学 汉字 -"LearningCharacters"
apprendre les caractères||
learn|characters|
Aprender caracteres chinos - "Aprender caracteres"
Изучение китайских иероглифов - "Изучение иероглифов"
Learning Characters
男 :那么 在 学校 的 时候 你们 会 不会 有 一个 情况 是 你 知道 这个 字 是 什么 意思 ,你 会 说 但是 你 不 知道 怎么 写 。
|||||||||||||||||||||||||||comment|
male|then|at|school|attributive marker|time|you|will|not|have|one|situation|is|you|know|this|character|is|what|meaning|you|can|say|but|you|not|know|how|write
男性:学校では、その言葉が何を意味するのかを知っていて、それを言うことはできますが、書き方がわからないという状況がありますか。
Man: So, when you are in school, do you ever have a situation where you know what this character means, you can say it, but you don't know how to write it?
比如说 你 写 一篇 文章 的 时候 ,会 不会 比如说 碰到 不会 写 的 字 ?
|||un|||||ne pas||rencontrer||||
for example|you|write|one|article|attributive marker|time|will|not be able to|for example|encounter|not be able to|write|attributive marker|characters
For example, when you are writing an article, do you ever encounter characters that you can't write?
这种 情况 下 你 怎么办 ?
|situation|||que faire
this kind of|situation|under|you|what to do
In that case, what do you do?
不会 写 的话 。
cannot|write|if
If you can't write it.
女 :这个 情况 其实 一直 到 现在 都 还 存在 这种 情况 ,我们 叫 提笔 忘字 ,就是 你 拿着 笔 你 会 突然 间 有 一个 非常 简单 的 字 可能 很 常用 ,你 忽然间 就 想不起来 怎么 写 。
|||||||||existe|||||prendre la plume et oublier les caractères||||||||||||||||très|||soudain||se souvenir|||
female|this|situation|actually|always|until|now|still|still|exist|this kind of|situation|we|call|pick up a pen|forget characters|that is|you|holding|pen|you|will|suddenly|time|have|one|very|simple|attributive marker|character|may|very|commonly used|you|suddenly|just|can't remember|how|write
Female: This situation actually still exists even now. We call it 'forgetting how to write when you pick up a pen.' It means that when you have a pen in hand, you suddenly can't remember how to write a very simple character that you might use often.
像 你 拼 一个 单词 ,你 突然 间 就 想不起来 怎么 拼 了 一样 。
||épeler|||||||||||
like|you|spell|one|word|you|suddenly|moment|just|can't remember|how|spell|emphasis marker|the same
単語を綴るときのように、突然、綴り方を思い出せなくなります。
It's like when you're spelling a word, and suddenly you can't remember how to spell it.
那 当然 现在 呢 , 我们 有 很多 工具 了 , 你 去 查字典 或者 是 是 查 手机 啊 , 但是 在 学生 时代 的 时候 , 那个 时候 考试 的 时候 比如说 要求 你 写 一篇 作文 , 写 一下 …… 介绍 一下 你 的 家庭 , 那 你 可能 写 到 你 父母 的 职业 , 某 一个 字 你 不会 写 , 那 时候 我们 是 允许 用 拼音 来 代替 的 , 比如说 ……
Of course, now we have many tools available, like checking a dictionary or using a phone. But back in school, during exams, for example, when you were asked to write an essay or introduce your family, you might get to your parents' professions and suddenly not know how to write a certain character. At that time, we were allowed to use pinyin as a substitute, for example...
男 :到 几岁 能 用 拼音 ?
|||||pinyin
male|until|how old|can|use|pinyin
男性:拼音は何歳まで使えますか?
Male: Until what age can you use pinyin?
一直 可以 用 吗 ?
always|can|use|question marker
Can you use it indefinitely?
女 :可能 大概 一 、二年级 的 时候 这个 情况 比较 多 ,三 、四年级 以后 这种 情况 也 很少 见 了 ,老师 也 会 ……
||||||||||||quatrième année||||||||||
female|possibly|probably|one|second grade|attributive marker|time|this|situation|relatively|many|three|fourth grade|after|this kind of|situation|also|rarely|see|past tense marker|teacher|also|will
Female: It was probably more common in the first or second grade, but after the third or fourth grade, this situation is rarely seen, and the teacher will...
男 :那 如果 你 三年级 或者 四年级 呢 ,你 会 …… 你 还有 一个 字 突然 忘 了 怎么 写 ,怎么办 ?
male|then|if|you|third grade|or|fourth grade|question marker|you|will|you|still have|one|character|suddenly|forget|past tense marker|how|write|what to do
Male: So if you were in the third or fourth grade, what would you do if you suddenly forgot how to write a word?
你 就 换 一个 说法 还是 不能 写 拼音 ?
||||||||pinyin
you|just|change|one|way of saying|still|cannot|write|pinyin
Would you just change the way you say it, or can you not write it in pinyin?
女 :当然 如果 考试 的 时候 你 可能 就 尽量 避免 这样 的 问题 发生 吧 ,你 换 一个 词 吧 。
|||||||||essayer d'éviter|||||||||||
female|of course|if|exam|attributive marker|time|you|possibly|just|try to|avoid|such|attributive marker|problem|happen|suggestion marker|you|change|one|word|suggestion marker
Female: Of course, if it's during an exam, you would try to avoid such problems, right? You would just use a different word.
男 :反正 大家 都 会 忘记 一些 字 ,比如 ……包括 成人 ,也 会 忘记 一些 ,不是 常用 的 汉字 ,但是 是 一些 比较 少用 的 ,可能 也 不一定 知道 怎么 写 ,这是 比较 正常 的 现象 。
|de toute façon|||||certains||||adultes|||||||||||||peu utilisé||||||||||plutôt|normal|
male|anyway|everyone|all|will|forget|some|characters|for example|including|adults|also|will|forget|some|not|commonly used|attributive marker|Chinese characters|but|is|some|relatively|less used|attributive marker|may|also|not necessarily|know|how|to write|this is|relatively|normal|attributive marker|phenomenon
Male: Anyway, everyone forgets some characters, for example... including adults, they also forget some characters, especially those that are not commonly used, and they might not necessarily know how to write them. This is a relatively normal phenomenon.
女 :是 ,这个 是 非常 正常 的 ,而且 就算 是 现在 的 成年人 也 有 很多 一直 以来 在 用 错 的 汉字 ,或者 是 在 某一个 情况 下 用 错 了 的 汉字 ,这个 情况 也 都 很 常见 。
||||||||||||adultes||||depuis|depuis||||||||||||utiliser||||||||||courant
female|is|this|is|very|normal|attributive marker|moreover|even if|is|now|attributive marker|adults|also|have|many|always|since|in|use|wrong|attributive marker|Chinese characters|or|is|in|a certain|situation|under|use|wrong|past tense marker|attributive marker|Chinese characters|this|situation|also|all|very|common
Female: Yes, this is very normal, and even many adults now have been using the wrong Chinese characters for a long time, or have used the wrong characters in certain situations; this is also very common.
男 :那 主要 是 书写 方面 是 比较 困难 是 吧 ?
||principalement||écriture||||difficile||
male|that|mainly|is|writing|aspect|is|relatively|difficult|is|right
Male: So mainly it's the writing aspect that is relatively difficult, right?
但是 对于 很多 外国人 学习 中文 的话 这个 声调 、音调 也 是 很大 的 一个 痛点 。
||||||||ton|ton|||très grand|||point de douleur
but|for|many|foreigners|learning|Chinese|speaking|this|tone|pitch|also|is|a big|attributive marker|one|pain point
But for many foreigners learning Chinese, the tones and intonations are also a significant pain point.
女 :恰好 相反 。
|juste le contraire|
female|exactly|opposite
女性:正反対です。
Female: Quite the opposite.
男 :嗯 ,我 明白 。
male|um|I|understand
Male: Hmm, I understand.
女 :是 不是 说 ……听 、说 是 对于 外国人 来说 更 困难 一些 。
|||||||||||un peu|
female|is|not|speak|listen|speak|is|for|foreigners|to say|more|difficult|some
Female: Does it mean that... listening and speaking are more difficult for foreigners?
男 :很 难 ,然后 写字 也 很 难 ,反正 都 很 难 ,但是 这个 音调 也 是 一个 问题 。
|très difficile||||||de toute façon||||||ton|||||
male|very|difficult|then|writing|also|very|difficult|anyway|all|very|difficult|but|this|tone|also|is|one|problem
Male: It's very difficult, and writing is also very difficult, anyway, it's all very difficult, but the tones are also a problem.
那么 母语 者 他 说 中文 的 时候 会 不会 碰到 一些 不 知道 怎么 发音 的 一些 字 或 一些 词 ?
||||||||||||||comment|||||||mots
so|native language|speaker|he|speak|Chinese|attributive marker|time|will|not|encounter|some|not|know|how|pronunciation|attributive marker|some|characters|or|some|words
So, do native speakers encounter some characters or words they don't know how to pronounce when they speak Chinese?
女 :这个 在 初学 的 时候 肯定 是 会 有 的 ,是 会 有 生字 和 生词 的 。
|||débutant||||||||||le mot|||vocabulaire|
female|this|at|beginner|attributive marker|time|definitely|is|will|have|attributive marker|is|will|have|new characters|and|new words|attributive marker
Female: This definitely happens when you are a beginner; there will be unfamiliar characters and words.
男 :那 你 觉得 中国 人 就是 有 的 时候 会 不会 犯 一些 跟 声调 有 关系 的 错误 ,就是 平时 说话 中 这种 错误 多 吗 ?
||||||||||||||||||||||parler|||erreurs||
male|then|you|think|China|people|just|have|attributive marker|time|will|not|make|some|with|tone|have|relation|attributive marker|mistakes|just|usually|speaking|in|this kind of|mistakes|many|question marker
Male: So do you think Chinese people sometimes make mistakes related to tones? Are such mistakes common in everyday conversation?
女 :相对来说 ,我 觉得 声调 并 不是 特别 大 的 一个 问题 。
|relativement|||ton||pas|particulièrement||||problème
female|relatively speaking|I|feel|tone|not|is not|especially|big|attributive marker|one|problem
Female: Relatively speaking, I don't think tone is a particularly big issue.
SENT_CWT:AsVK4RNK=11.18 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.51
en:AsVK4RNK
openai.2025-01-22
ai_request(all=32 err=0.00%) translation(all=26 err=0.00%) cwt(all=481 err=14.35%)