانغو. Die Chinesen sagen, dass es vor langer, langer Zeit weder Himmel noch Erde gab, sondern nur ein sehr großes Ei, in dem ein großer und starker Mann namens Pangu lebte. Dicen los chinos que hace mucho, mucho tiempo, no existían ni el cielo ni la tierra, y sólo había un huevo muy grande en el que vivía un hombre alto y grande llamado Pangu. I cinesi raccontano che molto, molto tempo fa non esistevano né il cielo né la terra, e c'era solo un uovo molto grande in cui viveva un uomo alto e grosso chiamato Pangu. Chińczycy twierdzą, że dawno, dawno temu nie było ani nieba, ani ziemi, a istniało tylko bardzo duże jajo, w którym mieszkał wysoki i duży mężczyzna o imieniu Pangu. Os chineses dizem que há muito, muito tempo atrás, não havia nem céu nem terra, e havia apenas um ovo muito grande no qual vivia um homem alto e grande chamado Pangu. Китайцы рассказывают, что давным-давно не было ни неба, ни земли, а было только очень большое яйцо, в котором жил высокий и большой человек по имени Паньгу. Çinliler, çok çok uzun zaman önce ne cennetin ne de dünyanın var olduğunu ve sadece içinde Pangu adında uzun ve büyük bir adamın yaşadığı çok büyük bir yumurta olduğunu söylerler. Китайці кажуть, що дуже, дуже давно не було ні неба, ні землі, а було лише дуже велике яйце, в якому жив високий і великий чоловік на ім'я Пангу. 中国 人 说 很久很久 以前 , 没有 天 , 也 没有 地 , 只有 一个 很大 的 蛋 , 里面 住 着 一个 又高又大 的 人 , 叫 盘古 。 Les Chinois disent qu'il y a très longtemps, il n'y avait ni ciel ni terre, seulement un très grand œuf, à l'intérieur duquel vivait un homme grand et fort, appelé Pangu. 中国の人々は、ずっと昔、天も地もなく、ただ一つの大きな卵があって、その中に高くて大きな人、盤古が住んでいたと言います。 Kineserne sier at for lenge, lenge siden, fantes det verken himmel eller jord, bare et veldig stort egg, hvor det bodde en høy og stor person, kalt Pangu. Chinese people say that a long, long time ago, there was no heaven, no earth, only a very large egg, inside which lived a tall and big person named Pangu. 盘古 在 蛋 里 睡觉 ,渴 了 喝 点 鸡蛋 里的 蛋白 ,饿 了 吃 点 蛋黄 ,又 高兴 又 舒服 。 ||||жажда||||||белок||||немного|||||| Pangu|dans|œuf|dormir|soif|marqueur d'état|boire un peu|œuf|à l'intérieur|particule possessive|blanc d'œuf|faim|marqueur d'état|manger un peu|jaune d'œuf|à la fois|heureux|et|à l'aise|| Pangu|in|egg|inside|sleep|thirsty|past tense marker|drink|a little|egg|inside|egg white|hungry|past tense marker|eat|a little|egg yolk|both|happy|and|comfortable ||ei|slapen|thirsty||drink some||||eiwit|honger||||eigeel|ook|||| ||no ovo|dormir|sede||beber um pouco|ovo|dentro||proteína|faminto||||gema|e|feliz||| Pangu|i|egg|inne|sov|tørst|marker for past action|drakk|litt|egg|i|possessive particle|eggehvite|sulten|marker for past action|spiste|litt|eggeplomme|både|glad|og ||trong trứng||khát nước||uống chút|trứng gà|||lòng trắng trứng|đói|||một chút|Lòng đỏ trứng|vừa...vừa|vui mừng||| ||Ei|schlafen|durstig|past tense|trink etwas|Eier|im||Eiweiß|hungrig||essen|ein bisschen|Eigelb|auch|glücklich||| ||||||||||||||조금|||||| |||||||ägg|||protein|||||||||| ||||渴||喝点|鸡蛋|||蛋白|||||蛋黄||||| ||البيضة|النوم|عطش||اشرب قليلاً|بياض البيض|داخل||بياض البيض|||||صفار البيض||مبتهج||| パンコ|で|卵|の中|眠っている|喉が渇いた|状態変化を示す助詞|飲む|少し|卵|の中|所有格助詞|卵白|お腹が空いた|状態変化を示す助詞|食べる|少し|卵黄|また|幸せ|また Pangu|en|huevo||sed|pasado|beber un poco|huevo|en|de|clara de huevo|hambre||comer un poco|un poco de|yema|y|feliz|y|| نام بانغو في بيضة، وشرب بعضًا من بياض البيض عندما كان عطشانًا، وأكل بعض صفار البيض عندما كان جائعًا. Pangu schläft in einem Ei, trinkt das Eiweiß, wenn er durstig ist, und isst das Eigelb, wenn er hungrig ist, und ist glücklich und zufrieden. Pangu duerme en un huevo, bebe la clara cuando tiene sed y come la yema cuando tiene hambre, y es feliz y está a gusto. Pangu egy tojásban alszik, a tojásfehérjét issza, ha szomjas, és a sárgáját eszi, ha éhes, és boldog és kényelmes. Pangu dorme in un uovo, bevendo l'albume quando ha sete e mangiando il tuorlo quando ha fame, ed è felice e a suo agio. Pangu śpi w jajku, pijąc białko, gdy jest spragniony, i jedząc żółtko, gdy jest głodny, i jest szczęśliwy i wygodny. Pangu dorme num ovo, bebendo a clara quando tem sede e comendo a gema quando tem fome, e está feliz e confortável. Паньгу спит в яйце, пьет белок, когда хочет пить, и ест желток, когда голоден, и ему хорошо и комфортно. Pangu bir yumurtanın içinde uyur, susadığında yumurtanın beyazını içer ve acıktığında sarısını yer, mutlu ve rahattır. Пангу спить у яйці, п'є яєчний білок, коли хоче пити, і їсть жовток, коли голодний, і почувається щасливим і затишним. 盘古 在 蛋里 睡觉 , 渴 了 喝点 鸡蛋 里 的 蛋白 , 饿 了 吃 点 蛋黄 , 又 高兴 又 舒服 。 Pangu dormait dans l'œuf, avait soif et buvait un peu de blanc d'œuf, avait faim et mangeait un peu de jaune d'œuf, se sentant à la fois heureux et à l'aise. 盤古は卵の中で眠っていて、喉が渇くと卵の白身を飲み、腹が減ると卵の黄身を食べて、楽しく快適に過ごしていました。 Pangu sov i egget, når han var tørst drakk han litt av eggehviten, når han var sulten spiste han litt av eggeplommen, og han var både glad og komfortabel. Pangu slept in the egg, when he was thirsty he drank some egg white, when he was hungry he ate some egg yolk, feeling both happy and comfortable. 他 就 这样 睡 了 很多年 。 il|alors|comme ça|dormir|marqueur d'action complétée|pendant de nombreuses années he|just|this way|sleep|past tense marker|many years |||sliep|| ele||assim|dormir||muitos anos han|bare|slik|sove|partikkel for fullført handling|mange år ||như vậy||| ||so||past tense marker|viele Jahre |||||오랜 세월 |||sov|| |||sleep|| هو|就|بهذه الطريقة|نام||سنوات عديدة 彼|そのまま|このように|寝る|過去形のマーカー|何年も él|así|así|durmió||many years لقد كان ينام هكذا لسنوات عديدة. Viele Jahre lang schlief er auf diese Weise. Durmió así durante muchos años. Ha dormito così per molti anni. Spał tak przez wiele lat. Dormiu assim durante muitos anos. Он проспал так много лет. Yıllarca bu şekilde uyudu. Він спав так багато років. 他 就 这样 睡 了 很多年 。 Il a ainsi dormi pendant de nombreuses années. 彼はこうして何年も眠り続けました。 Han sov slik i mange år. He slept like this for many years.

盘古 一天天 长大 ,蛋 对 他 来说 越来越 小 ,他 觉得 很 不 舒服 。 Pangu|day by day|grow|egg|to|him|for|more and more|small|he|feel|very|not|comfortable ||||||å si|blir stadig mer|||||| يكبر بانغو يومًا بعد يوم، ويصبح البيض أصغر فأصغر بالنسبة له، مما جعله يشعر بعدم الارتياح الشديد. Während Pangu immer größer wird, wird das Ei für ihn immer kleiner, und er fühlt sich sehr unwohl. A medida que Pangu crece, el huevo se le hace cada vez más pequeño y se siente muy incómodo. Ahogy Pangu egyre nagyobb és nagyobb lesz, a tojás egyre kisebb lesz számára, és nagyon kényelmetlenül érzi magát. Man mano che Pangu cresce, l'uovo diventa sempre più piccolo per lui e si sente molto a disagio. W miarę jak Pangu rośnie, jajko staje się dla niego coraz mniejsze i czuje się bardzo niekomfortowo. À medida que Pangu cresce, o ovo torna-se cada vez mais pequeno para ele, e ele sente-se muito desconfortável. По мере того как Пангу становится все больше и больше, яйцо становится все меньше и меньше для него, и он чувствует себя очень неуютно. Pangu büyüdükçe, yumurta onun için gittikçe küçülür ve kendini çok rahatsız hisseder. Оскільки Пангу стає все більшим і більшим, яйце стає все меншим і меншим для нього, і він відчуває себе дуже незручно. 盘古 一天天 长大 , 蛋 对 他 来说 越来越 小 , 他 觉得 很 不 舒服 。 Pangu grandissait de jour en jour, et l'œuf devenait de plus en plus petit pour lui, ce qui le rendait très mal à l'aise. パンゴは日々成長し、卵は彼にとってますます小さくなり、彼はとても不快に感じました。 Pangu vokste dag for dag, og egget ble mindre og mindre for ham, han følte seg veldig ukomfortabel. Pangu grew bigger every day, and the egg felt smaller and smaller to him, making him very uncomfortable. 有一天 ,盘古 把 他 的 一颗 牙 拔 了 下来 ,变成 一把 斧子 ,用 斧子 砍破 了 蛋 ,从 蛋里 出来 了 。 one day|Pangu|took|his|attributive marker|one|tooth|pulled|past tense marker|down|became|one|axe|with|axe|chopped open|past tense marker|egg|from|inside the egg|came out|emphasis marker en dag|Pangu|partikkel|han|eiendomsord|en|tann|trekke ut|fullført handling|ned|bli|en|øks|bruke|øks|hogge|fullført handling|egg|fra|egg|komme ut|fullført handling في أحد الأيام، قام بانغو بخلع إحدى أسنانه وتحويلها إلى فأس، واستخدم الفأس لتقطيع البيضة وخرج منها. Eines Tages zog Pangu einen seiner Zähne heraus und verwandelte ihn in eine Axt, mit der er das Ei durchtrennte und aus ihm herauskam. Un día, Pangu se arrancó uno de los dientes y lo convirtió en un hacha, con la que atravesó el huevo y salió de él. Un giorno, Pangu estrasse uno dei suoi denti e lo trasformò in un'ascia, con la quale tagliò l'uovo e ne uscì. Pewnego dnia Pangu wyrwał jeden ze swoich zębów i zamienił go w topór, którym przeciął jajo i wyłonił się z niego. Um dia, Pangu arrancou um dos seus dentes e transformou-o num machado, com o qual cortou o ovo e saiu dele. Однажды Паньгу вырвал один из своих зубов и превратил его в топор, которым он прорубил яйцо и вышел из него. Одного разу Пангу вирвав один зі своїх зубів і перетворив його на сокиру, якою розрубав яйце і вийшов з нього. 有 一天 , 盘古 把 他 的 一颗 牙 拔 了 下来 , 变成 一把 斧子 , 用 斧子 砍破 了 蛋 , 从 蛋里 出来 了 。 Un jour, Pangu a arraché une de ses dents, qui est devenue une hache, et il a utilisé la hache pour briser l'œuf, en sortant de l'œuf. ある日、パンゴは自分の一本の歯を抜き取り、それを斧に変え、斧で卵を割って出てきました。 En dag trakk Pangu ut en av tennene sine, som ble til en øks, og han brukte øksen til å hogge opp egget, og kom ut av egget. One day, Pangu pulled out one of his teeth, which turned into an axe, and he used the axe to break the egg and came out from it. 盘古 很 高兴 能 从 蛋里 出来 。 Pangu|très|heureux|pouvoir|de|œuf|sortir Pangu|very|happy|can|from|inside the egg|come out |||poder|from||sair Pangu|veldig|glad|kunne|fra|egg|komme ut Pangu||vui mừng|||| |||||Ei| بانغو|||能够|من|البيضة|يخرج パンゴ|とても|嬉しい|能|から|卵の中|出てくる Pangu|muy||poder|de|el huevo|salir كان بانغو سعيدًا جدًا بالخروج من البيضة. Pangu war froh, aus dem Ei herauszukommen. Pangu se alegró de salir del huevo. Pangu era felice di uscire dall'uovo. Pangu z radością wyszedł z jajka. Pangu estava feliz por ter saído do ovo. Пангу с радостью вылез из яйца. Pangu yumurtadan çıktığı için mutluydu. Пангу був щасливий вилізти з яйця. 盘古 很 高兴 能 从 蛋里 出来 。 Pangu était très heureux de pouvoir sortir de l'œuf. パンゴは卵から出られてとても嬉しかったです。 Pangu var veldig glad for å komme ut av egget. Pangu was very happy to come out of the egg.

蛋里 轻 的 东西 慢慢 地 飞上去 变成 了 天 ,重 的 东西 慢慢 地 沉下来 变成 了 地 。 in the egg|light|attributive marker|things|slowly|adverbial marker|fly up|become|past tense marker|sky|heavy|attributive marker|things|slowly|adverbial marker|sink down|become|past tense marker|ground ||||||flyr opp|||||||||||| طارت الأشياء الخفيفة في البيضة ببطء وأصبحت السماء، بينما غاصت الأشياء الثقيلة ببطء وأصبحت الأرض. Die leichten Dinge im Ei flogen langsam in den Himmel, und die schweren sanken langsam in die Erde hinab. Las cosas ligeras del huevo volaron lentamente hacia el cielo y las pesadas se hundieron lentamente en la tierra. A tojásban lévő könnyű dolgok lassan felrepültek az égbe, a nehéz dolgok pedig lassan lesüllyedtek a földbe. Le cose leggere nell'uovo volarono lentamente verso il cielo e le cose pesanti affondarono lentamente nella terra. Lekkie rzeczy w jajku powoli wzleciały w niebo, a ciężkie powoli opadły na ziemię. As coisas leves do ovo voaram lentamente para o céu, e as coisas pesadas afundaram-se lentamente na terra. Легкие предметы в яйце медленно взлетали в небо, а тяжелые медленно опускались на землю. Легкі речі в яйці повільно злетіли в небо, а важкі повільно опустилися на землю. 蛋里 轻 的 东西 慢慢 地 飞上去 变成 了 天 , 重 的 东西 慢慢 地 沉下来 变成 了 地 。 Les choses légères de l'œuf ont lentement volé vers le haut pour devenir le ciel, tandis que les choses lourdes ont lentement coulé vers le bas pour devenir la terre. 卵の中の軽いものは徐々に飛び上がり、天になり、重いものは徐々に沈み、地になりました。 Det lette i egget fløy sakte opp og ble til himmelen, det tunge sank sakte ned og ble til jorden. The light things in the egg slowly flew up and became the sky, while the heavy things slowly sank down and became the earth. 可是 天 和 地 总是 想 合 在一起 。 mais|ciel|et|terre|toujours|veulent|être ensemble| but|sky|and|earth|always|want|combine|together ||altijd||||| |céu e terra|sempre||unir-se||| men|himmel|og|jord|alltid|ønsker|å forene|sammen ||luôn luôn|muốn|hòa làm một||| |Himmel und Erde|immer||zusammenkommen||| |하늘과 땅|||||| ||||vara tillsammans||| |heaven and earth|||在一起||| لكن|السماء والأرض|دائماً|想象|معًا||| しかし|空|と|地面|いつも|想|合わせる|一緒に pero|||quieren|unirse||| لكن السماء والأرض تريدان أن تكونا معًا دائمًا. Aber der Himmel und die Erde wollen immer zusammen sein. Pero el cielo y la tierra siempre quieren estar juntos. De az ég és a föld mindig együtt akar lenni. Ma il cielo e la terra vogliono sempre stare insieme. Ale niebo i ziemia zawsze chcą być razem. Mas o céu e a terra querem estar sempre juntos. Но небо и земля всегда хотят быть вместе. Але небо і земля завжди хочуть бути разом. 可是 天和地 总是 想 合在一起 。 Mais le ciel et la terre voulaient toujours se rassembler. しかし、天と地はいつも一緒になりたいと思っていました。 Men himmelen og jorden ønsket alltid å være sammen. But the sky and the earth always wanted to merge together.

为了 不 让 天 和 地 合 在 一起 ,盘古 就 站 在 天 和 地 的 中间 ,用 手 撑着 天 。 pour|ne pas laisser|ciel|et|terre|se rejoindre|Pangu|alors|se tenir|à|ciel|et|terre|particule possessive|milieu|avec ses mains|soutenait|ciel|||| in order to|not|let|sky|and|earth|merge|at|together|Pangu|then|stand|in|sky|and|earth|attributive marker|middle|use|hands|support|sky |||||dus|stond||||||midden|met zijn handen|steunen||||||| ||||||estava||||||meio||sustentava||||||| for å|ikke|la|himmel|og|jord|komme sammen|Pangu|så|sto|i|himmel|og|jord|possessiv partikkel|midten|bruke|hender|støtte|himmel|| Để không|không để||||đã liền|đứng||||||ở giữa||chống đỡ|chống đỡ|||||| ||||||||||||Mitte||stützen||||||| |||합쳐지다|||||||||||||||||| ||||||||||||mitten||||||||| |不让|||||站|||||||用手|支撑||||||| من أجل|لا تجعل|السماء والأرض|合在一起|بانغو|于是|站立|في|السماء||الأرض||الوسط|بيديه|支撑|支撑着|السماء||||| のために|しない|させる|天|と|地|一緒に合体する|パンコ|そして|立っている|天|と|地|の|中間|使って|手|支えている|天||| para que||cielo y tierra|unir|Pangu|entonces|se puso|en|cielo|y|tierra|de|medio|con las manos|sosteniendo|sosteniendo|cielo||||| من أجل منع السماء والأرض من الانضمام معًا، وقف بانغو في المنتصف ورفع السماء بيديه. Um den Himmel und die Erde nicht miteinander verschmelzen zu lassen, stand Pangu in der Mitte von Himmel und Erde und hielt den Himmel mit seinen Händen hoch. Para que el cielo y la tierra no se fundieran, Pangu se situó en medio del cielo y la tierra, sosteniendo el cielo con las manos. Per non permettere che il cielo e la terra si fondessero insieme, Pangu si fermò al centro del cielo e della terra, sostenendo il cielo con le mani. Aby nie dopuścić do połączenia się nieba i ziemi, Pangu stanął pośrodku nieba i ziemi, podtrzymując niebo rękami. Para não deixar que o céu e a terra se fundissem, Pangu ficou no meio do céu e da terra, segurando o céu com as mãos. Чтобы не дать небу и земле слиться воедино, Паньгу встал посреди неба и земли, уперев руки в небо. Щоб не дати небу і землі злитися воєдино, Панґу став посередині неба і землі, тримаючи небо руками. 为了 不让 天和地 合在一起 , 盘古 就 站 在 天 和 地 的 中间 , 用手 撑 着 天 。 Pour empêcher le ciel et la terre de se rejoindre, Pangu se tenait au milieu du ciel et de la terre, soutenant le ciel de ses mains. 天と地が合わないように、盤古は天と地の間に立ち、手で天を支えました。 For å hindre at himmelen og jorden skulle bli sammen, sto Pangu i midten av himmelen og jorden og støttet himmelen med hånden. To prevent the sky and the earth from merging, Pangu stood in the middle of the sky and the earth, holding up the sky with his hands. 他 飞快 地 长 啊 长 ,天 和 地 也 就 越 离 越 远 ,不会 合 在一起 了 。 il|très vite|particule adverbiale|grandir|particule d'exclamation|grandir|ciel|et|terre|aussi|alors|de plus en plus|éloigner|de plus en plus|loin|ne va pas|se rassembler|particule d'état| he|swiftly|adverb marker|grow|emphasis marker|long|sky|and|ground|also|then|more|apart|more|far|will not|come together|together|emphasis marker |snel|groeit||长大|||||||||||||| |rápido|longa|||||||||||||||| han|raskt|adverbial partikkel|vokser|partikkel|vokser|himmel|og|jord|også|da|mer|skille|mer|langt|vil ikke|møtes|sammen|endringspartikkel |nhanh chóng|lớn nhanh|a, đấy, nhé|lớn lên||||càng xa|càng xa||||||||| |schnell|lang|ah|lang||||immer weiter weg|immer weiter||zusammenkommen||||||| |빠르게||아||||||||||||||| |snabbt|växer||||||allt mer|allt längre||||||||| |飞快|长||||||越来越远|||||||||| هو|بسرعة|长||长大|السماء والأرض|أيضًا|فقط|تبتعد|أبعد|لن|تتجمع معاً||||||| 彼|急速に|状態を表す助詞|長く|感嘆詞|長く|空|と|地面|も|すぐに|ますます|離れる|ますます|遠く|できない|合う|一緒に|完了を示す助詞 él|||¡ah|crece|el cielo y la tierra|también|entonces|más lejos|más lejos|no se unirán|juntarse|ya no|||||| إنه ينمو بسرعة، وتتباعد السماء عن الأرض أكثر فأكثر، ولن يعودا معًا. Während er wächst und wächst, werden sich Himmel und Erde immer weiter voneinander entfernen und niemals zusammenkommen. A medida que crezca y crezca, el cielo y la tierra se distanciarán cada vez más y nunca llegarán a juntarse. Man mano che cresce, il cielo e la terra si allontaneranno sempre di più e non si riuniranno mai. W miarę jak rośnie i rośnie, niebo i ziemia coraz bardziej się od siebie oddalają i nigdy się nie połączą. À medida que ele cresce e cresce, o céu e a terra vão-se afastando cada vez mais e nunca mais se vão juntar. По мере того как он будет расти и расти, небо и земля будут становиться все дальше и дальше друг от друга и никогда не сойдутся. O büyüdükçe, gökyüzü ve yeryüzü birbirinden uzaklaşacak ve asla bir araya gelmeyecektir. Поки він росте і росте, небо і земля будуть віддалятися все далі і далі один від одного і ніколи не зійдуться разом. 他 飞快 地长 啊 长 , 天和地 也 就 越离 越远 , 不会 合在一起 了 。 Il grandissait rapidement, et le ciel et la terre s'éloignaient de plus en plus, ne pouvant plus se rejoindre. 彼は速く成長し、天と地はますます遠く離れ、合わなくなりました。 Han vokste raskt, og himmelen og jorden ble stadig lenger fra hverandre, de ville ikke bli sammen. He grew rapidly, and the sky and the earth moved further apart, no longer able to merge together. 可是 那 时候 , 天上 什么 都 没有 , 没有 云 , 没有 太阳 , 没有 月亮 , 也 没有 星星 。 ||||||||cloud||||||| لكن في ذلك الوقت، لم يكن هناك شيء في السماء، لا غيوم، ولا شمس، ولا قمر، ولا نجوم. Aber damals gab es nichts am Himmel, keine Wolken, keine Sonne, keinen Mond und keine Sterne. Pero en aquellos días no había nada en los cielos, ni nubes, ni sol, ni luna, ni estrellas. Ma a quei tempi non c'era nulla nei cieli, né nuvole, né sole, né luna, né stelle. Ale w tamtych czasach nie było nic na niebie, żadnych chmur, słońca, księżyca ani gwiazd. Mas nesse tempo não havia nada nos céus, nem nuvens, nem sol, nem lua, nem estrelas. Но в те дни на небе не было ничего: ни облаков, ни солнца, ни луны, ни звезд. Але в ті дні на небі не було нічого: ні хмар, ні сонця, ні місяця, ні зірок. 可是 那 时候 , 天上 什么 都 没有 , 没有 云 , 没有 太阳 , 没有 月亮 , 也 没有 星星 。 Mais à cette époque, il n'y avait rien dans le ciel, pas de nuages, pas de soleil, pas de lune, et pas d'étoiles. しかし、その時、空には何もなく、雲もなく、太陽もなく、月もなく、星もありませんでした。 Men på den tiden var det ingenting på himmelen, ingen skyer, ingen sol, ingen måne, og heller ingen stjerner. But at that time, there was nothing in the sky, no clouds, no sun, no moon, and no stars. 地上 没有 花 ,没有 树 ,没有 动物 ,也 没有 颜色 。 on the ground|no|flowers|no|trees|no|animals|also|no|colors |||||||||farge لم تكن هناك زهور ولا أشجار ولا حيوانات ولا ألوان على الأرض. Es gibt keine Blumen, keine Bäume, keine Tiere, keine Farben auf dem Boden. No hay flores, ni árboles, ni animales, ni colores en el suelo. Non ci sono fiori, né alberi, né animali, né colori per terra. Nie ma kwiatów, drzew, zwierząt, kolorów na ziemi. Não há flores, não há árvores, não há animais, não há cores no chão. Здесь нет ни цветов, ни деревьев, ни животных, ни красок на земле. На землі немає ні квітів, ні дерев, ні тварин, ні кольорів. 地上 没有 花 , 没有 树 , 没有 动物 , 也 没有 颜色 。 Sur terre, il n'y avait pas de fleurs, pas d'arbres, pas d'animaux, et pas de couleurs. 地上には花もなく、木もなく、動物もなく、色もありませんでした。 På jorden var det ingen blomster, ingen trær, ingen dyr, og heller ingen farger. On the ground, there were no flowers, no trees, no animals, and no colors.

盘古 看着 自己 做 的 工作 ,高兴 得 笑 了 ,觉得 很 满意 。 Pangu|regardant|lui-même|faire|particule possessive|travail|heureux|particule|rire|particule d'action complétée|sentir|très|satisfait Pangu|looking at|oneself|do|attributive marker|work|happy|degree marker|laugh|past tense marker|feel|very|satisfied Pangu||||||||||||satisfeito Pangu|ser på|seg selv|gjøre|possessiv partikkel|arbeid|glad|gradpartikkel|le|fullført handling|føler|veldig|fornøyd |||làm ra|||vui mừng||cười vui vẻ||||hài lòng ||||||||||||zufrieden |보고||||||||||| ||||||||||||满意 بانغو|يُشاهد|نفسه|القيام ب||العمل||بشكلٍ مفرح|ضحك||شعر||راضٍ جداً パンゴ|見て|自分|作る|の|仕事|嬉しく|状態を表す助詞|笑った|完了を示す助詞|感じた|とても|満足している Pangu|mirando a|su propio|hizo|que|trabajo|feliz|de tanto|sonrió|pasado|se siente|muy|satisfecho نظر بانغو إلى العمل الذي قام به، وابتسم بسعادة، وشعر بالرضا الشديد. Pangu betrachtete seine Arbeit und lächelte glücklich und zufrieden. Pangu miró el trabajo que había hecho y sonrió feliz, sintiéndose muy satisfecho. Pangu guardò il lavoro che aveva fatto e sorrise felice, sentendosi molto soddisfatto. Pangu spojrzał na swoją pracę i uśmiechnął się radośnie, czując się bardzo usatysfakcjonowany. Pangu olhou para o trabalho que tinha feito e sorriu alegremente, sentindo-se muito satisfeito. Пангу посмотрел на проделанную работу и счастливо улыбнулся, чувствуя себя очень довольным. Пангу подивився на виконану роботу і щасливо посміхнувся, відчуваючи себе дуже задоволеним. 盘古 看着 自己 做 的 工作 , 高兴 得 笑 了 , 觉得 很 满意 。 Pangu regardait le travail qu'il avait accompli, souriant de joie, se sentant très satisfait. 盤古は自分がした仕事を見て、嬉しそうに笑い、とても満足していました。 Pangu så på arbeidet sitt, lo av glede, og følte seg veldig fornøyd. Pangu looked at the work he had done, smiled happily, and felt very satisfied. 可是 ,经过 这么 长时间 ,盘古 太 累 了 ,非常 想 睡觉 ,所以 倒了 下来 ,永远 地 睡着 了 。 mais|après|si|longtemps|Pangu|trop fatigué|particule d'état|très|voulait|dormir|donc|est tombé|vers le bas|pour toujours|particule adverbiale|endormi|particule d'état| but|after|such|long time|Pangu|too|tired|emphasis marker|very|want|sleep|so|fell down|down|forever|adverb marker|sleep|past tense marker |passar||muito tempo|||||||||||para sempre||dormiu| men|etter|så|lang tid|Pangu|for|sliten|tilstandsendring|veldig|ønsket|sove|så|falt|ned|for alltid|partikkel|sovnet|tilstandsendring |sau khi|như vậy|thời gian dài|||||||vì vậy|ngã xuống|||mãi mãi|mãi mãi|ngủ say| |||lange Zeit||zu müde||||||fiel|||für immer||| |지나고||||||||||||내려왔다|||| |经过||||太累|||||||||永远||睡着| لكن|经过|هذا|وقت طويل|بانغو|مرهق جداً||||ينام|لذا|倒下||سقط على|إلى الأبد|بشكل دائم|نام| しかし|経過して|こんなに|長い時間|パンコ|あまりにも|疲れた|状態変化のマーカー|非常に|したい|眠ること|だから|倒れた|下に|永遠に|状態を表す助詞|眠っている|完了のマーカー |pasar|tan|largo tiempo|Pangu|está muy cansado||muy|quiere|dormir|por eso|se cayó||cayó|para siempre|de manera|dormido| ومع ذلك، بعد هذا الوقت الطويل، كان بانغو متعبًا للغاية وأراد أن ينام كثيرًا، لذلك سقط ونام إلى الأبد. Aber nach so langer Zeit war Pangu so müde und wollte so sehr schlafen, dass er sich hinlegte und für immer schlief. Sin embargo, después de tanto tiempo, Pangu estaba tan cansado y tenía tantas ganas de dormir que se tumbó y durmió para siempre. Tuttavia, dopo tanto tempo, Pangu era così stanco e voleva dormire così tanto che si accasciò a terra e dormì per sempre. Jednak po tak długim czasie Pangu był tak zmęczony i chciał spać tak bardzo, że upadł i spał wiecznie. No entanto, depois de tanto tempo, Pangu estava tão cansado e queria tanto dormir que se deitou e dormiu para sempre. Однако после столь долгого времени Паньгу так устал и захотел спать, что упал и заснул навеки. Однак після такого довгого часу Пангу так втомився і так хотів спати, що впав і заснув назавжди. 可是 , 经过 这么 长时间 , 盘古 太累 了 , 非常 想 睡觉 , 所以 倒 了 下来 , 永远 地 睡着 了 。 Mais après tout ce temps, Pangu était très fatigué et avait vraiment envie de dormir, alors il s'est couché et a dormi pour toujours. しかし、こんなに長い時間が経ったので、盤古はとても疲れていて、非常に眠りたかったので、倒れ込んで永遠に眠りにつきました。 Men etter så lang tid var Pangu veldig sliten, og han ønsket virkelig å sove, så han falt ned og sovnet for alltid. However, after such a long time, Pangu was too tired and really wanted to sleep, so he fell down and slept forever.

慢慢地 ,盘古 的 身体 变 了 。 lentement|Pangu|particule possessive|corps|changer|marqueur d'action complétée slowly|Pangu|attributive marker|body|change|past tense marker sakte|Pangu|eiendomsord|kropp|endre|tilstandsforandring markerer ||||cơ thể| |||||veränderte ببطء|副词|بانغو||جسم بانغو|تغير ゆっくりと|パンコ|の|身体|変わった|完了を示す助詞 poco a poco|adverbial marker|Pangu|de|cuerpo|cambió ببطء، تغير جسد بانغو. Langsam veränderte sich der Körper von Pangu. Lentamente, el cuerpo de Pangu cambió. Lentamente, il corpo di Pangu cambiò. Powoli ciało Pangu zmieniało się. Lentamente, o corpo de Pangu mudou. Медленно тело Пангу менялось. Повільно тіло Панґу змінювалося. 慢慢 地 , 盘古 的 身体 变 了 。 Petit à petit, le corps de Pangu a changé. 徐々に、盤古の体は変わっていきました。 Sakte, Pangu sin kropp forandret seg. Slowly, Pangu's body changed. 他 的 呼吸 变成 了 风 和 云 ,声音 变成 了 雷 ,一只 眼睛 变成 了 太阳 ,另一只 眼睛 变成 了 月亮 。 il|particule possessive|respiration|devenir|marqueur d'action complétée|vent|et|nuages|son|devenir|marqueur d'action complétée|tonnerre|une|œil|devenir|marqueur d'action complétée|soleil|autre|œil|devenir|marqueur d'action complétée|lune he|attributive marker|breath|became|past tense marker|wind|and|cloud|sound|became|past tense marker|thunder|one|eye|became|past tense marker|sun|the other|eye|became|past tense marker|moon |||||||||trovão||||||outra|||||| han|sin|pust|bli|marker for completed action|vind|og|sky|lyd|bli|marker for completed action|torden|en|øye|bli|marker for completed action|sol|den andre|øye|bli|marker for completed action|måne ||Hơi thở|||gió và mây|Âm thanh|||sấm sét|một con||||||||||| |||||Wind und Wolken||||Donner|||||||||||| |||||바람과 구름|||||한 (1)|눈||||다른|||||| |||||vind och moln||||åska||||||ett annat|||||| ||呼吸|变成||风和云||||雷|一只|||||另一只|||||| ||تنفس|أصبح||الريح والسحاب|صوت|الرعد|||عين|عين|الشمس|||الأخرى|||||| 彼|の|呼吸|変わる|過去形のマーカー|風|と|雲|音|変わる|過去形のマーカー|雷|一つの|目|変わる|過去形のマーカー|太陽|もう一つの|目|変わる|過去形のマーカー|月 |||||viento y nubes||se convirtió en|pasado|trueno|un||se convirtió en||sol|la otra|ojo|se convirtió en||luna|| صارت أنفاسه ريحًا وسحابًا، وصار صوته رعدًا، وصارت عين واحدة شمسًا، وصارت العين الأخرى قمرًا. Sein Atem wurde zum Wind und zu den Wolken, seine Stimme zum Donner, das eine Auge zur Sonne und das andere zum Mond. Su aliento se convirtió en el viento y las nubes, y su voz en el trueno, y un ojo en el sol y el otro en la luna. Il suo respiro divenne il vento e le nuvole, la sua voce il tuono, un occhio il sole e l'altro la luna. A sua respiração tornou-se o vento e as nuvens, a sua voz o trovão, um olho o sol e o outro a lua. Его дыхание стало ветром и облаками, а голос - громом, один глаз - солнцем, а другой - луной. Дихання його стало вітром і хмарами, голос його - громом, а одне око - сонцем, а друге - місяцем. 他 的 呼吸 变成 了 风和云 , 声音 变成 了 雷 , 一只 眼睛 变成 了 太阳 , 另一只 眼睛 变成 了 月亮 。 Sa respiration est devenue le vent et les nuages, sa voix est devenue le tonnerre, un œil est devenu le soleil, l'autre œil est devenu la lune. 彼の呼吸は風と雲になり、声は雷になり、一つの目は太陽になり、もう一つの目は月になりました。 Hans pust ble til vind og skyer, stemmen ble til torden, det ene øyet ble til solen, det andre øyet ble til månen. His breath turned into wind and clouds, his voice became thunder, one eye turned into the sun, and the other eye turned into the moon. 盘古 的 汗 变成 了 雨 ,头发 和 胡子 变成 了 星星 ,盘古 的 身体 变成 了 山 ,血管 变成 了 路 ,血 变成 了 江河 和 湖泊 ,肉 变成 了 土 ,牙 变成 了 石头 ,皮肤 和 汗毛 变成 了 花草树木 ,盘古 身体 上 的 虱子 也 变成 了 小 动物 :狗 ,猫 ,牛 ,马 ,羊 ,鱼 ……。 Pangu|attributive marker|sweat|became|past tense marker|rain|hair|and|beard|became|past tense marker|stars|Pangu|attributive marker|body|became|past tense marker|mountains|veins|became|past tense marker|roads|blood|became|past tense marker|rivers|and|lakes|flesh|became|past tense marker|soil|teeth|became|past tense marker|stones|skin|and|body hair|became|past tense marker|flowers grasses and trees|Pangu|body|on|attributive marker|lice|also|became|past tense marker|small|animals|dogs|cats|cows|horses|sheep|fish Pangu|possessive particle|sweat|turned into|past tense marker|rain|hair|and|beard|turned into|past tense marker|stars|Pangu|possessive particle|body|turned into|past tense marker|mountains|veins|turned into|past tense marker|roads|blood|turned into|past tense marker|rivers|and|lakes|flesh|turned into|past tense marker|soil|teeth|turned into|past tense marker|stones|skin|and|body hair|turned into|past tense marker|flowers grass trees|Pangu|body|on|possessive particle|lice|also|turned into|past tense marker|small|animals|dogs|cats|cows|horses|sheep|fish تحول عرق بانجو إلى مطر، وتحول شعره ولحيته إلى نجوم، وتحول جسد بانجو إلى جبال، وتحولت أوعيته الدموية إلى طرق، وتحول دمه إلى أنهار وبحيرات، وتحول لحمه إلى تراب، وتحولت أسنانه إلى حجارة وتحول الشعر إلى أزهار ونباتات وأشجار، كما تحول القمل الموجود على جسد بانغو إلى حيوانات صغيرة: الكلاب والقطط والأبقار والخيول والأغنام والأسماك... Pangus Schweiß wurde zu Regen, sein Haar und sein Bart wurden zu Sternen, Pangus Körper wurde zu Bergen, seine Adern wurden zu Straßen, sein Blut wurde zu Flüssen und Seen, sein Fleisch wurde zu Erde, seine Zähne wurden zu Steinen, seine Haut und sein Schweiß wurden zu Pflanzen und Bäumen, und die Läuse auf Pangus Körper wurden zu kleinen Tieren: Hunde, Katzen, Kühe, Pferde, Schafe, Fische ....... El sudor de Pangu se convirtió en lluvia, su pelo y su barba en estrellas, el cuerpo de Pangu en montañas, sus venas en carreteras, su sangre en ríos y lagos, su carne en tierra, sus dientes en piedras, su piel y su sudor en plantas y árboles, y los piojos del cuerpo de Pangu en pequeños animales: perros, gatos, vacas, caballos, ovejas, peces ....... Il sudore di Pangu divenne pioggia, i suoi capelli e la sua barba divennero stelle, il corpo di Pangu divenne montagne, le sue vene divennero strade, il suo sangue divenne fiumi e laghi, la sua carne divenne terra, i suoi denti divennero pietre, la sua pelle e il suo sudore divennero piante e alberi, e i pidocchi sul corpo di Pangu divennero piccoli animali: cani, gatti, mucche, cavalli, pecore, pesci ....... Pot Pangu stał się deszczem, jego włosy i broda stały się gwiazdami, ciało Pangu stało się górami, jego żyły stały się drogami, jego krew stała się rzekami i jeziorami, jego ciało stało się ziemią, jego zęby stały się kamieniami, jego skóra i pot stały się roślinami i drzewami, a wszy na ciele Pangu stały się małymi zwierzętami: psami, kotami, krowami, końmi, owcami, rybami ....... O suor de Pangu tornou-se chuva, o seu cabelo e barba tornaram-se estrelas, o corpo de Pangu tornou-se montanhas, as suas veias tornaram-se estradas, o seu sangue tornou-se rios e lagos, a sua carne tornou-se terra, os seus dentes tornaram-se pedras, a sua pele e suor tornaram-se plantas e árvores, e os piolhos no corpo de Pangu tornaram-se pequenos animais: cães, gatos, vacas, cavalos, ovelhas, peixes ....... Пот Пангу превратился в дождь, волосы и борода - в звезды, тело Пангу - в горы, вены - в дороги, кровь - в реки и озера, плоть - в землю, зубы - в камни, кожа и пот - в растения и деревья, а вши на теле Пангу - в мелких животных: собак, кошек, коров, лошадей, овец, рыб ........ Піт Пангу став дощем, його волосся і борода - зірками, тіло Пангу - горами, вени - дорогами, кров - річками і озерами, плоть - землею, зуби - камінням, шкіра і піт - рослинами і деревами, а воші на тілі Пангу - дрібними тваринами: собаками, котами, коровами, кіньми, вівцями, рибами ....... 盘古 的 汗 变成 了 雨 , 头发 和 胡子 变成 了 星星 , 盘古 的 身体 变成 了 山 , 血管 变成 了 路 , 血 变成 了 江河 和 湖泊 , 肉 变成 了 土 , 牙 变成 了 石头 , 皮肤 和 汗毛 变成 了 花草树木 , 盘古 身体 上 的 虱子 也 变成 了 小 动物 : 狗 , 猫 , 牛 , 马 , 羊 , 鱼 ……。 La sueur de Pangu est devenue la pluie, ses cheveux et sa barbe sont devenus des étoiles, le corps de Pangu est devenu des montagnes, ses veines sont devenues des routes, son sang est devenu des rivières et des lacs, sa chair est devenue de la terre, ses dents sont devenues des pierres, sa peau et ses poils sont devenus des fleurs, des herbes et des arbres, même les poux sur le corps de Pangu sont devenus de petits animaux : chiens, chats, vaches, chevaux, moutons, poissons... . 盤古の汗は雨になり、髪の毛とひげは星になり、盤古の体は山になり、血管は道になり、血は川や湖になり、肉は土になり、歯は石になり、皮膚と汗毛は花草木になり、盤古の体のシラミも小さな動物:犬、猫、牛、馬、羊、魚…になりました。 Pangu sitt svette ble til regn, håret og skjegget ble til stjerner, Pangu sin kropp ble til fjell, blodårene ble til veier, blodet ble til elver og innsjøer, kjøttet ble til jord, tennene ble til steiner, huden og svettehårene ble til blomster, gress og trær, og lusene på Pangu sin kropp ble også til små dyr: hunder, katter, kyr, hester, sauer, fisk…. Pangu's sweat turned into rain, his hair and beard became stars, Pangu's body became mountains, his veins turned into roads, his blood became rivers and lakes, his flesh turned into soil, his teeth became stones, and his skin and body hair turned into flowers, grass, and trees. The lice on Pangu's body also turned into small animals: dogs, cats, cows, horses, sheep, fish... . 这样 就 有 了 我们 现在 漂亮 的 世界 ,有 红色 的 花 ,有 绿色 的 草 ,有 会 飞 的小鸟 ,有 会 游 的 鱼 ,有 会 跑 的小鸡 和 小马 ……。 ainsi|alors|il y a|particule d'achèvement|nous|maintenant|beau|particule possessive|monde|il y a|rouge|particule possessive|fleurs|il y a|vert|particule possessive|herbe|il y a|peut|voler|particule possessive|petits oiseaux|il y a|peut nager|particule possessive|poissons|il y a|peut|courir|particule possessive|poussins|et this way|then|have|emphasis marker|we|now|beautiful|attributive marker|world|have|red|attributive marker|flowers|have|green|attributive marker|grass|have|can|fly|small birds|have|can|swim|attributive marker|fish|have|can|run|chicks|and|ponies |||||||||||||||||||||||||correr||pintinho||pônei|| slik|så|har|markerer fullført handling|vi|nå|vakker|possessiv partikkel|verden|har|rød|possessiv partikkel|blomster|har|grønn|possessiv partikkel|gress|har|kan|fly|possessiv partikkel|småfugler|har|kan|svømme|possessiv partikkel|fisk|har|kan|løpe|possessiv partikkel|kyllinger |||||bây giờ|||thế giới||màu đỏ||||||cỏ xanh|biết ...|bay được||Chim nhỏ|biết bơi||||chạy||gà con||ngựa con|| ||||||schön||||rote||||grünes||Gras|kann|||Vögel|kann schwimmen||Fisch||laufen||Küken||Pony|| ||||||||세계||||||||풀||||||||||||||| |||||||||||||||||kan||||kan simma||||||kyckling||ponny|| |||||||||||||||||||||会游||||跑||小鸡|||| بهذه الطريقة||||||||العالم||زهور حمراء||||||||||الطيور الصغيرة|الأسماك السابحة|||تستطيع|||صوص صغير||حصان صغير|| こうして|すぐに|ある|完了の助詞|私たち|今|美しい|所有格助詞|世界|ある|赤い|所有格助詞|花|ある|緑の|所有格助詞|草|ある|できる|飛ぶ|所有格助詞|小鳥|ある|できる|泳ぐ|所有格助詞|魚|ある|できる|走る|所有格助詞|雛鳥 Así|entonces|hay|pasado|nuestro|ahora|hermosa|que||hay|flores rojas|que|flores rojas|hay|verde||césped verde|que puede|que vuela||pájaros que|peces que nadan|que|pez que nada|que puede|gallinas que cor|que|pollitos|y|caballos pequeños|| وبهذه الطريقة، لدينا العالم الجميل الذي لدينا الآن، مع الزهور الحمراء والعشب الأخضر والطيور التي يمكنها الطيران والأسماك التي يمكنها السباحة والدجاج والمهور التي يمكنها الركض... So haben wir die schöne Welt, die wir jetzt haben, mit roten Blumen, grünem Gras, Vögeln, die fliegen, Fischen, die schwimmen, Küken und Pferden, die laufen ....... Así tenemos el hermoso mundo que tenemos ahora, con flores rojas, hierba verde, pájaros que vuelan, peces que nadan, polluelos y caballos que corren ....... Così abbiamo il bellissimo mondo che abbiamo ora, con fiori rossi, erba verde, uccelli che volano, pesci che nuotano, pulcini e cavalli che corrono ....... W ten sposób mamy piękny świat, który mamy teraz, z czerwonymi kwiatami, zieloną trawą, ptakami, które latają, rybami, które pływają, pisklętami i końmi, które biegają ....... Assim, temos o belo mundo que temos agora, com flores vermelhas, erva verde, pássaros que voam, peixes que nadam, pintos e cavalos que correm ....... Таким образом, мы получили прекрасный мир, который мы имеем сейчас, с красными цветами, зеленой травой, птицами, которые летают, рыбами, которые плавают, птенцами и лошадьми, которые бегают ........ Таким чином ми маємо прекрасний світ, який маємо зараз, з червоними квітами, зеленою травою, птахами, які літають, рибами, які плавають, пташенятами і кіньми, які бігають ........ 这样 就 有 了 我们 现在 漂亮 的 世界 , 有 红色 的 花 , 有 绿色 的 草 , 有会 飞 的 小鸟 , 有会游 的 鱼 , 有会 跑 的 小鸡 和 小马 ……。 Ainsi, notre beau monde actuel est né, avec des fleurs rouges, de l'herbe verte, de petits oiseaux qui volent, des poissons qui nagent, des poussins et des petits chevaux qui courent... . こうして、私たちの今の美しい世界ができました。赤い花があり、緑の草があり、飛ぶ小鳥があり、泳ぐ魚があり、走る小さな鶏や小さな馬がいます…. Slik fikk vi vår vakre verden i dag, med røde blomster, grønne gress, små fugler som kan fly, fisk som kan svømme, små kyllinger og små hester som kan løpe…. Thus, we have the beautiful world we see now, with red flowers, green grass, flying birds, swimming fish, and running chicks and ponies... .

SENT_CWT:9r5R65gX=9.79 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.88 SENT_CWT:AsVK4RNK=15.64 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.45 SENT_CWT:9r5R65gX=9.66 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.87 SENT_CWT:AsVK4RNK=8.28 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.89 SENT_CWT:9r5R65gX=19.78 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.21 SENT_CWT:AsVK4RNK=12.38 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.73 fr:9r5R65gX en:AsVK4RNK ja:9r5R65gX en:AsVK4RNK no:9r5R65gX en:AsVK4RNK openai.2025-02-07 ai_request(all=25 err=0.00%) translation(all=20 err=0.00%) cwt(all=366 err=4.64%)