不要 在 我 的 伤口 撒盐 - 庄心妍
don't||||||
No eches sal en mis heridas - Chong Xin Yan
Ne remuez pas le couteau dans la plaie - Chong Xin Yan
Non cospargere di sale le mie ferite - Zhuang Xinyan
私の傷に塩を塗らないでください - 荘信燕(Zhuang Xinyan
내 상처에 소금을 문지르지 마세요 - Chong Xin Yan
Не сип сіль на мої рани - Чонг Сінь Ян
Don't rub salt in my wounds - Zhuang Xinyan
你 我 之间 互不 相欠
you|I|between|not mutually|owe each other
Du und ich sind einander nicht schuldig
Tu ed io non ci dobbiamo
Ми з тобою нічого не винні один одному.
You and I owe each other nothing
失去 你 并 不 可怜
lose|you|not|not|pitiful
Dich zu verlieren ist nicht mitleidig
Non è un peccato perderti
Losing you is not pitiful
再见 就是 再也 不见
goodbye|is|never again|see
Auf Wiedersehen wird nie wieder gesehen
Goodbye means never seeing each other again
过去 我们 不必 留恋
past|we|no need to|linger on
We don't need to cling to the past
离开 那天 一派 胡言
leave|that day|completely|nonsense
Lass den Tag reden Unsinn
On the day of departure, it was all nonsense.
伤心 绘成 了 曲线
sad|drawn into|past tense marker|curve
Traurig in eine Kurve gemalt
Sadness was drawn into curves.
你 的 眼神 藏满 了 欺骗
you|attributive marker|gaze|hide full|past tense marker|deception
Deine Augen sind voller Täuschung
Your gaze was filled with deception.
等 你 转身 我 才 发现
wait|you|turn around|I|only then|discover
Ich warte darauf, dass du dich umdrehst, bevor ich es entdecke
Only when you turned around did I realize.
不要 在 我 的 伤口 偷偷 的 撒盐
don't|at|my|attributive marker|wound|secretly|attributive marker|sprinkle salt
Salzen Sie nicht heimlich meine Wunden
Don't secretly sprinkle salt on my wounds.
你 的 狂妄 和 自大 超出 了 底线
you|attributive marker|arrogance|and|vanity|exceed|past tense marker|bottom line
Ihre Arroganz und Arroganz sind jenseits des Endergebnisses
Your arrogance and pride have crossed the line.
如果 没有 爱 我 的 时间
if|no|love|me|attributive marker|time
If there was no time for you to love me.
当初 为何 对 我 许下 诺言
at that time|why|to|me|make|promise
Warum hast du mir zuerst ein Versprechen gegeben?
Why did you make promises to me back then?
不要 在 我 的 伤口 偷偷 的 撒盐
don't|at|my|attributive marker|wound|secretly|attributive marker|sprinkle salt
Salzen Sie nicht heimlich meine Wunden
Don't secretly sprinkle salt on my wounds.
争吵 是 导致 我们 分手 的 火线
argument|is|cause|us|break up|attributive marker|flashpoint
Streit ist die Feuerlinie, die uns zum Zusammenbruch bringt
Arguments are the flashpoint that led to our breakup.
我 宁愿 和 你 没有 遇见
I|would rather|with|you|not have|meet
I would rather not have met you.
可不可以 让 我 回到 从前
can|let|me|return to|the past
Kannst du mich in die Vergangenheit zurückgehen lassen?
Can you let me go back to the past?
你 我 之间 互不 相欠
you|I|between|not mutually|owe each other
You and I owe each other nothing.
失去 你 并 不 可怜
lose|you|not|not|pitiful
Dich zu verlieren ist nicht mitleidig
Losing you is not pitiful.
再见 就是 再也 不见
goodbye|is|never again|see
Goodbye means never seeing each other again.
过去 我们 不必 留恋
past|we|no need to|linger on
In the past, we didn't have to be nostalgic.
离开 那天 一派 胡言
leave|that day|completely|nonsense
On the day we left, it was all nonsense.
伤心 绘成 了 曲线
sad|drawn into|past tense marker|curve
Sadness was drawn into curves.
你 的 眼神 藏满 了 欺骗
you|attributive marker|gaze|hide full|past tense marker|deception
Deine Augen sind voller Täuschung
Your gaze was filled with deception.
等 你 转身 我 才 发现
wait|you|turn around|I|only then|discover
Ich warte darauf, dass du dich umdrehst, bevor ich es entdecke
І коли ти повернулася, я зрозумів.
Only when you turned around did I realize.
不要 在 我 的 伤口 偷偷 的 撒盐
don't|at|my|attributive marker|wound|secretly|attributive marker|sprinkle salt
Salzen Sie nicht heimlich meine Wunden
Don't secretly sprinkle salt on my wounds.
你 的 狂妄 和 自大 超出 了 底线
you|attributive marker|arrogance|and|vanity|exceed|past tense marker|bottom line
Your arrogance and pride have crossed the line.
如果 没有 爱 我 的 时间
if|do not have|love|me|attributive marker|time
Wenn du meine Zeit nicht liebst
If there was no time for you to love me.
当初 为何 对 我 许下 诺言
at that time|why|to|me|make|promise
Warum hast du mir zuerst ein Versprechen gegeben?
Why did you make promises to me back then?
不要 在 我 的 伤口 偷偷 的 撒盐
don't|at|my|attributive marker|wound|secretly|attributive marker|sprinkle salt
Salzen Sie nicht heimlich meine Wunden
Don't secretly sprinkle salt on my wounds.
争吵 是 导致 我们 分手 的 火线
argument|is|cause|us|break up|attributive marker|flashpoint
Streit ist die Feuerlinie, die uns zum Zusammenbruch bringt
The argument was the flashpoint that led to our breakup.
我 宁愿 和 你 没有 遇见
I|would rather|with|you|not have|meet
Ich würde dich lieber nicht treffen
I would rather have never met you.
可不可以 让 我 回到 从前
can|let|me|return to|the past
Kannst du mich in die Vergangenheit zurückgehen lassen?
Can you let me go back to the past?
不要 在 我 的 伤口 偷偷 的 撒盐
don't|at|my|attributive marker|wound|secretly|attributive marker|sprinkle salt
Don't secretly sprinkle salt on my wounds.
你 的 狂妄 和 自大 超出 了 底线
you|attributive marker|arrogance|and|vanity|exceed|past tense marker|bottom line
Ihre Arroganz und Arroganz sind jenseits des Endergebnisses
Your arrogance and pride have crossed the line.
如果 没有 爱 我 的 时间
if|no|love|me|attributive marker|time
If there was no love for me at that time
当初 为何 对 我 许下 诺言
at that time|why|to|me|make|promise
Warum hast du mir zuerst ein Versprechen gegeben?
Why did you make promises to me back then?
不要 在 我 的 伤口 偷偷 的 撒盐
do not|at|my|attributive marker|wound|secretly|attributive marker|sprinkle salt
Don't secretly sprinkle salt on my wounds
争吵 是 导致 我们 分手 的 火线
argument|is|cause|us|break up|attributive marker|flashpoint
Streit ist die Feuerlinie, die uns zum Zusammenbruch bringt
Arguments are the flashpoint that led to our breakup
我 宁愿 和 你 没有 遇见
I|would rather|with|you|not have|meet
Ich würde dich lieber nicht treffen
I would rather not have met you
可不可以 让 我 回到 从前
can|let|me|return to|the past
Can I go back to the past?
SENT_CWT:AsVK4RNK=3.6 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.59
en:AsVK4RNK
openai.2025-01-22
ai_request(all=50 err=0.00%) translation(all=41 err=0.00%) cwt(all=245 err=2.86%)