#33: 蚁族
Tộc kiến
la tribu des fourmis
Ant tribe
муравейник
#33: Ameisenclan
#33: Ant Clan
#33: Hormigas
#33 : Fourmis
#33: Formiche.
#第33回:アリ
#33: Formigas.
#33: Муравьи.
我 最近 在 看 一 本 书 , 书 名叫 《 蚁族 》。
||||||||called|Ant Tribe
|недавно||||||книга||"Антова родина"
Ich habe kürzlich ein Buch mit dem Titel „Ant Clan“ gelesen.
I was reading a book recently called "Ant".
Recientemente he estado leyendo un libro titulado "Las hormigas".
Recentemente ho letto un libro intitolato "Formiche".
Recentemente, estive a ler um livro chamado "As Formigas".
Нещодавно я читав книгу під назвою "Мурахи".
别误会 , 这 不是 一 本 介绍 蚂蚁 的 书 , 它 写 的 是 中国 城市 里 一群 像 蚂蚁 一样 生存 的 年轻人 。
||||||kiến thợ||||||||||||||||
ne te méprends pas||||||fourmi||||||||ville||||||surviving||
Don't get me wrong||||||Ants||||is written||||cities||a group||ants||survival||young people
не плутай|||||про蚂蚁|мураха||||написано||||місто||група|як|муравей||виживання||молоді люди
Verstehen Sie mich nicht falsch, dies ist kein Buch über Ameisen, es handelt von einer Gruppe junger Menschen, die wie Ameisen in einer chinesischen Stadt leben.
Don't get me wrong, this is not a book about ants. It is about a group of young people living in ants like ants in Chinese cities.
No me malinterpreten, éste no es un libro sobre hormigas, sino sobre un grupo de jóvenes que viven como hormigas en la China urbana.
Ne vous méprenez pas, il ne s'agit pas d'un livre sur les fourmis, mais d'un groupe de jeunes qui vivent comme des fourmis dans une ville chinoise.
Non fraintendetemi, questo non è un libro sulle formiche, ma su un gruppo di giovani che vivono come formiche in una città cinese.
誤解しないでほしいのですが、これはアリについての本ではなく、中国の都市でアリのように暮らす若者たちのグループについての本です。
Não me interpretem mal, este não é um livro sobre formigas, é sobre um grupo de jovens que vivem como formigas na China urbana.
这 本 书 引起 了 广泛 的 社会 关注 。
|||Gây ra|||||
|||a suscité||large||société|attention
|||caused||widespread||society|attention
|||викликати||широкий||суспільство|увага
Dieses Buch hat weit verbreitete gesellschaftliche Besorgnis erregt.
This book has aroused widespread social attention.
El libro ha despertado un gran interés en la comunidad.
Il libro ha attirato un'ampia attenzione sociale.
この本は広く社会的な注目を集めています。
O livro atraiu um grande interesse da comunidade.
Книга привернула широку суспільну увагу.
“ 蚁族 ” 这个 名字 是 最近 才 受到 人们 关注 的 , 但是 这个 问题 很 早 就 已经 产生 了 。
la tribu des fourmis||||||||attention||||||tôt|||est apparu|
Ant tribe|||||only|received||attention||||||long ago||already|emerged|
||||недавно|лише|отримав||увага||але||питання||рано|вже|вже|виникло|
Der Name „Ameisenstamm“ hat erst vor kurzem Aufmerksamkeit erregt, aber das Problem ist schon vor langer Zeit aufgetreten.
The name "ant family" has only recently received attention, but this problem has been produced very early.
El nombre de "hormigas" ha saltado a la palestra recientemente, pero el problema existe desde hace mucho tiempo.
Il nome "colonia di formiche" ha attirato l'attenzione solo di recente, ma il problema è sorto già molto tempo fa.
O termo "formigas" só recentemente surgiu, mas o problema já existe há muito tempo.
Назва "мурашник" привернула увагу лише нещодавно, але проблема виникла вже давно.
为什么 叫 他们 “ 蚁族 ”?
|||Ant Tribe
|називають||"муравейський клан"
Warum heißen sie „Ameisen“?
Why call them "Ant"?
¿Por qué las llamas "hormigas"?
Perché le chiamate "formiche"?
Porque é que lhes chamam "formigas"?
因为 这群人 有 跟 蚂蚁 一样 的 特点 , 聪明 却 又 弱小 , 常常 在 一起 生活 : 聪明 , 是 因为 这群人 大多数 是 刚刚 毕业 的 大学生 , 他们 受过 高等教育 。
||||kiến|||||||yếu đuối|||||||||||||||||
|ce groupe de personnes||||||||||faible||||||||ce groupe de personnes|la plupart|||diplômé||||a reçu|éducation supérieure
|this group|||ants||||smart|but||weak|||||smart|||this group of people|most|||graduated||||received education|higher education
тому що|ця група людей|||мураха|однакові||особливості|розумні|але|ще|слабкі|||разом|життя|розумні|||ця група людей|більшість||щойно|випускники||студенти||отримали|вища освіта
Weil diese Gruppe von Menschen die gleichen Eigenschaften wie Ameisen hat, sind sie schlau, aber schwach, und sie leben oft zusammen: schlau, weil die meisten dieser Gruppe frisch Absolventen sind und eine höhere Bildung haben.
Because this group of people have the same characteristics as ants, smart but weak, they often live together: smart, because most of this group of people are college graduates who have just graduated and they have higher education.
Esto se debe a que tienen las mismas características que las hormigas, inteligentes y débiles, que a menudo viven juntas: inteligentes porque la mayoría de ellas son recién licenciadas universitarias con estudios superiores.
C'est parce que ce groupe de personnes a les mêmes caractéristiques que les fourmis, c'est-à-dire qu'elles sont intelligentes mais faibles, et qu'elles vivent souvent ensemble : intelligentes parce que la plupart d'entre elles sont fraîchement diplômées de l'université et ont reçu une éducation tertiaire.
È perché questo gruppo di persone ha le stesse caratteristiche delle formiche, cioè sono intelligenti ma deboli, e spesso vivono insieme: intelligenti perché la maggior parte di loro sono freschi di laurea e hanno ricevuto un'istruzione terziaria.
それは、この集団がアリと同じ特徴を持っているからである。つまり、彼らは頭が良いが弱い。
Isto porque têm as mesmas características que as formigas, inteligentes mas fracas, e vivem frequentemente juntas: inteligentes porque a maior parte delas são recém-licenciadas com formação superior.
Це тому, що ця група людей має ті ж характеристики, що й мурахи, тобто вони розумні, але слабкі, і вони часто живуть разом: розумні, тому що більшість з них є недавніми випускниками університетів і вони отримали вищу освіту.
他们 都 希望 在 大城市 找到 好 工作 , 然后 留在 那里 ; 弱小 , 是 因为 这些 人 收入 很 低 , 他们 没有 自己 的 房子 , 工作 不 稳定 , 常常 生活 在 担心 和 害怕 中 。
||||||||||||||||||||||||||ổn định|||||||
|||||||||rester||faible|||||revenu||bas||||||||stable|||||||
||hope||big cities|||||stay||weak and small|||||income||low|||||house|||stable||life||worry||fear|
||сподіваються||велике місто||||потім|залишитися||слабкі|||||доход||низький|||||будинок|||||жити||турбота||страх|
Sie alle wollen gute Jobs in Großstädten finden und dort bleiben; schwach, weil diese Menschen ein geringes Einkommen haben, keine eigenen Häuser haben, keine festen Jobs haben und oft in Sorge und Angst leben.
They all hope to find a good job in a big city and stay there; they are weak because these people have very low incomes, they don't have their own houses, their jobs are unstable, and they often live in fear and fear.
Quieren encontrar un buen trabajo en una gran ciudad y quedarse allí; son débiles porque sus ingresos son bajos, no tienen casa propia, sus empleos son inestables y viven con preocupación y miedo constantes.
Ils veulent tous trouver un bon emploi dans les grandes villes et y rester ; ils sont faibles parce qu'ils ont des revenus très bas, qu'ils n'ont pas de maison, que leur emploi est instable et qu'ils vivent souvent dans l'inquiétude et la peur.
Tutti vogliono trovare un buon lavoro nelle grandi città e rimanervi; sono deboli perché hanno redditi molto bassi, non hanno una casa propria, il loro lavoro è instabile e spesso vivono nella preoccupazione e nella paura.
彼らは皆、大都市で良い仕事を見つけ、そこに留まりたいと思っている。収入が非常に低く、自分の家もなく、仕事も不安定で、しばしば心配と恐怖の中で暮らしているため、弱い立場にある。
Querem encontrar um bom emprego numa grande cidade e ficar lá; são fracos porque o seu rendimento é muito baixo, não têm casa própria, o seu emprego não é estável e vivem em constante preocupação e medo.
Всі вони хочуть знайти хорошу роботу у великих містах і залишитися там; вони слабкі, тому що мають дуже низькі доходи, не мають власного житла, їхня робота нестабільна, і вони часто живуть у тривозі і страху.
这些 年轻人 大多 是 80 年代 出生 的 , 属于 “80 后 ”; 这些 低收入 的 年轻人 为了 节省 钱 , 就 租房子 住 , 他们 在 城市 的 边缘 形成 一个个 “ 聚居 村 ”。
||||||||||||||tiết kiệm|||||||||rìa thành phố|hình thành||Tụ cư|
|||||||appartiennent|||faible revenu||||économiser|||louer un appartement|habiter|||||marge|forme||habitation|village
||||the 1980s|born||belong to|post-80s||low income||young people|in order to|save money|money||renting houses||||city|possessive particle|urban fringe|form|one after another|settlement village|settlement village
|молоді люди|більшість||десятиліття|народилися||належать|||низький дохід||молоді люди|для|економити|гроші||оренда квартири|жити|||місто||окраїна|формують|по одному|проживання|село
Die meisten dieser jungen Leute wurden in den 1980er Jahren geboren und gehören zu den "Post-80s", diese einkommensschwachen jungen Leute mieteten Häuser, um Geld zu sparen, und sie bildeten "Community Villages" am Rande der Stadt.
Most of these young people were born in the 1980s and belonged to the “post-80s”; these low-income young people rented houses to save money, and they formed a “village” on the edge of the city.
La mayoría de estos jóvenes nacieron en la década de 1980 y pertenecen a los "post-80"; estos jóvenes de bajos ingresos alquilan casas para ahorrar dinero y forman "guetos" en las afueras de la ciudad.
La plupart de ces jeunes sont nés dans les années 80 et font partie des "post-80" ; pour économiser de l'argent, ces jeunes à faibles revenus louent des appartements et vivent dans des "villages ghettos" à la périphérie des villes.
La maggior parte di questi giovani è nata negli anni '80 e appartiene ai "post-80"; per risparmiare, questi giovani a basso reddito affittano appartamenti e vivono in "villaggi ghetto" ai margini delle città.
これらの若者のほとんどは1980年代生まれで、「ポスト80年代」に属する。低所得の若者たちは、お金を節約するためにアパートを借り、都市のはずれにある「ゲットー村」に住んでいる。
A maioria destes jovens nasceu nos anos 80 e pertence ao "pós-80"; estes jovens com baixos rendimentos alugam casas para poupar dinheiro e formam "guetos" na periferia da cidade.
Більшість цих молодих людей народилися у 1980-х роках і належать до "пост-80-х"; щоб заощадити гроші, ці малозабезпечені молоді люди винаймають квартири і живуть у "селах-гетто" на околицях міст.
这些 聚居 村 的 条件 显然 不好 : 这里 卫生 不好 、 交通 很 乱 , 唯一 的 好处 就是 一切 都 很 便宜 。
||||Điều kiện||||vệ sinh||||lộn xộn||||||||
||||conditions|évidemment|||hygiène||transport||chaotique|seul||avantage||tout|||
|settlements|||conditions|obviously|||sanitation||transportation||chaotic|the only advantage||advantage||everything|||cheap
|проживання|||умови|очевидно|||санітарія||транспорт||поганий|єдине||перевага|||||дешевий
Die Bedingungen in diesen Siedlungen sind offensichtlich nicht gut: Die Hygiene hier ist schlecht, der Verkehr ist chaotisch und das einzig Gute ist, dass alles billig ist.
The conditions in these villages are obviously not good: the health here is not good and the traffic is chaotic. The only good thing is that everything is cheap.
Está claro que las condiciones de estos asentamientos no son buenas: son antihigiénicos, el tráfico es caótico y lo único bueno es que todo es barato.
Le condizioni di questi agglomerati non sono ovviamente buone: sono insalubri, il traffico è caotico e l'unica cosa positiva è che tutto costa poco.
不衛生で、交通は混沌としている。
As condições nestes aglomerados não são claramente boas: são anti-higiénicas, o trânsito é caótico e a única coisa boa é que tudo é barato.
《 蚁族 》 不是 一本 小说 , 而是 一份 真实 的 调查 。
|||||une part|réelle||enquête
Ant Tribe||a book|novel||a report|real||investigation
Антова родина|||роман|а||реальне||дослідження
„Der Ameisenclan“ ist kein Roman, sondern eine echte Ermittlung.
"The Ant" is not a novel, but a real investigation.
La colonia de hormigas no es una novela, sino un estudio real.
La Fourmilière n'est pas un roman, mais une enquête sur la vie réelle.
La villa delle formiche non è un romanzo, ma un'indagine sulla vita reale.
A Mansão das Formigas não é um romance, mas um inquérito à vida real.
做 调查 的 也 是 一群 “80 后 ” 大学生 。
|survey||||a group of||college students
|||||||студенти
Die Umfrage ist auch eine Gruppe von "post-80s" College-Studenten.
The survey is also a group of "post-80s" college students.
La encuesta también fue realizada por un grupo de universitarios "post-80".
L'indagine è stata condotta anche da un gruppo di studenti universitari "post-80".
調査は「80年代以降」の大学生グループにも実施された。
O inquérito foi igualmente realizado por um grupo de estudantes universitários "pós anos 80".
正是 对 社会 的 关注 和 对 同龄人 的 关心 让 他们 决定 做 这个 调查 。
|||||||les pairs|||||décider|||enquête
It is||society||concern|||peers||care|that||decided to|||survey
саме||||увага|||однолітків||турбота|||вирішити|||дослідження
Es war ihre Sorge um die Gesellschaft und ihre Sorge um ihre Altersgenossen, die sie dazu veranlasste, diese Umfrage durchzuführen.
It is the concern for society and the concern for peers that led them to decide to do this survey.
Fue su preocupación por la comunidad y por sus compañeros lo que les hizo decidirse a hacer esta encuesta.
È stata la loro preoccupazione per la società e per i loro coetanei a farli decidere di fare questo sondaggio.
このアンケートを実施しようと思ったのは、彼らの地域に対する思いと、仲間に対する思いがあったからです。
Foi a sua preocupação com a comunidade e com os seus pares que os levou a decidir fazer este inquérito.
带头 做 调查 的 是 北京大学 的 博士后 廉思 , 他 召集 了 一群 来自 各个 专业 的 有 责任感 的 学生 , 进入 蚁族们 的 生活 , 了解 他们 的 想法 , 寻找 产生 问题 的 原因 。
Dẫn đầu|||||||tiến sĩ sau|Liêm Tư||triệu tập|||||||||||||||||||||||
à la tête||||||||Lian Si||a convoqué||un groupe||divers|domain|||sens des responsabilités|||entrer|la tribu des fourmis|||||||chercher|générer|||raisons
leading||investigation|||Peking University||postdoctoral researcher|Lian Si||gathered|past tense marker|a group||various|majors|||sense of responsibility|||into|Ant tribe|||understand|||thoughts|finding reasons|causes of problems|problem||reason
головний||дослідження|||Пекінський університет||постдоктор|Лянь Сі||скликав||||різних|спеціальностей|||відповідальність||студенти|входити|музика мурах||життя|знати|||ідеї|шукати|виникнення|проблеми||причина
Lian Si, Postdoktorand an der Peking-Universität, leitete die Untersuchung und versammelte eine Gruppe verantwortungsbewusster Studenten verschiedener Fachrichtungen, um in das Leben der Ameisen einzudringen, ihre Gedanken zu verstehen und die Ursache des Problems zu finden.
Taking the lead in investigating is the post-doctoral thinking of Peking University. He brings together a group of responsible students from various professions to enter the life of the ants, understand their ideas, and find the cause of the problem.
Reunió a un grupo de estudiantes responsables de diversas disciplinas para entender la vida de las hormigas y averiguar qué piensan y por qué tienen problemas.
Lian Si, post-doctorant à l'université de Pékin, a dirigé l'enquête. Il a rassemblé un groupe d'étudiants responsables de différentes disciplines pour pénétrer dans la vie des fourmis, comprendre leurs pensées et découvrir les causes du problème.
A guidare l'indagine è stata Lian Si, borsista post-dottorato dell'Università di Pechino, che ha riunito un gruppo di studenti responsabili di varie discipline per entrare nella vita delle formiche, capire i loro pensieri e scoprire le cause del problema.
彼は、様々な分野の責任ある学生を集め、アリの生態を理解し、彼らが何を考え、なぜ問題を起こすのかを探ったのです。
Reuniu um grupo de estudantes responsáveis de várias disciplinas para entrar na vida das formigas, compreender os seus pensamentos e descobrir as causas dos problemas.
通过 调查 , 他们 发现 , 蚁族 生活 的 聚居 村 不仅 北京 有 , 全国 很多 大城市 都 有 。
|||||||Tập trung sinh sống|||||||||
à travers||||||||village||||||||
through investigation|investigation|||Ant tribe|||settlement|settlement|not only|Beijing||the whole country||big cities||
через|дослідження||виявили|муравейник|життя||проживання||не тільки|Пекін||по всій країні||великі міста||
Durch Nachforschungen fanden sie heraus, dass die Dörfer, in denen die Ameisen leben, nicht nur in Peking liegen, sondern auch in vielen großen Städten im ganzen Land.
Through investigations, they found that the colony of ant life is not only in Beijing, but also in many major cities across the country.
Gracias a su investigación, descubrieron que las hormigas no sólo se encuentran en Pekín, sino también en muchas grandes ciudades de todo el país.
Grâce à des enquêtes, ils ont découvert que les fourmis vivent dans des villages non seulement à Pékin, mais aussi dans de nombreuses grandes villes du pays.
Attraverso indagini, hanno scoperto che le formiche vivono in villaggi non solo a Pechino, ma anche in molte grandi città del Paese.
その結果、アリは北京だけでなく、全国の多くの大都市に生息していることがわかりました。
在 他们 做 调查 之前 , 大家 都 不 知道 自己 身边 有 这样 一群 人 。
||||||||||autour de soi|||groupe|
|||investigation|before||||||around them|||a group of|
Bevor sie ihre Nachforschungen anstellten, wusste niemand, dass sich eine solche Gruppe von Menschen um sie herum befand.
Before they did the investigation, everyone did not know that there was such a group of people around them.
Hasta que no investigaron, nadie sabía que tenían un grupo de personas así a su alrededor.
Prima di condurre l'indagine, le persone non sapevano che esisteva un gruppo di persone intorno a loro.
彼らが調査するまでは、自分たちの周りにそんな集団がいるなんて誰も知らなかったんです。
Até fazerem a sua pesquisa, ninguém sabia que tinham um grupo de pessoas assim à sua volta.
然而 , 蚁族 的 人数 非常 多 , 根据 书里 说 的 , 仅仅 北京地区 , 蚁族 人数 就 达到 10 万 !
cependant|||nombre de personnes|||selon||||seulement|||||atteint|dix
However|Ant tribe||number of people|||according to|in the book|||only|Beijing area|Ant tribe||||100000
|||кількість людей|||згідно|книзі|||лише|Пекінський регіон|||||десять тисяч
Die Zahl der Ameisen ist jedoch sehr groß, laut dem Buch hat die Zahl der Ameisen allein in der Gegend von Peking 100.000 erreicht!
However, the number of ants is very large. According to the book, in Beijing alone, the number of ants is 100,000!
Sin embargo, el número de hormigas es muy grande. Según el libro, ¡sólo en Pekín hay 100.000 hormigas!
Cependant, le nombre de fourmis est très important et, selon le livre, il y a jusqu'à 100 000 fourmis rien qu'à Pékin !
Tuttavia, il numero di formiche è molto elevato e, secondo il libro, solo a Pechino se ne contano ben 100.000!
しかし、アリの数は非常に多く、本によると、北京だけで10万匹もいるそうです!
No entanto, o número de formigas é muito grande. De acordo com o livro, o número de formigas só em Pequim é de 100.000!
这 本 书 的 前半部 分 是 大量 的 调查 数据 和 图表 , 后 半 部分 是 蚁族 的 真实 故事 。
||||||||||dữ liệu khảo sát||biểu đồ||||||||
||||première moitié|part||une grande quantité|||données||tableaux|||||||vraie|
||||first half|part||a large amount||survey|data||charts||latter half|||Ant Tribe||real story|the real story of the Ant Tribe
||||перша половина|||велика кількість||дослідження|дані||таблиці||||||||
Die erste Hälfte des Buches ist mit Umfragedaten und Grafiken gefüllt, und die zweite Hälfte ist die wahre Geschichte des Ameisenstamms.
The first half of the book is a large number of survey data and charts, and the second half is the true story of the ants.
La primera mitad del libro está repleta de datos y gráficos de encuestas, mientras que la segunda está llena de historias reales de las hormigas.
La première moitié du livre contient beaucoup de données d'enquête et de graphiques, tandis que la seconde moitié contient les histoires vraies des fourmis.
La prima metà del libro contiene molti dati e grafici, mentre la seconda metà contiene le vere storie delle formiche.
本書の前半は調査データとグラフで埋め尽くされ、後半はアリ族の実話です。
A primeira metade do livro contém muitos dados de inquéritos e gráficos, enquanto a segunda metade contém as histórias reais das formigas.
在 这些 人中 , 很多 人 过 着 非常 辛苦 的 生活 , 但是 他们 都 仍然 为 自己 的 理想 而 努力 。
||||||||||||||vẫn còn||||||
||parmi|||||très|||||||toujours||||idéal||travaillent
||among these people||||progressive aspect marker||hardship||lives||||still|for|themselves||ideal|but|strive
||серед людей||||||||||||||||||
Unter diesen Menschen leben viele ein sehr hartes Leben, aber sie alle arbeiten immer noch hart für ihre Ideale.
Many of these people live a very hard life, but they still work hard for their ideals.
Muchas de estas personas llevan una vida muy dura, pero aun así trabajan duro por sus ambiciones.
Beaucoup de ces personnes mènent une vie très dure, mais elles continuent à travailler dur pour leurs idéaux.
Molte di queste persone conducono una vita molto dura, ma continuano a lavorare duramente per i loro ideali.
彼らの多くは非常に厳しい生活を送っているが、それでも理想のために懸命に働いている。
Muitas destas pessoas estão a levar uma vida muito dura, mas continuam a trabalhar arduamente pelos seus ideais.
很多 人 来自 农村 , 他们 想 在 大城市 生活 , 或者 建立 自己 的 公司 。
|||village|||||||établir|||
||from rural areas|rural areas|||||live|or|establish|||
Viele Menschen kommen vom Land, wollen in Großstädten leben oder eigene Unternehmen gründen.
Many people come from the countryside, they want to live in a big city, or build their own company.
Mucha gente viene del campo y quiere vivir en una gran ciudad o montar su propia empresa.
Beaucoup viennent de la campagne et veulent vivre dans les grandes villes ou créer leur propre entreprise.
Molti provengono dalla campagna e vogliono vivere nelle grandi città o creare le proprie aziende.
田舎から出てきて、大都市に住みたいとか、自分の会社を設立したいという人が多い。
可是 现在 的 毕业 大学生 太多 了 , 找 一个 好 工作 很难 ; 更 重要 的 是 , 中国 的 房价 、 物价 越来越 高 , 在 城市 里 生活 就要 更 多 的 钱 , 而 人们 的 收入 却 没有 提高 。
|||||||||||||||||||Giá cả||||||||||||||||||
|||||||||||très difficile||important|||||prix de l'immobilier|prix des biens||||||||||||||||||augmenté
but|||graduation|||||||||||||||housing prices|commodity prices|more and more|||cities|||requires||||money||||income|but||increased
|||||||||||||||||||ціни||||||||||||||||||
Aber jetzt gibt es zu viele Absolventen und es ist schwierig, einen guten Job zu finden; wichtiger noch, Chinas Wohnungspreise und Preise werden immer höher und das Leben in Städten erfordert mehr Geld, während das Einkommen der Menschen nicht gestiegen ist.
However, there are too many graduate students nowadays. It is difficult to find a good job. More importantly, China's housing prices and prices are getting higher and higher. Living in the city requires more money, but people's income has not improved.
Sin embargo, hoy en día hay demasiados titulados universitarios y es difícil encontrar un buen trabajo.
Plus important encore, les prix des logements et des biens en Chine sont de plus en plus élevés, de sorte qu'il faut dépenser plus d'argent pour vivre dans les villes, alors que les revenus de la population n'ont pas augmenté.
Tuttavia, al giorno d'oggi ci sono troppi laureati ed è difficile trovare un buon lavoro. Inoltre, i prezzi degli alloggi e dei beni in Cina sono sempre più alti, quindi bisogna spendere di più per vivere nelle città, mentre i redditi delle persone non sono aumentati.
さらに重要なのは、中国の住宅価格や物価がどんどん高くなっていることで、都市に住むためにはより多くのお金を使わなければならないのに、人々の所得は上がっていない。
No entanto, hoje em dia há demasiados licenciados e é difícil encontrar um bom emprego.
人们 总是 很想 进入 大城市 , 虽然 他们 知道 : 如果 回到 家乡 , 生活 肯定 更加 容易 。
|toujours|||||||||d'origine||||
|always|really want||big cities|although|they|know|||hometown|life|certainly|easier|easier
Die Menschen wollen immer in die großen Städte, obwohl sie wissen, dass das Leben definitiv einfacher ist, wenn sie in ihre Heimatstadt zurückkehren.
People always want to enter big cities, although they know: If you go home, life is definitely easier.
Les gens veulent toujours aller dans les grandes villes, même s'ils savent que la vie sera plus facile s'ils rentrent chez eux.
Le persone vogliono sempre andare nelle grandi città, anche se sanno che la vita sarebbe più facile se tornassero a casa.
故郷に帰れば生活が楽になるとわかっていても、人はどうしても大都市に移り住みたくなるものです。