×

我们使用cookies帮助改善LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.


image

My writings, 怎样提高中文口语和对话能力最快?

怎样提高中文口语和对话能力最快?

用 网上 电脑 才 找 到 了 这 个 单词 “ 罗塞塔 石碑 ”。 就 是 Rosetta Stone。 我 觉得 这 种 方法 不 太 好 , 因为 在 那儿 学习 的 很 多 句子 我 不 用 , 就 不 是 实际 的 。 我 觉得 跟 中国 人 说 一下 更 好 , 更 实际 。 而且 看 电影 , 电视剧 也 更 好 。

谢谢 你 的 建议 , 这 很 有 意义 。 我 的 回复 : 是 的 ,Rosetta Stone's method = 罗塞塔 石碑 的 方法 。 谢谢 你 的 观点 , 我 还 记得 你 介绍 给 我 的 快乐 汉语 Happy Chinese 节目 , 最 棒 的 还是 把 这些 生活 小 常景 用 到 日常 生活 中 去 。 多 接触 日常 用语 。 也许 可以 自 我 排练 , 模拟 情景 对话 ; 也 可以 用 演员 式 的 即兴 方式 来 再 表演 , 感 同身 受 。 这样 实际 。 最 最 重要 的 是 中国 人 多 , 情景 对话 肯定 有 机会 被 用 上 。

怎样提高中文口语和对话能力最快? fastest way Wie kann ich am schnellsten meine chinesischen Sprach- und Konversationsfähigkeiten verbessern? How to improve Chinese speaking and conversation skills the fastest? Comment puis-je améliorer mes compétences en matière d'expression orale et de conversation en chinois le plus rapidement possible ? Qual è il modo più veloce per migliorare le mie capacità di conversazione e di conversazione in cinese? Какой самый быстрый способ улучшить навыки разговорного китайского языка?

用 网上 电脑 才 找 到 了 这 个 单词 “ 罗塞塔 石碑 ”。 ||||||||||Rosetta Stone|Rosetta Stone The word "Rosetta Stone" was found on an online computer. J'ai trouvé le mot "Rosetta Stone" en utilisant un ordinateur en ligne. "Rosetta Stone"이라는 단어는 온라인 컴퓨터에서 발견되었습니다. Encontrei a palavra "Rosetta Stone" usando um computador online. Слово «Розеттский камень» было найдено только на онлайн-компьютере. 就 是 Rosetta Stone。 |||Rosetta Stone It is Rosetta Stone. C'est la pierre de Rosette. 로제타 스톤입니다. É a Pedra de Roseta. 我 觉得 这 种 方法 不 太 好 , 因为 在 那儿 学习 的 很 多 句子 我 不 用 , 就 不 是 实际 的 。 I don't think this method is very good, because many of the sentences I have learned there are not used, it is not practical. Je ne pense pas que cette méthode soit très bonne, car beaucoup de phrases que j'y apprends ne sont pas pratiques car je ne les utilise pas. この方法はあまり良くないと思います。私が学んだ文章の多くは、使わないので実用的ではないからです。 Não acho esse método muito bom, porque muitas frases que aprendo lá não são práticas porque não as uso. Я не думаю, что этот метод очень хорош, потому что я не использую много выученных предложений, это не практично. 我 觉得 跟 中国 人 说 一下 更 好 , 更 实际 。 I think it is better and more practical to talk to the Chinese. Je pense qu'il est préférable et plus pratique de parler aux chinois. 中国人と話す方がより現実的だと思います。 Acho melhor e mais prático falar com os chineses. 而且 看 电影 , 电视剧 也 更 好 。 And watching movies, TV shows are also better. Et regarder des films et des émissions de télévision, c'est aussi mieux. そして、映画やテレビ番組を見る方が良いです。 E assistir a filmes e programas de TV também é melhor.

谢谢 你 的 建议 , 这 很 有 意义 。 Thank you for your suggestion, it makes a lot of sense. Merci pour votre suggestion, elle est pleine de bon sens. あなたの提案をありがとう、それは非常に理にかなっています。 Obrigado pela sua sugestão, faz muito sentido. 我 的 回复 : 是 的 ,Rosetta Stone's method = 罗塞塔 石碑 的 方法 。 ||||||||Rosetta Stone||| My reply: Yes, Rosetta Stone's method = Rosetta Stone. Ma réponse : Oui, méthode de Rosetta Stone = méthode de Rosetta Stone. Minha resposta: Sim, método de Rosetta Stone = método de Rosetta Stone. 谢谢 你 的 观点 , 我 还 记得 你 介绍 给 我 的 快乐 汉语 Happy Chinese 节目 , 最 棒 的 还是 把 这些 生活 小 常景 用 到 日常 生活 中 去 。 ||||||||||||||||||||||||small|everyday scenes|||||| Thank you for your opinion. I still remember the Happy Chinese Happy Chinese program that you introduced to me. The best thing is to use these little life scenes in your daily life. Merci pour votre point de vue.Je me souviens encore du programme Happy Chinese que vous m'avez présenté.Le mieux est d'utiliser ces petites scènes du quotidien dans la vie de tous les jours. よろしくお願いします。紹介してくれたハッピーチャイニーズプログラムを今でも覚えています。この小さな日常のシーンを日常生活で使うのが一番です。 의견을 보내 주셔서 감사합니다. 그래도 나에게 소개 한 해피 차이니즈 해피 차이니즈 프로그램을 기억하고 있습니다. Obrigado pelo seu ponto de vista. Ainda me lembro do programa Happy Chinese que você me apresentou. O melhor é usar essas pequenas cenas do cotidiano no dia a dia. Спасибо за вашу точку зрения. Я до сих пор помню программу «Счастливый китайский», которую вы мне представили. Лучше всего использовать эти сцены повседневной жизни в повседневной жизни. 多 接触 日常 用语 。 |接触|| More contact with everyday language. Obtenez plus d'exposition à la langue de tous les jours. 日常の言葉にもっと触れることができます。 Obtenha mais exposição à linguagem do dia a dia. Свяжитесь с повседневным языком. 也许 可以 自 我 排练 , 模拟 情景 对话 ; 也 可以 用 演员 式 的 即兴 方式 来 再 表演 , 感 同身 受 。 ||||||||||||||即兴表演||||||| ||||rehearsal|simulate|||||||||improvisation||||||empathy| Maybe you can rehearse yourself and simulate the situational dialogue. You can also use the actor-style improvisation to perform again and feel the same. Peut-être que vous pouvez vous répéter et simuler le dialogue situationnel ; vous pouvez également utiliser l'improvisation à la manière d'un acteur pour jouer à nouveau, en faisant preuve d'empathie. 状況に応じた会話をシミュレートするために自分自身をリハーサルできるかもしれません。また、俳優スタイルの即興演奏を使用して、共感しながら再び演奏することもできます。 Talvez você possa ensaiar a si mesmo e simular o diálogo situacional; você também pode usar a improvisação estilo ator para atuar novamente, empatizando. Может быть, вы можете отрепетировать себя и смоделировать ситуационный диалог, вы также можете снова выступить импровизированным образом в стиле актера, чувствуя то же самое. 这样 实际 。 This is practical. Tellement pratique. Tão prático. Это практично. 最 最 重要 的 是 中国 人 多 , 情景 对话 肯定 有 机会 被 用 上 。 The most important thing is that there are many Chinese, and there is definitely a chance that the situational dialogue will be used. Le plus important, c'est qu'il y a tellement de gens en Chine que les dialogues situationnels auront certainement une chance d'être utilisés. O mais importante é que há muitos chineses e, definitivamente, há uma chance de ser usado no diálogo situacional. Самое главное, что китайцев много, и у ситуационного диалога обязательно будет шанс.