×

我们使用 cookie 帮助改善 LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.

image

Chinese LingQ Podcast 1.0, #43 Huahua & Wolf – "Remaining Guys" and "Remaining Girls"

#43 Huahua & Wolf – "Remaining Guys" and "Remaining Girls"

花花 , 我 想 , 在 现在 这样 一个 社会 , 有 两件 事 让 年轻人 非常 头疼 : 一件 事 就是 工作 的 问题 , 怎么样 找 一个 好 工作 , 尤其 是 在 这样 一个 经济 环境 非常 不 好 的 情况 下 ; 第二件 事 可能 更加 难 一些 , 那 就是 怎么样 找 一个 爱人 , 怎么样 结婚 。 是 这样 , 尤其 是 现在 这种 经济 大潮 , 你 说 景气 也 不算 很 景气 ; 你 说 不景气 , 也 还 在 往 上 发展 的 一个 阶段 , 就 有 很多 人 会 在 生活 的 范围 内 , 产生 一些 很 矛盾 的 现象 , 就 比如说 " 剩男 " 、 " 剩女 "。 我 想 现在 这个 社会 上 , 单身汉 是 越来越 多 , 而且 , 也 是 史无前例 的 吧 。 尤其 在 中国 , 以前 人们 结婚 ( 年龄 ) 都 是 比较 早 的 。 比如说 在 二十岁 啊 , 或者 是 二十五岁 之前 , 或者 是 左右 这样 就 已经 结婚 生子 。

但 现在 社会 上 有 越来越 多 的 人 到 了 三十多岁 还 没有 结婚 , 或者 是 快要 到 三十岁 了 , 但 还 没有 结婚 , 甚至 没有 固定 的 女朋友 或者 男朋友 。 通常 这些 人 被 称为 " 剩 男 " 、 " 剩 女 " , 也 就是 , 剩 下来 的 男人 或者 是 女人 。 那 其实 我 觉得 , 剩 男 剩 女 的 增加 , 其实 跟 我们 的 独立性 在 慢慢 提高 也 有 关系 。

据 我 所知 的 , 很多 的 剩 男 , 也许 一个 是 他 工作 压力 很 大 , 很 忙碌 , 然后 他 认为 他 还 没有 资本 去 结婚 , 去 照顾 自己 的 家庭 , 因为 他 自己 认为 还 没有 完全 的 成熟 、 独立 。 剩 女 的 增加 呢 , 可能 就是 因为 , 女性 在 这个 社会 逐渐 的 开始 … … 她 的 地位 越来越 明显 , 有 很 大 的 提升 。

一方面 是 , 女性 的 独立性 越来越 强 , 她们 的 工作 , 她们 的 工资 … … 也 就是 我们 所说 的 " 三高 " 人群 : 身高 很 高 , 收入 很 高 , 学历 很 高 。 那 她 可 选 的 余地 和 她 生活 的 圈子 就 会 很 广 , ( 也 会 ) 很 大 。 这样 就 会 产生 很多 问题 , 就是 她 在 挑选 的 过程 中 , 往往 挑 来 选 去 , 慢慢 慢慢 的 年龄 也 就 大 了 ( 被 耽搁 下来 了 )。

也许 到 了 三十岁 , 还 没有 选定 一个 她 认为 理想 的 伴侣 , 那 这个 时候 她 就 变成 了 剩 女 了 。 同样 , 剩 男 其实 也 是 , 他 是 一 开始 在 拼搏 , 在 打拼 , 没有 想要 考虑 这些 问题 , 他 认为 自己 还 没有 能力 。 等待 三十岁 他 真正 忙碌 , 到 ( 这样 ) 一个 状态 之后 , 他 也 有 一定 资本 之后 , 他 在 考虑 这个 问题 的 时候 , 他 也 变成 剩 男 了 。 因为 对于 他 来讲 , 他 可 选 的 余地 也 变小 了 。 所以 , 其实 这 是 一个 很 大 的 矛盾 。 我 想 , 现在 " 剩 男 " 、 " 剩 女 " 已经 成为 了 一个 比较 严重 的 社会 问题 , 因为 很多 人 都 在 着急 , 尤其 是 这些 传统 观念 比较 严重 的 父母 们 。 他们 很 担心 自己 的 孩子 , 因为 毕竟 只有 这么 一个 孩子 , 或者 至多 有 两个 、 三个 , ( 也 是 很 少见 的 ) 毕竟 现在 八零 后 的 人 已经 开始 慢慢 的 长大 。 当然 我 想 , 主要 的 一个 原因 还是 在于 自身 吧 。 可能 很多 人 骨子里 就是 不想 结婚 。 因为 结婚 到底 意味着 什么 ? 我 想 这 是 一个 很 大 的 问题 。

从 经济 上 , 从 自己 的 生活 方式 上 , 都 会 要 有 比较 大 的 牺牲 , 也 会 有 非常 大 的 改变 。 可能 很多 人 不 太 习惯 这样 的 改变 。 还有 另外 一个 方面 , 就是 … … 我 想 , 客观 的 讲 , 现在 社会 的 道德 标准 还 是 不 是 特别 的 传统 , 因为 离婚率 开始 增高 , 而且 增高 的 很快 。 我 听说 中国 的 离婚率 和 新加坡 的 离婚率 并列 亚洲 第一 。 不 知道 这 是不是 真 的 , 但是 , 至少 , 中国 的 离婚率 也 是 节节 攀高 。

所以 我 想 , 一方面 , 本来 就是 不 太 情愿 的 要 去 结婚 ; 另一方面 , 所 听到 的 , 所 看到 的 , 都 是 一些 失败 的 婚姻 的 例子 。 我 想 , 这样 更 加重 了 我们 这些 年轻人 心理 的 阴影 , 甚至 对 婚姻 的 排斥 和 恐惧 。 我 曾经 看过 一部 国产 的 连续剧 , 它 讲 的 是 四个 女人 , 都 是 三十多岁 , 就是 三十 出头 , 不到 三十五岁 这个 样子 , 是 四个 剩 女 她们 的 故事 。 然后 讲 的 是 她们 寻 爱 的 过程 , 她们 走向 婚姻 这 条 路 的 一个 循序渐进 的 过程 。

那 她们 都 是 知识 女性 , 也 都 是 成功 女性 , 白领 , 很 有 自己 的 想法 , 有 自己 的 生活 , 也 习惯 了 自己 那种 生活 模式 。 那 她们 会 寻找 一个 与 她们 生活 模式 恰到好处 , 能够 相处 在 一起 的 人 , 而 不 会 为 对方 去 刻意 的 改变 自己 , 也 不 会 希望 对方 刻意 的 改变 自己 , 来 融合 到 她们 的 生活 当中 。 那么 其实 就 会 产生 大量 的 问题 。

这 其中 … … 我 看到 其中 有 一个 小 的 片段 就是 , 有 个 女孩 她 非常 非常 想要 结婚 , 然后 她 找 了 诸多 的 男朋友 , 都 是 … … 她 会 去 看重 细节 。 比如说 , 她 的 公司 的 同事 , 就 会 成为 她 寻 爱 的 对象 。 但是 , 同一 个 公司 就 会 出现 很多 的 问题 啊 , 比如说 你 在 生活 ( 工作 ) 当中 就 会 碰到 , 两个 人 就 会 发生 分歧 啊 , 怎么 怎么样 。 在 工作 当中 就 会 这样 。

同时 , 好像 一旦 你 变成 了 剩 男 或者 剩 女 之后 , 尤其 是 女孩子 变成 剩 女 之后 , 会 有 大量 的 男人 会 问 你 , 你 头 一天 去 哪 消遣 啦 ? 然后 去 跟 谁 幽会 啦 ? 或者 是 , 你 昨天 去 了 哪个 pub? 或者 是 , 你 最近 又 有 什么 新 的 艳遇 ? 等等 等 等 。 就 会 让 别人 觉得 , 你 到 了 剩 女 的 年龄 就 已经 成为 了 一个 很 轻浮 , 很 轻佻 的 女性 。 但是 其实 有 的 时候 , 剩 女 是 一种 无奈 。 同样 , 剩 男 也 是 一种 无奈 。

就是 这种 人际关系 的 磨合 和 变换 , 其实 会 在 你 的 年龄 改变 的 时候 , 会 产生 很 微妙 很 奇怪 的 那种 化学 作用 , 然后 就 会 让 很多 你 身边 的 人 对 你 有 异样 的 眼光 和 异样 的 态度 。 我 想 , 花花 你 虽然 还 没有 到 剩 女 的 年龄 , 但是 你 却 有 剩 女 的 思想 ? 我 应该 是 未老先衰 型 的 吧 。 言归正传 。 我 觉得 , 有 一部分 的 大龄 的 男女 青年 , 他们 就是 自己 不 太 想 结婚 。

当然 , 很多 是 想 结婚 , 但是 总 觉得 找 不 着 合适 的 结婚 对象 。 当然 还有 一些 经济 方面 的 因素 。 比如说 , 房价 非常 高 , 尤其 在 中国 这样 的 传统 思维 下面 , 觉得 假如 结婚 的 话 , 应该 买 一个 房子 。 这样 一种 固有 的 思维 。 所以 很多 人 , 有 不少 的 人 , 由于 房子 的 问题 而 最后 散掉 了 。 当然 , 我 想 , 类似 的 这样 的 经济 上 的 因素 还是 有 比较 多 的 。

比如说 , 我 以前 曾经 看到 过 一篇 文章 上 说 , 男人 从 骨子里 不 希望 结婚 , 因为 , 一旦 结婚 了 , 你 每个 月 得 支付 更 多 的 费用 , 尤其 在 刚 结婚 的 时候 , 要 倾尽 所有 去 支付 一个 房子 的 首付 甚至 是 整栋 房子 。 然后 结 了 婚 之后 , 你 还要 支付 大笔 的 家庭 的 费用 , 尤其 等 了 有 小孩 之后 , 你 的 生活 更加 可怜 。 当然 女性 也 不想 结婚 。 和 以前 … … 过去 的 社会 的 女性 不同 , 因为 过去 的 社会 当中 , 大多数 的 女性 吧 主要 是 家庭主妇 的 角色 。

但 现在 的 女性 不 一样 , 因为 她们 都 有 自己 的 工作 , 有 自己 的 追求 , 还有 自己 独立 的 收入 。 一旦 结婚 了 , 这些 独立 的 收入 都 全部 归属 家庭 了 , 都 要 交到 家庭 支出 里面 去 了 。 这样 她们 自己 可 供 支出 的 也 很 少 , 相对 的 还 缺少 追求者 的 鲜花 。 我 觉得 这样 还是 有 一定 道理 的 。 就是说 , 在 某种 程度 上 来说 , 结婚 是 对 两个 人 的 剥削 。 恩 , 也 有 这种 说法 。

我 有 一个 朋友 , 他 今年 也 有 二十八岁 , 倒 还 没有 变成 剩 男 的 年纪 , 但是 , 他 跟 我 说 过 一件 事情 , 就是说 , 他 现在 其实 ( 可能 ) 身边 有 两三个 要好 的 女性 。 那种 要好 , 可能 有 那种 很 私密关系 的 , 也 有 那种 不伦不类 的 关系 的 。 但是 , 我 有 问 过 他 , 就是 , 你 为什么 不 选择 其中 一个 认真 的 交往 , 然后 往 结婚 的 方向 发展 ?

他 就 说 , 我 现在 还 没有 心情 去 想 这些 问题 , 我 还要 努力 拼搏 , 我 还 希望 挣 到 更 多 的 钱 , 我 还 希望 发挥 自己 更 多 的 潜力 , 我 不 希望 被 婚姻 、 家庭 , 或者 是 某 一棵 大树 变成 我 的 终结者 , 斩断 我 整 片 的 森林 。 然后 他 也 同样 会 说 , 他 觉得 他 还 没有 到 可以 付起 一个 家庭 责任 的 年纪 , 或者 说 , 他 还 没有 一个 可以 负起 家庭 责任 的 资本 。

所以 他 宁愿 选择 只是 这样 有 一些 可以 相处 的 异性 , 而 不是 说 真正 去向 结婚 的 方向 发展 。 他 就 跟 我 说 , 他 觉得 还是 年龄 的 问题 。 也许 他 再 过 三年 、 五年 , 他 可能 有 想法 要 结婚 的 时候 , 他 才 会 去 认真 的 谈 个 恋爱 。 同样 , 其实 女性 也 是 这样 , 我 原来 看 我 刚才 说 的 那个 连续剧 的 时候 , 里面 就 有 说 , 其中 的 一个 女孩 , 谈 了 男朋友 之后 … … 因为 她 是 一个 很 喜欢 买 小 玩具 的 人 , 就是 比如 小 的 摆设 。

她 就 一次 买 了 五个 杯子 , 每个 杯子 只有 十 块 钱 。 其实 说 实话 , 她 这些 杯子 买 回家 之后 , 只是 为了 摆 着 好看 , 她 只是 很 喜欢 那种 讨巧 的 那种 的 很 好看 的 小 摆设 , 但是 ( 这些 ) 并 没有 什么 实际 用处 。 对于 生活 来讲 , 是 一个 奢侈品 , 或是 消费品 。 当然 她 的 男朋友 当时 就 会 很 不 高兴 , 说 , 你 怎么 又 买 这些 东西 啊 , 你 怎么 不 知道 过日子 呢 , 怎么 不 知道 省钱 呢 。

但是 她 就 会 觉得 , 我 的 生活 就是 这样 的 , 我 就是 喜欢 买 这些 小 玩意 。 这 对于 我 来讲 , 我 开心 就 好 。 那 她 就 没有 办法 跟 她 的 男朋友 融合 , 她 就 认为 , 他们 之间 是 有 分歧 的 。 那 她 就 没 办法 再 跟 她 男朋友 交往 下去 。 首先 申明 一下 , 假如 我 是 那位 男友 的 话 , 我 不 会 那么 做 。 当然 , 我 想 , 结婚 这个 词 , 对于 现在 的 人 来说 , 意味 的 东西 可能 和 以前 大 不 一样 。 因为 我 想 , 为什么 以前 的 人 结婚 那么 早 ?

很 大 的 原因 就是 他们 觉得 , 结婚 , 这 是 理所当然 的 , 就 好像 你 做 任何 一件 理所当然 的 事情 一样 。 你 觉得 就 应该 是 这个 样子 , 并 没有 过多 的 去 考虑 。 但是 在 现在 的 这种 社会 下面 , 我 想 , 旧 的 世界 被 推翻 了 , 但是 , 新 的 世界 还 没有 形成 。 现在 的 人 认为 , 结婚 并 不是 到 了 一定 的 年龄 就要 生儿育女 啊 那种 仪式 。 现在 的 人 对 婚姻 可能 有 各种各样 的 期待 , 而 一旦 他们 看不到 这种 期待 的 时候 , 自然而然 的 , 可能 就 缺乏 了 结婚 的 理由 。

另一方面 , 虽然 他们 认为 结婚 并 不 应该 是 理所当然 的 事情 , 但是 我 想 , 他们 在 潜意识 里 , 还是 认为 , 我 还是 需要 结婚 的 。 所以 我 想 , 这 也 是 为什么 这些 人 所 烦恼 的 一个 根源 吧 。 我 有 一个 忘年交 , 我们 有 一次 聊天 的 时候 , 我 就 问 起 他 … … 因为 他 跟 他 的 太太 两个 人 结婚 的 年纪 都 已经 是 剩 男 和 剩 女 的 年纪 ( 才 结 的 婚 ) , 都 是 三十多岁 嘛 , 应该 算 大龄 青年 了 。

然后 我 就 问 他 , 我 说 , 为什么 那么 晚 才 结婚 ? 然后 他 就 跟 我 说 , 他 说 , 我 不是 那么 晚 才 结婚 , 我 是 迫于 无奈 才 结婚 的 。 我 就 问 他 为什么 ? 他 就 说 , 一个 是 家 里面 有 要求 , 你 已经 年纪 不小 了 , 要 成家 了 怎么 怎么样 。 然后 另外 一方面 , 他 就 跟 我 说 , 他 说 , 他 跟 他 的 太太 两个 人 都 不是 北京 本地人 , 但是 他们 上 完 大学 之后 都 留在 北京 。

他 就 说 , 他 说 , 我们 两个 人 住 在 一起 , 住 同一 个 房子 , 那么 房租 省 了 一半 , 然后 我们 共用 的 所有 的 东西 都 会 " 免除 " 一半 的 费用 。 他 说 , 我们 住 在 一起 , 无非 就 像 两个 人 合居 一样 。 所以 … … 用 这种 方式 , 他 来 解释 他 的 婚姻 。

其实 这个 是 很 现实 的 一种 想法 , 就是 这么 说 , 也许 他们 两个 谈 恋爱 的 时候 是 要 分开 住 的 , 但是 他们 结 了 婚 的 话 , 组成 一个 小家庭 之后 , 他们 的 费用 和 一些 花销 啊 , 可能 会 相对 来讲 , 会 有 降低 。 应该 是 会 这样 。

但是 他 就 跟 我 说 , 他 说 , 对于 他 来讲 , 他 在 面对 结婚 这个 问题 的 时候 , 他 会 觉得 , 这 是 一件 没有 办法 才 要 做出 的 决定 的 事 , 而 并 不是 说 , 我 理想 的 , 我 要 结婚 , 我 要 跟 什么 什么 人 住 在 一起 一辈子 , 然后 要 互相 怎么 怎么样 。 他 并 没有 这种 想法 。 是 啊 , 我 想 这 是 一个 既 好 又 不 好 的 消息 。

似乎 大部分 的 剩 男 剩 女 , 在 最后 因为 这种 原因 而 终于 结婚 了 ; 当然 好 的 一方面 就是 , 剩 男 剩 女 他们 终于 结婚 了 。 当然 我 想 , 所有 的 这 一切 都 源于 人们 的 价值观 的 矛盾 吧 , 比如说 , 假如 我 把 婚姻 看成 非常 非常 重要 的 事情 , 那么 你 为什么 不 去 舍弃 其他 一 方面 的 东西 来 成全 婚姻 呢 ?

那 或者 , 假如 我 觉得 , 婚姻 只是 一种 婚姻 , 只是 一种 仪式 , 我 并 不 把 它 看 的 太 重 - - 在 我 的 生活 里面 , 那么 , 你 又 为什么 要 去 为 它 焦虑 呢 ?

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

#43 Huahua & Wolf – "Remaining Guys" and "Remaining Girls" ||còn lại|các chàng|||các cô gái Huahua|Wolf|Remaining|remaining guys||Remaining|Girls ||||||Ragazze Huahua||restantes|chicos|||chicas #Nr. 43 Huahua & Wolf - "Übrige Jungs" und "Übrige Mädchen" #43 Huahua & Wolf – "Remaining Guys" and "Remaining Girls" #43 Huahua & Wolf - "Los chicos que quedan" y "Las chicas que quedan" #43 Huahua & Wolf - "Remaining Guys" et "Remaining Girls" #43 Huahua & Wolf - "Ragazzi rimanenti" e "Ragazze rimanenti" #第43回 華流・狼 ~"残された男たち "と "残された女たち" #43위 화화 & 울프 - "남아있는 남자들"과 "남아있는 여자들" #43 Huahua & Wolf - "Overblijvende jongens" en "Overblijvende meisjes". #43 Huahua & Wolf - "Remaining Guys" e "Remaining Girls" #43 Хуахуа и Волк - "Оставшиеся парни" и "Оставшиеся девушки" #43 Huahua & Wolf - "Kalan Erkekler" ve "Kalan Kızlar"

花花 , 我 想 , 在 现在 这样 一个 社会 , 有 两件 事 让 年轻人 非常 头疼 : 一件 事 就是 工作 的 问题 , 怎么样 找 一个 好 工作 , 尤其 是 在 这样 一个 经济 环境 非常 不 好 的 情况 下 ; 第二件 事 可能 更加 难 一些 , 那 就是 怎么样 找 一个 爱人 , 怎么样 结婚 。 Hua Hua|||||||||two things|||||troublesome|one thing|||||||||||especially|||||economy|economic environment|||||situation||Finding a partner|||even more|difficult|||||||partner||get married |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||seconda||||||||||||| Huahua|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| Hua Hua, I think, in a society like this, there are two things that make young people very troublesome: One thing is the problem of work, how to find a good job, especially if such an economic environment is very bad; The second thing may be even more difficult. That is how to find a lover and how to get married. Huahua, 저는 오늘날 사회에서 젊은이들을 매우 골칫거리로 만드는 두 가지가 있다고 생각합니다. 한 가지는 일의 문제, 특히 매우 나쁜 경제 환경에서 좋은 일자리를 찾는 방법입니다. 두 번째는 더 어려울 수 있습니다. 그것은 연인을 찾는 방법과 결혼하는 방법입니다. 是 这样 , 尤其 是 现在 这种 经济 大潮 , 你 说 景气 也 不算 很 景气 ; 你 说 不景气 , 也 还 在 往 上 发展 的 一个 阶段 , 就 有 很多 人 会 在 生活 的 范围 内 , 产生 一些 很 矛盾 的 现象 , 就 比如说 " 剩男 " 、 " 剩女 "。 is||especially|||this|economy|economic tide|||economic situation||not really||economic climate|||economic downturn||||towards||development|||stage|||||will||life||scope|within|produce|some||contradictory||contradictory phenomena|||leftover men|leftover women |||||||làn sóng lớn|||kinh tế|||||||không phát đạt||||||||||||||||||||||||||||| |||||||Welle|||Wirtschaftslage|||||||Rezession||||||||||||||||||Bereich||||||||||übriggebliebener Mann|übriggebliebene Frau ||||||economia||||economia|||||||||||||sviluppo|||fase|||||||||ambito|||||||||||single donna |||||||大潮|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||売れ残り女性 |||||||oleada|||economía|||||||||||||||||||||||||||||||||||| This is the case, especially when it comes to the current economic tide, you say that the economy is not very boomy; when you say that the recession is still in a stage of development, many people will have some contradictions in the scope of their lives. The phenomenon, for example, "left men" and "leftover women." È così, soprattutto adesso con questa grande corrente economica, se dici che l'economia è in crescita, non è proprio così; se dici che non è in crescita, è ancora in una fase di sviluppo, quindi molte persone nella loro vita quotidiana vivono fenomeni molto contraddittori, come ad esempio "uomini restanti", "donne restanti". 맞습니다. 특히 현재의 경제 호황에서 경제가별로 번영하지 않는다고 말할 때, 경제가 침체되었다고 말하면 여전히 상승 발전 단계에 있으며 많은 사람들이 삶의 범위에서 약간의 모순을 겪을 것입니다. 예를 들어, "남은 남자"와 "남은 여자"의 현상. É o caso, em especial, da atual maré económica: se se diz que há um boom, não é bem um boom; se se diz que há uma recessão, ainda se está numa fase de desenvolvimento ascendente, e muitas pessoas terão alguns fenómenos muito contraditórios no seu âmbito de vida, como os "homens que sobram" e as "mulheres que sobram". 我 想 现在 这个 社会 上 , 单身汉 是 越来越 多 , 而且 , 也 是 史无前例 的 吧 。 ||||||người độc thân|||||||chưa từng có|| ||||||Singlemann|||||||historisch beispiellos|| ||||||single men|||||||unprecedented|| ||||||single uomo|||||||senza precedenti|| |||||||||||||前例のない|| I think that in this society, bachelors are more and more, and they are unprecedented. Penso che attualmente in questa società ci siano sempre più scapoli, e inoltre è senza precedenti, giusto? 나는 지금이 사회에 점점 더 많은 학사가 있다고 생각하며, 또한 전례가 없습니다. 尤其 在 中国 , 以前 人们 结婚 ( 年龄 ) 都 是 比较 早 的 。 especially|||in the past|||age|||comparatively|| Especially in China, people used to get married (age) before. Soprattutto in Cina, in passato le persone tendevano a sposarsi (in età) abbastanza giovani. 특히 중국에서는 사람들이 일찍 결혼 (연령)했습니다. Na China, em particular, as pessoas costumavam casar-se mais cedo. 比如说 在 二十岁 啊 , 或者 是 二十五岁 之前 , 或者 是 左右 这样 就 已经 结婚 生子 。 |||||||||||||||sinh con |||||||||||||||Kinder bekommen ||||||twenty-five years old|before||||||already|married|have children ||venti anni||||||||||||| For example, at the age of 20, or before the age of twenty-five, or if it is about this way, we are already married and have children. 예를 들어, 20 세 또는 25 세 이전 또는 이쯤되면 이미 결혼하여 자녀를 두었습니다. Por exemplo, aos vinte anos, ou antes dos vinte e cinco, ou por volta dessa altura, já eram casados e tinham filhos.

但 现在 社会 上 有 越来越 多 的 人 到 了 三十多岁 还 没有 结婚 , 或者 是 快要 到 三十岁 了 , 但 还 没有 结婚 , 甚至 没有 固定 的 女朋友 或者 男朋友 。 |||||||||||hơn ba mươi tuổi|||||||||||||||||||| |||||||that||||over thirty||||||is about to||thirty||||||even||a steady girlfriend or boyfriend|||| |||||||||||||||||||trenta||||||||fissa|||| But nowadays, more and more people in society have not married in their thirties, or are about to reach the age of thirty, but they have not yet gotten married or even have a fixed girlfriend or boyfriend. Ma ora ci sono sempre più persone nella società che, anche superati i trent'anni, non si sono ancora sposate, o stanno per compiere trent'anni, ma non sono ancora sposate, e nemmeno hanno una fidanzata o un fidanzato fissi. 그러나 이제 사회에는 30 대이고 결혼하지 않았거나 30 대가되었지만 결혼하지 않았거나 고정 된 여자 친구 나 남자 친구가없는 사람들이 점점 더 많이 있습니다. Mas, hoje em dia, há cada vez mais pessoas na nossa sociedade que ainda não se casaram quando atingiram os trinta anos, ou que estão a aproximar-se dos trinta, mas ainda não se casaram, e nem sequer têm namoradas ou namorados regulares. 通常 这些 人 被 称为 " 剩 男 " 、 " 剩 女 " , 也 就是 , 剩 下来 的 男人 或者 是 女人 。 |||||thừa|||||||||||| ||||genannt|||verbleibend|Frau||||||||| usually|||passive marker|called|leftover|||||||left||||| |||||||||||rimasti|rimasti||||| Usually these people are called "left men", "leftovers", that is, the remaining men or women. Di solito queste persone vengono chiamate "uomini rimasti" e "donne rimaste", ossia uomini o donne rimasti senza partner. 이 사람들은 일반적으로 "남은 남자"와 "남은 여자", 즉 나머지 남자 또는 여자라고 불립니다. Estas pessoas são normalmente designadas por "leftover men" e "leftover women", ou seja, homens ou mulheres que sobram. 那 其实 我 觉得 , 剩 男 剩 女 的 增加 , 其实 跟 我们 的 独立性 在 慢慢 提高 也 有 关系 。 |actually|||leftover|||||increase|||||independence||gradually|increasing|||relationship In fact, I think that the increase in the number of male leftovers is actually related to the gradual improvement of our independence. In realtà, penso che l'aumento degli uomini e delle donne rimaste sia legato anche al fatto che la nostra indipendenza sta lentamente aumentando. 사실 남학생과 여학생의 증가는 사실 우리 독립성의 점진적인 향상과 관련이 있다고 생각합니다. De facto, penso que o aumento do número de homens e mulheres que sobram tem algo a ver com o aumento gradual da nossa independência.

据 我 所知 的 , 很多 的 剩 男 , 也许 一个 是 他 工作 压力 很 大 , 很 忙碌 , 然后 他 认为 他 还 没有 资本 去 结婚 , 去 照顾 自己 的 家庭 , 因为 他 自己 认为 还 没有 完全 的 成熟 、 独立 。 ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||chín chắn| ||||||||||||||||||||||||Kapital||||||||||||||||| According to||what I know|||||||||||pressure||||busy|||thinks||||capital||get married||take care of|||family|||||||||mature|independent |||||||||||||||||occupato|||||||capitale||||||||||||||||| As far as I know, many of the remaining men, maybe one of them is under pressure and he is very busy. Then he thinks that he still has no capital to get married and takes care of his family because he thinks he is not yet fully mature and independent. . 내가 아는 한, 남은 많은 남성들에게는 그가 많은 압력을 받고 직장에서 바쁘다는 것 중 하나 일 수 있으며, 그는 아직 완전히 성숙하고 독립적이지 않다고 생각하기 때문에 결혼하고 가족을 돌볼 자본이 없다고 생각합니다. . Tanto quanto sei, muitos dos homens que sobram estão talvez sob grande pressão no trabalho e muito ocupados, e pensam que não têm capital para se casarem e cuidarem das suas próprias famílias porque ainda não são totalmente maduros e independentes. 剩 女 的 增加 呢 , 可能 就是 因为 , 女性 在 这个 社会 逐渐 的 开始 … … 她 的 地位 越来越 明显 , 有 很 大 的 提升 。 ||||||||||||||||||||||||thăng tiến |||||||||||||||||Status|||||||Verbesserung remaining|||the increase of leftover women|||||||||gradually|||||status||obvious|||||improvement The increase in the number of leftover women may be due to the fact that women have gradually begun to develop in this society.... Her position has become more and more obvious and has greatly improved. 남는 여성의 증가는이 사회에서 점차적으로 여성의 시작에 기인 할지도 모른다. 그녀의 지위는 점점 더 분명 해지고 크게 향상되었다. O aumento do número de mulheres que sobram deve-se, provavelmente, ao facto de as mulheres começarem gradualmente a ....... o seu estatuto ser cada vez mais evidente, havendo um grande aumento do seu estatuto.

一方面 是 , 女性 的 独立性 越来越 强 , 她们 的 工作 , 她们 的 工资 … … 也 就是 我们 所说 的 " 三高 " 人群 : 身高 很 高 , 收入 很 高 , 学历 很 高 。 |||||ngày càng|||||||||||||ba cao|||||||||| On the one hand||women||independence||stronger||||||salary||||||the group of people with very high height very high income very high education|group|height|||income|||education level|| ||||||||||||||||||tre alti|popolazione|altezza||||||istruzione|| On the one hand, women’s independence is getting stronger, their jobs, their wages... that is what we call the “three-high” people: high height, high income, and high academic qualifications. 한편으로 여성들은 점점 더 독립적으로 변하고 있습니다. 직업, 임금 ... 우리가 "3 단계"군중이라고 부르는 것입니다. Por um lado, as mulheres estão a tornar-se cada vez mais independentes, e os seus empregos, os seus salários ....... ou seja, aquilo a que chamamos os "três altos": alturas muito elevadas, rendimentos muito elevados e qualificações académicas muito elevadas. 那 她 可 选 的 余地 和 她 生活 的 圈子 就 会 很 广 , ( 也 会 ) 很 大 。 |||||khả năng||||||||||||| |||||Spielraum|||||||||breit|||| ||can|||room|||||social circle||||wide|||| |||||margine||||||||||||| There will be a wide range of options for her and her life. (It will also be very large.) Allora, le opzioni che ha a disposizione e il cerchio sociale in cui vive saranno molto ampi e grandi. 그러면 그녀의 삶의 선택과 범위가 매우 넓고 (그리고) 매우 커질 것입니다. 这样 就 会 产生 很多 问题 , 就是 她 在 挑选 的 过程 中 , 往往 挑 来 选 去 , 慢慢 慢慢 的 年龄 也 就 大 了 ( 被 耽搁 下来 了 )。 |||||||||||||||||||||||||||bị trì hoãn|| |||||||||||||||||||||||||||verzögert|| |||causes||||||selecting||selection process||often|choosing|||||||age|||||was delayed|delayed|| |||||||||scelta||processo|nel||scegliere|||||||||||||rallentata|| |||||||||||||||||||||||||||遅れた|| This will cause a lot of problems, that is, in the process of her selection, she often picks and chooses to go, and she slowly takes a long time (it is delayed). Questo genererà molte problematiche, cioè nel processo di selezione tenderà a scegliere e rimanere indecisa, e così, lentamente, l'età aumenterà (rimarrà indietro). 이것은 많은 문제를 일으킬 것입니다. 즉, 선택 과정에서 그녀는 종종 선택하고 선택하며 점차 나이가 들어갑니다 (지연되었습니다).

也许 到 了 三十岁 , 还 没有 选定 一个 她 认为 理想 的 伴侣 , 那 这个 时候 她 就 变成 了 剩 女 了 。 ||||||||||||người bạn đời|||||||||| maybe||||||chosen partner|||thinks|ideal||partner|||that time|||becomes||leftover|| ||||||||||||パートナー|||||||||| ||||||||||||compagno|||||||diventata|single|| Perhaps at the age of thirty, she has not yet chosen a partner whom she considers ideal. At this time, she becomes a woman. Forse, arrivata a trent'anni, non avrà ancora trovato un partner che consideri ideale; a quel punto diventerà una donna single. 同样 , 剩 男 其实 也 是 , 他 是 一 开始 在 拼搏 , 在 打拼 , 没有 想要 考虑 这些 问题 , 他 认为 自己 还 没有 能力 。 |||||||||||phấn đấu||||||||||||| |||||||||||||kämpfen||||||||||| similarly|left||||||||at the beginning||striving||striving hard||want|to think about||||||||ability |||||||||||奮闘||頑張る||||||||||| |||||||||||lottare||lavorare duramente|||considerare||||||||abilità In the same way, the remaining man is actually. He is fighting hard at first and he is working hard. He does not want to consider these issues. He does not think he has the ability. Allo stesso modo, il uomo single è in realtà, all'inizio stava lottando, non voleva considerare questi problemi, pensava di non avere ancora le capacità. 等待 三十岁 他 真正 忙碌 , 到 ( 这样 ) 一个 状态 之后 , 他 也 有 一定 资本 之后 , 他 在 考虑 这个 问题 的 时候 , 他 也 变成 剩 男 了 。 ||||beschäftigt|||||||||||||||||||||||| waiting||||busy||||state|||||certain|capital||||considering|||||||||| Waiting for thirty years old, he was really busy. After (in this way) a state, after he had some capital, when he was thinking about this issue, he also became a left man. Aspettando i trent'anni, era veramente occupato, dopo essere arrivato a (questa) condizione, una volta che aveva un certo capitale, quando ha cominciato a considerare questo problema, era già diventato un uomo single. 因为 对于 他 来讲 , 他 可 选 的 余地 也 变小 了 。 ||||||||khả năng||| |for|him|for him||can|choose||options||has shrunk| ||||||||||si è ridotto| Because for him, he has less choice. Perché per lui, le opzioni disponibili sono diventate più limitate. 所以 , 其实 这 是 一个 很 大 的 矛盾 。 ||||||||contradiction So, in fact, this is a big contradiction. Quindi, in realtà, questo è un grande contrasto. 我 想 , 现在 " 剩 男 " 、 " 剩 女 " 已经 成为 了 一个 比较 严重 的 社会 问题 , 因为 很多 人 都 在 着急 , 尤其 是 这些 传统 观念 比较 严重 的 父母 们 。 |||leftover||||already|has become||||serious||social|||||||are anxious|especially|||traditional|concept||serious||| |||||||||||||||||||||ansioso|||||concetti||||| I think that now, "left men" and "leftover women" have become a serious social problem because many people are anxious, especially those parents with more serious traditional ideas. Penso che ora i "restanti uomini" e le "restanti donne" siano diventati un problema sociale piuttosto serio, perché molte persone sono preoccupate, specialmente quei genitori che hanno ancora forti concetti tradizionali. 他们 很 担心 自己 的 孩子 , 因为 毕竟 只有 这么 一个 孩子 , 或者 至多 有 两个 、 三个 , ( 也 是 很 少见 的 ) 毕竟 现在 八零 后 的 人 已经 开始 慢慢 的 长大 。 |||||||||||||tối đa||||||||||||||||||| |||||||||||||höchstens||||||||||||||||||| ||worried|||||after all||this|one|||at most|||||||rare||after all||the post-80s generation||||||||growing up |||||||||||||al massimo||||||||||||||||||| They are very worried about their children, because after all, there is only such a child, or at most two, three, (and very rare) After all, people now after 80 are slowly beginning to grow up. Sono molto preoccupati per i propri figli, perché alla fine hanno solo un figlio, o al massimo due o tre (che è anche molto raro), dopo tutto le persone degli anni '80 hanno già iniziato a crescere lentamente. 当然 我 想 , 主要 的 一个 原因 还是 在于 自身 吧 。 |||||||||selbst| of course|||main|||||is due to|oneself| |||||||||se stesso| Of course, I think, the main reason is still to be self. 可能 很多 人 骨子里 就是 不想 结婚 。 |||im Grunde||| |||deep down||| |||nel profondo|||sposarsi Maybe many people don’t want to get married. 因为 结婚 到底 意味着 什么 ? because||after all|means|what What does it mean to get married? 我 想 这 是 一个 很 大 的 问题 。 I think this is a big problem.

从 经济 上 , 从 自己 的 生活 方式 上 , 都 会 要 有 比较 大 的 牺牲 , 也 会 有 非常 大 的 改变 。 |Wirtschaft|||||||||||||||||||||| |economic||||||way||||||comparatively|||sacrifice|||||||changes ||||||||||||||||sacrificio||||||| From the economic point of view, there will be greater sacrifices and great changes in their own way of life. Dal punto di vista economico e del proprio stile di vita, ci saranno grandi sacrifici e anche grandi cambiamenti. 可能 很多 人 不 太 习惯 这样 的 改变 。 |||||used to|||change Many people may not be accustomed to such changes. Probabilmente molte persone non sono abituate a questo tipo di cambiamento. 还有 另外 一个 方面 , 就是 … … 我 想 , 客观 的 讲 , 现在 社会 的 道德 标准 还 是 不 是 特别 的 传统 , 因为 离婚率 开始 增高 , 而且 增高 的 很快 。 |||||||||||||||||||||||||tăng|||| |||||||||||||||||||besonders|traditionell|||Scheidungsrate||steigt|||| |||aspect||||objectively||||society||moral standards|moral standards|||||particularly||traditional||divorce rate||increasing||||very quickly |||||||客観的|||||||||||||||||||||| |||||||oggettivamente||||||||||||||||tasso di divorzio|||||| There is another aspect, that is ... ... I think, objectively speaking, the moral standards of the society are still not a special tradition, because the divorce rate starts to increase, and it increases rapidly. C'è anche un altro aspetto, cioè... voglio dire, oggettivamente parlando, gli attuali standard morali della società non sono particolarmente tradizionali, perché il tasso di divorzi ha cominciato a aumentare e sta aumentando rapidamente. 我 听说 中国 的 离婚率 和 新加坡 的 离婚率 并列 亚洲 第一 。 |||||||||xếp ngang|| |||||||||gleichauf|| ||||divorce rate||Singapore|||tied for first|Asia| |||||||||並んで|| |||||||||è pari|| I heard that the divorce rate in China and the divorce rate in Singapore ranked first in Asia. Ho sentito dire che il tasso di divorzi in Cina è al primo posto in Asia, insieme a quello di Singapore. 不 知道 这 是不是 真 的 , 但是 , 至少 , 中国 的 离婚率 也 是 节节 攀高 。 |||||||||||||逐渐|tăng cao |||||||||||||immer weiter|steigt |||||||at least||||||rising steadily|is steadily rising |||||||||||||次第に|上昇 ||||||||||||||in aumento I don't know if this is true, but at least, China’s divorce rate is steadily climbing. Non so se sia vero, ma almeno il tasso di divorzi in Cina continua a salire.

所以 我 想 , 一方面 , 本来 就是 不 太 情愿 的 要 去 结婚 ; 另一方面 , 所 听到 的 , 所 看到 的 , 都 是 一些 失败 的 婚姻 的 例子 。 ||||||||tình nguyện||||||||||||||||||| |||||||||||||||||||||||gescheiterten|||| |||on the one hand|originally||||willing||||get married|on the other hand|that|heard|||saw|||||failures||marriage||examples ||||||||気が進まない||||||||||||||||||| ||||||||disposto|||||||||||||||||matrimonio||esempi So, I think, on the one hand, it was originally not willing to get married; on the other hand, what I heard and what I saw were all examples of failed marriages. Quindi, penso che da un lato, non sono molto propenso a sposarmi; dall'altro, tutto ciò che sento e vedo sono esempi di matrimoni falliti. 我 想 , 这样 更 加重 了 我们 这些 年轻人 心理 的 阴影 , 甚至 对 婚姻 的 排斥 和 恐惧 。 ||||vergrößern|||||||Schatten|||||Abneigung|und|Angst ||||increased burden||||young people|psychology||shadow|even||marriage||rejection||fear |||||||||||影響|||||拒絶|| ||||||||||||||||||paura I think this has added to the shadow of our young people's psychology and even the rejection and fear of marriage. Penso che questo abbia ulteriormente aggravato l'ombra psicologica per noi giovani, portandoci persino ad una repulsione e paura nei confronti del matrimonio. 我 曾经 看过 一部 国产 的 连续剧 , 它 讲 的 是 四个 女人 , 都 是 三十多岁 , 就是 三十 出头 , 不到 三十五岁 这个 样子 , 是 四个 剩 女 她们 的 故事 。 ||||||phim truyền hình||||||||||||||dưới 35 tuổi||||||||| ||||||Serie||||||||||||über dreißig||||||||||| |once||a series|domestic||TV series||tells||||women|||over thirty||thirty|in their early thirties||thirty-five years old||||four|leftover||||story ||||||連続ドラマ||||||||||||||||||||||| ||||||||||||||||||||trentacinque anni||||||||| I have seen a domestic serial drama. It talks about four women. They are all in their thirties, they are in their early thirties, they are under the age of 35, and they are the stories of the four remaining women. Una volta ho visto una serie tv cinese, che parlava di quattro donne, tutte sui trent'anni, proprio poco oltre i trenta, sotto i trentacinque, ed era la storia di quattro donne single. 然后 讲 的 是 她们 寻 爱 的 过程 , 她们 走向 婚姻 这 条 路 的 一个 循序渐进 的 过程 。 |||||||||||||||||dần dần|| |||||suchen||||||||||||schrittweise|| Then|talking||||seeking|love||process||walk towards|marriage||path|road|||gradual and orderly||process |||||||||||||||||段階的な|| |||||||||||||||||graduale|| Then they talk about the process of their love-seeking. They are moving toward a gradual process of marriage. Poi si racconta del loro processo di ricerca dell'amore, un processo graduale che le porta verso il matrimonio.

那 她们 都 是 知识 女性 , 也 都 是 成功 女性 , 白领 , 很 有 自己 的 想法 , 有 自己 的 生活 , 也 习惯 了 自己 那种 生活 模式 。 ||||gebildete|||||||||||||||von||||||||Modell ||||knowledge|||||successful||white-collar workers|||||||||||used to|||||lifestyle ||||知识 significa "conoscenza".|||||||impiegate||||||||||||||||modello |||||||||||ホワイトカラー|||||||||||||||| They are all knowledgeable women, they are all successful women, white-collar workers, have their own ideas, have their own lives, and are accustomed to their own lifestyle. Allora loro sono donne intelligenti, sono anche donne di successo, professioniste, molto autonome nelle loro idee, conducono la loro vita e sono abituate al loro modo di vivere. 那 她们 会 寻找 一个 与 她们 生活 模式 恰到好处 , 能够 相处 在 一起 的 人 , 而 不 会 为 对方 去 刻意 的 改变 自己 , 也 不 会 希望 对方 刻意 的 改变 自己 , 来 融合 到 她们 的 生活 当中 。 |||||||||vừa vặn|||||||||||||||||||||||||||||||| |||||||||genau richtig|||||||||||||absichtlich||||||||||||||integrieren||||| |||look for||with||lifestyle|lifestyle|just right|can|get along||||||||for|||deliberately|||||||hope|the other person|deliberately|||||blend|||||in their lives ||||||||||||||||||||||||||||||||||||integrarsi|||||in mezzo They will look for a person who can get along with their mode of life and be able to get along with each other. They will not deliberately change themselves for the other person, nor will they want the other person to deliberately change themselves to integrate into their lives. Allora cercheranno qualcuno che si adatti perfettamente al loro stile di vita, con cui possano convivere, senza modificare sé stesse per l'altro, né sperare che l'altro cambi per inserirsi nella loro vita. 那么 其实 就 会 产生 大量 的 问题 。 ||||arise|a large amount|| In fact, there will be a lot of problems. Quindi in effetti si presenteranno molti problemi.

这 其中 … … 我 看到 其中 有 一个 小 的 片段 就是 , 有 个 女孩 她 非常 非常 想要 结婚 , 然后 她 找 了 诸多 的 男朋友 , 都 是 … … 她 会 去 看重 细节 。 |||||||||đoạn phim||||||||||||||||||||||| |||||||||Fragment||||||||||||||viele|||||||||Details |among them||||||||segment||||||||wants||||look for||many||||||||pay attention to|details |||||||||断片||||||||||||||多くの||||||||| |||||||||frammento||||||||||||||molti||||||||prestare attenzione ai|dettagli Among them, ... I saw a small section of it. There was a girl who was very, very, very keen to get married. Then she got a lot of boyfriends. It was... She would go to see the details. Tra questi... ho visto un piccolo frammento, ovvero, c'è una ragazza che desidera molto, molto sposarsi, e così ha cercato molti fidanzati, tutti... lei presta attenzione ai dettagli. その中で...私はその中で1つの小さな断片を見ました。1人の女の子がとても結婚したがっていて、そしてたくさんの彼氏を見つけました...彼女は細部にこだわることを重視します。 比如说 , 她 的 公司 的 同事 , 就 会 成为 她 寻 爱 的 对象 。 |||||||||||||Objekt |||||colleague|||become||search for love|love||love interest ||||||||||探し求める||| |||||||||||||oggetto For example, her company's colleagues will become her object of love. Per esempio, i colleghi della sua azienda diventano i suoi potenziali partner. 例えば、彼女の会社の同僚が恋愛対象になることもあります。 但是 , 同一 个 公司 就 会 出现 很多 的 问题 啊 , 比如说 你 在 生活 ( 工作 ) 当中 就 会 碰到 , 两个 人 就 会 发生 分歧 啊 , 怎么 怎么样 。 |||||||||||||||||||||||||sự khác biệt||| |||||||||||||||||||||||||Meinungsverschiedenheiten||| |the same|||||||||||||||in the process|||encounter||||||differences||| |||||||||||||||||||incontrare||||||disaccordo||| However, there will be many problems in the same company. For example, if you encounter it in your life (work), you will have disagreements. How are you? Tuttavia, nella stessa azienda possono sorgere molti problemi, ad esempio, durante la vita (lavoro) ci si può imbattere in divergenze tra due persone, e così via. しかし、同じ会社で多くの問題が発生することもあります。例えば、生活(仕事)の中で出会うと、2人は意見の相違が生じるでしょう。 在 工作 当中 就 会 这样 。 ||in the work||| It will be like this during work.

同时 , 好像 一旦 你 变成 了 剩 男 或者 剩 女 之后 , 尤其 是 女孩子 变成 剩 女 之后 , 会 有 大量 的 男人 会 问 你 , 你 头 一天 去 哪 消遣 啦 ? ||||||||||||||||||||||||||||||||verbringen| ||once||become||leftover|||leftover|||especially||||leftover|||||a large number|||||||||||to have fun| ||||||||||||||||||||||||||||最初||||遊びに行く| ||||||||||||||||||||||||||||||||divertimento| At the same time, it seems that once you become a man or a woman, especially after the girl becomes a woman, there will be a large number of men who will ask you, where do you go for the first day? 同時、あなたが残男または残女になった瞬間、特に女の子が残女になった後、大量の男たちがあなたに尋ねてくるでしょう。あなたは昨日どこで遊んでいたの? 然后 去 跟 谁 幽会 啦 ? ||||hẹn hò| ||||verabreden| ||||have a secret meeting| ||||密会する| ||||incontrarsi segretamente| Then go with whom you will meet? E poi, con chi hai un incontro segreto? それから誰とデートしていたの? 或者 是 , 你 昨天 去 了 哪个 pub? |||||||quán bar |||yesterday||||pub |||||||パブ |||||||pub Or, which pub did you go to yesterday? Oppure, quale pub sei andato ieri? あるいは、あなたは昨日どのパブに行ったの? 或者 是 , 你 最近 又 有 什么 新 的 艳遇 ? |||||||||gặp gỡ lãng mạn |||||||||Abenteuer |||recently|again|have||||romantic encounter |||||||||新しい出会い |||||||||incontri romantici Or is it that you have any new encounters recently? Oppure, hai avuto qualche nuova avventura romantica di recente? 等等 等 等 。 Etc., etc. 就 会 让 别人 觉得 , 你 到 了 剩 女 的 年龄 就 已经 成为 了 一个 很 轻浮 , 很 轻佻 的 女性 。 ||||||||||||||||||oberflächlich||flapsig|| ||||||||||||||||||frivolous||frivolous|| ||||||||||||||||||軽薄な||軽薄な|| ||||||||||||||||||||leggera||donna It will make others think that the age at which you have left is already a very frivolous, very frivolous woman. Farai sentire agli altri che, quando sei arrivata all'età da single, sei già diventata una donna molto superficiale e frivola. 但是 其实 有 的 时候 , 剩 女 是 一种 无奈 。 |||||leftover||||helplessness |||||||||仕方ない But in fact, sometimes, the left woman is a helpless. Ma in realtà, a volte, essere single è una forma di impotenza. 同样 , 剩 男 也 是 一种 无奈 。 similarly||||||helplessness |rimanere|||||rassegnazione In the same way, the remaining man is also helpless. Allo stesso modo, anche gli uomini single sono una forma di impotenza.

就是 这种 人际关系 的 磨合 和 变换 , 其实 会 在 你 的 年龄 改变 的 时候 , 会 产生 很 微妙 很 奇怪 的 那种 化学 作用 , 然后 就 会 让 很多 你 身边 的 人 对 你 有 异样 的 眼光 和 异样 的 态度 。 ||||thích nghi|||||||||||||||tinh tế|||||||||||||||||||||||khác thường|| ||zwischenmenschliche Beziehungen||Eingewöhnung|||||||||||||||subtil|||||Chemie||||||||||||||seltsame|||||| ||interpersonal relationships||Adjustment||transformation||||||age|change||when||produce||subtle||strange||that kind of|chemistry|effect|||||||around you||||||strange looks||different gaze||strange looks||attitude ||人間関係||||||||||||||||||||||||||||||||||||変わった||||異様|| ||relazioni interpersonali||assestamento||||||||||||||||||||||||||||||||||||||strano|| This is the kind of interpersonal relationship that changes and transforms. In fact, when your age changes, it will produce a very subtle and strange kind of chemistry. Then it will cause many people around you to have the same vision and strangeness for you. attitude. C'è questa sorta di adattamento e cambiamento nelle relazioni interpersonali che, in realtà, quando la tua età cambia, provoca una sorta di reazione chimica molto sottile e strana, e alla fine fa sì che molte delle persone intorno a te ti guardino con occhi diversi e abbiano atteggiamenti diversi nei tuoi confronti. つまり、この人間関係の摩擦と変化は、実際にはあなたの年齢が変わるときに非常に微妙で奇妙な化学反応を引き起こし、その結果、あなたの周りの多くの人々があなたに対して異なる視線や態度を持つようになるでしょう。 我 想 , 花花 你 虽然 还 没有 到 剩 女 的 年龄 , 但是 你 却 有 剩 女 的 思想 ? ||||although||||leftover||||||but||leftover|||mind I think that although you haven’t yet reached the age of remaining females, but you have the idea of ​​remaining female? Penso che, Hua Hua, anche se non hai ancora raggiunto l'età da 'donna single', hai già un pensiero da 'donna single'? 私は思います、花花さん、あなたはまだ残女の年齢には達していないけれども、残女の考えを持っていますね? 我 应该 是 未老先衰 型 的 吧 。 |||chưa già đã yếu||| |||vorzeitig alt||| |||aging before getting old|type|| |||未老先衰||| |||prematuro invecchiamento||| I should be old and not premature. Dovrei essere del tipo che invecchia prima del tempo. 私は未老先衰型だと思います。 言归正传 。 Back to the point tornando al punto principale Closer to home. Tornando al punto principale. 我 觉得 , 有 一部分 的 大龄 的 男女 青年 , 他们 就是 自己 不 太 想 结婚 。 |||||ältere|||Jugendliche||||||| |||some||older-aged|||young people||||||| ||||||||giovani||||||| I think that there are some young men and women of older age who do not really want to get married. Penso che una parte dei giovani adulti, uomini e donne, non desideri sposarsi.

当然 , 很多 是 想 结婚 , 但是 总 觉得 找 不 着 合适 的 结婚 对象 。 ||||||always|feel||||suitable||get married|marriage partner Of course, many people want to get married, but they always feel that they cannot find a suitable marriage partner. Certo, molti vogliono sposarsi, ma sentono sempre di non riuscire a trovare la persona giusta con cui farlo. 当然 还有 一些 经济 方面 的 因素 。 ||||||yếu tố |||economic|aspects||factors Of course there are some economic factors. 比如说 , 房价 非常 高 , 尤其 在 中国 这样 的 传统 思维 下面 , 觉得 假如 结婚 的 话 , 应该 买 一个 房子 。 |housing prices|||especially|||||traditional|traditional thinking||think|if|getting married|||should|buy||house For example, house prices are very high, especially under the traditional thinking of China, and if you get married, you should buy a house. Per esempio, i prezzi delle case sono molto alti, soprattutto in Cina, dove esiste un pensiero tradizionale secondo cui, se ci si sposa, si dovrebbe comprare una casa. 这样 一种 固有 的 思维 。 ||eigenartig|| ||inherent||thinking ||intrinseca|| Such an inherent thinking. Questo è un modo di pensare molto radicato. 所以 很多 人 , 有 不少 的 人 , 由于 房子 的 问题 而 最后 散掉 了 。 |||||||||||||rời bỏ| |||||||||||||weggegangen| |||||||because of|||issue||finally|dispersed| |||||||||||||si sono disperse| Therefore, many people, many people, eventually dissipated due to problems with the house. Così molte persone, e non poche, alla fine si separano a causa del problema della casa. 当然 , 我 想 , 类似 的 这样 的 经济 上 的 因素 还是 有 比较 多 的 。 ||||||||||yếu tố||||| |||ähnliche|||||||||||| of course|||similar||||economics|||factors||||| Of course, I think there are many similar economic factors.

比如说 , 我 以前 曾经 看到 过 一篇 文章 上 说 , 男人 从 骨子里 不 希望 结婚 , 因为 , 一旦 结婚 了 , 你 每个 月 得 支付 更 多 的 费用 , 尤其 在 刚 结婚 的 时候 , 要 倾尽 所有 去 支付 一个 房子 的 首付 甚至 是 整栋 房子 。 ||||||||||||từ trong bản chất||||||||||||||||chi phí||||||||đổ hết|||||||tiền đặt cọc|||toàn bộ tòa nhà| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||verbringen|||||||Anzahlung|||das gesamte Gebäude| |||once|||an article|an article|||||deep down||hope|marriage||once|||||||pay||||expenses|especially|||getting married||||pour all|||pay||||down payment|even||the whole building| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||尽くす|||||||頭金|||一棟| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||dare tutto|||||||caparra|||| For example, I once saw an article before saying that men don’t want to get married because they have to pay more every month once they get married, especially when they’re just getting married. To pay for a house down payment or even the entire house. Ad esempio, ho visto un articolo che diceva che gli uomini in fondo non vogliono sposarsi, perché una volta sposati devono pagare di più ogni mese, specialmente all'inizio del matrimonio, quando devono sborsare tutto per il pagamento iniziale di una casa o addirittura per l'intera casa. 然后 结 了 婚 之后 , 你 还要 支付 大笔 的 家庭 的 费用 , 尤其 等 了 有 小孩 之后 , 你 的 生活 更加 可怜 。 |||||||||||||||||||||||thảm hại |heiraten|||||||||||||||||||||| |married||marriage|||still have to|pay|large amount||family||expenses|especially|waiting||||||||even more|miserable |sposarsi|||||||||||||||||||||| Then after you get married, you have to pay a large family fee, especially after you have children, your life is even more pathetic. Poi dopo il matrimonio, devi anche pagare grosse spese familiari, e quando arrivano i bambini, la tua vita diventa ancora più misera. 当然 女性 也 不想 结婚 。 |women||| Of course, women do not want to get married. Naturalmente anche le donne non vogliono sposarsi. 和 以前 … … 过去 的 社会 的 女性 不同 , 因为 过去 的 社会 当中 , 大多数 的 女性 吧 主要 是 家庭主妇 的 角色 。 |||||||||||||||||||nội trợ|| |||||||||||||||||||Hausfrau|| |||||||||||||most||||mainly||housewives||role |||||||||||||||||||casalinga|| It is different from women in the past ... in the past. Because in the past society, most women were mainly housewives. Diversamente dalle donne della società passata, perché nella società passata, la maggior parte delle donne ricopriva principalmente il ruolo di casalinghe.

但 现在 的 女性 不 一样 , 因为 她们 都 有 自己 的 工作 , 有 自己 的 追求 , 还有 自己 独立 的 收入 。 ||||||||||||||||Ziele||||| ||||||||||||||||aspirations|||independent||income ||||||||||||||||obiettivi||||| But now women are different because they all have their own jobs, their own pursuits, and their own independent income. Ma le donne di oggi sono diverse, perché tutte hanno il proprio lavoro, le proprie aspirazioni e un reddito indipendente. 一旦 结婚 了 , 这些 独立 的 收入 都 全部 归属 家庭 了 , 都 要 交到 家庭 支出 里面 去 了 。 |||||||||thuộc về|||||||||| |||||||||gehören|||||||||| once||||independent||||all|belong|||||be contributed to||family expenses|in|| |||||||||帰属|||||||||| |||||||||appartengono|||||contribuire||spese||| Once married, these independent incomes are all owned by the family and must be paid into household expenses. Una volta sposate, questi redditi indipendenti appartengono tutti alla famiglia e devono essere destinati alle spese familiari. 这样 她们 自己 可 供 支出 的 也 很 少 , 相对 的 还 缺少 追求者 的 鲜花 。 ||||||||||||||người theo đuổi|| ||||||||||||||Verehrer||Blumen ||||provide|expenses|||||relatively|||lack|pursuers||fresh flowers ||||||||||||||sposatori||fiori In this way, they have little to spend on their own, and they still lack the flowers of the suitor. In questo modo, ciò che possono spendere è molto poco, e in confronto, mancano anche delle attenzioni dai pretendenti. 我 觉得 这样 还是 有 一定 道理 的 。 |||still||some|reason| I think there is some truth to this. Penso che così abbia comunque una certa logica. 就是说 , 在 某种 程度 上 来说 , 结婚 是 对 两个 人 的 剥削 。 ||||||||||||khai thác ||||||||||||Ausbeutung ||certain degree|degree|||||||||exploitation ||||||||||||sfruttamento That is, to some extent, marriage is the exploitation of two people. Vale a dire, in certa misura, sposarsi è uno sfruttamento per entrambe le persone. 恩 , 也 有 这种 说法 。 |||this kind|opinion Well, this is also true.

我 有 一个 朋友 , 他 今年 也 有 二十八岁 , 倒 还 没有 变成 剩 男 的 年纪 , 但是 , 他 跟 我 说 过 一件 事情 , 就是说 , 他 现在 其实 ( 可能 ) 身边 有 两三个 要好 的 女性 。 |||||||||||||||||||||||||||||||||gute|| ||||||||28 years old|||||leftover|||age||||||||||||||around him||two or three|close friends||female friends ||||||||||||||||||||||||||||||||due o tre||| I have a friend. He is also 28 years old this year. He has not yet become the age of remaining male. However, he told me one thing. That is to say, he is actually (probably) there are two or three good things around him. female. Ho un amico che quest'anno ha anche ventotto anni, e non è ancora nell'età di diventare un scapolo, però mi ha raccontato una cosa, cioè che attualmente (forse) ha due o tre donne con cui va d'accordo. 那种 要好 , 可能 有 那种 很 私密关系 的 , 也 有 那种 不伦不类 的 关系 的 。 ||||||mối quan hệ riêng tư|||||không ra gì||| ||||||private Beziehung|||||unpassend||| |good|||||intimate relationship|||||inappropriate||relationship| ||||||プライベートな関係|||||不倫不類||| |||||||||||incongrua||| That kind of good, there may be a very private relationship, and there is also a non-detailed relationship. Quel tipo di amicizia potrebbe avere dei legami molto intimi, e ci sono anche rapporti che non si definiscono. そのような関係は良いかもしれませんが、非常にプライベートな関係や、そうでない関係もあります。 但是 , 我 有 问 过 他 , 就是 , 你 为什么 不 选择 其中 一个 认真 的 交往 , 然后 往 结婚 的 方向 发展 ? |||||||||||||||Beziehung|||||| ||||||||||choose|||serious||relationship||towards|marriage||direction|develop However, I have asked him, that is, why didn’t you choose one of the serious contacts and then move towards marriage? Tuttavia, gli ho chiesto perché non sceglie uno di questi rapporti per costruire qualcosa di serio e orientarsi verso il matrimonio. でも、私は彼に尋ねたことがあります。「どうして一つの真剣な交際を選ばず、結婚の方向に進まないの?」と。

他 就 说 , 我 现在 还 没有 心情 去 想 这些 问题 , 我 还要 努力 拼搏 , 我 还 希望 挣 到 更 多 的 钱 , 我 还 希望 发挥 自己 更 多 的 潜力 , 我 不 希望 被 婚姻 、 家庭 , 或者 是 某 一棵 大树 变成 我 的 终结者 , 斩断 我 整 片 的 森林 。 ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||người hủy diệt|chặt đứt||||| |||||||||||||||||||||||||||||||||Potenzial||||||||||einem|||||Terminator|abzuschneiden||||| he|||||||mood|||||||strive|strive||||earn|||||||||to unleash|||||potential|||||marriage||||a certain|a tree|big tree|become|||terminator|cut off||整片|||forest ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||albero||||||||||foresta ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||ターミネーター|斬断||||| He said, I am still not in a mood to think about these problems. I have to work hard. I also hope to earn more money. I also hope to develop my own potential. I don’t want to be married, family, or A big tree became my terminator, and cut off my entire forest. Lui ha risposto che al momento non ha voglia di pensare a queste cose, che deve ancora lavorare duro, che spera di guadagnare più soldi, di esprimere al meglio il suo potenziale, e non vuole che il matrimonio, la famiglia, o un grande albero diventino il suo terminatore, recidendo tutta la sua foresta. 彼はこう答えました。「今はそういった問題を考える余裕がない。まだ努力して戦わなければならないし、もっとお金を稼ぎたい。また、自分の潜在能力をもっと発揮したい。結婚や家庭、あるいは一本の大木が私の終焉になるなんて望んでいないし、私の森全体を切り開いてほしくない。」 然后 他 也 同样 会 说 , 他 觉得 他 还 没有 到 可以 付起 一个 家庭 责任 的 年纪 , 或者 说 , 他 还 没有 一个 可以 负起 家庭 责任 的 资本 。 |||||||||||||chịu trách nhiệm|||||||||||||gánh vác|||| |||||||||||||bezahlen|||Verantwortung||||||||||tragen|||| |||||||||||||take on|||responsibility||age||||||||take up||responsibility||capital ||||||||||||può||||||||||||||sostenere|||| ||||||||||||||||||||||||||負う|||| Then he will also say that he thinks he has not yet reached the age at which he can pay a family responsibilities, or that he does not have a capital that can take up family responsibilities. Poi lui dirà anche che sente di non essere ancora all'età per poter affrontare le responsabilità familiari, oppure che non ha ancora i mezzi per poter sostenere tali responsabilità.

所以 他 宁愿 选择 只是 这样 有 一些 可以 相处 的 异性 , 而 不是 说 真正 去向 结婚 的 方向 发展 。 ||lieber|||||||||das andere Geschlecht||||||||| ||would rather|choose|just||||can|get along||the opposite sex||||really|towards||||develop |||||||||||異性||||||||| |||||||||||persone di sesso opposto||||||||| So he would rather choose to have just some of the opposite sex that he can get along with, not to say that he really wants to get married. Quindi preferisce scegliere di avere solo alcune amicizie con l'altro sesso, piuttosto che sviluppare una vera direzione verso il matrimonio. 他 就 跟 我 说 , 他 觉得 还是 年龄 的 问题 。 ||||||||age|| He told me that he thinks it is still a matter of age. Mi ha detto che pensa che si tratta ancora di una questione di età. 也许 他 再 过 三年 、 五年 , 他 可能 有 想法 要 结婚 的 时候 , 他 才 会 去 认真 的 谈 个 恋爱 。 maybe|||||||||idea|||||||||||talk about||a relationship Maybe he will have another three or five years. He may have thoughts about getting married. Forse, tra tre o cinque anni, potrebbe avere l'idea di voler sposarsi e solo allora inizierà a prendere sul serio una relazione. 同样 , 其实 女性 也 是 这样 , 我 原来 看 我 刚才 说 的 那个 连续剧 的 时候 , 里面 就 有 说 , 其中 的 一个 女孩 , 谈 了 男朋友 之后 … … 因为 她 是 一个 很 喜欢 买 小 玩具 的 人 , 就是 比如 小 的 摆设 。 ||||||||||||||phim truyền hình||||||||||||||||||||||||||||||bày trí ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||Dekoration similarly||women|||||actually|||just now||||TV series|||||||one of||||talked about||||||||||||toys||||for example|||decorative item ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||decorazione Similarly, in fact, women are also like this. When I originally saw the drama I just said, there was a saying that one of the girls, after talking about her boyfriend ... because she is a person who likes to buy small toys, is like Small furnishings. Allo stesso modo, anche le donne sono così. Quando stavo guardando quella serie che ho menzionato prima, c'era un dialogo in cui una delle ragazze, dopo aver iniziato a frequentare un ragazzo... poiché è una persona che ama molto comprare piccoli giocattoli, come per esempio piccole decorazioni.

她 就 一次 买 了 五个 杯子 , 每个 杯子 只有 十 块 钱 。 |||bought||five||||||| She bought five cups at a time. Each cup had only ten dollars. Una volta ha comprato cinque tazze, ognuna costava solo dieci yuan. 其实 说 实话 , 她 这些 杯子 买 回家 之后 , 只是 为了 摆 着 好看 , 她 只是 很 喜欢 那种 讨巧 的 那种 的 很 好看 的 小 摆设 , 但是 ( 这些 ) 并 没有 什么 实际 用处 。 |||||||||||||||||||khéo léo||||||||||||||| |||||||||||||||||||schick||||||||||||||nützlichen| ||the truth||||||||in order to|display||||||||pretty trinkets|possessive particle|||||||decorative items||||||actual|use |||||||||||||||||||手抜き||||||||||||||| |||||||||||||||||||carino||||||||||||||| In fact, to tell the truth, after she bought these cups, she just wanted to look good. She just liked the kind of nice little tricks that she used to do, but (these) didn't have any practical use. 对于 生活 来讲 , 是 一个 奢侈品 , 或是 消费品 。 |||||Luxusgut|| |||||luxury goods||consumer goods |||||bene di lusso||bene di consumo For life, it is a luxury or consumer product. 当然 她 的 男朋友 当时 就 会 很 不 高兴 , 说 , 你 怎么 又 买 这些 东西 啊 , 你 怎么 不 知道 过日子 呢 , 怎么 不 知道 省钱 呢 。 of course||||||||||||||||||||||living life|||||save money| Of course, her boyfriend would be very unhappy at the time and said, "How do you buy these things again? Why don't you know how to live? Why don't you know how to save money?"

但是 她 就 会 觉得 , 我 的 生活 就是 这样 的 , 我 就是 喜欢 买 这些 小 玩意 。 |||||||||||||||||đồ vật |||||||||||||||||little trinkets |||||||||||||||||cose But she will think that my life is like this, I just like to buy these gadgets. Ma lei penserà semplicemente che la mia vita sia così, e io amo comprare queste piccole cose. 这 对于 我 来讲 , 我 开心 就 好 。 |for||to me|||| This is for me, I am happy. Per me va bene, l'importante è che io sia felice. 那 她 就 没有 办法 跟 她 的 男朋友 融合 , 她 就 认为 , 他们 之间 是 有 分歧 的 。 |||does not have|way|||||integrate|||thinks||between|||differences| Then she would not be able to integrate with her boyfriend. She thought that there was disagreement between them. Quindi lei non può adattarsi al suo fidanzato, e pensa che ci siano divergenze tra loro. 那 她 就 没 办法 再 跟 她 男朋友 交往 下去 。 |||||||||date| Then she would not be able to deal with her boyfriend again. 首先 申明 一下 , 假如 我 是 那位 男友 的 话 , 我 不 会 那么 做 。 |xin rõ||||||||||||| |klarstellen||||||||||||| First|statement||if|||that|boyfriend||||||| |dichiarare||||||||||||| First of all, declare that if I were the boyfriend, I would not do that. Innanzitutto voglio specificare che, se fossi io quel fidanzato, non mi comporterei in quel modo. 当然 , 我 想 , 结婚 这个 词 , 对于 现在 的 人 来说 , 意味 的 东西 可能 和 以前 大 不 一样 。 |||||||||||bedeutet|||||||| |||marriage||word||||||meaning||||||||the same Of course, I think, the word marriage, for today's people, may mean something different from before. Certo, penso che la parola matrimonio abbia un significato molto diverso per le persone di oggi rispetto a prima. 因为 我 想 , 为什么 以前 的 人 结婚 那么 早 ? Because I think why did the previous people get married so early? Perché mi chiedo, perché le persone di una volta si sposavano così presto?

很 大 的 原因 就是 他们 觉得 , 结婚 , 这 是 理所当然 的 , 就 好像 你 做 任何 一件 理所当然 的 事情 一样 。 ||||||||||đương nhiên||||||||||| ||||||||||selbstverständlich||||||||||| ||||||||||natural consequence|||as if|||anything|thing|taken for granted||| The big reason is that they think that marriage is a matter of course, just like you do anything that you take for granted. Una grande ragione è che pensano che il matrimonio sia una cosa ovvia, proprio come qualsiasi altra cosa ovvia che fai. 你 觉得 就 应该 是 这个 样子 , 并 没有 过多 的 去 考虑 。 |||||||||too much|||consider You think it should be like this, and there is not much to consider. Pensano che dovrebbe essere così, senza pensarci troppo. 但是 在 现在 的 这种 社会 下面 , 我 想 , 旧 的 世界 被 推翻 了 , 但是 , 新 的 世界 还 没有 形成 。 |||||||||||||gestürzt|||||||| ||||||in this society|||old||world||overthrown||||||||formed |||||||||||||倒された|||||||| |||||||||||||||||||||formarsi But in this society now, I think, the old world was overthrown, but the new world has not yet formed. Ma in questa società attuale, penso che il vecchio mondo sia stato abbattuto, ma il nuovo mondo non è ancora emerso. 现在 的 人 认为 , 结婚 并 不是 到 了 一定 的 年龄 就要 生儿育女 啊 那种 仪式 。 |||||||||||||sinh con đẻ cái||| |||||||||||||Kinder bekommen|||Ritual |||||||||||age||having children|||ceremony |||||||||||||avere figli||| People now think that marriage is not a kind of ritual to have a child or a child until a certain age. Le persone di oggi pensano che sposarsi non significhi dover avere figli una volta raggiunta una certa età o simili rituali. 现在 的 人 对 婚姻 可能 有 各种各样 的 期待 , 而 一旦 他们 看不到 这种 期待 的 时候 , 自然而然 的 , 可能 就 缺乏 了 结婚 的 理由 。 |||||||||kỳ vọng||||||||||||||||| ||||marriage|||various||expectations||once||cannot see||expectations|||naturally||||lack||||reason |||||||varie||||||||||||||||||| People today may have various expectations of marriage, and once they do not see such expectations, naturally, they may lack the reasons for marriage.

另一方面 , 虽然 他们 认为 结婚 并 不 应该 是 理所当然 的 事情 , 但是 我 想 , 他们 在 潜意识 里 , 还是 认为 , 我 还是 需要 结婚 的 。 |||||||||đương nhiên|||||||||||||||| |||||||||||||||||Unterbewusstsein|||||||| On the other hand|although||think||and||||taken for granted||||||||the subconscious|||think|||need|| On the other hand, although they think that marriage should not be a matter of course, I think they still subconsciously believe that I still need to get married. 所以 我 想 , 这 也 是 为什么 这些 人 所 烦恼 的 一个 根源 吧 。 ||||||||||verärgert|||| |||||||||that|worries|||root| So, I think, this is one of the reasons why these people are troubled. 我 有 一个 忘年交 , 我们 有 一次 聊天 的 时候 , 我 就 问 起 他 … … 因为 他 跟 他 的 太太 两个 人 结婚 的 年纪 都 已经 是 剩 男 和 剩 女 的 年纪 ( 才 结 的 婚 ) , 都 是 三十多岁 嘛 , 应该 算 大龄 青年 了 。 |||bạn bè không phân biệt tuổi tác||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| |||Freundschaft über Generationen||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| |||age-gap friendship||||||||||about|||||||||||||||||||||||||||||||||older youth|young adults| |||amicizia tra generazioni||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| I have a forgotten year-to-year relationship. When we had a chat, I asked him... Because he and his wife were both married at the same age as the remaining men and the last daughters. They were all thirty. How many years old, should be considered older youth. Ho un amico che è molto più grande di me. Durante una conversazione, gli ho chiesto... perché lui e sua moglie si sono sposati quando entrambi avevano già superato l'età di matrimonio (hanno sposato relativamente tardi), entrambi hanno poco più di trenta anni, il che li rende giovani adulti in tarda età.

然后 我 就 问 他 , 我 说 , 为什么 那么 晚 才 结婚 ? Then I asked him, I said, Why is it so late to get married? Poi gli ho chiesto: perché vi siete sposati così tardi? 然后 他 就 跟 我 说 , 他 说 , 我 不是 那么 晚 才 结婚 , 我 是 迫于 无奈 才 结婚 的 。 ||||||||||||||||unter Druck|||| ||||||||||||||||forced by circumstances|helplessness||got married| ||||||||||||||||costretto|||| Then he told me, he said, I didn't get married so late, I was forced to get married. Lui mi ha risposto dicendo che non si era sposato così tardi, ma che era costretto a farlo. 我 就 问 他 为什么 ? I asked him why? 他 就 说 , 一个 是 家 里面 有 要求 , 你 已经 年纪 不小 了 , 要 成家 了 怎么 怎么样 。 ||||||||expectations|||age||||start a family||| |||||||||||||||formare una famiglia||| He said, "One is that there is a request in the family. You are already young and you have to be married." 然后 另外 一方面 , 他 就 跟 我 说 , 他 说 , 他 跟 他 的 太太 两个 人 都 不是 北京 本地人 , 但是 他们 上 完 大学 之后 都 留在 北京 。 |besides|on the other hand||||||||||||||||||locals||||||||stayed in| ||||||||||||||||||||locale||||||||| On the other hand, he told me that he said that both he and his wife are not locals in Beijing, but they stay in Beijing after they finish college. Poi, d'altra parte, mi ha detto che lui e sua moglie non sono di Pechino, ma dopo aver terminato l'università sono rimasti a Pechino.

他 就 说 , 他 说 , 我们 两个 人 住 在 一起 , 住 同一 个 房子 , 那么 房租 省 了 一半 , 然后 我们 共用 的 所有 的 东西 都 会 " 免除 " 一半 的 费用 。 |||||||||||||||dann|||||||gemeinsam|||||||von der Zahlung befreit||| ||||||||||||the same||||rent|saved|||||shared|||||||be waived|||cost |||||||||||||||||||||||||||||esentare||| He said, he said, we two people live together and live in the same house, then the rent will be saved by half, and then all the things we share will be "waived" by half. Ha detto che viviamo insieme, nello stesso appartamento, così l'affitto è dimezzato e tutte le spese comuni saranno "sgravate" della metà. 他 说 , 我们 住 在 一起 , 无非 就 像 两个 人 合居 一样 。 ||||||nur|||||zusammenleben| ||||||nothing more than|||||living together| |||||||||||vivere insieme| Er sagte, wir leben zusammen, so wie zwei Menschen zusammenleben. He said that we live together as nothing more than two people living together. Ha detto che vivere insieme non è altro che una convivenza tra due persone. 所以 … … 用 这种 方式 , 他 来 解释 他 的 婚姻 。 |||way|||explain|||marriage ||||||spiegare||| Also... auf diese Weise erklärte er seine Ehe. So... In this way, he came to explain his marriage.

其实 这个 是 很 现实 的 一种 想法 , 就是 这么 说 , 也许 他们 两个 谈 恋爱 的 时候 是 要 分开 住 的 , 但是 他们 结 了 婚 的 话 , 组成 一个 小家庭 之后 , 他们 的 费用 和 一些 花销 啊 , 可能 会 相对 来讲 , 会 有 降低 。 ||||||||||||||||||||||||||||||||gia đình nhỏ|||||||chi tiêu|||||||| ||||||||||||||||||||||||||||||bilden|||||||||Ausgaben|||||||| ||||realistic|||||||maybe||||dating||when|||live separately|live||||get married|||||form||small family||||expenses|||expenses||||relatively||||lower |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||spese|||||||| Actually, this is a very realistic idea. That is to say, perhaps when they were falling in love, they had to live apart. However, if they got married, after they formed a small family, their expenses and some expenses, It may be relatively speaking, there will be a decrease. 应该 是 会 这样 。 It should be like this.

但是 他 就 跟 我 说 , 他 说 , 对于 他 来讲 , 他 在 面对 结婚 这个 问题 的 时候 , 他 会 觉得 , 这 是 一件 没有 办法 才 要 做出 的 决定 的 事 , 而 并 不是 说 , 我 理想 的 , 我 要 结婚 , 我 要 跟 什么 什么 人 住 在 一起 一辈子 , 然后 要 互相 怎么 怎么样 。 |||||||||||||facing||||||||||||||||||decision||||||||ideal||||||||||||||for a lifetime|||each other|| But he told me that he said that for him, when he was faced with the problem of marriage, he would feel that it was a decision that there was no way to make a decision. It was not that I Ideally, I'm going to get married, I'm going to live with someone for a lifetime, and then I want to know how to be with each other. 他 并 没有 这种 想法 。 He does not have this idea. 是 啊 , 我 想 这 是 一个 既 好 又 不 好 的 消息 。 |||||||both||||||news Yeah, I think this is a good and bad news.

似乎 大部分 的 剩 男 剩 女 , 在 最后 因为 这种 原因 而 终于 结婚 了 ; 当然 好 的 一方面 就是 , 剩 男 剩 女 他们 终于 结婚 了 。 seems|||leftover||||||||||finally|||of course|||on the one hand|is||||||finally|| It seems that most of the remaining male leftovers were finally married for this reason. Of course, the good one is that leftover males finally married. 当然 我 想 , 所有 的 这 一切 都 源于 人们 的 价值观 的 矛盾 吧 , 比如说 , 假如 我 把 婚姻 看成 非常 非常 重要 的 事情 , 那么 你 为什么 不 去 舍弃 其他 一 方面 的 东西 来 成全 婚姻 呢 ? ||||||||stammen von|||||||||||||||||||||||aufgeben|||||||verwirklichen|| ||||||everything||originates from|||values||contradiction|||if||||regard as|||||||||||give up|||||||fulfill|marriage| |||||||||||valori||contraddizione|||||||||||||||||||||||||realizzare|| |||||||||||||||||||||||||||||||捨てる||||||||| Natürlich denke ich, dass das alles aus dem Widerspruch zwischen den Werten der Menschen herrührt, zum Beispiel, wenn ich die Ehe als eine sehr, sehr wichtige Sache betrachte, warum gibst du dann nicht andere Aspekte auf, um die Ehe zu vervollständigen? Of course, I think that all of this stems from the contradiction of people's values. For example, if I regard marriage as a very, very important thing, why don't you give up other aspects to make marriage complete? Certo, penso che tutto questo derivi dai contrasti nei valori delle persone, per esempio, se considero il matrimonio come una cosa molto, molto importante, perché allora non dovresti rinunciare ad altre cose per sostenere il matrimonio?

那 或者 , 假如 我 觉得 , 婚姻 只是 一种 婚姻 , 只是 一种 仪式 , 我 并 不 把 它 看 的 太 重 - - 在 我 的 生活 里面 , 那么 , 你 又 为什么 要 去 为 它 焦虑 呢 ? ||||||||||||||||||||||||||||||||||sich sorgen| ||if|||marriage|||marriage|||ceremony|||||||||||||||||||||||anxiety| Oder, wenn ich das Gefühl habe, dass die Ehe nur eine Ehe ist, nur ein Ritual, und ich es nicht zu ernst nehme – in meinem Leben, warum sollten Sie sich dann darüber Sorgen machen? Or, if I think that marriage is just a marriage, it's just a ritual, I don't think it's too heavy--in my life, then why do you have to worry about it? Oppure, se penso che il matrimonio sia solo un matrimonio, solo un rito, e non gli do troppa importanza nella mia vita, perché allora dovresti preoccuparti per esso?