×

我们使用 cookie 帮助改善 LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.

image

慢速中文 Slow Chinese, #147: 手机依赖症

#147: 手机 依赖症

给 大家 讲 一个 笑话 : 一群 人到 海边 度假 , 法国人 看 美女 , 德国人 整天 潜水 , 意大利人 每天 晒 日光浴 , 而 中国 人会 问 : 这里 有 WiFi 吗 ? 随着 手机 越来越 智能化 , 功能 越来越 多 , 我们 对 手机 的 依赖性 也 越来越 强 了 , 都 患上 了 手机 依赖症 。 在 之前 的 播客 中 , 我们 介绍 过 一个 社交 应用 , 叫 微信 (WeChat)。 现在 几乎 每个 使用 智能手机 的 中国 人 都 会 用 微信 和 朋友 们 保持 联络 。 最近 的 一项 调查 显示 , 中国 成年人 平均 每人每天 在 微信 上 阅读 的 时间 超过 40 分钟 。 如果 你 在 中国 坐地铁 , 会 发现 地铁 上 90% 以上 的 人 都 在 低头 看 手机 。 很多 人去 餐厅 吃饭 , 菜 上 齐 以后 先 拿 手机 拍照 , 再 把 这些 诱人 的 照片 传到 微信 朋友圈 (the Moments of Wechat), 即使 在 吃饭 的 时候 也 总 想着 看看 朋友 们 的 回复 。 我 认为 这样 就 丧失 了 人 与 人 之间 面对面 交流 的 乐趣 。 有人 开玩笑 说 , 世界 上 最 遥远 的 距离 , 莫过于 我 坐在 你 面前 , 你 却 在 玩 手机 。 手机 依赖症 会 给 我们 带来 很多 负面影响 。 比如 看 手机 时间 长 了 , 眼睛 过度 疲劳 , 近视 度数 会 增加 。 中国 有 大约 77% 的 大学生 近视 , 可能 这个 数字 在 其他 国家 远 没有 这么 高 。 另外 , 现在 越来越 多 的 年轻人 因为 低头 看 手机 得 了 颈椎病 , 低 一会儿头 就 喊 着 脖子 痛 , 严重 的 时候 还会 头晕 。 手机 依赖症 不仅 影响 健康 , 还会 影响 人们 工作 和 学习 的 效率 , 把 时间 碎片 化 , 分散 人们 的 注意力 。 还 有些 人 过度 沉迷于 虚拟世界 , 在 社交 网络 上 非常 活跃 , 而 在 现实生活 中 , 他们 的 语言表达 和 公共 演讲 能力 非常 差 , 这 也 和 过度 依赖 社交 软件 有关 。 总之 , 为了 自己 的 身心健康 , 快 放下 你 的 手机 出去 做做 运动 , 见见 朋友 吧 ! 让 我们 共同 抵抗 手机 依赖症 !

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

#147: 手机 依赖症 smartphone|phone addiction #Nr. 147: Handy-Abhängigkeit #147: Cell Phone Dependency #147 : Dépendance au téléphone portable #147: Dipendenza dal cellulare

给 大家 讲 一个 笑话 : 一群 人到 海边 度假 , 法国人 看 美女 , 德国人 整天 潜水 , 意大利人 每天 晒 日光浴 , 而 中国 人会 问 : 这里 有 WiFi 吗 ? ||||joke||arrive at|||||||all day|diving||||sunbathing|||||||WiFi| Erzählen Sie allen einen Witz: Eine Gruppe von Menschen geht an den Strand, die Franzosen schauen sich die Schönheit an, die Deutschen tauchen den ganzen Tag, die Italiener sonnen sich jeden Tag und die Chinesen werden fragen: Gibt es WiFi? Let's tell you a joke: A group of people go on vacation at the beach, the French see the beauty, the Germans dive all day, the Italians sunbathing every day, and the Chinese ask: Is there WiFi here? Dígales a todos una broma: un grupo de personas va a la playa para pasar unas vacaciones, los franceses miran la belleza, los alemanes bucean todo el día, los italianos toman el sol todos los días y los chinos preguntan: ¿hay WiFi aquí? Laissez-moi vous raconter une blague : un groupe de personnes va à la plage pour les vacances, les Français regardent de belles femmes, les Allemands plongent toute la journée, les Italiens prennent le soleil tous les jours, et les Chinois vont demander : Y a-t-il du WiFi ici ? 冗談を言ってみましょう。人々のグループが休暇でビーチに行き、フランス人は美しい女性を見て、ドイツ人は一日中ダイビングし、イタリア人は毎日日光浴をし、中国人は尋ねます:ここにWiFiはありますか? 한 그룹의 사람들이 해변에서 휴가를 보내고, 프랑스 인은 아름다움을보고, 독일인들은 하루 종일 뛰어 들고, 매일 이탈리아 사람은 일광욕을하고, 중국인은 묻습니다. 여기에 WiFi가 있습니까? 随着 手机 越来越 智能化 , 功能 越来越 多 , 我们 对 手机 的 依赖性 也 越来越 强 了 , 都 患上 了 手机 依赖症 。 |||smart|functions|||||||dependency||||||have developed||| Da Mobiltelefone intelligenter und funktioneller werden, wird unsere Abhängigkeit von Mobiltelefonen immer stärker und sie leiden alle unter der Abhängigkeit von Mobiltelefonen. As mobile phones become more intelligent and feature more and more, our dependence on mobile phones is becoming stronger and stronger, and we all suffer from mobile phone dependence. Alors que les téléphones portables deviennent de plus en plus intelligents et ont de plus en plus de fonctions, notre dépendance aux téléphones portables est devenue de plus en plus forte, et nous avons tous souffert de la dépendance au téléphone portable. 携帯電話がますますインテリジェントになり、機能が増えるにつれ、私たちはますます携帯電話に依存するようになり、私たちは皆携帯電話への依存に苦しんでいます。 휴대 전화가 점점 지능화되고 기능이 더욱더 다양 해짐에 따라 휴대 전화에 대한 의존도가 점점 더 강해지고 있으며 우리 모두는 휴대 전화 의존으로 고통 받고 있습니다. 在 之前 的 播客 中 , 我们 介绍 过 一个 社交 应用 , 叫 微信 (WeChat)。 |||||||||social||||WeChat Im vorherigen Podcast haben wir eine soziale Anwendung namens WeChat eingeführt. In previous podcasts, we introduced a social application called WeChat. Dans le podcast précédent, nous avons présenté une application sociale appelée WeChat. 前回のポッドキャストでは、WeChatというソーシャルアプリケーションを紹介しました。 이전 포드 캐스트에서는 WeChat이라는 소셜 애플리케이션을 도입했습니다. 现在 几乎 每个 使用 智能手机 的 中国 人 都 会 用 微信 和 朋友 们 保持 联络 。 |almost|||smartphone|||||||||||keep in touch|contact Jetzt wird fast jeder Chinese, der ein Smartphone benutzt, WeChat verwenden, um mit Freunden in Kontakt zu bleiben. Almost every Chinese who uses a smart phone now uses WeChat to keep in touch with friends. Presque tous les Chinois qui utilisent un smartphone utilisent désormais WeChat pour rester en contact avec leurs amis. 스마트 폰을 사용하는 거의 모든 중국인들은 WeChat을 사용하여 친구와 연락합니다. 最近 的 一项 调查 显示 , 中国 成年人 平均 每人每天 在 微信 上 阅读 的 时间 超过 40 分钟 。 |||||||average|per person per day||||reading|||| Laut einer aktuellen Umfrage verbringen Erwachsene in China durchschnittlich mehr als 40 Minuten pro Tag mit dem Lesen von WeChat. A recent survey showed that Chinese adults spend more than 40 minutes per day reading on WeChat. Une enquête récente a montré que l'adulte chinois moyen passe plus de 40 minutes par jour à lire sur WeChat. 최근 설문 조사에 따르면 중국 성인은 WeChat에서 하루에 40 분 이상을 읽었습니다. 如果 你 在 中国 坐地铁 , 会 发现 地铁 上 90% 以上 的 人 都 在 低头 看 手机 。 ||||take the subway|||||||||||| Wenn Sie die U-Bahn in China nehmen, werden Sie feststellen, dass mehr als 90% der Menschen in der U-Bahn auf das Mobiltelefon schauen. If you take the subway in China, you will find that more than 90% of people on the subway are looking down at the phone. Si vous prenez le métro en Chine, vous constaterez que plus de 90 % des personnes dans le métro regardent leur téléphone. 중국에서 지하철을 타면 지하철을 이용하는 사람들의 90 % 이상이 휴대 전화를 내려다보고 있습니다. 很多 人去 餐厅 吃饭 , 菜 上 齐 以后 先 拿 手机 拍照 , 再 把 这些 诱人 的 照片 传到 微信 朋友圈 (the Moments of Wechat), 即使 在 吃饭 的 时候 也 总 想着 看看 朋友 们 的 回复 。 ||||||齐|||||take a photo|||||||||||Moments||Wechat|even if||||||||||||replies Viele Leute gehen zum Essen ins Restaurant, nehmen nach dem Abwaschen Fotos mit ihren Handys auf und geben diese verführerischen Fotos an die Moments of WeChat weiter: Auch wenn sie essen, wollen sie immer die Antworten ihrer Freunde sehen. Many people go to the restaurant for dinner. After the food is served, they take photos on their mobile phones and then send these seductive pictures to the Moments of Wechat. Even when they are eating, they always want to see the responses from their friends. Beaucoup de gens vont au restaurant pour manger, prennent des photos avec leur téléphone portable une fois que les plats sont prêts, puis téléchargent ces jolies photos sur les Moments de Wechat. Même en mangeant, ils veulent toujours voir les réponses de leurs amis. 많은 사람들이 식당에 가서 저녁 식사를하고, 음식을 먹은 후 휴대 전화로 사진을 찍은 다음 매혹적인 그림을 Wechat의 순간에 보냅니다. 먹을 때도 항상 친구의 반응을보고 싶어합니다. 我 认为 这样 就 丧失 了 人 与 人 之间 面对面 交流 的 乐趣 。 ||||loses|||with|||face-to-face|communication||fun Ich denke, das hat die Freude an der Kommunikation zwischen den Menschen verloren. I think this has lost the joy of face-to-face interaction between people. Je pense que cela enlève la joie de la communication face à face entre les gens. 나는 이것이 사람들 사이의 직접 대면하는 상호 작용의 기쁨을 잃어 버렸다고 생각한다. 有人 开玩笑 说 , 世界 上 最 遥远 的 距离 , 莫过于 我 坐在 你 面前 , 你 却 在 玩 手机 。 ||||||distant||distance|nothing more than||||||||| Jemand scherzte, dass die weiteste Entfernung auf der Welt ist, dass ich vor dir sitze, aber du spielst mit einem Handy. Someone joked that the furthest distance in the world is that I am sitting in front of you and you are playing with a mobile phone. Certaines personnes plaisantent en disant que la distance la plus éloignée au monde est lorsque je suis assis devant vous pendant que vous jouez sur votre téléphone. 누군가는 내가 세상에서 가장 먼 거리는 내가 너 앞에 앉아 있고 너는 휴대 전화로 놀고 있다면서 농담했다. 手机 依赖症 会 给 我们 带来 很多 负面影响 。 |||||||negative effects Handyabhängigkeit kann viele negative Auswirkungen auf uns haben. Cell phone dependence can bring us many negative effects. La dépendance au téléphone portable peut avoir de nombreux effets négatifs sur nous. 휴대 전화 의존도는 우리에게 많은 부정적인 영향을 줄 수 있습니다. 比如 看 手机 时间 长 了 , 眼睛 过度 疲劳 , 近视 度数 会 增加 。 |||||||excessive|fatigue|myopia|degree|| For example, if you look at the phone for a long time, your eyes will become fatigued and your degree of myopia will increase. Par exemple, si vous regardez le téléphone pendant longtemps, vos yeux seront trop fatigués et le degré de myopie augmentera. 예를 들어 오랫동안 휴대 전화를 보면 눈이 피로 해지고 근시도가 높아집니다. 中国 有 大约 77% 的 大学生 近视 , 可能 这个 数字 在 其他 国家 远 没有 这么 高 。 |||||myopia|||this number||||||| In China, there are about 77% of college students who are short-sighted. It is possible that this figure is not so high in other countries. Environ 77% des étudiants universitaires en Chine sont myopes, ce qui peut être beaucoup moins élevé dans d'autres pays. 중국에서는 근시안에 약 77 %의 대학생이 있습니다.이 수치가 다른 나라에서는 그다지 높지 않을 수도 있습니다. 另外 , 现在 越来越 多 的 年轻人 因为 低头 看 手机 得 了 颈椎病 , 低 一会儿头 就 喊 着 脖子 痛 , 严重 的 时候 还会 头晕 。 ||||||||||||cervical spondylosis|lower|for a while||shout|着|neck|||||| In addition, more and more young people are now suffering from cervical spondylosis because they look down at the phone. They scream for pain in the neck for a while and dizziness in severe cases. De plus, de plus en plus de jeunes souffrent aujourd'hui d'arthrose cervicale parce qu'ils regardent leurs téléphones portables.Lorsqu'ils baissent la tête pendant un moment, ils crient que leur cou leur fait mal, et ils se sentent même étourdis dans les cas graves. 또한, 점점 더 많은 젊은이들이 전화를 경멸하기 때문에 자궁 경부 spondylosis로 고통 받고 있습니다. 그들은 심한 경우에는 잠시 목에 통증과 현기증을 호소합니다. 手机 依赖症 不仅 影响 健康 , 还会 影响 人们 工作 和 学习 的 效率 , 把 时间 碎片 化 , 分散 人们 的 注意力 。 ||not only||health||||||||efficiency|||fragmentation||distracts|||attention Cell phone dependence affects not only health, but also the efficiency of people's work and study, fragmenting time and distracting people. La dépendance au téléphone mobile affecte non seulement la santé, mais affecte également l'efficacité du travail et des études des personnes, fragmentant le temps et distrayant l'attention des personnes. 휴대 전화 의존도는 건강뿐만 아니라 사람들의 업무 및 연구의 효율성, 시간의 파편화 및 사람들의주의를 분산시킵니다. 还 有些 人 过度 沉迷于 虚拟世界 , 在 社交 网络 上 非常 活跃 , 而 在 现实生活 中 , 他们 的 语言表达 和 公共 演讲 能力 非常 差 , 这 也 和 过度 依赖 社交 软件 有关 。 |||||virtual world||||||active|||real life||||language expression||public|public speaking||||||||reliance||software| Some people are too addicted to the virtual world and are very active on social networks. In real life, their language expression and public speaking skills are very poor. This is also related to excessive dependence on social software. Il y a aussi des personnes trop accros au monde virtuel et très actives sur les réseaux sociaux, alors que dans la vraie vie, leurs compétences linguistiques et leur prise de parole en public sont très faibles, ce qui est également lié à une trop grande dépendance aux logiciels sociaux. 일부 사람들은 가상 세계에 너무 중독되어 소셜 네트워크에서 매우 활동적이며 실생활에서 언어 표현과 연설 능력이 매우 낮습니다. 이는 또한 소셜 소프트웨어에 지나치게 의존하는 것과 관련이 있습니다. 总之 , 为了 自己 的 身心健康 , 快 放下 你 的 手机 出去 做做 运动 , 见见 朋友 吧 ! In short||||physical and mental health|||||||||meet|| In short, for your own physical and mental health, quickly let go of your mobile phone to do sports. Meet friends! Bref, pour votre santé physique et mentale, posez votre téléphone portable et sortez faire du sport et retrouver des amis ! 즉, 자신의 육체적 정신적 건강을 위해 휴대 전화를 신속하게 놓아두고 스포츠를하십시오. 친구들을 만나십시오! 让 我们 共同 抵抗 手机 依赖症 ! ||together|resist|| Let us fight against cell phone dependence! Ensemble, luttons contre l'addiction au téléphone portable ! 우리가 휴대 전화 의존에 맞서 싸우자!