×

我们使用 cookie 帮助改善 LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.

image

Slow Chinese Podcast, # 66 : 温州 动车 事故

#66:温州 动车 事故

这是 慢速 中文 第 66 篇 文章 。 66 是 一个 好 数字 ,代表 着 顺利 。 但 可惜 我 今天 要 讲 一件 特别 不 顺利 的 事情 。 了解 中国 新闻 的 朋友 可能 知道 7 月 23 日 在 浙江 温州 发生 的 动车 事故 。

这 场 事故 在 整个 中国 引起 了 轰动 ,因为 它 不是 一件 不可 避免 的 自然 灾难 ,而是 完全 是 由 人的 错误 引起 的 事故 。

就 在 事故 发生 前 两 天 ,我 还 坐着 动车 从 上海 回到 台州 ,这次 动车 旅行 给 我 留下 了 不错 的 印象 。 可就 在 两天 后 ,我 在 网上 看到 新闻 ,说 两列 动车 在 温州 飞 出了 轨道 。

从 台州 到 温州 ,坐 动车 只要 半个 小时 。 这个 事故 离 我 这么 近 ,让 我 吓 了 一 跳 。 接下来 的 两天 ,我 都 在 网上 看 新闻 。 随着 看到 的 新闻 越来越多 ,我 慢慢 了解 了 这场 悲剧 。

7 月 23 日 晚上 ,从 杭州 开往 福州 的 D3115 次 动车 在 半路 中 停 了 下来 。 这 列 动车 停 在 温州 的 一 座 桥 上 。

另 一 列 动车 ——从 北京 开往 福州 的 D301 次 动车 ——很快 开 了 过来 ,直接 撞上 了 前面 这 列 动车 ,发出 了 巨大 的 响声 。 D3115 次 动车 的 后面 2 节 车厢 脱离 了 轨道 , D301 次 动车 的 前面 3 节 车厢 掉 到 了 桥 下面 , 第 4 节 车厢 竖直 悬挂 在 空中 。

这 几节 脱离 轨道 的 车厢 里面 一共 有 将近 400 人 ,有 很多 人 当时 就 死 了 ,还有 很多 人 受 了 重伤 ,有些 人 死 在 了 医院 里面 。 政府 最后 计算 出来 ,一共 有 40 个 人 死亡 ,其中 不 包括 失踪 的 人数 。

事故 发生 后 , 附近 的 市民 最早 过来 救人 , 后来 军队 和 铁道部 也 来 救人 。 但 更 大 的 悲剧 还 在 后面 。

第二天 早上 ,铁道部 就 决定 开始 清理 现场 ,因为 他们 想 让 铁路 马上 恢复 使用 。 可 这个 时候 ,可能 还有 人 活着 ! 但 铁道部 的 人 却 把 其他 人 都 赶走 ,然后 用 铲车 把 车厢 压扁 ,埋 到 地下 。 他们 说 ,这是 为了 更 容易 救人 。 谁 会 相信 呢 ? 就 在 这个 时候 ,又 有 一个 活着 的 小 女孩 被 救 了 出来 。

铁道部 难道 不是 在 杀人 吗 ? 有 一个 叫 杨峰 的 人 ,他 的 5 个 亲人 都 死了 ,包括 他 的 妻子 。 更 让 他 难以 忍受 的 是 ,那些 死去 的 亲人 被 铲车 挖 得 面目全非 ,没有 了 完整 的 样子 。

人们 在 事故 现场 、 在 医院 和 殡仪馆 哭泣 。 很多 人 跑到 政府 前 抗议 ,但是 没有 结果 。

为了 表现 出 自己 的 决心 ,政府 撤下 了 一些 重要 的 官员 ,然后 给 受到 伤害 的人 一些 经济 补偿 。 铁道部 说 ,事故 的 原因 是 因为 雷电 破坏 动车 的 信号系统 。 但是 人们 都 不 相信 ,人们 要求 独立 的 调查 。 于是 ,国务院 组织 了 一个 部门 来 调查 这件 事情 。 他们 调查 的 结果 最近 才 出来 :事故 的 原因 不是 技术 ,而是 人 !

是 铁道部 的 管理 有 严重 的 问题 !

现在 ,动车 事故 已经 过去 了 一段 时间 ,但 我 经常 会 想起 当时 的 情景 。 那几天 ,我 一直 都 在 网上 看 新闻 。 我 不 看 电视 , 只 看 网上 的 新闻 , 晚上 也 睡 不 着 觉 , 都 在 看 新闻 , 特别 是 社交 网站 上 的 新闻 。 然后 把 看到 的 新闻 马上 分享 给 朋友 。

新闻 在 网络 上 传播 得 很快 ,让 人们 更 容易 了解 事实 。 那几天 ,我 不知 流 了 多少 眼泪 ,就像 2008年 四川 发生 大 地震 的 时候 一样 。 但是 这 一次 ,我 的 心里 有 很多 的 愤怒 。 我 想 ,很多 人 肯定 也 有 这样 的 感觉 。 大家 心里面 多多少少 对 政府 已经 失去 了 信心 。

唯一 的 好事 就是 ,人们 的 眼睛 已经 越来越 亮 了 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

#66:温州 动车 事故 Wenzhou|high-speed train|accident Wenzhou|treno ad alta velocità|incidente #Nr. 66: Zugunglück von Wenzhou #66: Accidente de tren en Wenzhou #66 : Accident de train à Wenzhou #第66回:温州列車事故 #66: Katastrofa pociągu w Wenzhou #66: Acidente de comboio em Wenzhou # 66: Wenzhou High-Speed Train Accident #66: Incidente del treno ad alta velocità a Wenzhou

这是 慢速 中文 第 66 篇 文章 。 questo è|lento|cinese|numero|classificatore|articolo Este es el 66º artículo en chino lento. スローチャイニーズの66番目の記事です。 Este é o 66º artigo em chinês lento. Це 66-та стаття на Повільній китайській мові. This is the 66th article of Slow Chinese. Questo è il 66° articolo in cinese lento. 66 是 一个 好 数字 ,代表 着 顺利 。 is|one|good|number|represents|ongoing action marker|smooth è|un|buono|numero|rappresenta|particella|fortuna El 66 es un buen número y significa buena suerte. 66 est un bon chiffre, il est synonyme de succès. 66は良い数字で、順調を表しています。 66 é um bom número, significa sucesso. 66 - гарне число, воно означає успіх. 66 is a good number, representing smoothness. 66 è un buon numero, rappresenta la buona sorte. 但 可惜 我 今天 要 讲 一件 特别 不 顺利 的 事情 。 |tiếc||||||||||việc but|unfortunately|I|today|want to|talk about|one|especially|not|smooth|attributive marker|matter ma|purtroppo|io|oggi|devo|parlare|una|particolarmente|non|favorevole|particella possessiva|cosa Pero, por desgracia, hoy tengo que hablar de algo que ha ido muy mal. Mais malheureusement, je vais parler aujourd'hui d'une chose particulièrement mauvaise. しかし残念ながら、今日は特に順調ではない出来事を話さなければなりません。 Mas, infelizmente, hoje vou falar de uma coisa particularmente má. Але, на жаль, сьогодні я розповім про дуже погану річ. But unfortunately, today I have to talk about something particularly unfortunate. Ma purtroppo oggi devo parlare di una cosa particolarmente sfortunata. 了解 中国 新闻 的 朋友 可能 知道 7 月 23 日 在 浙江 温州 发生 的 动车 事故 。 ||||||||||Chiết Giang|Wenzhou||||tai nạn ||||||||||Zhejiang|Wenzhou|||train à grande vitesse| understand|China|news|attributive marker|friend|possibly|know|||in|Zhejiang|Wenzhou|happen|attributive marker|high-speed train|accident capire|Cina|notizie|particella possessiva|amici|potrebbe|sapere|||in|Zhejiang|Wenzhou|accadere|particella possessiva|treno ad alta velocità|incidente ||||||||||||||高速鉄道| Freunde, die chinesische Nachrichten kennen, wissen vielleicht von dem Unfall mit dem Hochgeschwindigkeitszug, der sich am 23. Juli in Wenzhou, Zhejiang, ereignete. Quienes estén familiarizados con la actualidad china quizá conozcan el accidente de un tren en marcha ocurrido el 23 de julio en Wenzhou (Zhejiang). 中国のニュースを理解している友人は、7月23日に浙江省温州で起こった動車事故を知っているかもしれません。 Aqueles que estão familiarizados com as notícias na China devem ter conhecimento do acidente de comboio que ocorreu em Wenzhou, na província de Zhejiang, em 23 de julho. Ті з вас, хто знайомий з новинами в Китаї, можливо, знають про залізничну катастрофу, що сталася 23 липня у Веньчжоу, провінція Чжецзян. Friends who understand Chinese news may know about the high-speed train accident that occurred in Wenzhou, Zhejiang on July 23. Gli amici che seguono le notizie cinesi potrebbero sapere dell'incidente del treno ad alta velocità avvenuto il 23 luglio a Wenzhou, Zhejiang.

这 场 事故 在 整个 中国 引起 了 轰动 ,因为 它 不是 一件 不可 避免 的 自然 灾难 ,而是 完全 是 由 人的 错误 引起 的 事故 。 this|event|accident|in|entire|China|caused|past tense marker|sensation|because|it|is not|one|unavoidable|avoid|attributive marker|natural|disaster|but rather|completely|is|by|human|error|caused|attributive marker|accident questo|classificatore per eventi|incidente|in|tutto|Cina|ha causato|particella passata|scalpore|perché|esso|non è|un|inevitabile|evitare|particella possessiva|naturale|disastro|ma è|completamente|è|da|umano|errore|causato|particella possessiva|incidente El accidente causó sensación en toda China porque no fue una catástrofe natural inevitable, sino un accidente causado totalmente por un error humano. この事件が中国全土にセンセーションを巻き起こしたのは、不可避の自然災害ではなく、完全に人為的なミスによって引き起こされた事件だったからだ。 O incidente causou sensação em toda a China porque não se tratou de uma catástrofe natural inevitável, mas de um incidente causado inteiramente por erro humano. Інцидент викликав сенсацію в усьому Китаї, оскільки він не був неминучою природною катастрофою, а був спричинений виключно людською помилкою. This accident caused a sensation throughout China because it was not an unavoidable natural disaster, but rather an accident completely caused by human error. Questo incidente ha suscitato scalpore in tutta la Cina, perché non è stata una catastrofe naturale inevitabile, ma un incidente causato completamente da errori umani.

就 在 事故 发生 前 两 天 ,我 还 坐着 动车 从 上海 回到 台州 ,这次 动车 旅行 给 我 留下 了 不错 的 印象 。 just|at|accident|happen|before|two|days|I|still|sit|ongoing action marker|high-speed train|from|Shanghai|return to|Taizhou|this time|high-speed train|trip|give|me|leave|past tense marker|good|attributive marker proprio|a|incidente|accadere|prima|due|giorni|io|ancora|stavo seduto|treno ad alta velocità|da|Shanghai|tornato a|Taizhou|questa volta|treno ad alta velocità|viaggio|ha dato|a me|lasciato|particella passata|non male|particella possessiva|impressione Sólo dos días antes del accidente, tomé un tren de Shanghai a Taizhou y me llevé una buena impresión del viaje. Deux jours avant l'accident, je suis retourné en train de Shanghai à Taizhou, et ce voyage en train m'a laissé une bonne impression. 事故のちょうど2日前、私は上海から列車で台州に戻った。 Apenas dois dias antes do acidente, regressei de Xangai a Taizhou de comboio, e a viagem de comboio deixou-me uma boa impressão. Всього за два дні до аварії я повертався з Шанхаю до Тайчжоу потягом, і поїздка залишила у мене гарне враження. Just two days before the accident, I had taken the high-speed train from Shanghai back to Taizhou, and this train journey left a good impression on me. Solo due giorni prima dell'incidente, ero tornato a Taizhou in treno ad alta velocità da Shanghai, e questo viaggio in treno mi aveva lasciato una buona impressione. 可就 在 两天 后 ,我 在 网上 看到 新闻 ,说 两列 动车 在 温州 飞 出了 轨道 。 but|just|at|two days|later|I|on|online|saw|news|said|two|bullet trains|in|Wenzhou|flew|out of ma poi|a|due giorni|dopo|io|su|internet|visto|notizia|dire|due|treni ad alta velocità|a|Wenzhou|volato|uscito|binario Pero dos días después, leí en Internet la noticia de que dos trenes se habían salido de las vías en Wenzhou. Mais deux jours plus tard, j'ai lu sur Internet un article annonçant que deux trains avaient quitté la voie à Wenzhou. しかし、そのわずか2日後、温州で2台の列車が線路から外れたというニュースをインターネットで読んだ。 Mas, apenas dois dias depois, li uma notícia na Internet que dizia que dois comboios tinham descarrilado em Wenzhou. Але буквально через два дні я прочитав в інтернеті новину про те, що два потяги зійшли з рейок у Веньчжоу. But just two days later, I saw the news online saying that two high-speed trains had derailed in Wenzhou. Ma solo due giorni dopo, ho visto online la notizia che due treni ad alta velocità erano deragliati a Wenzhou.

从 台州 到 温州 ,坐 动车 只要 半个 小时 。 from|Taizhou|to|Wenzhou|take|high-speed train|only|half|hour da|Taizhou|a|Wenzhou|prendere|treno ad alta velocità|solo|mezzo|ora De Taizhou a Wenzhou sólo se tarda media hora en tren. 台州から温州まで、動車に乗れば30分で着きます。 De Taizhou a Wenzhou, a viagem de comboio demora apenas meia hora. It only takes half an hour to travel from Taizhou to Wenzhou by high-speed train. Da Taizhou a Wenzhou, ci vogliono solo mezz'ora in treno ad alta velocità. 这个 事故 离 我 这么 近 ,让 我 吓 了 一 跳 。 this|accident|from|me|so|close|make|me|scare|emphasis marker|one|jump questo|incidente|da|io|così|vicino|far|io|spaventare|particella passata|un|salto Fue un shock tenerlo tan cerca. この事故が私にこんなに近いとは、びっくりしました。 O facto de o acidente ter ocorrido tão perto de mim assustou-me. This accident was so close to me that it startled me. Questo incidente è successo così vicino a me, mi ha fatto sobbalzare. 接下来 的 两天 ,我 都 在 网上 看 新闻 。 next|attributive marker|two days|I|all|at|online|watch|news prossimi|particella possessiva|due giorni|io|sempre|in|online|guardare|notizie Durante los dos días siguientes, vi las noticias en Internet. 次の2日間、私はずっとネットでニュースを見ていました。 Durante os dois dias seguintes, acompanhei as notícias na Internet. For the next two days, I was reading news online. Nei due giorni successivi, ho guardato le notizie online. 随着 看到 的 新闻 越来越多 ,我 慢慢 了解 了 这场 悲剧 。 with|see|attributive marker|news|more and more|many|I|slowly|understand|past tense marker|this con|vedere|particella possessiva|notizie|sempre di più|io|lentamente|capire|particella passata|questa|tragedia A medida que veía más y más noticias, me iba enterando poco a poco de esta tragedia. ニュースを見れば見るほど、この悲劇を少しずつ理解するようになりました。 À medida que lia mais e mais notícias, fui-me apercebendo desta tragédia. As I saw more and more news, I gradually understood this tragedy. Con l'aumentare delle notizie che vedevo, ho lentamente compreso questa tragedia.

7 月 23 日 晚上 ,从 杭州 开往 福州 的 D3115 次 动车 在 半路 中 停 了 下来 。 ||evening|from|Hangzhou|heading to|Fuzhou|attributive marker|||bullet train|at|halfway|in|stopped|past tense marker|down ||sera|da|Hangzhou|diretto a|Fuzhou|particella possessiva|D||treno ad alta velocità|in|mezzo del viaggio|durante|fermato|particella passata|giù Am Abend des 23. Juli hielt der Zug D3115 von Hangzhou nach Fuzhou mitten auf der Straße. En la tarde del 23 de julio, el tren D3115 de Hangzhou a Fuzhou se detuvo a mitad de camino. Dans la soirée du 23 juillet, le train D3115 reliant Hangzhou à Fuzhou s'est arrêté à mi-chemin. 7月23日の夜、杭州から福州行きのD3115号列車が途中で停まりました。 Na noite de 23 de julho, o comboio D3115 de Hangzhou para Fuzhou parou a meio caminho. On the evening of July 23, the D3115 train from Hangzhou to Fuzhou stopped halfway. La sera del 23 luglio, il treno D3115 in partenza da Hangzhou verso Fuzhou si è fermato a metà strada. 这 列 动车 停 在 温州 的 一 座 桥 上 。 this|train|bullet train|stop|at|Wenzhou|attributive marker|one|seat|bridge|on questo|treno|treno ad alta velocità|fermato|a|Wenzhou|particella possessiva|una|classificatore|ponte|sopra El tren está aparcado en un puente de Wenzhou. Le train s'est arrêté à un pont à Wenzhou. この列車は、温州のある橋の上に停車しました。 O comboio parou numa ponte em Wenzhou. This train stopped on a bridge in Wenzhou. Questo treno si è fermato su un ponte a Wenzhou.

另 一 列 动车 ——从 北京 开往 福州 的 D301 次 动车 ——很快 开 了 过来 ,直接 撞上 了 前面 这 列 动车 ,发出 了 巨大 的 响声 。 another|one|train|bullet train|from|Beijing|heading to|Fuzhou|attributive marker|D301|number|bullet train|quickly|come|past tense marker|over|directly|hit|on|past tense marker|in front|this|train|bullet train|emit|past tense marker|huge|attributive marker altro|uno|treno|treno ad alta velocità|da|Pechino|diretto a|Fuzhou|particella possessiva|numero del treno|numero|treno ad alta velocità|molto presto|partì|particella passata|venire|direttamente|urtò|particella passata|davanti|questo|treno|treno ad alta velocità|emise|particella passata|enorme|particella possessiva|rumore Otro tren -el D301 de Pekín a Fuzhou- no tardó en llegar y chocó contra el tren que tenía delante, haciendo un fuerte ruido. Un autre train - le D301 reliant Pékin à Fuzhou - est arrivé rapidement et a percuté directement le train qui le précédait, dans un grand bruit. もう1列の動車 - 北京から福州行きのD301次動車 - がすぐに近づいてきて、前方のこの動車に直接衝突し、巨大な音を発した。 Um outro comboio - o D301 de Pequim para Fuzhou - veio rapidamente e embateu diretamente no comboio da frente, fazendo um barulho estrondoso. Một đoàn tàu cao tốc khác—tàu D301 từ Bắc Kinh đến Phúc Châu—vượt qua nhanh chóng và đâm trực diện vào đoàn tàu phía trước, gây ra tiếng động lớn. Another train — the D301 train from Beijing to Fuzhou — quickly came along and crashed into the first train, making a huge noise. Un altro treno - il D301 in partenza da Pechino verso Fuzhou - è arrivato rapidamente e ha colpito direttamente il treno davanti, producendo un enorme rumore. D3115 次 动车 的 后面 2 节 车厢 脱离 了 轨道 , D301 次 动车 的 前面 3 节 车厢 掉 到 了 桥 下面 , 第 4 节 车厢 竖直 悬挂 在 空中 。 ||||||vagone|è uscito||binario||||||||||||||||verticalmente|sospeso||aria Los dos vagones traseros del D3115 se salieron de la vía, los tres delanteros del D301 cayeron bajo el puente y el cuarto vagón quedó suspendido verticalmente en el aire. Deux wagons arrière du D3115 se sont détachés de la voie, trois wagons avant du D301 sont tombés sous le pont et le quatrième wagon a été suspendu verticalement dans les airs. D3115次動車の後ろの2両が脱線し、D301次動車の前の3両が橋の下に落ち、4両目が垂直に空中に吊るされていた。 Duas carruagens traseiras do D3115 desprenderam-se da via, três carruagens dianteiras do D301 caíram sob a ponte e a quarta carruagem ficou suspensa verticalmente no ar. Два задніх вагони D3115 зійшли з колії, три передніх вагони D301 впали під міст, а четвертий вагон зависнув вертикально в повітрі. 2 toa phía sau của D3115 EMU bị tách khỏi đường ray, 3 toa phía trước của D301 EMU rơi xuống gầm cầu và toa thứ 4 bị treo thẳng đứng trên không. The last 2 carriages of train D3115 derailed, and the first 3 carriages of train D301 fell under the bridge, with the 4th carriage hanging vertically in the air. Le ultime 2 carrozze del treno D3115 sono deragliate, mentre le prime 3 carrozze del treno D301 sono cadute sotto il ponte, e la quarta carrozza è rimasta sospesa in verticale.

这 几节 脱离 轨道 的 车厢 里面 一共 有 将近 400 人 ,有 很多 人 当时 就 死 了 ,还有 很多 人 受 了 重伤 ,有些 人 死 在 了 医院 里面 。 this|several carriages|off|track|attributive marker|carriage|inside|in total|there are|nearly|people|there are|many|people|at that time|just|died|past tense marker|and also|many|people|suffered|past tense marker|serious injuries|some|people|died|in|past tense marker|hospital|inside questo|alcune|fuori|binario|particella possessiva|carrozza|dentro|in totale|ci sono|quasi|persone|ci sono|molte|persone|allora|subito|morti|particella passata|e|molte|persone|feriti|particella passata|gravemente|alcune|persone|morti|in|particella passata|ospedale|dentro Près de 400 personnes se trouvaient dans ces wagons déraillés, dont beaucoup sont décédées à ce moment-là, et beaucoup d'autres ont été gravement blessées, dont certaines sont décédées à l'hôpital. 脱線したこれらの車両には合わせて約400人が乗っており、多くの人がその場で亡くなり、他にも多くの人が重傷を負い、一部の人は病院で亡くなった。 There were nearly 400 people inside the derailed carriages, many of whom died on the spot, and many others were seriously injured, with some dying in the hospital. All'interno di queste carrozze deragliate c'erano quasi 400 persone, molte delle quali sono morte sul colpo, e molte altre hanno subito gravi ferite, con alcune che sono morte in ospedale. 政府 最后 计算 出来 ,一共 有 40 个 人 死亡 ,其中 不 包括 失踪 的 人数 。 government|finally|calculate|out|in total|have|classifiers|people|deaths|among them|not|include|missing|number of people| governo|ultimo|calcolare|fuori|in totale|avere|classificatore|persone|morti|tra cui|non|includere|scomparsi|particella possessiva|numero di persone Le gouvernement a finalement calculé qu'un total de 40 personnes étaient décédées, sans compter les personnes disparues. 政府は最終的に40人の死亡を計算しました、その中には行方不明者は含まれていません。 Chính phủ cuối cùng đã tính toán rằng có tổng cộng 40 người chết, không bao gồm những người mất tích. The government ultimately calculated that a total of 40 people died, not including the number of missing persons. Il governo ha infine calcolato che ci sono stati 40 morti, senza contare le persone scomparse.

事故 发生 后 , 附近 的 市民 最早 过来 救人 , 后来 军队 和 铁道部 也 来 救人 。 ||||||||salvare le persone||||Ministero delle Ferrovie||| Tras el accidente, la gente del barrio acudió primero al rescate, y más tarde lo hicieron también el ejército y el Ministerio de Ferrocarriles. Après l'accident, ce sont d'abord les habitants du quartier qui sont venus à la rescousse, puis l'armée et le service des chemins de fer. 事故が発生した後、近くの市民が最初に救助に来て、その後軍隊と鉄道省も救助に来ました。 After the accident, nearby citizens were the first to come to rescue, followed by the military and the railway department. Dopo l'incidente, i cittadini della zona sono stati i primi ad accorrere in aiuto, seguiti successivamente dall'esercito e dal ministero delle ferrovie. 但 更 大 的 悲剧 还 在 后面 。 ||||bi kịch|còn||sau ||||tragédie||| but|even|big|attributive marker|tragedy|still|in|behind ma|ancora|grande|particella possessiva|tragedia|ancora|sta|dietro Mais la plus grande tragédie est encore à venir. しかし、さらに大きな悲劇が待っていました。 But a greater tragedy was yet to come. Ma una tragedia ancora più grande era in arrivo.

第二天 早上 ,铁道部 就 决定 开始 清理 现场 ,因为 他们 想 让 铁路 马上 恢复 使用 。 the next day|morning|railway department|then|decided|to start|to clear|site|because|they|want|to make|railway|immediately|to restore|use secondo giorno|mattina|Ministero delle Ferrovie|subito|decidere|iniziare|pulire|scena|perché|loro|vogliono|far|ferrovia|immediatamente|ripristinare|utilizzo Am nächsten Morgen beschloss das Eisenbahnministerium, mit der Reinigung des Geländes zu beginnen, weil es wollte, dass die Eisenbahn sofort wieder benutzt werden konnte. A la mañana siguiente, el Ministerio de Ferrocarriles decidió empezar a despejar el lugar porque querían que la vía férrea volviera a funcionar inmediatamente. Le lendemain matin, le ministère des Chemins de fer a décidé de commencer à nettoyer le site, car il voulait que la voie ferrée soit remise en service immédiatement. 翌朝、鉄道省は直ちに鉄道の運行を再開するため、現場の清掃を始めることにした。 The next morning, the Ministry of Railways decided to start clearing the scene because they wanted to restore the railway for use immediately. Il giorno dopo, al mattino, il Ministero delle Ferrovie decise di iniziare a ripulire il sito, perché volevano ripristinare immediatamente l'uso della ferrovia. 可 这个 时候 ,可能 还有 人 活着 ! but|this|time|possibly|still have|people|alive ma|questo|tempo|forse|ancora|persone|vivi Aber zu diesem Zeitpunkt können noch Menschen am Leben sein! Mais à ce moment-là, il y a peut-être des gens en vie ! しかし、現時点では生きている人がいるかもしれない! But at that time, there might still be people alive! Ma in quel momento, potrebbero esserci ancora persone vive! 但 铁道部 的 人 却 把 其他 人 都 赶走 ,然后 用 铲车 把 车厢 压扁 ,埋 到 地下 。 but|railway ministry|attributive marker|people|however|emphasis marker|other|people|all|drive away|then|use|bulldozer|emphasis marker|train car|crush flat|bury|to|underground ma|Ministero delle Ferrovie|particella possessiva|persone|tuttavia|particella di completamento|altri|persone|tutti|scacciato|poi|usando|pala meccanica|particella di completamento|vagoni|schiacciato|sepolto|a|sotterraneo Aber das Eisenbahnministerium fuhr alle anderen weg und benutzte dann einen Gabelstapler, um den Waggon platt zu machen und unter der Erde zu vergraben. Pero los ferroviarios echaron a todos los demás y luego aplastaron los vagones con una carretilla elevadora y los enterraron bajo tierra. Mais le ministère des chemins de fer a chassé tous les autres, puis a écrasé les wagons avec des pelles et les a enfouis sous terre. しかし、鉄道省は他の者をすべて追い払い、貨車をシャベルでつぶして地下に埋めた。 Mas o Ministério dos Caminhos-de-Ferro expulsou todos os outros e depois esmagou os vagões com pás e enterrou-os no subsolo. Nhưng người của Bộ Đường sắt đã đuổi những người khác đi, rồi dùng xe nâng san phẳng các toa tàu và chôn chúng xuống đất. However, the people from the Ministry of Railways drove everyone else away and then used a bulldozer to crush the carriages and bury them underground. Ma le persone del Ministero delle Ferrovie allontanarono tutti gli altri e poi schiacciarono i vagoni con un bulldozer, seppellendoli sottoterra. 他们 说 ,这是 为了 更 容易 救人 。 they|say|this is|in order to|more|easy|save people loro|dire|questo è|per|più|facile|salvare persone Sie sagen, es soll es einfacher machen, Menschen zu retten. Ils ont dit que c'était pour faciliter le sauvetage des gens. 人を救いやすくするためだと言っていた。 Disseram que era para facilitar a salvação das pessoas. They said this was to make it easier to rescue people. Dissero che era per facilitare i soccorsi. 谁 会 相信 呢 ? ai||| who|will|believe|emphasis marker chi|può|credere|particella interrogativa Wer würde es glauben? ¿Quién lo creería? Qui le croira ? 誰がそれを信じるだろうか? Quem é que vai acreditar? Who would believe that? Chi ci crederebbe? 就 在 这个 时候 ,又 有 一个 活着 的 小 女孩 被 救 了 出来 。 just|at|this|time|again|have|one|alive|attributive marker|small|girl|by|save|past tense marker|out proprio|a|questo|momento|di nuovo|c'è|un|vivo|particella possessiva|piccolo|ragazza|essere|salvata|particella passata|fuori Zu dieser Zeit wurde ein weiteres lebendes kleines Mädchen gerettet. En ese momento, otra niña fue rescatada con vida. À ce moment précis, une autre petite fille a été sauvée vivante. その瞬間、もう一人の少女が命を救われた。 Naquele preciso momento, outra menina foi salva com vida. Lúc này, một bé gái khác được cứu sống. At that moment, another living little girl was rescued. Proprio in quel momento, un'altra bambina viva è stata salvata.

铁道部 难道 不是 在 杀人 吗 ? Bộ Đường sắt|lẽ nào|||| Ministry of Railways|could it be that|is not|in|killing people|question marker Ministero delle Ferrovie|davvero|non è|sta|uccidendo|particella interrogativa |まさか|||| Tötet das Eisenbahnministerium nicht Menschen? ¿No está matando gente el Ministerio de Ferrocarriles? Le ministère des chemins de fer ne tue-t-il pas des gens ? 鉄道省は人を殺していないのか? O Ministério dos Caminhos-de-Ferro não está a matar pessoas? Isn't the railway department killing people? Il Ministero delle Ferrovie non sta forse uccidendo? 有 一个 叫 杨峰 的 人 ,他 的 5 个 亲人 都 死了 ,包括 他 的 妻子 。 there is|one|named|Yang Feng|attributive marker|person|he|attributive marker|measure word|relatives|all|died|past tense marker|including|his|attributive marker c'è|uno|chiamato|Yang Feng|particella possessiva|persona|lui|particella possessiva|classificatore|parenti|tutti|morti|incluso|lui|particella possessiva|moglie Es gab einen Mann namens Yang Feng, dessen 5 Verwandte starben, einschließlich seiner Frau. Un homme appelé YANG Feng, dont cinq membres de la famille sont morts, y compris sa femme. ヤン・フォンという男がいて、彼の妻を含む5人の親族が亡くなった。 Havia um homem chamado YANG Feng, e cinco dos seus familiares morreram, incluindo a sua mulher. There is a person named Yang Feng, whose 5 relatives all died, including his wife. C'è una persona di nome Yang Feng, i cui 5 familiari sono morti, compresa sua moglie. 更 让 他 难以 忍受 的 是 ,那些 死去 的 亲人 被 铲车 挖 得 面目全非 ,没有 了 完整 的 样子 。 more|make|him|difficult to|endure|attributive marker|is|those|deceased|attributive marker|relatives|by|bulldozer|dug|result marker|unrecognizable|no|emphasis marker|complete|attributive marker|appearance ancora|rendere|lui|difficile|sopportare|particella possessiva|è|quelli|morti|particella possessiva|parenti|essere|ruspa|scavato|particella|irriconoscibili|non avere|particella di completamento|intero|particella possessiva|aspetto Was ihn noch unerträglicher machte, war, dass die verstorbenen Angehörigen mit Gabelstaplern bis zur Unkenntlichkeit ausgegraben wurden, ohne dass sie vollständig erschienen. Lo que le parecía aún más insoportable era el hecho de que sus familiares muertos hubieran sido desenterrados por carretillas elevadoras y dejados incompletos. Ce qui lui est encore plus insupportable, c'est que ces proches décédés ont été déterrés par des chariots élévateurs de telle sorte qu'ils sont méconnaissables et n'existent plus dans leur intégralité. 彼にとってさらに耐え難いのは、死んだ親族がフォークリフトで掘り起こされ、その姿はもはや認識できないほどになっていることだ。 O que é ainda mais insuportável para ele é o facto de esses familiares mortos terem sido desenterrados por empilhadoras de tal forma que estão irreconhecíveis e já não estão na sua totalidade. What he finds even harder to bear is that those deceased relatives were dug up by a bulldozer, leaving them unrecognizable and without a complete appearance. Ciò che lo rende ancora più insopportabile è che quei familiari defunti sono stati ridotti in miseria da una pala meccanica, non hanno più un aspetto integro.

人们 在 事故 现场 、 在 医院 和 殡仪馆 哭泣 。 |||||||obitorio| Menschen weinen an Unfallstellen, in Krankenhäusern und Bestattungsinstituten. La gente lloró en el lugar del accidente, en el hospital y en la funeraria. Les gens ont pleuré sur le lieu de l'accident, à l'hôpital et au funérarium. 人々は事故現場で、病院で、そして葬儀場で泣いています。 As pessoas choraram no local do acidente, no hospital e na casa funerária. People are crying at the accident site, in hospitals, and in funeral homes. Le persone piangono sul luogo dell'incidente, negli ospedali e nelle camere mortuarie. 很多 人 跑到 政府 前 抗议 ,但是 没有 结果 。 many|people|run|to|government|in front of|protest|but|no molti|persone|correre a|governo|davanti|protestare|ma|non|risultato Viele Menschen rannten zur Regierung, um zu protestieren, aber ohne Erfolg. De nombreuses personnes se sont rendues au gouvernement pour protester, mais en vain. 多くの人々が政府の前に抗議に駆け込みましたが、結果はありませんでした。 Muitas pessoas dirigiram-se ao Governo para protestar, mas em vão. Many people ran to the government to protest, but there was no result. Molte persone sono corse a protestare davanti al governo, ma non ci sono stati risultati.

为了 表现 出 自己 的 决心 ,政府 撤下 了 一些 重要 的 官员 ,然后 给 受到 伤害 的人 一些 经济 补偿 。 in order to|show|out|oneself|attributive marker|determination|government|remove|down|past tense marker|some|important|attributive marker|officials|then|give|suffer|harm|people|some|economic per|esprimere|fuori|se stesso|particella possessiva|determinazione|governo|rimuovere|particella passata|alcuni|importanti|particella possessiva|funzionari|poi|dare|subire|danni|persone|alcune|economici|compensazioni Um ihre Entschlossenheit zu demonstrieren, entließ die Regierung einige wichtige Beamte und entschädigte die Verletzten finanziell. Para mostrar su determinación, el gobierno destituyó a algunos funcionarios importantes y luego indemnizó económicamente a los perjudicados. Pour montrer sa détermination, le gouvernement a limogé quelques fonctionnaires importants et a ensuite offert une compensation financière aux personnes lésées. 自らの決意を示すために、政府はいくつかの重要な官僚を撤回し、その後、被害を受けた人々に対して経済的補償を提供しました。 Para mostrar a sua determinação, o Governo demitiu alguns funcionários importantes e ofereceu algumas compensações financeiras aos que tinham sido prejudicados. To show their determination, the government removed some important officials and then provided some economic compensation to those who were harmed. Per dimostrare la propria determinazione, il governo ha rimosso alcuni funzionari importanti e poi ha fornito un risarcimento economico alle persone colpite. 铁道部 说 ,事故 的 原因 是 因为 雷电 破坏 动车 的 信号系统 。 railway ministry|said|accident|attributive marker|cause|is|because|lightning|damaged|high-speed train|attributive marker|signal system Ministero delle Ferrovie|ha detto|incidente|particella possessiva|causa|è|perché|fulmine|ha danneggiato|treno ad alta velocità|particella possessiva|sistema di segnalazione Le ministère des chemins de fer a déclaré que la cause de l'accident était un dommage causé par la foudre au système de signalisation du train. 鉄道省によると、事故原因は列車の信号システムに雷が落ちたためだという。 O Ministério dos Caminhos-de-Ferro declarou que a causa do acidente foram os danos causados por um raio no sistema de sinalização do comboio. The Ministry of Railways stated that the cause of the accident was due to lightning damaging the signal system of the high-speed train. Il Ministero delle Ferrovie ha dichiarato che la causa dell'incidente è stata la distruzione del sistema di segnalazione del treno a causa di un fulmine. 但是 人们 都 不 相信 ,人们 要求 独立 的 调查 。 but|people|all|not|believe|people|demand|independent|attributive marker|investigation però|persone|tutti|non|credono|persone|richiedono|indipendente|particella possessiva|indagine Aber die Leute glaubten es nicht, die Leute forderten eine unabhängige Untersuchung. Mais les gens n'y croient pas et demandent une enquête indépendante. しかし、人々は皆信じていません。人々は独立した調査を要求しています。 However, people did not believe this, and they demanded an independent investigation. Tuttavia, le persone non credono a questa spiegazione e chiedono un'indagine indipendente. 于是 ,国务院 组织 了 一个 部门 来 调查 这件 事情 。 so|State Council|organized|past tense marker|one|department|to|investigate|this|case quindi|Consiglio di Stato|organizzato|particella passata|un|dipartimento|per|indagare|questo|questione El Consejo de Estado organizó entonces un departamento para estudiar el asunto. Le Conseil d'État a donc créé un service chargé d'enquêter sur cette question. そこで、国務院はこの件を調査するための部署を組織しました。 Assim, o Conselho de Estado criou um departamento para investigar o assunto. As a result, the State Council organized a department to investigate the matter. Così, il Consiglio di Stato ha organizzato un dipartimento per indagare su questa questione. 他们 调查 的 结果 最近 才 出来 :事故 的 原因 不是 技术 ,而是 人 ! they|investigation|attributive marker|result|recently|only|come out|accident|attributive marker|cause|is not|technology|but|human loro|indagine|particella possessiva|risultato|recentemente|solo|uscito|incidente|particella possessiva|causa|non è|tecnico|ma è|persone Les résultats de leurs investigations n'ont été révélés que récemment : la cause de l'accident n'est pas technique, mais humaine ! 彼らが調査した結果が最近出ました:事故の原因は技術ではなく、人でした! Os resultados das suas investigações só recentemente foram divulgados: a causa do acidente não foi técnica, mas humana! The results of their investigation just came out recently: the cause of the accident was not technical, but human! I risultati della loro indagine sono stati pubblicati di recente: la causa dell'incidente non è stata tecnica, ma umana!

是 铁道部 的 管理 有 严重 的 问题 ! |||gestion||sérieux|| is|railway ministry|attributive marker|management|has|serious|attributive marker|problems sì|Ministero delle Ferrovie|particella possessiva|gestione|ha|grave|particella possessiva|problemi ¡Es el Ministerio de Ferrocarriles el que tiene graves problemas de gestión! C'est la gestion du ministère des chemins de fer qui a de sérieux problèmes ! 鉄道部の管理には深刻な問題があります! There are serious problems with the management of the Ministry of Railways! Ci sono gravi problemi nella gestione del Ministero delle Ferrovie!

现在 ,动车 事故 已经 过去 了 一段 时间 ,但 我 经常 会 想起 当时 的 情景 。 now|high-speed train|accident|already|past|emphasis marker|a period of|time|but|I|often|will|think of|at that time|attributive marker|scene adesso|treno ad alta velocità|incidente|già|passato|particella passata|un|periodo di tempo|ma|io|spesso|posso|ricordare|allora|particella possessiva|scena Un certain temps s'est écoulé depuis l'accident de train, mais je pense souvent à ce qui s'est passé à l'époque. 今、電車の事故からしばらく経ちましたが、私は当時の情景をよく思い出します。 Now, some time has passed since the high-speed train accident, but I often think back to that scene. Ora, l'incidente del treno ad alta velocità è passato da un po' di tempo, ma io continuo a pensare a ciò che è accaduto. 那几天 ,我 一直 都 在 网上 看 新闻 。 that|few days|I|continuously|all|at|online|watch quei giorni|io|sempre|tutto il tempo|stavo|online|guardando|notizie He pasado los últimos días viendo las noticias en Internet. Pendant ces quelques jours, j'ai regardé les nouvelles sur Internet. あの日々、私はずっとインターネットでニュースを見ていました。 Durante esses dias, estive a ver as notícias na Internet. During those days, I was constantly looking at the news online. In quei giorni, ho passato tutto il tempo a guardare le notizie online. 我 不 看 电视 , 只 看 网上 的 新闻 , 晚上 也 睡 不 着 觉 , 都 在 看 新闻 , 特别 是 社交 网站 上 的 新闻 。 |||||||||||||||||||||sociale|||| Ich schaue nicht fern, ich schaue nur die Nachrichten im Internet, ich kann nachts nicht schlafen, ich schaue mir die Nachrichten an, besonders die Nachrichten auf den Seiten sozialer Netzwerke. No veo la televisión, sólo veo las noticias en Internet y no puedo dormir por la noche, veo las noticias, especialmente en las redes sociales. テレビは見ず、ネットのニュースしか見ない。夜も眠れず、いつもニュース、特にSNSのニュースを見ている。 Não vejo televisão, só vejo as notícias na Internet, e não consigo dormir à noite, estou sempre a ver as notícias, especialmente as notícias nas redes sociais. I don't watch TV, I only read news online, and I couldn't sleep at night, just looking at the news, especially the news on social media. Non guardo la televisione, leggo solo le notizie online, e la notte non riesco a dormire, continuo a guardare le notizie, specialmente quelle sui social network. 然后 把 看到 的 新闻 马上 分享 给 朋友 。 ||||||partager|| then|put|see|attributive marker|news|immediately|share|to|friend poi|particella|vedere|particella possessiva|notizie|subito|condividere|a|amici |||||すぐに||| Partagez ensuite immédiatement la nouvelle avec vos amis. そして、そのニュースをすぐに友人と共有する。 Then I immediately shared the news I saw with my friends. Poi condividi immediatamente le notizie che hai visto con gli amici.

新闻 在 网络 上 传播 得 很快 ,让 人们 更 容易 了解 事实 。 news|on|internet|on|spread|degree marker|quickly|make|people|more|easily|understand|facts notizie|su|internet|sopra|diffondere|particella|molto veloce|far|persone|più|facile|capire|fatti Les informations circulent rapidement sur l'internet, ce qui permet aux gens de s'informer plus facilement. ニュースはインターネット上で素早く伝わり、人々が事実を知ることを容易にしている。 As notícias circulam rapidamente na Internet, o que facilita o conhecimento dos factos. The news spreads quickly on the internet, making it easier for people to understand the facts. Le notizie si diffondono rapidamente online, rendendo più facile per le persone comprendere i fatti. 那几天 ,我 不知 流 了 多少 眼泪 ,就像 2008年 四川 发生 大 地震 的 时候 一样 。 that|several days|I|not|know|shed|past tense marker|how many|tears|just|like|year 2008|Sichuan|happen|great|earthquake quei giorni|io|non so|versato|particella passata|quanto|lacrime|proprio come|anno 2008|Sichuan|accaduto|grande|terremoto|particella possessiva|tempo|uguale Damals wusste ich nicht, wie viele Tränen ich vergoss, genau wie beim Erdbeben in Sichuan 2008. No sé cuántas lágrimas derramé en aquellos días, igual que cuando ocurrió el terremoto de Sichuan en 2008. Je ne sais pas combien de larmes j'ai versées à cette époque, tout comme lors du grand tremblement de terre du Sichuan en 2008. 2008年の四川大地震の時と同じように、あの時もどれだけ涙を流したことか。 Não sei quantas lágrimas derramei nesses dias, tal como aconteceu durante o grande terramoto de Sichuan em 2008. In those days, I don't know how many tears I shed, just like when the big earthquake happened in Sichuan in 2008. In quei giorni, non so quante lacrime ho versato, proprio come quando è avvenuto il grande terremoto in Sichuan nel 2008. 但是 这 一次 ,我 的 心里 有 很多 的 愤怒 。 but|this|time|I|attributive marker|in the heart|have|a lot of|attributive marker|anger però|questa|volta|io|particella possessiva|dentro il cuore|avere|molte|particella possessiva|rabbia Mais cette fois, il y avait beaucoup de colère dans mon cœur. しかし、今回は私の心の中にたくさんの怒りがあります。 Mas desta vez, havia muita raiva no meu coração. But this time, I felt a lot of anger inside. Ma questa volta, nel mio cuore c'è molta rabbia. 我 想 ,很多 人 肯定 也 有 这样 的 感觉 。 I|want|many|people|definitely|also|have|this kind of|attributive marker|feeling io|penso|molti|persone|sicuramente|anche|hanno|così|particella possessiva|sentimento Ich denke, viele Menschen müssen das genauso empfinden. 私は、多くの人もきっとこういう気持ちがあると思います。 Penso que muitas pessoas devem sentir o mesmo. I think many people must feel the same way. Penso che molte persone sicuramente provino la stessa sensazione. 大家 心里面 多多少少 对 政府 已经 失去 了 信心 。 everyone||||more or less|towards|government|already|lost tutti|nel cuore|più o meno|verso|governo|già|perso|particella passata|fiducia Jeder hat bis zu einem gewissen Grad das Vertrauen in die Regierung verloren. La gente ha perdido más o menos la confianza en el Gobierno. La population a plus ou moins perdu confiance dans le gouvernement. みんな心の中では、少なからず政府に対する信頼を失っているのではないでしょうか。 As pessoas perderam mais ou menos a confiança no Governo. Everyone has more or less lost confidence in the government. Tutti hanno perso un po' di fiducia nel governo.

唯一 的 好事 就是 ,人们 的 眼睛 已经 越来越 亮 了 。 only|attributive marker|good thing|is|people|attributive marker|eyes|already|more and more|bright|emphasis marker unico|particella possessiva|buona cosa|è che|persone|particella possessiva|occhi|già|sempre più|luminosi|particella di stato Das einzig Gute ist, dass die Augen der Menschen heller werden. Lo único bueno es que a la gente le brillan los ojos. 唯一いいことは、人々の目が明るくなっていることだ。 A única coisa boa é que os olhos das pessoas estão a ficar mais brilhantes. The only good thing is that people's eyes are becoming brighter and brighter. L'unica cosa positiva è che gli occhi delle persone sono diventati sempre più luminosi.

SENT_CWT:AsVK4RNK=5.44 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.97 SENT_CWT:AsVK4RNK=7.1 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.58 SENT_CWT:9r5R65gX=13.76 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=9.32 en:AsVK4RNK en:AsVK4RNK it:9r5R65gX openai.2025-01-22 ai_request(all=57 err=0.00%) translation(all=47 err=0.00%) cwt(all=641 err=13.42%)